Bosch TDA502411E User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
TDA 502411E
Q4ACZM2569
1
Page 2
2
Page 3
3
Page 4
Děkujeme, že jste se rozhodli pro napařovací žehličku TDA50 od společnosti Bosch. Tato žehlička byla vyvinuta podle ekologických kritérií, která splňují požadavky trvale udržitelného rozvoje. Byl analyzován celý cyklus životnosti spotřebiče, a to od výběru materiálů až po jejich následnou recyklaci. Základem této analýzy přitom byly možnosti zlepšování z technického, ekonomického a ekologického hlediska.
Návod k použití pečlivě uschovejte. První stranu návodu si ponechte otevřenou, pomůže Vám pochopit způsob fungování spotřebiče. Tento spotřebič odpovídá mezinárodním bezpečnostním normám. Tento spotřebič je určen výhradně jen pro domácí použití, komerční použití je vyloučeno. Spotřebič používejte jen k účelům dle určení, to znamená jako žehličku. Použití na jiné účely je nepřípustné a nebezpečné. Výrobce neručí za škody, které jsou zapříčiněny nevhodným a nesprávným používáním.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Spotřebič nenechávejte z dohledu, pokud je připojen k síti.
• Odpojte napájecí kabel od zásuvky před plněním vody nebo vylitím zbylé vody po použití.
• Spotřebič odkládejte a používejte na stabilní podložce.
• Pokud jej uložíte do držáku, dbejte na to, aby stál na stabilní podložce.
• Nepoužívejte žehličku, pokud upadla nebo vykazuje viditelná poškození, resp. z ní vytéká voda. V tomto případě ji musí před dalším použitím přezkoušet technický zákaznický servis.
• Abyste se vyhnuli nebezpečným situacím, smí potřebné opravy na spotřebiči, např. výměnu vadného síťového kabelu, provádět jen kvalikovaný personál autorizovaného technického servisu.
• Tento spotřebič smí používat dětí starší 8 let. Kromě toho smí tento spotřebič používat osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi a nedostatkem zkušeností, rovněž i znalostí o používání, jen s dodržením těchto podmínek: Musí být při používání pod dozorem nebo musí být o bezpečné manipulaci se spotřebičem poučeny aby pochopily rizika s tím spojená. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Děti mladší 8 let držte od žehličky v bezpečné vzdálenosti, pokud je připojena na zdroj proudu nebo ještě nevychladla.
• POZOR! Horký povrch! Povrch se během používání zahřívá.
• Předtím než spotřebič připojíte k elektrické síti, ujistěte se, že síťové napětí souhlasí s údaji na typovém štítku.
4
Page 5
• Tento spotřebič musí být připojen pouze na uzemněnou zásuvku. Pokud použijete prodlužovací kabel, dbejte na to, aby měl k dispozici dvoupólovou zástrčku 16 A s uzemněním.
• Pokud shořela pojistka, spotřebič je nepoužitelný. Abyste jej mohli znovu používat, nechte žehličku opravit v autorizovaném servisu.
• Za nepříznivých okolností může přijít v elektrické síti ke kolísání napětí a přeblikávání světa. Aby se tomuto zabránilo, doporučujeme spotřebič provozovat na síti s impedancí maximálně
0.27 Ω. Podrobnější informace získáte u Vašeho provozovatele sítě.
• Při plnění nádržky vodou spotřebič nedržte pod vodovodním kohoutkem.
• Spotřebič po každém použití nebo při podezření na závadu odpojte od elektrické sítě.
• Zástrčku při vytahování ze zásuvky netahejte za kabel.
• Žehličku nebo parní nádobu nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
• Spotřebič nevystavujte žádným povětrnostním vlivům (déšť, slunce, mráz atd.).
Před prvním použitím
Ze žehlicí plochy odstraňte všechny ochranné fólie a etikety.
Nádržku žehličky naplňte vodou z vodovodu a teplotu nastavte na „max“. Připojte spotřebič. Pokud žehlička dosáhla požadované teploty, vodu nechte odpařit nastavením regulátoru páry na „max“ a znovu stiskněte tlačítko . Některé části žehličku jsou mírně namazány a při prvním použití se může ze žehličky kouřit. To je normální a později tento jev opět zmizí.
