Bosch TIS 30129 RW User manual

Fully automatic espresso machine Machine à expresso automatique Volautomatische espressomachine Ekspres do kawy Plně automatický kávovar Автоматическая кофемашина Kaffeevollautomat TIS3.1..
en Instruction manual ...................................................5
fr Mode d’emploi .......................................................25
nl Gebruiksaanwijzing ................................................47
pl Instrukcja obsługi ...................................................69
cs Návod k použití ......................................................92
ru Правила пользования .......................................... 114
de Gebrauchsanleitung .............................................136
!

"
#
N
N
,
,,
, ,, ,,,
FOLF
,,,
FOLF
,9 9 9,
$
%
, ,, ,,,
&
'
,,
,9 9 9,
, ,, ,,,
,,,,

Table of contents

enInstruction manual

8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
( Important safety information . . . 6
7 Environmental protection . . . . . .8
Saving energy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Environmentally-friendly disposal . . . . 8
* Getting to know your appliance .8
Included in delivery. . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembly and components . . . . . . . . 9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K Before using for the first time . 10
Installing and connecting the
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commissioning the appliance . . . . . 11
1 Operating the appliance . . . . . . 12
Preparing coffee using freshly ground
beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparing drinks with milk . . . . . . . . 12
Adjusting beverage settings . . . . . . . 13
Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Frost protection. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
en
. Service programme. . . . . . . . . . 19
Starting Calc’nClean . . . . . . . . . . . . . 20
3 Trouble shooting. . . . . . . . . . . . 21
4 Customer service . . . . . . . . . . . 24
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E number and FD number. . . . . . . . . 24
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatic switch-off . . . . . . . . . . . . . 15
Switching the audible signal on/off. . 15
Setting the water hardness . . . . . . . . 15
Factory reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D Daily care and cleaning. . . . . . . 16
Cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cleaning the appliance. . . . . . . . . . . 17
Cleaning the drip tray and coffee
grounds container. . . . . . . . . . . . . . . 17
Cleaning the milk system . . . . . . . . . 18
Cleaning the brewing unit . . . . . . . . . 18
5
en Intended use

8 Intended use

Intended us e

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
( Important safety
information
Impor t ant safet y informat i on
Please read carefully, follow and retain the operating instructions. When passing on the appliance, enclose these instructions.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
6
Important safety information en
:Warning
Danger of electric shock!
The appliance may only be
connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic electricity supply has been correctly installed.
Risk of electric shock!
Connect and operate the
appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by customer service.
Risk of electric shock!
Do not use if the power
cable or appliance is damaged. If a fault occurs, pull the mains plug or switch off the mains voltage immediately.
Risk of electric shock!
To prevent hazards, the
appliance may be repaired by our customer service only.
Risk of electric shock!
Never immerse the
appliance or mains cord in water.
:Warning
Hazard due to magnetism!
The appliance contains permanent magnets which may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic implants should keep a minimum distance of 10 cm from the appliance and the water tank when removed.
:Warning
Risk of suffocation!
Do not let children play with packaging material. Store small parts safely as they can be easily swallowed.
:Warning
Risk of burns!
The milk system becomes
very hot. After use, allow it to cool down first before touching it.
Risk of burns!
Freshly prepared beverages
are very hot.Leave to cool a little if necessary.
:Warning
Risk of injury!
Improper use of this
appliance may result in injury.
Risk of injury!
Do not reach into the
grinding unit.
7
en Environmental protection
7 Environmental
protection

Envi r onment al pr ot ect i on

Saving energy
If the appliance is not being used,
switch it off.
Set the interval for automatic
switch-off to the smallest value.
If possible, do not interrupt coffee or
milk froth dispensing. Stopping a process prematurely results in higher energy consumption and the drip tray fills up more quickly.
Descale the appliance regularly to
avoid a build-up of limescale. Limescale residue results in higher energy consumption.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your dealer about current disposal routes.
* Getting to know your
appliance
Get t i n g to know your appl i ance
This section provides an overview of the scope of delivery, the assembly and the components of your appliance. It also introduces you to the different controls.
Note: Depending on the appliance
model, individual details and colours may differ.
How to use these instructions: The cover pages of the operating instructions can be folded out towards the front. The illustrations are identified using numbers that are referred to in the operating instructions. Example: ~ Fig. !
Included in delivery
~ Fig. !
# Fully automatic coffee machine + Water hardness testing strip 3 Instruction manual ; Milk frother
8
Getting to know your appliance en
Assembly and components
~ Fig. "
( On / off button (stand-by mode) 0 Control panel 8 Handle of milk frother @ Outlet system for coffee, height
adjustable
H Milk frother (holder, frother, cover),
height adjustable
Controls
Button Meaning
Switch the appliance on and off
k
Espresso
Caffe Crema
Cappuccino
Latte Macchiato
Milk
%
Calc’nClean

