Check the appliance for
damage after unpacking it. Do
not connect the appliance if it
has been damaged in
transport.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
( Important safety
information
Impor t ant safet y informat i on
Please read carefully, follow
and retain the operating
instructions. When passing on
the appliance, enclose these
instructions.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and if
they understand the hazards
involved. Keep children under
8 years of age away from the
appliance and connecting
cable and do not allow them to
use the appliance. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are
older than 8 years and
supervised.
6
Important safety information en
:Warning
Danger of electric shock!
■The appliance may only be
connected to a power supply
with alternating current via a
correctly installed socket
with earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic electricity
supply has been correctly
installed.
Risk of electric shock!
■Connect and operate the
appliance only in
accordance with the
specifications on the rating
plate. If the power cord of
this appliance is damaged, it
must be replaced by
customer service.
Risk of electric shock!
■Do not use if the power
cable or appliance is
damaged. If a fault occurs,
pull the mains plug or switch
off the mains voltage
immediately.
Risk of electric shock!
■To prevent hazards, the
appliance may be repaired
by our customer service
only.
Risk of electric shock!
■Never immerse the
appliance or mains cord in
water.
:Warning
Hazard due to magnetism!
The appliance contains
permanent magnets which may
affect electronic implants, e.g.
heart pacemakers or insulin
pumps. Persons with electronic
implants should keep a
minimum distance of 10 cm
from the appliance and the
water tank when removed.
:Warning
Risk of suffocation!
Do not let children play with
packaging material. Store small
parts safely as they can be
easily swallowed.
:Warning
Risk of burns!
■The milk system becomes
very hot. After use, allow it to
cool down first before
touching it.
Risk of burns!
■Freshly prepared beverages
are very hot.Leave to cool a
little if necessary.
:Warning
Risk of injury!
■Improper use of this
appliance may result in
injury.
Risk of injury!
■Do not reach into the
grinding unit.
7
en Environmental protection
7 Environmental
protection
Envi r onment al pr ot ect i on
Saving energy
■If the appliance is not being used,
switch it off.
■Set the interval for automatic
switch-off to the smallest value.
■If possible, do not interrupt coffee or
milk froth dispensing. Stopping a
process prematurely results in
higher energy consumption and the
drip tray fills up more quickly.
■Descale the appliance regularly to
avoid a build-up of limescale.
Limescale residue results in higher
energy consumption.
Environmentally-friendly
disposal
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE). The
guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances
as applicable throughout the
EU.
Please ask your dealer about current
disposal routes.
* Getting to know your
appliance
Get t i n g to know your appl i ance
This section provides an overview of
the scope of delivery, the assembly and
the components of your appliance. It
also introduces you to the different
controls.
Note: Depending on the appliance
model, individual details and colours
may differ.
How to use these instructions:
The cover pages of the operating
instructions can be folded out towards
the front. The illustrations are identified
using numbers that are referred to in the
operating instructions.
Example: ~ Fig. !
( On / off button (stand-by mode)
0 Control panel
8 Handle of milk frother
@ Outlet system for coffee, height
adjustable
H Milk frother (holder, frother, cover),
height adjustable
Controls
ButtonMeaning
Switch the appliance on and off
k
Espresso
Caffe Crema
Cappuccino
Latte Macchiato
Milk
%
Calc’nClean
--------
The appliance rinses automatically when it is switched on and off.
The appliance is not rinsed if:
■it is still warm when switched on, or
■coffee was not dispensed before the appliance was switched off.
The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light
up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~ "Selecting
In this section, you will learn how to
commission your appliance.
Note: Only use the appliance in
frost-free areas. If the appliance was
transported or stored at temperatures
below 0 °C, you must wait for at least 3
hours before using it.
Installing and connecting the
appliance
1. Remove any protective plastic film.
2. Place the appliance on a level,
water-resistant surface which can
bear the weight.
3. Using the mains plug, connect the
appliance to an earthed socket that
has been correctly installed.
10
Note: After plugging in, always wait
(approx. 5 seconds).
Before using for the first time en
Commissioning the appliance
Attaching milk frother
~ Fig. #
1. Remove milk frother parts from the
bag.
2. Assemble milk frother.
3. Attach the milk frother on the front of
the appliance.
Filling the bean container
This appliance can be used to make
coffee drinks from coffee beans.
1. Open the lid )" of the bean
container )*.