Používání
Světelná kontrolka svítí při rozehřívání. Zhasne, jakmile je dosažena nastavená teplota. Je-li žehlička jednou rozehřáta, lze během rozehřívání pokračovat v žehlení. Prádlo roztřiďte podle označení k péči a začněte žehlit prádlo, které vyžaduje nejnižší teplotu „•“.
Syntetika
•• Hedvábí/Vlna
••• Bavlna max Len
1 Plnění nádržky
i Regulátor páry nastavte na  a
vytáhněte síťovou zástrčku!
Používejte jen čistou vodu z vodovodu bez jakýchkoliv dalších přísad. Přidání jiných přísad, např. parfému, spotřebič poškodí.
Záruka se nevztahuje na každé poškození, které bylo způsobeno použitím produktů, na které se zde upozorňuje.
5
Page 6
Do žehličky v žádném případě nepoužívejte kondenzát ze sušiček, klimatizačních jednotek nebo podobných spotřebičů. Tato žehlička byla vyvinuta pro použití s běžnou vodou z vodovodu. K prodloužení optimální parní funkce smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v poměru 1: 1. Pokud je voda z vodovodu ve Vaší oblasti příliš tvrdá, smíchejte ji s destilovanou vodou v poměru 1 : 2. Nikdy nádržku neplňte více než po značku „max.“.
2 Žehlení bez páry
Regulátor páry nastavte na .
3 Žehlení s párou
Nastavení teploty Doporučené
•• 1 nebo 2/eco*
••• do „max“ 1 do max“
* v závislosti na modelu
nastavení regulátoru páry
4 Funkce spreje
Funkci spreje nepoužívejte na hedvábí.
5 Parní ráz
• Teplotu nastavte na „max“.
• Tlačítko  stiskněte několikrát s přestávkami alespoň 5 sekund.
6 Vertikální pára
Nežehlete oděvy, které máte právě na sobě! Páru nesměrujte na osoby ani zvířata.
• Teplotu nastavte na „max“.
• Oděv zavěste na ramínko.
• Žehličku veďte ve svislé poloze v odstupu
10 cm a několikrát stiskněte tlačítko  s přestávkami alespoň 5 sekund.
7 Několikastupňový odvápňovací systém
Podle modelu je tato řada žehliček vybavena následujícím odvápňovacím systémem „AntiCalc“. (= komponenty 1 + 2 + 3).
1. self-clean
Po každém použití parního regulátoru systém „self-clean“ čistí mechanizmus od usazenin vápníku.
2. „Calc’n Clean“
Funkce „calc’n clean“ Vám pomůže odstranit částečky usazeného vápníku z parní komory. Pokud je ve Vašem okolí příliš tvrdá voda, používejte tuto funkci každé dva týdny.
1. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky,
regulátor páry nastavte do polohy  a
nádržku na vodu naplňte vodou.
2. Regulátor teploty nastavte do polohy
„max“ a žehličku znovu připojte do
zásuvky.
3. Po uplynutí doby potřebné k rozehřátí
zhasne kontrolka. Žehličku následně
znovu vytáhněte ze zásuvky (velmi
důležité!).
4. Žehličku podržte nad umyvadlem.
Stiskněte knoík „clean“ a nakloňte
žehličku, dokud se neodpaří přibližně
jedna třetina vody z nádržky. Horká
voda a vodní pára se odpaří i s vodním
kamenem a usazeninami.
6
Page 7
5. Uvolněte knoík „clean“ a žehličku na několik minut nakloňte.
6. Zopakujte kroky 4 a 5, než se nádržka nevyprázdní. Následně žehličku znovu připojte, než se zbylá voda zcela neodpaří.
7. Odpojte žehličku ze zásuvky a žehlicí plochu nechte vychladnout. Žehlicí plochu utřete jen vlhkou utěrkou.
3. anti-calc
Patrona "anti-calc" slouží ke snížení vápenatých usazenin, které vznikají při žehlení s napařováním a prodlužuje tak životnost Vaší žehličky. Přesto tato patrona "anti-calc" nedokáže zcela zabránit procesu vzniku vápenatých usazenin.
4. Calc’n clean s odvápňovací kapalinou
Pro pečlivé odvápnění doporučujeme odvápňovací kapalinu, která byla vyvinuta speciálně společností Bosch. Tento postup byste měli zopakovat každé 3 měsíce.