--------

The appliance rinses automatically when it is switched on and off. The appliance is not rinsed if:
it is still warm when switched on, or
coffee was not dispensed before the appliance was switched off.
The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~ "Selecting
automatic switch-off" on page 15
Dispensing Espresso Dispensing Caffe Crema Dispensing cappuccino Dispensing latte macchiato Frothing up milk Coffee strength
Adjusting the coffee strength ~ "Adjusting beverage settings" on page 13 Start the service programme
Flashes when the service programme needs to be performed.~ "Calc’nClean
service programme" on page 20
P Drip tray (coffee grounds
container, drip grate, drip plate, float)
X Door of brewing chamber ` Rating plate h Brewing unit )" Aroma lid )* Bean container )2 Rotary selector for setting grinding
level
): Cover for water tank )B Water tank
9
en Accessories
Symbol
Lights up when the water tank needs to be topped up with water or the water tank is not
'
(
inserted. Flashes when the water filter needs to be replaced.
Lights up when trays need to be emptied. Flashes when door of brewing chamber is open.
is continu­ously lit
is pulsing is flashing off

--------

Ready to use, selection possible
Dispensing underway Waiting for operation, e.g. with Calc’nClean Not available
_ Accessories
Accessori es
The following accessories are available
from retailers or from customer service:
Accessory Order number
Retail Customer ser-
Cleaning tablets Descaling tablets Water filter Care set
--------
The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions.
TCZ8001N 00311807 TCZ8002N 00576693 TCZ7003 00575491 TCZ8004 00576331
vice
K Before using for the
first time
Bef or e us i ng for the first time
In this section, you will learn how to commission your appliance.
Note: Only use the appliance in
frost-free areas. If the appliance was transported or stored at temperatures below 0 °C, you must wait for at least 3 hours before using it.
Installing and connecting the appliance
1. Remove any protective plastic film.
2. Place the appliance on a level,
water-resistant surface which can bear the weight.
3. Using the mains plug, connect the
appliance to an earthed socket that has been correctly installed.
10
Note: After plugging in, always wait
(approx. 5 seconds).
Before using for the first time en
Commissioning the appliance
Attaching milk frother
~ Fig. #
1. Remove milk frother parts from the
bag.
2. Assemble milk frother.
3. Attach the milk frother on the front of
the appliance.
Filling the bean container
This appliance can be used to make coffee drinks from coffee beans.
1. Open the lid )" of the bean
container )*.
2. Pour in coffee beans.
3. Close the lid again.
Notes
Coffee beans that have been glazed
or caramelised or that contain other sugary additives block the brewing unit. Only use pure bean mixes that are suitable for use in fully automatic espresso or coffee machines.
The coffee beans are freshly ground
for each brewing process.
Keep the coffee beans sealed and
stored in a cool place to maintain optimum quality.
Coffee beans can be stored in the
bean container for a number of days without losing their aroma.
3. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
4. Put the water tank back in the holder
again, keeping it straight, and fit the cover of the water tank.
General information
The factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance.
The appliance switches off
automatically after a specific time.
Whenever a button is pressed, a
signal sounds. It can be switched off.~ "Settings" on page 15
When the appliance is used for the
first time, after running a service programme or has not been operated for a long period, the first beverage will not have the full aroma and should not be consumed.
After commissioning the appliance,
you will only achieve a suitably thick and stable "crema" after the first few cups have been dispensed.
If the appliance is in use for a long
period of time, water droplets will form on the ventilation slots. This is normal.
Escaping steam is not a fault but
due to the design of the machine.
Filling the water tank
Important: Fill the water tank with fresh,
cold, still water on a daily basis. Prior to operation, check whether the water tank has been sufficiently filled.
1. Carefully remove the cover of the
water tank.
2. Use the handle to remove the water
tank and then rinse out.
Before using your new appliance, you should check and select the water hardness.~ "Settings" on page 15
11
en Operating the appliance
1 Operating the
appliance
Operat i ng the appl i ance
In this section, you will learn how to make beverages with coffee and milk. It contains information about settings, water filters and adjustment of the grinding level, in addition to frost protection.
Note: Freshly prepared beverages may
be very hot.
Preparing coffee using freshly ground beans
You can choose between Espresso and Caffe Crema. ~ "Preparing drinks with
milk" on page 12
The appliance is switched on. The water tank and bean container have been filled.
1. Place a cup under the outlet system.
2. Touch % repeatedly to select
the required coffee strength.
3. Touch the Espresso or Caffe Crema
button. The coffee is brewed and then dispensed into the cup.
Note: To stop dispensing the drink
before the end, touch Espresso or Caffe Crema again.
Preparing drinks with milk
This appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.
Note: Dried milk residues are difficult to
remove so always perform cleaning.~ "Daily care and cleaning"
on page 16