2. Pour in coffee beans.
3. Close the lid again.
Notes
■Coffee beans that have been glazed
or caramelised or that contain other
sugary additives block the brewing
unit. Only use pure bean mixes that
are suitable for use in fully automatic
espresso or coffee machines.
■The coffee beans are freshly ground
for each brewing process.
■Keep the coffee beans sealed and
stored in a cool place to maintain
optimum quality.
■Coffee beans can be stored in the
bean container for a number of days
without losing their aroma.
3. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
4. Put the water tank back in the holder
again, keeping it straight, and fit the
cover of the water tank.
General information
The factory settings of the fully
automatic coffee machine are
programmed for optimal performance.
■The appliance switches off
automatically after a specific time.
■Whenever a button is pressed, a
signal sounds. It can be switched
off.~ "Settings" on page 15
■When the appliance is used for the
first time, after running a service
programme or has not been
operated for a long period, the first
beverage will not have the full aroma
and should not be consumed.
■After commissioning the appliance,
you will only achieve a suitably thick
and stable "crema" after the first few
cups have been dispensed.
■If the appliance is in use for a long
period of time, water droplets will
form on the ventilation slots. This is
normal.
■Escaping steam is not a fault but
due to the design of the machine.
Filling the water tank
Important: Fill the water tank with fresh,
cold, still water on a daily basis. Prior to
operation, check whether the water tank
has been sufficiently filled.
1. Carefully remove the cover of the
water tank.
2. Use the handle to remove the water
tank and then rinse out.
Before using your new appliance, you
should check and select the water
hardness.~ "Settings" on page 15
11
en Operating the appliance
1 Operating the
appliance
Operat i ng the appl i ance
In this section, you will learn how to
make beverages with coffee and milk. It
contains information about settings,
water filters and adjustment of the
grinding level, in addition to frost
protection.
Note: Freshly prepared beverages may
be very hot.
Preparing coffee using freshly
ground beans
You can choose between Espresso and
Caffe Crema. ~ "Preparing drinks with
milk" on page 12
The appliance is switched on. The water
tank and bean container have been
filled.
1. Place a cup under the outlet system.
2. Touch % repeatedly to select
the required coffee strength.
3. Touch the Espresso or Caffe Crema
button.
The coffee is brewed and then
dispensed into the cup.
Note: To stop dispensing the drink
before the end, touch Espresso or
Caffe Crema again.
Preparing drinks with milk
This appliance has a milk frother. You
can make drinks of coffee with milk or
froth up milk.
Note: Dried milk residues are difficult to
remove so always perform
cleaning.~ "Daily care and cleaning"
on page 16
:Warning
Risk of burns!
The milk frother gets very hot. Hold only
by the handle. After use, let it cool down
first before touching it.
Coffee drinks with milk
You can choose between cappuccino
and latte macchiato. When doing so,
please check the position of the coffee
dispenser and milk frother.
Cappuccino
Latte Macchiato
The appliance is switched on. The water
tank and bean container have been
filled.
The milk frother is installed.
1. Fill a large cup or a large glass with
approx. 100 ml milk for cappuccino
and approx. 150 ml milk for latte
macchiato.
2. Place a cup or a glass under the
outlet system.
3. Push the coffee dispenser and milk
frother right down.
4. Touch % repeatedly to select
the required coffee strength.
5. Touch the Cappuccino or Latte
Macchiato button.
The milk is first frothed up in the cup or
glass. The coffee is then brewed and
dispensed into the cup or glass.
Note: To stop current dispensing of the
drink before the end, touch Cappuccino
or Latte Macchiato again.
Frothing up milk
The appliance is switched on. The water
tank has been filled.
The milk frother is installed.
1. Fill a large cup or a large glass with
approx. 100 ml milk.
2. Place a cup or a glass under the
outlet system.
12
Operating the appliance en
3. Push the coffee dispenser and milk
frother right down.
4. Touch the Milk button.
The milk is frothed up.
Note: To stop the process before the
end, touch Milkagain.
Adjusting beverage settings
Adj us t i n g beverage set ti ngs
Coffee strength
Before making a drink, you can adjust
the coffee strength:
To do so, touch % to select the
strength you require.
mild
regular
strong
Note: The coffee strength selected is
then active for all drinks made with
coffee.
Filling level
You can adjust the filling level of your
drinks.
Press and hold Espresso or Caffe Crema for 3 seconds.
Dispensing takes place, with the button
selected flashing.
Once the required filling level is reached
in the cup, touch the button selected to
stop. The new filling level is only
apparent after the next drink is
dispensed.