• Nádržku na vodu naplňte vodou z
vodovodu smíchanou s měrnou jednotkou odvápňovací kapaliny (25 ml).
• Následně proveďte postup popsaný
nahoře v „Calc’n clean“ (kroky 2 až 7).
Odvápňovací kapalinu dostanete k zakoupení v našem zákaznickém servisu nebo ve specializované prodejně:
Číslo příslušenství
(zákaznický servis)
311144 TDZ1101
Název příslušenství
(specializovaná
prodejna)
8 „secure“- vypínací automatika
(V závislosti na modelu)
Funkce „Secure“- vypne žehličku, pokud žehličku delší čas nepoužíváte, tím zvyšuje bezpečnost a šetří energii. Ihned po zapnutí do sítě zůstává tato funkce po dobu dvou minut neaktivní, aby se žehlička vůbec rozehřála na nastavenou teplotu. Pokud žehličku poté nebudete používat, bezpečnostní automatika spotřebič automaticky vypne; za 8 minut, když je v poloze vestoje nebo za 30 sekund, když je žehlicí plochou dolů nebo na boku. Poté začne světelná kontrolka blikat. Abyste žehličku znovu zapnuli, zlehka s ní pohněte.
9 Ochrana proti kapání
(V závislosti na modelu)
Je-li nastavena příliš nízká teplota, pára se automaticky vypne, aby se zabránilo kapání. Přitom je možné, že uslyšíte cvaknutí.
10 Ochranná plocha pro žehlení choulostivých látek
(V závislosti na modelu)
Textilní ochrana žehlicí plochy slouží k žehlení choulostivých oděvů s funkcí páry při maximální teplotě, aniž aby je vysoká teplota poškodila. Používáním textilní ochrany žehlicí plochy se zamezí zbytečnému používání ručníku a kromě toho žehlička nebude na tmavých látkách zanechávat lesklá místa.
7
Page 8
Doporučujeme, žehlit nejdříve na zadní straně látky, abyste zkontrolovali, jestli je dosažen požadovaný účinek žehlení. Abyste připevnili textilní ochranu na žehlicí plochu, zasuňte hrot žehličky do špice o textilní ochrany a poté přitlačte zadní část ochrany žehlicí plochy, tak aby zacvakla. Při vyndávání žehličky z textilní ochrany žehlicí plochy potáhněte za zadní háček a poté žehličku vyndejte z textilní ochrany. Vhodnou textilní ochranu dostanete k zakoupení prostřednictvím zákaznického střediska nebo ve specializované prodejně:
Číslo příslušenství
(zákaznický servis)
575494 TDZ1550
Název příslušenství
(Specializovaná
prodejna)
Po každém žehlení
• Regulátor páry nastavte několikrát z 
na „max“ a znovu zpět (samočištění).
• Vyprázdněte nádržku na vodu: Žehličku
držte hrotem směrem dolů a mírně s ní zatřepte.
• Žehličku skladujte vestoje, nikoliv na
žehlicí ploše.
• Přívodní kabel nenavíjejte příliš pevně!
12 Čištění
Pozor! Nebezpečí popálení!
Než začnete spotřebič čistit nebo provádět údržbu, vytáhněte síťovou zástrčku spotřebiče ze zásuvky.
• Při mírném znečištění vytáhněte síťovou
zástrčku a žehličku nechte vychladnout. Plášť a žehlicí plochu (13) utřete vlhkým hadříkem.
• Pokud se z důvodu vysoké teploty na žehlicí plochu lepí syntetická látka, vypněte páru a zbytky okamžitě odstraňte tlustou, přeloženou a suchou bavlněnou utěrkou.
• Aby zůstala žehlicí plocha hladká, neměla by přijít do kontaktu s ostrými kovovými předměty. Při čištění žehlicí plochy nikdy nepoužívejte čistič na hrnce nebo chemikálie.
• Nádržku () nikdy neodvápňujte ani neošetřujte čisticími prostředky ani rozpouštědly, jinak by žehlička mohla při používání parní funkce kapat.