:Warning
Risk of burns!
The milk frother gets very hot. Hold only by the handle. After use, let it cool down first before touching it.
Coffee drinks with milk
You can choose between cappuccino and latte macchiato. When doing so, please check the position of the coffee dispenser and milk frother.
Cappuccino
Latte Macchiato
The appliance is switched on. The water tank and bean container have been filled. The milk frother is installed.
1. Fill a large cup or a large glass with
approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte macchiato.
2. Place a cup or a glass under the
outlet system.
3. Push the coffee dispenser and milk
frother right down.
4. Touch % repeatedly to select
the required coffee strength.
5. Touch the Cappuccino or Latte
Macchiato button.
The milk is first frothed up in the cup or glass. The coffee is then brewed and dispensed into the cup or glass.
Note: To stop current dispensing of the
drink before the end, touch Cappuccino or Latte Macchiato again.
Frothing up milk
The appliance is switched on. The water tank has been filled. The milk frother is installed.
1. Fill a large cup or a large glass with
approx. 100 ml milk.
2. Place a cup or a glass under the
outlet system.
12
Operating the appliance en
3. Push the coffee dispenser and milk
frother right down.
4. Touch the Milk button.
The milk is frothed up.
Note: To stop the process before the
end, touch Milkagain.
Adjusting beverage settings
Adj us t i n g beverage set ti ngs
Coffee strength
Before making a drink, you can adjust the coffee strength:
To do so, touch % to select the strength you require.
mild
regular
strong
Note: The coffee strength selected is
then active for all drinks made with coffee.
Filling level
You can adjust the filling level of your drinks.
Press and hold Espresso or Caffe Crema for 3 seconds.
Dispensing takes place, with the button selected flashing.
Once the required filling level is reached in the cup, touch the button selected to stop. The new filling level is only apparent after the next drink is dispensed.
Note: . The filling level can be selected
either for Espresso (25 - 60 ml) or Caffe Crema (80 - 200 ml).A minimum quantity is always brewed: Espresso approx. 25 ml and Caffe Crema approx. 80 ml.
Frothing time
You can adjust the frothing time of your drinks.
Press and hold Cappuccino, Latte Macchiato or Milk for 3 seconds.
The milk is frothed up, and the button selected flashes.
Once the required frothing time is reached, touch the button selected to stop.
Note: Setting the frothing time has no
impact on the amount of coffee.
Setting the grinding level
This appliance features an adjustable grinder. This enables the grinding level of the coffee to be individually changed.
:Warning
Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit.
Caution!
The appliance may be damaged! Only adjust the grinding level when the grinder is running!
When the grinder is in operation, use the rotary selector )2 to set the grinding level.
Finer grinding level: turn
anticlockwise. (Fig. a)
Coarser grinding level: turn
clockwise. (Fig. b)
D E
Notes
The new setting will not become
apparent until after the second cup of coffee.
Set a finer grinding level with
dark-roasted coffee beans and a coarser grinding level with lighter coffee beans.
13
en Operating the appliance
Water filter
Wat er filter
~ Fig. '
A water filter lessens limescale deposits, reduces impurities in water and improves the taste of the coffee. The appliance also does not need to be descaled so often. Water filters are available from retailers or from customer service.
If a water filter is inserted, the appliance will show when this needs to be changed. The ) symbol is flashing.
Inserting or replacing a water filter
A new water filter must be rinsed before it can be used.
The appliance is switched on. The water tank has been filled.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Espresso button, and "W.
hardness" will be activated.
3. Touch % button and make the
following selection:
with water filter
4. Immerse the water filter (opening
facing up) in a container filled with
water until no more air bubbles rise
to the surface.
~ Fig. '
5. Then press the water filter firmly into
the empty water tank.
6. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
7. Place a container with a capacity of
1.0 litre under the outlet.
8. Touch Espresso button to save the
setting and activate rinsing.
9. Insert water tank.
10. Touch Espresso button to save the
setting and start rinsing. Water will
now flow through the filter.
11. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
12. Then empty the container. The
appliance is ready for use again.
Removing the water filter
If the water filter has been removed and no new one inserted, please select the appropriate water hardness. ~ "Setting
the water hardness" on page 15
Frost protection
To prevent frost damage during transportation and storage, the appliance must be completely emptied beforehand.
Info: The appliance must be ready for use and the water tank filled.
1. Place a large container under the
outlet of the milk frother and push the frother down.
2. Press and hold Milk button for at
least 5 seconds. The LED in the button flashes, and the appliance now heats up.
3. As soon as steam escapes from the
milk frother, remove the water tank.
4. Allow the appliance to cool down.
Wait until ' symbol and all LEDs are flashing.
5. Use k button to switch the
appliance off.
6. Empty the water tank and the drip
tray and thoroughly clean the