Note: . The filling level can be selected
either for Espresso (25 - 60 ml) or Caffe
Crema (80 - 200 ml).A minimum
quantity is always brewed: Espresso
approx. 25 ml and Caffe Crema
approx. 80 ml.
Frothing time
You can adjust the frothing time of your
drinks.
Press and hold Cappuccino, Latte Macchiato or Milk for 3 seconds.
The milk is frothed up, and the button
selected flashes.
Once the required frothing time is
reached, touch the button selected to
stop.
Note: Setting the frothing time has no
impact on the amount of coffee.
Setting the grinding level
This appliance features an adjustable
grinder. This enables the grinding level
of the coffee to be individually changed.
:Warning
Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit.
Caution!
The appliance may be damaged! Only
adjust the grinding level when the
grinder is running!
When the grinder is in operation, use
the rotary selector )2 to set the
grinding level.
■Finer grinding level: turn
anticlockwise. (Fig. a)
■Coarser grinding level: turn
clockwise. (Fig. b)
DE
Notes
■The new setting will not become
apparent until after the second cup
of coffee.
■Set a finer grinding level with
dark-roasted coffee beans and a
coarser grinding level with lighter
coffee beans.
13
en Operating the appliance
Water filter
Wat er filter
~ Fig. '
A water filter lessens limescale
deposits, reduces impurities in water
and improves the taste of the coffee.
The appliance also does not need to be
descaled so often. Water filters are
available from retailers or from
customer service.
If a water filter is inserted, the appliance
will show when this needs to be
changed. The ) symbol is flashing.
Inserting or replacing a water filter
A new water filter must be rinsed before
it can be used.
The appliance is switched on. The water
tank has been filled.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Espresso button, and "W.
hardness" will be activated.
3. Touch % button and make the
following selection:
with water filter
4. Immerse the water filter (opening
facing up) in a container filled with
water until no more air bubbles rise
to the surface.
~ Fig. '
5. Then press the water filter firmly into
the empty water tank.
6. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
7. Place a container with a capacity of
1.0 litre under the outlet.
8. Touch Espresso button to save the
setting and activate rinsing.
9. Insert water tank.
10. Touch Espresso button to save the
setting and start rinsing. Water will
now flow through the filter.
11. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
12. Then empty the container. The
appliance is ready for use again.
Removing the water filter
If the water filter has been removed and
no new one inserted, please select the
appropriate water hardness. ~ "Setting
the water hardness" on page 15
Frost protection
To prevent frost damage during
transportation and storage, the
appliance must be completely emptied
beforehand.
Info: The appliance must be ready for
use and the water tank filled.
1. Place a large container under the
outlet of the milk frother and push
the frother down.
2. Press and hold Milk button for at
least 5 seconds.
The LED in the button flashes, and
the appliance now heats up.
3. As soon as steam escapes from the
milk frother, remove the water tank.
4. Allow the appliance to cool down.
Wait until ' symbol and all LEDs are
flashing.
5. Use k button to switch the
appliance off.
6. Empty the water tank and the drip
tray and thoroughly clean the
appliance.
The appliance can now be transported
or stored.
Note: The brewing unit is now secured
and cannot be removed.
14
Settings en
1 Settings
Set t i n g s
This appliance has different factory
settings. You can customise the settings
on the appliance.
Note: If no button is pressed within
90 seconds, the appliance switches to
"Choose beverage" without saving. The
previous setting remains unchanged.
You can select the following settings:
Automatic switch-off
Sel ec t i n g automat i c swit ch-of f
The appliance switches off
automatically at a specific time after the
last button was pressed. This time can
be selected, with settings from
15 minutes to 4 hours possible here.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Caffe Crema button and
"Automatic switch-off" will be
activated.
3. Touch % button and select the
required time.
The following settings are possible:
Whenever a button is pressed, an
audible signal sounds.
This can be switched on or off.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Cappuccino button, and
"Signal tone" menu will be activated.
3. Touch % button and switch
signal tone on or off.
On (factory setting)
Off
4. Touch Cappuccino button to save
the setting.
5. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
Setting the water hardness
It is important to set the water hardness
correctly so that the appliance indicates
in good time when the descaling
programme should be run. The preset
water hardness is level 4.
You can check the water hardness
using the enclosed test strip or by
asking your local water supplier.
1. Briefly immerse the enclosed test
strip in fresh tap water, leave it to
drip and read off the result after 1
minute.
2. Simultaneously hold down %
and Calc’nClean for at least
3 seconds.