Rady pro úsporu energie
Největší část energie žehlička spotřebuje pro výrobu páry. Aby se spotřeba energie snížila, dbejte následujících pokynů:
• Nejdříve začněte žehlit prádlo, které vyžaduje nejnižší teplotu žehlení. K tomu účelu se vždy nejdříve podívejte na etiketu na prádle.
• Regulátor páry a teploty nastavte podle doporučení v návodu k použití.
• S párou žehlete pouze tehdy, když je to potřeba. K navlhčení prádla používejte pokud možno funkci spreje.
▪ Žehlete prádlo, dokud je ještě vlhké a
zredukujte množství páry na žehličce. Pára se poté vyrobí převážně ze zbytkové vlhkosti prádla. Pokud používáte sušičku prádla, nastavte program pro následné žehlení.
• Pokud je prádlo dostatečně vlhké, nastavte regulátor páry na .
8
Page 9
• Během přestávek v žehlení nastavte regulátor páry na . Jinak se produkuje zbytečně pára.
Likvidace
Dodávka našeho produktu probíhá v optimalizovaném obalu. To hlavně znamená, že byly použity ekologické materiály, které můžete odevzdat jako sekundární suroviny u místní likvidační služby. Bližší informace k likvidaci domácích spotřebičů získáte na obecních úřadech nebo městské správě.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU, která se týká starých elektrických a elektronických
spotřebičů. Tato směrnice stanovuje rámec pro odběr a recyklaci starých spotřebičů platný v celé Evropské unii.
9
Page 10
Odstranění závad
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička nehřeje 1. Regulátor teploty je nastaven
Bliká kontrolka „Auto off“.
Oděv se lepí na žehlicí plochu.
Ze žehlicí plochy spolu s párou kape voda.
Nevystupuje pára. 1. Nastavení páry je nastaveno
Funkce spreje nefunguje.
10
na nejnižším stupni.
2. Výpadek proudu.
3. Byl aktivován systém „Secure. Žehlička je v režimu Standby.
Byl aktivován systém „secure“. Žehlička je v režimu Standby.
Teplota je příliš vysoká. Regulátor teploty (15) nastavte
1. Nastavení regulátoru teploty (15) je příliš nízké.
2. Pára je v poměru k nejnižší teplotě nastavena na vysoký stupeň.
3. Knoík pro parní ráz jste stisknuli několikrát, aniž byste mezitím vyčkali pět sekund.
4. Byla použita destilovaná voda (viz odsek „Plnění nádržky na vodu“) nebo byly do nádržky dány jiné produkty jako např. parfém atd.
na .
2. V nádržce na vodu není voda.
3. Teplota je příliš nízká. Je aktivní systém proti kapání.
1. V nádržce na vodu není voda.
2. Mechanizmus je zablokovaný.
1. Regulátor teploty nastavte na vyšší stupeň.
2. Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, jestli jde proud, nebo žehličku zasuňte do jiné zásuvky.
3. Abyste žehličku znovu zapnuli, zlehka s ní pohněte.
• Aby se žehlička znovu zapnula, mírně s ní pohněte.
na nižší stupeň a vyčkejte, dokud žehlička nevychladne.
1. Regulátor teploty (15) nastavte na vyšší stupeň (mezi „••“ a „max“) a vyčkejte, dokud zelená světelná kontrolka pro nastavení páry nepřestane blikat.
2. Páru nastavte na nižší stupeň.
3. Než znovu stiskněte knoík parního rázu, vyčkejte pět sekund.
4. Smíchejte destilovanou vodu s vodou z vodovodu, podle pokynů v odseku „Plnění nádržky“ a do nádržky nepřidávejte žádné jiné produkty (pokud je nedoporučuje Bosch).
1. Nastavení páry na „eco“ nebo „max“.
2. Naplňte nádržku.
3. Nastavte vyšší teplotu, pokud to tkanina dovoluje.
1. Naplňte nádržku na vodu.
2. Zavolejte technický zákaznický servis.
Page 11
Při prvním připojení žehličky vzniká mírný kouř.
Usazeniny vystupují přes otvory v žehlicí ploše.
Pokud nic z tabulky nepomůže vyřešit problém, nechte spotřebič zkontrolovat v nejbližším autorizovaném servisu.
Tento návod k použití si můžete stáhnout také z domovské stránky společnosti Bosch.