appliance. The appliance can now be transported or stored.
Note: The brewing unit is now secured
and cannot be removed.
14
Settings en
1 Settings
Set t i n g s
This appliance has different factory settings. You can customise the settings on the appliance.
Note: If no button is pressed within
90 seconds, the appliance switches to "Choose beverage" without saving. The previous setting remains unchanged.
You can select the following settings:
Automatic switch-off
Sel ec t i n g automat i c swit ch-of f
The appliance switches off automatically at a specific time after the last button was pressed. This time can be selected, with settings from 15 minutes to 4 hours possible here.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Caffe Crema button and
"Automatic switch-off" will be activated.
3. Touch % button and select the
required time. The following settings are possible:
15 minutes 30 minutes (factory setting) 1 hour 2 hours 4 hours
4. Touch Caffe Crema button to save
the setting.
5. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
Switching the audible signal on/off
Whenever a button is pressed, an audible signal sounds.
This can be switched on or off.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Cappuccino button, and
"Signal tone" menu will be activated.
3. Touch % button and switch
signal tone on or off.
On (factory setting) Off
4. Touch Cappuccino button to save
the setting.
5. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
Setting the water hardness
It is important to set the water hardness correctly so that the appliance indicates in good time when the descaling programme should be run. The preset water hardness is level 4. You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier.
1. Briefly immerse the enclosed test
strip in fresh tap water, leave it to drip and read off the result after 1 minute.
2. Simultaneously hold down %
and Calc’nClean for at least 3 seconds.
3. Touch Espresso button, and "W.
hardness" menu will be activated.
15
en Daily care and cleaning
4. Touch % button and select the
water hardness. The following settings are possible:
W. hardness 1 W. hardness 2 W. hardness 3 W. hardness 4 (factory setting) Water filter (when used) H2O-softener (if available)
5. Touch Espresso button to save the
setting.
6. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
The table shows the allocation of the levels to the different degrees of water hardness:
Setting Degree of water hardness
German (°dH) French (°fH)
1 1-7 1-13 2 8-14 14-25 3 15-21 26-38 4 22-30 39-54
D Daily care and
cleaning
Dai l y care and cl eani ng
With good care and cleaning, your appliance will remain fully functioning for a long time to come. In this section, you will learn how to correctly clean and care for your appliance.
:Warning
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance, pull out the mains plug. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner.
Cleaning agent
Please observe the following information to ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning agent.
Do not use:
Harsh or abrasive cleaning agents.
Any cleaning agents containing
alcohol or spirits.
Hard scouring pads or sponges.
Subsequent changes to the water hardness can be made at any time.
Note: When using the water filter (see
section "Accessories"), proceed as follows. ~ "Water filter" on page 14
Factory reset
If you set the appliance back to the factory settings, you will lose your own settings.
1. Press and hold % and
Calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch Latte Macchiato button.
The factory settings are reactivated.
3. Touch Calc’nClean button to exit the
menu.
16
Notes
New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on stainless steel. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Always remove any limescale,
residues of coffee or milk, cleaning or descaling solution immediately.This residue may cause corrosion.
Daily care and cleaning en
Caution!
Not all of the appliance's components can be cleaned in the dishwasher.
~ Fig. % - '
Not dishwasher-safe:
Water tank Cover for water tank Aroma lid Brewing unit Drip tray
Dishwasher-safe:
Drip plate Drip grate Coffee grounds container
max. 60°C
Float Milk frother Cover for milk frother
Cleaning the appliance
1. Wipe down the outside of the
appliance with a soft, damp cloth.
2. Clean the control panel using a
micro-fibre cloth.
3. Wipe down the coffee dispenser if
required after dispensing each beverage.
Cleaning the drip tray and coffee grounds container
~ Fig. %
Note: The drip tray and coffee grounds
container should be emptied and cleaned every day in order to prevent deposits.With frequent use also empty from time to time as soon as the float is clearly visible if or the relevant symbol lights up.
1. Open the door.
2. Pull the drip tray with the coffee
grounds container forwards and out.
3. Remove the drip plate with grate.
4. Empty and clean the drip tray and
coffee grounds container.
5. Wipe out the inside of the appliance
(area of drip tray).
Notes
If the appliance is cold when
switched on or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically.The system is therefore self-cleaning.
If the appliance has not been used
for a long period of time (e.g. while you are on holiday), clean the entire appliance thoroughly, including the milk frother, trays and brewing unit.
17
en Daily care and cleaning
Cleaning the milk system
Cleani ng the milk syst em
The milk system must be cleaned after
each use to remove residues.
:Warning
Risk of burns!
The milk frother gets very hot. Hold only by the handle. After use, let it cool down first before touching it.