3. Touch Espresso button, and "W.
hardness" menu will be activated.
15
en Daily care and cleaning
4. Touch % button and select the
water hardness.
The following settings are possible:
W. hardness 1
W. hardness 2
W. hardness 3
W. hardness 4 (factory setting)
Water filter (when used)
H2O-softener (if available)
5. Touch Espresso button to save the
setting.
6. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
The table shows the allocation of the
levels to the different degrees of water
hardness:
Setting Degree of water hardness
German (°dH)French (°fH)
11-71-13
28-1414-25
315-2126-38
422-3039-54
D Daily care and
cleaning
Dai l y care and cl eani ng
With good care and cleaning, your
appliance will remain fully functioning
for a long time to come. In this section,
you will learn how to correctly clean and
care for your appliance.
:Warning
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance, pull out
the mains plug. Never immerse the
appliance in water. Do not use a steam
cleaner.
Cleaning agent
Please observe the following
information to ensure that the different
surfaces are not damaged by using the
wrong type of cleaning agent.
Do not use:
■Harsh or abrasive cleaning agents.
■Any cleaning agents containing
alcohol or spirits.
■Hard scouring pads or sponges.
Subsequent changes to the water
hardness can be made at any time.
Note: When using the water filter (see
section "Accessories"), proceed as
follows. ~ "Water filter" on page 14
Factory reset
If you set the appliance back to the
factory settings, you will lose your own
settings.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Latte Macchiato button.
The factory settings are reactivated.
3. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
16
Notes
■New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on
stainless steel. Wash new sponge
cloths thoroughly before use.
■Always remove any limescale,
residues of coffee or milk, cleaning
or descaling solution
immediately.This residue may cause
corrosion.
Daily care and cleaning en
Caution!
Not all of the appliance's components
can be cleaned in the dishwasher.
~ Fig. % - '
Not dishwasher-safe:
Water tank
Cover for water tank
Aroma lid
Brewing unit
Drip tray
Dishwasher-safe:
Drip plate
Drip grate
Coffee grounds container
max.
60°C
Float
Milk frother
Cover for milk frother
Cleaning the appliance
1. Wipe down the outside of the
appliance with a soft, damp cloth.
2. Clean the control panel using a
micro-fibre cloth.
3. Wipe down the coffee dispenser if
required after dispensing each
beverage.
Cleaning the drip tray and
coffee grounds container
~ Fig. %
Note: The drip tray and coffee grounds
container should be emptied and
cleaned every day in order to prevent
deposits.With frequent use also empty
from time to time as soon as the float is
clearly visible if or the relevant symbol
lights up.
1. Open the door.
2. Pull the drip tray with the coffee
grounds container forwards and out.
3. Remove the drip plate with grate.
4. Empty and clean the drip tray and
coffee grounds container.
5. Wipe out the inside of the appliance
(area of drip tray).
Notes
■If the appliance is cold when
switched on or if it is switched off
after dispensing coffee, it rinses
automatically.The system is therefore
self-cleaning.
■If the appliance has not been used
for a long period of time (e.g. while
you are on holiday), clean the entire
appliance thoroughly, including the
milk frother, trays and brewing unit.
17
en Daily care and cleaning
Cleaning the milk system
Cleani ng the milk syst em
The milk system must be cleaned after
each use to remove residues.
:Warning
Risk of burns!
The milk frother gets very hot. Hold only
by the handle. After use, let it cool down
first before touching it.
1. Fill a glass half-full with water and
place under the outlet system.
2. Push the milk frother right down.
3. Touch the Milk button to clean the
milk system.
4. Push the milk frother right up and
allow it to cool down.
5. Dismantle the milk frother into its
individual parts and clean
thoroughly.
~ Fig. &
6. Dry the individual parts, reassemble
and fit back onto the appliance.
Notes
■To stop the process before the end,
touch Milk again.
■All parts of the milk system should
be cleaned in the dishwasher.
Detergent residues in the milk
system must be thoroughly removed
following the rinsing process.
Cleaning the brewing unit
~ Fig. $, ~ Fig. %
In addition to automatic cleaning, the
brewing unit should be removed
regularly for cleaning.
Caution!
Clean the brewing unit without detergent
or products containing vinegar or acid
and do not place in the dishwasher.
Remove the brewing unit:
1. Switch off the appliance.
2. Open the door to the brewing
chamber.
3. Remove the coffee grounds
container.
4. Push the red lever up, grasp the
brewing unit by the handle and pull
forwards carefully.