Jedná se o mazání některých vnitřních částí.
Zbytky vápníku vystupují z parní komory.
Tento jev za krátký čas ustane.
Proveďte čisticí cyklus (viz odsek „Calc’n Clean“).
11
Page 12
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 13
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
Page 14
Kontakt na servis domácích spotřebičů BOSCH
BSH domácí spotřebiče, s.r.o.
Pekařská 695/10b
155 00 Praha 5
tel.: +420 251 095 546
email: opravy@bshg.com
Objednávky příslušenství a náhradních dílů
email: dily@bshg.com
Aktuální informace o servisu naleznete na internetových stránkách
Zde máte také možnost sjednat opravu pomocí online formuláře.
www.bosch-home.com/cz.
Page 15
Page 16
Page 17
Návod na obsluhu
TDA 502411E
Q4ACZM2569
1
Page 18
2
Page 19
3
Page 20
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre naparovaciu žehličku TDA50 od spoločnosti Bosch. Táto žehlička bola vyvinutá podľa ekologických kritérií, ktré spĺňajú požiadavky trvalo udržateľného rozvoja. Bol analyzovaný celý cyklus životnosti spotrebiča, a to od výberu materiálov až po ich následnú recykláciu. Základom tejto analýzy pritom boli možnosti zlepšovania z technického, ekonomického a ekologického hľadiska.
Návod na obsluhu dôkladne uschovajte. Prvú stranu návodu si nechajte otvorenú,
pomôže Vám pochopiť spôsob fungovania spotrebiča. Tento spotrebič zodpovedá medzinárodným bezpečnostným normám. Tento spotrebič je určený výhradne len pre domáce použitie, komerčné použitie je vylúčené. Spotrebič používajte iba na účely podľa určenia, to znamená ako žehličku. Použitie na iné účely je neprípustné a nebezpečné. Výrobca neručí za škody, ktoré sú zapríčinené nevhodným a nesprávnym používaním.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Spotrebič nenechávajte z dozoru, ak je pripojený k sieti.
• Odpojte napájací kábel od zásuvky pred plnením vody alebo vyliatím zostatkej vody po použití.
• Spotrebič odkladajte a používajte na stabilnej podložke.
• Pokiaľ ho uložíte do držiaka, dbajte na to, aby stál na stabilnej podložke.
• Nepoužívajte žehličku, ak spadla alebo vykazuje viditeľné poškodenia, resp. z nej vyteká voda. V tomto prípade ju musí pred použitím preskúšať technický zákaznícky
servis.
• Aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám, môže potrebné opravy na spotrebiči, napr. výmenu poškodeného sieťového kábla, vykonávať len kvalikovaný personál autorizovaného technického servisu.
• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov. Okrem toho môžu tento spotrebič používať osoby so zníženými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami a nedostatkom skúseností, taktiež aj znalostí o používaní, len s dodržaním týchto podmienok: Musia byť pri používaní pod dozorom alebo musia byť o bezpečnej manippulácii so spotrebičom poučené aby pochopili riziká s tým spojené. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Deti mladšie ako 8 rokov držte od žehličky v bezpečne vzdialenosti, ak je pripojená na zdroj prúdu alebo ešte nevychladla.
• POZOR! Horúci povrch! Povrch sa počas používania zahrieva.
• Predtým ako spotrebič pripojíte k elektrickej sieti sa uistite, že sieťové napätie súhlasí s údajmi na typovom štítku.
4
Page 21
• Tento spotrebič musí byť pripojený iba na uzemnenú zásuvku. Ak použijete predlžovací kábel, dbajte na to, aby mal k dispozícii dvojpólovú zástrčku 16 A s uzemnením.
• Ak zhorela poistka, spotrebič je nepoužiteľný. Aby ste ho mohli opäť používať, nechajte žehličku opraviť v autorizovanom servise.
• Za nepriaznivých okolností môže dôjsť v elektrickej sieti ku kolísaniu
napätia a preblikávaniu svetla. Aby
sa tomuto zabránilo, odporúčame spotrebič prevádzkovať na sieti s impedanciou maximálne 0.27 Ω. Podrobnejšie informácie získate u vášho prevádzkovateľa siete.
• Pri plnení nádržky vodou spotrebič nedržte pod vodovodným kohútikom.