1. Fill a glass half-full with water and
place under the outlet system.
2. Push the milk frother right down.
3. Touch the Milk button to clean the
milk system.
4. Push the milk frother right up and
allow it to cool down.
5. Dismantle the milk frother into its
individual parts and clean thoroughly. ~ Fig. &
6. Dry the individual parts, reassemble
and fit back onto the appliance.
Notes
To stop the process before the end,
touch Milk again.
All parts of the milk system should
be cleaned in the dishwasher. Detergent residues in the milk system must be thoroughly removed following the rinsing process.
Cleaning the brewing unit
~ Fig. $, ~ Fig. % In addition to automatic cleaning, the
brewing unit should be removed regularly for cleaning.
Caution!
Clean the brewing unit without detergent or products containing vinegar or acid and do not place in the dishwasher.
Remove the brewing unit:
1. Switch off the appliance.
2. Open the door to the brewing
chamber.
3. Remove the coffee grounds
container.
4. Push the red lever up, grasp the
brewing unit by the handle and pull forwards carefully.
5. Rinse the brewing unit thoroughly
under warm, running water.
6. Clean the interior of the appliance
thoroughly with a damp cloth, removing any coffee residues.
7. Allow the brewing unit and the
interior of the appliance to dry.
Insert the brewing unit:
1. Hold the brewing unit only by the
handle.
2. Push the red lever up, position the
brewing unit underneath and slide back as far as it will go. The lever must snap into place.
3. Insert the coffee grounds container
again and close the door.
18
Important: If the brewing unit has not been inserted, or the brewing unit or drip tray not inserted correctly, it will not be possible to close the door.
Service programme en
. Service programme
Ser v i c e progr amme
The Calc’nClean button will light up
every so often, with the exact frequency depending on the water hardness and usage of the appliance.
The appliance should be immediately cleaned and descaled using the programme.
Notes
Important: If the appliance is not
cleaned and descaled in good time, it may be damaged.
Caution! For each of the service
programmes, use Calc’nClean descaling and cleaning agents as described in the instructions and observe the (relevant) safety information.
Do not drink the liquids.
Never use vinegar, vinegar-based
products, citric acid or citric acid-based products for descaling.
For cleaning and descaling only use
the tablets intended for such purpose.They have been specially developed for this appliance, and new stocks can be ordered through customer service. ~ "Accessories"
on page 10
Never insert descaling tablets or
other products into the brewing unit.
Never interrupt the service
programme.
Prior to starting a service
programme, remove, clean and re-insert the brewing unit. Clean the milk frother.
At the end of a service programme,
wipe down the appliance using a soft, damp cloth to immediately remove any descaler residue. This residue may cause corrosion.
New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on stainless steel, so cloths must always be washed out thoroughly before use.
If the service programme is
interrupted, e.g. by a power failure, ' and Calc’nClean will light up.
Using a water filter increases the
intervals until a service programme needs to be performed.
Then proceed as follows:
1. Rinse out the water tank.
2. Pour in fresh, still water up to the
"max" marking.
3. Touch the Calc’nClean button.
The programme starts and rinses the appliance.Duration: approx. 2 minutes.
4. Empty, clean and re-insert the drip
tray. Close the door. The programme has finished. The appliance is ready for use again.
19
en Service programme
Starting Calc’nClean
Cal c ’ n Cl ea n ser vi ce pr ogr amme
Duration: approx. 40 minutes
1. Press and hold the Calc’nClean
button for approx. 5 seconds.
( symbol lights up.
2. Open the door, remove the drip tray
and coffee grounds container and empty.
3. Remove and clean the brewing unit.
4. Place a Bosch cleaning tablet in the
brewing unit and re-insert the unit.
5. Re-insert the drip tray and coffee
grounds container and close the door.
' symbol lights up.
6. Remove the water filter (if there is
one).
7. Pour 0.5 litres of lukewarm water
into the empty water tank up to the mark and dissolve a Bosch descaling tablet in it.
8. Re-insert the water tank and place a
large container (approx. 1 litre) under the outlet system.
9. Calc’nClean flashes, touch
Calc’nClean.
The programme starts, cleans and descales the appliance. Calc’nClean pulses. Duration approx. 20 minutes. ( symbol lights up.
10. Empty the container, open the door,
empty the drip tray and re-insert.
11. Close the door and place a
container under the outlet system.
' symbol lights up.
12. Clean the water tank and replace the
water filter (if removed). ~ Fig. '
13. Fill with fresh, still water up to the
"max" mark. Place the container under the outlet system again.
14. Calc’nClean flashes, touch
Calc’nClean.
The programme starts and then cleans and rinses the appliance. Calc’nClean pulses. ( symbol lights up.
15. Empty, clean and re-insert the drip
tray and coffee grounds container. The programme has finished. The appliance is ready for use again.
20
Trouble shooting en
3 Trouble shooting
Tr o ubl e shoot i ng
Faults often have simple explanations.
Before calling the customer service,
attempt to correct the fault yourself. Please read through the safety
information at the beginning of these instructions.