5. Rinse the brewing unit thoroughly
under warm, running water.
6. Clean the interior of the appliance
thoroughly with a damp cloth,
removing any coffee residues.
7. Allow the brewing unit and the
interior of the appliance to dry.
Insert the brewing unit:
1. Hold the brewing unit only by the
handle.
2. Push the red lever up, position the
brewing unit underneath and slide
back as far as it will go. The lever
must snap into place.
3. Insert the coffee grounds container
again and close the door.
18
Important: If the brewing unit has not
been inserted, or the brewing unit or
drip tray not inserted correctly, it will not
be possible to close the door.
Service programme en
. Service programme
Ser v i c e progr amme
The Calc’nClean button will light up
every so often, with the exact frequency
depending on the water hardness and
usage of the appliance.
The appliance should be immediately
cleaned and descaled using the
programme.
Notes
■Important: If the appliance is not
cleaned and descaled in good time,
it may be damaged.
■Caution! For each of the service
programmes, use Calc’nClean
descaling and cleaning agents as
described in the instructions and
observe the (relevant) safety
information.
■Do not drink the liquids.
■Never use vinegar, vinegar-based
products, citric acid or citric
acid-based products for descaling.
■For cleaning and descaling only use
the tablets intended for such
purpose.They have been specially
developed for this appliance, and
new stocks can be ordered through
customer service. ~ "Accessories"
on page 10
■Never insert descaling tablets or
other products into the brewing unit.
■Never interrupt the service
programme.
■Prior to starting a service
programme, remove, clean and
re-insert the brewing unit. Clean the
milk frother.
■At the end of a service programme,
wipe down the appliance using a
soft, damp cloth to immediately
remove any descaler residue. This
residue may cause corrosion.
■New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on
stainless steel, so cloths must
always be washed out thoroughly
before use.
■If the service programme is
interrupted, e.g. by a power failure,
' and Calc’nClean will light up.
■Using a water filter increases the
intervals until a service programme
needs to be performed.
Then proceed as follows:
1. Rinse out the water tank.
2. Pour in fresh, still water up to the
"max" marking.
3. Touch the Calc’nClean button.
The programme starts and rinses the
appliance.Duration: approx.
2 minutes.
4. Empty, clean and re-insert the drip
tray. Close the door.
The programme has finished. The
appliance is ready for use again.
19
en Service programme
Starting Calc’nClean
Cal c ’ n Cl ea n ser vi ce pr ogr amme
Duration: approx. 40 minutes
1. Press and hold the Calc’nClean
button for approx. 5 seconds.
( symbol lights up.
2. Open the door, remove the drip tray
and coffee grounds container and
empty.
3. Remove and clean the brewing unit.
4. Place a Bosch cleaning tablet in the
brewing unit and re-insert the unit.
5. Re-insert the drip tray and coffee
grounds container and close the
door.
' symbol lights up.
6. Remove the water filter (if there is
one).
7. Pour 0.5 litres of lukewarm water
into the empty water tank up to the
mark and dissolve a Bosch
descaling tablet in it.
8. Re-insert the water tank and place a
large container (approx. 1 litre)
under the outlet system.
9. Calc’nClean flashes, touch
Calc’nClean.
The programme starts, cleans and
descales the appliance. Calc’nClean
pulses. Duration approx. 20 minutes.
( symbol lights up.
10. Empty the container, open the door,
empty the drip tray and re-insert.
11. Close the door and place a
container under the outlet system.
' symbol lights up.
12. Clean the water tank and replace the
water filter (if removed).
~ Fig. '
13. Fill with fresh, still water up to the
"max" mark. Place the container
under the outlet system again.
14. Calc’nClean flashes, touch
Calc’nClean.
The programme starts and then cleans
and rinses the appliance. Calc’nClean
pulses.
( symbol lights up.
15. Empty, clean and re-insert the drip
tray and coffee grounds container.
The programme has finished. The
appliance is ready for use again.
20
Trouble shooting en
3 Trouble shooting
Tr o ubl e shoot i ng
Faults often have simple explanations.
Before calling the customer service,
attempt to correct the fault yourself.
Please read through the safety
information at the beginning of these
instructions.
Fault table
ProblemReasonRemedial action
please refer to the fault table and
The appliance no longer
responds.
Coffee or milk froth quality varies considerably.
The individually selected
per-cup quantity is not reached.
Coffee dispensing slows to a
trickle or stops completely
Fault in the appliance.Pull out the mains plug, wait
5 seconds, plug it back in.
Build-up of limescale in the
appliance.
Descale the appliance in accordance
with the instructions.
Grinding level is too fine. Set a coarser grinding level.
Heavy build-up of limescale in
the appliance.
Descale the appliance as described in
the instructions.
Air in the water filter.Immerse the water filter into water until
no more air bubbles escape; insert the
filter again.
No coffee dispensed, only
water.
An empty bean container is not
detected by the appliance.
Pour in coffee beans
Note: The appliance will adjust to the
coffee beans upon the next dispensing
process.
The coffee shaft on the brewing
unit is blocked.
Beans are not falling into the
grinding unit (beans too oily).
Clean the brewing unit. ~ "Cleaning
the brewing unit" on page 18
Gently tap the bean container.Possibly
change the type of coffee. When the
bean container is empty, wipe it with a
dry cloth.
Coffee has no “crema”.Unsuitable type of coffee.Use a type of coffee with a higher pro-
portion of robusta beans.
The beans are no longer freshly
Use fresh beans.
roasted.
The grinding level is not suita-
Set a finer grinding level.
ble for the coffee beans.
The coffee is too "acidic".Grinding level set too coarse.Set a finer grinding level.
Unsuitable type of coffee.Use a darker roast.
The coffee is too "bitter".Coffee is ground too fine.Set a coarser grinding level.
Unsuitable type of coffee.Change the type of coffee.
The coffee tastes "burnt".Coffee is ground too fine.Set a coarser grinding level.
Unsuitable type of coffee.Change the type of coffee.
21
en Trouble shooting
Milk/blended milk drinks too
hot.
Milk froth too thin, loud sucking
noise.
Milk/blended milk drinks too
cold.
No milk/milk froth dispensed.
The water filter does not stay in
position in the water tank.
Several buttons flashing, a loud
noise can be heard.
Water dripped onto the inner
floor of the appliance when the
drip tray was removed.
The brewing unit cannot be
removed.
The appliance cannot be operated, LEDs lit up or flashing.
The grinder will not start.The appliance is too hot.Wait 1 hour so the appliance can cool
( LED flashes.The door is not properly closed. Press the door firmly closed.
( LED lit up despite empty
drip tray - what to do?
Too little milk in glass or cup.Use more milk or adjust frothing time.
Too much milk in glass or cup.Use less milk or adjust frothing time.
The milk frother is soiled.
The milk frother is not inserted
in the milk.
The water filter is not mounted
correctly.
Water tank missing or wrongly
inserted.
Drip tray removed too early.Wait a few seconds after the last drink
The brewing unit is not in the
removal position (e.g. frost protection activated).
The appliance is in demo mode. Hold k button for at least 5 seconds
The appliance is too hot.Wait 1 hour so the appliance can cool
Emptying is not detected when
the appliance is off.
Clean the milk frother in the dishwasher. ~ "Cleaning the milk system" on page 18
Use more milk, check whether the milk
frother is inserted in the milk. Slide the
outlet system right down.
Immerse the water filter into water until
no more air bubbles escape; insert the
filter again.
Firmly press the water filter straight
down into the tank connection.
Insert water tank correctly.
was dispensed before removing the
drip tray.
Switch the appliance on again.
to deactivate demo mode.
down.
down.
When the appliance is switched on,
remove and re-insert the drip tray.
22
Trouble shooting en
' LED lit up despite water
tank being full.
Water tank wrongly inserted.Insert water tank correctly.
Carbonated water in the water
Fill the water tank with fresh tap water.
tank.
Float is stuck in the water tank. Remove the water tank and clean thor-
oughly.
New water filter not rinsed
according to the instructions.
Rinse the water filter according to the
instructions and then switch on.
Air in the water filter.Immerse the water filter (opening up)
in water until no more air bubbles
escape; insert the filter again.
~ "Inserting or replacing a water
filter" on page 14
Water filter is old.Insert a new water filter.
' LED flashes and all beverage LEDs flashing.
Water tank is missing or not
inserted correctly.
The pipe system in the appliance is dry.
Insert water tank correctly.
Insert water tank correctly.
Fill the water tank with fresh tap water.
Do not fill with carbonated water.
Air in the water filter.Immerse the water filter (opening up)
in water until no more air bubbles
escape; insert the filter again.
~ "Inserting or replacing a water
filter" on page 14
All LEDs flashing.Incorrect voltage in building.Operate the appliance at 220V-240V
only.
', ( and Calc’nClean LEDs
flashing.