Fault table

Problem Reason Remedial action
please refer to the fault table and
The appliance no longer responds.
Coffee or milk froth quality var­ies considerably.
The individually selected per-cup quantity is not reached. Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely
Fault in the appliance. Pull out the mains plug, wait
5 seconds, plug it back in.
Build-up of limescale in the appliance.
Descale the appliance in accordance
with the instructions. Grinding level is too fine. Set a coarser grinding level. Heavy build-up of limescale in
the appliance.
Descale the appliance as described in
the instructions. Air in the water filter. Immerse the water filter into water until
no more air bubbles escape; insert the
filter again.
No coffee dispensed, only water.
An empty bean container is not detected by the appliance.
Pour in coffee beans
Note: The appliance will adjust to the
coffee beans upon the next dispensing
process. The coffee shaft on the brewing
unit is blocked. Beans are not falling into the
grinding unit (beans too oily).
Clean the brewing unit. ~ "Cleaning
the brewing unit" on page 18
Gently tap the bean container.Possibly
change the type of coffee. When the
bean container is empty, wipe it with a
dry cloth.
Coffee has no “crema”. Unsuitable type of coffee. Use a type of coffee with a higher pro-
portion of robusta beans. The beans are no longer freshly
Use fresh beans. roasted.
The grinding level is not suita-
Set a finer grinding level. ble for the coffee beans.
The coffee is too "acidic". Grinding level set too coarse. Set a finer grinding level.
Unsuitable type of coffee. Use a darker roast.
The coffee is too "bitter". Coffee is ground too fine. Set a coarser grinding level.
Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee.
The coffee tastes "burnt". Coffee is ground too fine. Set a coarser grinding level.
Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee.
21
en Trouble shooting
Milk/blended milk drinks too hot. Milk froth too thin, loud sucking noise.
Milk/blended milk drinks too cold.
No milk/milk froth dispensed.
The water filter does not stay in position in the water tank.
Several buttons flashing, a loud noise can be heard.
Water dripped onto the inner floor of the appliance when the drip tray was removed.
The brewing unit cannot be removed.
The appliance cannot be oper­ated, LEDs lit up or flashing.
The grinder will not start. The appliance is too hot. Wait 1 hour so the appliance can cool
( LED flashes. The door is not properly closed. Press the door firmly closed.
( LED lit up despite empty
drip tray - what to do?
Too little milk in glass or cup. Use more milk or adjust frothing time.
Too much milk in glass or cup. Use less milk or adjust frothing time.
The milk frother is soiled. The milk frother is not inserted in the milk.
The water filter is not mounted correctly.
Water tank missing or wrongly inserted.
Drip tray removed too early. Wait a few seconds after the last drink
The brewing unit is not in the removal position (e.g. frost pro­tection activated).
The appliance is in demo mode. Hold k button for at least 5 seconds
The appliance is too hot. Wait 1 hour so the appliance can cool
Emptying is not detected when the appliance is off.
Clean the milk frother in the dish­washer. ~ "Cleaning the milk system" on page 18 Use more milk, check whether the milk frother is inserted in the milk. Slide the outlet system right down.
Immerse the water filter into water until no more air bubbles escape; insert the filter again. Firmly press the water filter straight down into the tank connection.
Insert water tank correctly.
was dispensed before removing the drip tray.
Switch the appliance on again.
to deactivate demo mode.
down.
down. When the appliance is switched on,
remove and re-insert the drip tray.
22
Trouble shooting en
' LED lit up despite water tank being full.
Water tank wrongly inserted. Insert water tank correctly. Carbonated water in the water
Fill the water tank with fresh tap water. tank.
Float is stuck in the water tank. Remove the water tank and clean thor-
oughly. New water filter not rinsed
according to the instructions.
Rinse the water filter according to the
instructions and then switch on. Air in the water filter. Immerse the water filter (opening up)
in water until no more air bubbles
escape; insert the filter again.
~ "Inserting or replacing a water
filter" on page 14
Water filter is old. Insert a new water filter.
' LED flashes and all bever­age LEDs flashing.
Water tank is missing or not inserted correctly.
The pipe system in the appli­ance is dry.
Insert water tank correctly.
Insert water tank correctly.
Fill the water tank with fresh tap water.
Do not fill with carbonated water. Air in the water filter. Immerse the water filter (opening up)
in water until no more air bubbles
escape; insert the filter again.
~ "Inserting or replacing a water
filter" on page 14
All LEDs flashing. Incorrect voltage in building. Operate the appliance at 220V-240V
only.
', ( and Calc’nClean LEDs flashing.
( and % LEDs flashing.
% LEDs flashing.
Calc’nClean and ) light up.
Display "calc'nClean" keeps on appearing.
The ambient temperature is too cold.
Brewing unit very heavily soiled or brewing unit cannot be removed.
Operate the appliance at temperatures
> 5 °C.
Clean brewing unit if possible and
switch appliance off and back on
again. Fault in the appliance. Restart appliance. The descaling process has
been interrupted.
Continue the descaling process.
~ "Service programme" on page 19
The water is too hard. Insert water filter and set water hard-
ness accordingly.
If you are unable to solve the problem, always call the hotline. You will find the telephone numbers at the back of these instructions
--------
23
en Customer service
4 Customer service
Cus t o mer ser vice
Technical data
Power connection (voltage – frequency) 220–240 V , 50/60 Hz Power rating 1300 W Maximum static pump pressure 15 bar Maximum water tank capacity (without filter) 1.3 l Maximum capacity of the coffee bean container 250 g Length of the power cable 100 cm Dimensions (H x W x D) 37.3 x 24.9 x 42.8 cm Weight, empty approx. 8–9 kg Type of grinder Ceramic/steel
E number and FD number
When calling us, please give the full product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. These numbers can be found on the rating plate `. (~ Fig. ")
To save time, you can make a note of the data for your appliance and the telephone number for customer service here, should this be required.
E no.
Customer service O
The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions.
FD Number
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
24