( and % LEDs flashing.
% LEDs flashing.
Calc’nClean and ) light up.
Display "calc'nClean" keeps on
appearing.
The ambient temperature is too
cold.
Brewing unit very heavily soiled
or brewing unit cannot be
removed.
Operate the appliance at temperatures
> 5 °C.
Clean brewing unit if possible and
switch appliance off and back on
again.
Fault in the appliance.Restart appliance.
The descaling process has
been interrupted.
Continue the descaling process.
~ "Service programme" on page 19
The water is too hard.Insert water filter and set water hard-
ness accordingly.
If you are unable to solve the problem, always call the hotline.
You will find the telephone numbers at the back of these instructions
--------
23
en Customer service
4 Customer service
Cus t o mer ser vice
Technical data
Power connection (voltage – frequency)220–240 V ∼, 50/60 Hz
Power rating1300 W
Maximum static pump pressure15 bar
Maximum water tank capacity (without filter) 1.3 l
Maximum capacity of the coffee bean container≈ 250 g
Length of the power cable100 cm
Dimensions (H x W x D)37.3 x 24.9 x 42.8 cm
Weight, emptyapprox. 8–9 kg
Type of grinderCeramic/steel
E number and FD number
When calling us, please give the full
product number (E no.) and the
production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice.
These numbers can be found on the
rating plate `. (~ Fig. ")
To save time, you can make a note of
the data for your appliance and the
telephone number for customer service
here, should this be required.
E no.
Customer service O
The contact data for customer service in
all countries can be found at the back of
these instructions.
FD
Number
Guarantee
The guarantee conditions for this
appliance are as defined by our
representative in the country in which it
is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
Contrôler l'état de l'appareil
après l'avoir déballé. Ne pas le
raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une utilisation
domestique et non
professionnelle.
N’utilisez l’appareil que dans
des pièces intérieures à
température ambiante et
jusqu’à 2 000 m au-dessus du
niveau de la mer.
( Précautions de
sécurité importantes
Précaut i ons de sécuri t é impor t ant es
Veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation, suivre les
instructions qu’elle contient et
conserver la notice. Si l’appareil
change de propriétaire,
remettez-lui cette notice.
L'appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d'expérience et/ou de
connaissances s'ils sont sous
surveillance ou ont été informés
de la manipulation sûre de
l'appareil et ont compris les
dangers qui en résultent. Il faut
maintenir les enfants de moins
de 8 ans à l’écart de l’appareil
et du cordon de branchement
et ne pas leur permettre
d’utiliser l’appareil. Ne jamais
permettre aux enfants de jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sauf
s’ils ont 8 ans ou plus et sont
surveillés.
26
Précautions de sécurité importantes fr
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
■L'appareil doit être branché
uniquement sur un réseau à
courant alternatif par
l'intermédiaire d'une prise
secteur installée de manière
conforme et disposant d'une
connexion à la terre.
S'assurer que le système à
conducteur de protection de
l’installation électrique de la
maison est conforme.
Risque d’électrocution !
■Ne brancher et faire
fonctionner l’appareil que
conformément aux
indications figurant sur la
plaque signalétique. En cas
d'endommagement du
cordon d'alimentation
secteur, celui-ci doit être
remplacé par le service
après-vente.
Risque d’électrocution !
■Ne l’utiliser que si le cordon
d’alimentation et l’appareil
ne présentent aucun dégât.
En cas de défaut,
débrancher immédiatement
la fiche secteur ou coupez la
tension du réseau.
Risque d’électrocution !
■Pour éviter tous risques, les
réparations de l’appareil sont
réservées à notre service
après-vente.
Risque d’électrocution !
■Ne plongez jamais l’appareil
ou le cordon d’alimentation
dans l’eau.
:Mise en garde
Danger par magnétisme !
L'appareil contient des aimants
permanents qui peuvent
exercer une influence sur les
implants électroniques tels que
les stimulateurs cardiaques ou
les pompes à insuline. Merci
aux porteurs d'implants
électroniques de respecter une
distance d'au moins 10 cm
entre eux et l'appareil et le
réservoir d'eau retiré.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec les
matériaux d’emballage. Rangez
les petites pièces de manière
sûre, elles pourraient être
avalées.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
■Le système à lait devient très
chaud. Après utilisation,
laisser refroidir avant de le
toucher.
Risque de brûlure !
■Les boissons fraîchement
préparées sont très
chaudes.Si nécessaire, les
laisser un peu refroidir.