Table des matières

frMode d’ empl oi

8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 26
( Précautions de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Protection de l'environnement . 28
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . 28
Elimination écologique . . . . . . . . . . . 28
* Présentation de l'appareil . . . . . 28
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . 28
Configuration et éléments. . . . . . . . . 29
Eléments de commande. . . . . . . . . . 29
fr
D Entretien et nettoyage
quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . 39
Nettoyer le bac d'égouttement et le
bac à marc de café. . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage du système à lait . . . . . . . 39
Nettoyer l’unité de percolation. . . . . . 40
. Programme d’entretien. . . . . . . 41
Démarrer Calc’nClean. . . . . . . . . . . . 42
3 Anomalies, que faire ? . . . . . . . 43
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 30
K Avant la première utilisation. . . 31
Installation et raccordement de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise en service de l’appareil . . . . . . 31
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . 32
Préparer une boisson à base de café en
grains fraîchement moulus . . . . . . . . 32
Préparation de boissons lactées . . . 33 Ajustage des réglages des boissons 34
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection contre le gel. . . . . . . . . . . 35
1 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Coupure automatique . . . . . . . . . . . 36
Activer/désactiver le signal sonore. . 36
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . 36
Factory reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Service après-vente . . . . . . . . . 46
Données techniques . . . . . . . . . . . . . 46
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . 46
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
25
fr Utilisation conforme

8 Utilisation conforme

Utilisation conforme

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
( Précautions de
sécurité importantes
Précaut i ons de sécuri t é impor t ant es
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, suivre les instructions qu’elle contient et conserver la notice. Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Il faut maintenir les enfants de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
26
Précautions de sécurité importantes fr
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
L'appareil doit être branché
uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. S'assurer que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison est conforme.
Risque d’électrocution !
Ne brancher et faire
fonctionner l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par le service après-vente.
Risque d’électrocution !
Ne l’utiliser que si le cordon
d’alimentation et l’appareil ne présentent aucun dégât. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau.
Risque d’électrocution !
Pour éviter tous risques, les
réparations de l’appareil sont réservées à notre service après-vente.
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil
ou le cordon d’alimentation dans l’eau.
:Mise en garde
Danger par magnétisme !
L'appareil contient des aimants permanents qui peuvent exercer une influence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Merci aux porteurs d'implants électroniques de respecter une distance d'au moins 10 cm entre eux et l'appareil et le réservoir d'eau retiré.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Le système à lait devient très
chaud. Après utilisation, laisser refroidir avant de le toucher.
Risque de brûlure !
Les boissons fraîchement
préparées sont très chaudes.Si nécessaire, les laisser un peu refroidir.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L’utilisation inappropriée de
l'appareil peut entraîner des blessures.
Risque de blessure !
Ne pas glisser les doigts à
l’intérieur du broyeur.
27
fr Protection de l'environnement
7 Protection de
l'environnement