:Mise en garde
Risque de blessure !
■L’utilisation inappropriée de
l'appareil peut entraîner des
blessures.
Risque de blessure !
■Ne pas glisser les doigts à
l’intérieur du broyeur.
27
fr Protection de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Économie d'énergie
■Éteindre l'appareil quand celui-ci
n'est pas utilisé.
■Régler l'intervalle d'arrêt
automatique sur la plus petite valeur.
■Dans la mesure du possible, ne
jamais interrompre la distribution de
café ou de mousse de lait. Une
interruption conduit à une hausse de
la consommation énergétique et à
un remplissage accéléré des bacs
collecteurs.
■Détartrer régulièrement l’appareil
pour prévenir les dépôts de tartre.
Les dépôts de tartre conduisent à
une hausse de la consommation
énergétique.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
* Présentation de
l'appareil
Présentation de l ' apparei l
Ce chapitre vous offre un aperçu des
éléments livrés, de l'assemblage et des
composants de votre appareil. Il vous
fait également découvrir les différents
éléments de commande.
Remarque : Certains détails ou
certaines couleurs peuvent varier selon
le modèle d'appareil.
Comment utiliser ce mode d’emploi :
Vous pouvez déplier les pages de la
couverture de la notice d'utilisation. Les
illustrations comportent des numéros
auxquels renvoie la notice d'utilisation.
Exemple : ~ figure !
Contenu de l’emballage
~ Figure !
# Machine à expresso automatique
+ Bandelette pour déterminer la
dureté de l’eau
3 Notice d'utilisation
; Mousseur de lait
28
Présentation de l'appareil fr
Configuration et éléments
~ Figure "
( Touche Marche / Arrêt (mode
Veille)
0 Bandeau de commande
8 Poignée du mousseur de lait
@ Système verseur pour le café,
réglable en hauteur
H Mousseur de lait (support,
mousseur, cache), réglable en
hauteur
Eléments de commande
ToucheSignification
Mettre l'appareil sous et hors tension
k
Espresso
Caffe Crema
Cappuccino
Latte Macchiato
Milk
%
Calc’nClean
--------
L'appareil effectue automatiquement un rinçage lorsqu’il est mis en marche et arrêté.
L’appareil ne rince pas dans les cas suivants :
■Il est encore chaud au moment de la mise en marche.
■Vous n’avez pas prélevé de café avant de l’éteindre.
L'appareil est prêt à fonctionner lorsque les LED des touches de sélection des boissons sont allumées sur le bandeau de commande. L'appareil dispose d'une coupure
automatique. ~ "Régler la coupure automatique" à la page 36
Préparation Espresso
Préparation Caffe Crema
Préparation Cappuccino
Préparation Latte Macchiato
Faire mousser du lait
Intensité du café
Réglage de l’intensité du café ~ "Ajuster les réglages des boissons" à la page 34
Début du programme d'entretien
Clignote lorsque le programme d'entretien doit être effectué.~ "Programme
d'entretien Calc´nClean" à la page 42
P Bac d'égouttement (bac à marc
de café, grille de l'égouttoir,
égouttoir, flotteur)
X Porte de la chambre de
percolation
` Plaque signalétique
h Unité de percolation
)" Couvercle préservateur d’arôme
)* Réservoir pour café en grains
)2 Sélecteur rotatif de réglage du
degré de mouture
): Couvercle du réservoir d’eau
)B Réservoir d'eau
29
fr Accessoires
Affichage
S’allume lorsque de l’eau doit être versée dans le réservoir d’eau, lorsque le réservoir
'
(
d’eau n’est pas en place ou lorsque le filtre à eau doit être changé.
Clignote lorsque le filtre à eau doit être remplacé.
S'allume lorsque les bacs doivent être vidés.
Clignote lorsque la porte de la chambre de percolation est ouverte.
alluméPrêt à fonctionner, un choix peut être effectué
pulse
clignote
Désactivé
--------
Préparation en cours
Attend une commande, par ex. lors de Calc’nClean
Non disponible
_ Accessoires
Accessoi res
Les accessoires suivants sont
disponibles dans le commerce ou
auprès du service après-vente :
AccessoiresRéférence
Commerce Service
Pastilles de net-
TCZ8001N 00311807
toyage
Pastilles de
TCZ8002N 00576693
détartrage
Filtre à eau
Kit d'entretien
--------
TCZ700300575491
TCZ800400576331
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans chaque pays
sur les dernières pages de la présente
notice.
après-vente
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.