Prot ec t i on de l ' envi r onnement

Économie d'énergie
Éteindre l'appareil quand celui-ci
n'est pas utilisé.
Régler l'intervalle d'arrêt
automatique sur la plus petite valeur.
Dans la mesure du possible, ne
jamais interrompre la distribution de café ou de mousse de lait. Une interruption conduit à une hausse de la consommation énergétique et à un remplissage accéléré des bacs collecteurs.
Détartrer régulièrement l’appareil
pour prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts de tartre conduisent à une hausse de la consommation énergétique.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
* Présentation de
l'appareil
Présentation de l ' apparei l
Ce chapitre vous offre un aperçu des éléments livrés, de l'assemblage et des composants de votre appareil. Il vous fait également découvrir les différents éléments de commande.
Remarque : Certains détails ou
certaines couleurs peuvent varier selon le modèle d'appareil.
Comment utiliser ce mode d’emploi : Vous pouvez déplier les pages de la couverture de la notice d'utilisation. Les illustrations comportent des numéros auxquels renvoie la notice d'utilisation. Exemple : ~ figure !
Contenu de l’emballage
~ Figure !
# Machine à expresso automatique + Bandelette pour déterminer la
dureté de l’eau
3 Notice d'utilisation ; Mousseur de lait
28
Présentation de l'appareil fr
Configuration et éléments
~ Figure "
( Touche Marche / Arrêt (mode
Veille)
0 Bandeau de commande 8 Poignée du mousseur de lait @ Système verseur pour le café,
réglable en hauteur
H Mousseur de lait (support,
mousseur, cache), réglable en hauteur
Eléments de commande
Touche Signification
Mettre l'appareil sous et hors tension
k
Espresso
Caffe Crema
Cappuccino
Latte Macchiato
Milk
%
Calc’nClean

--------

L'appareil effectue automatiquement un rinçage lorsqu’il est mis en marche et arrêté. L’appareil ne rince pas dans les cas suivants :
Il est encore chaud au moment de la mise en marche.
Vous n’avez pas prélevé de café avant de l’éteindre.
L'appareil est prêt à fonctionner lorsque les LED des touches de sélection des bois­sons sont allumées sur le bandeau de commande. L'appareil dispose d'une coupure automatique. ~ "Régler la coupure automatique" à la page 36
Préparation Espresso Préparation Caffe Crema Préparation Cappuccino Préparation Latte Macchiato Faire mousser du lait Intensité du café
Réglage de l’intensité du café ~ "Ajuster les réglages des boissons" à la page 34 Début du programme d'entretien
Clignote lorsque le programme d'entretien doit être effectué.~ "Programme
d'entretien Calc´nClean" à la page 42
P Bac d'égouttement (bac à marc
de café, grille de l'égouttoir, égouttoir, flotteur)
X Porte de la chambre de
percolation
` Plaque signalétique h Unité de percolation )" Couvercle préservateur d’arôme )* Réservoir pour café en grains )2 Sélecteur rotatif de réglage du
degré de mouture
): Couvercle du réservoir d’eau )B Réservoir d'eau
29
fr Accessoires
Affichage
S’allume lorsque de l’eau doit être versée dans le réservoir d’eau, lorsque le réservoir
'
(
d’eau n’est pas en place ou lorsque le filtre à eau doit être changé. Clignote lorsque le filtre à eau doit être remplacé.
S'allume lorsque les bacs doivent être vidés. Clignote lorsque la porte de la chambre de percolation est ouverte.
allumé Prêt à fonctionner, un choix peut être effectué pulse clignote Désactivé

--------

Préparation en cours Attend une commande, par ex. lors de Calc’nClean Non disponible
_ Accessoires
Accessoi res
Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente :
Accessoires Référence
Commerce Service
Pastilles de net-
TCZ8001N 00311807
toyage Pastilles de
TCZ8002N 00576693
détartrage Filtre à eau Kit d'entretien
--------
TCZ7003 00575491 TCZ8004 00576331
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans chaque pays sur les dernières pages de la présente notice.
après-vente
30
Loading...
+ 134 hidden pages