• Po každom použití alebo pri podozrení poruchy, odpojte spotrebič z elektrickej
siete.
• Zástrčku pri vyťahovaní zo zásuvky neťahajte za kábel.
• Žehličku alebo parnú nádobu nikdy
neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
• Spotrebič nevystavujte žiadnym poveternostným vplyvom (dážď, slnko, mráz atď.).
Pred prvým použitím
Zo žehliacej plochy odstráňte všetky ochranné fólie a etikety.
Nádržku žehličky naplňte vodou z
vodovodu a teplotu nastavte na „max“.
Pripojte spotrebič. Ak žehlička dosiahla požadovanú teplotu, vodu nechajte odpariť nastavením regulátora pary na „max“ a opäť stlačte tlačidlo . Niektoré časti žehličky sú mierne namazané a pri prvom použití sa môže zo žehličky dymiť. To je normálne a neskôr tento jav zmizne.
Používanie
Svetelná kontrolka svieti pri rozohrievaní. Zhasne, keď je dosiahnutá nastavená teplota. Ak je žehlička raz rozohriatá, je možné počas rozohrievania pokračovať v žehlení. Bielizeň rozdeľte podľa označenia o starostlivosti a začnite žehliť bielizeň, ktorá vyžaduje najnižšiu teplotu „•“.
Syntetika
•• Hodváb/Vlna
••• Bavlna max Ľan
1 Plnenie nádržky
i Regulátor pary nastavte na a
vytiahnite sieťovú zástrčku!
Používajte len čistú vodu z vodovodu bez akýchkoľvek ďalších prísad. Pridanie iných prísad, napr. parfému, spotrebič poškodí.
Záruka sa nevzťahuje na každé poškodenie, ktoré bolo spôsobené použitím produktov, na ktoré sa tu upozorňuje.
5
Page 22
Do žehličky v žiadnom prípade nepoužívajte kondenzát zo sušičiek, klimatizačných jednotiek alebo podobných spotrebičov. Táto žehlička bola vyvinutá pre použitie s bežnou vodou z vodovodu. Na predĺženie optimálnej parnej funkcie zmiešajte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v pomere 1: 1. Ak je vo Vašej oblasti veľmi tvrdá voda, zmiešajte vodu z
vodovodu s destilovanou vodou v pomere
1 : 2. Nikdy nádržku neplňte viac ako po značku „max.“.
2 Žehlenie bez pary
Regulátor pary nastavte na .
3 Žehlenie s parou
Nastavenie teploty Odporúčané
•• 1 alebo 2/eco*
••• do „max“ 1 do max“
* v závislosti od modelu
nastavenie
regulátora pary
4 Funkcia spreja
Funkciu spreja nepoužívajte na hodváb.
5 Parná z
• Teplotu nastavte na „max“.
• Tlačidlo  stlačte opakovane s
prestávkami najmenej 5 sekúnd.
6 Vertikálna para
Nežehlite odevy, ktoré máte práve na sebe! Paru nesmerujte na osoby ani zvieratá.
• Teplotu nastavte na „max“.
• Odev zaveste na vešiak.
• Žehličku veďte vo zvislej polohe v odstupe
10 cm a opakovane stlačte tlačidlo  s
prestávkami najmenej 5 sekúnd.
7 Niekoľkostupňový odvápňovací systém
Podľa modelu je táto rada žehličiek
vybavená nasledujúcim odvápňovacím systémom „AntiCalc“. (= komponenty 1 + 2 + 3).
1. self-clean
Po každom použití parného regulátora systém „self-clean“ čistí mechanizmus od usadenín vápnika.
2. „Calc’n Clean“
Funkcia „calc’n clean“ Vám pomôže odstrániť čiastočky usadeného vápnika z parnej komory. Ak je vo vašom okolí veľmi tvrdá voda, používajte túto funkciu každé dva týždne.
1. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky,
regulátor pary nastavte do polohy  a
nádržku na vodu naplňte vodou.
2. Regulátor teploty nastavte do polohy
„max“ a žehličku opäť pripojte do
zásuvky.
3. Po uplynutí času potrebného na
zohriatie zhasne kontrolka. Žehličku
následne opäť vytiahnite zo zásuvky
(veľmi dôležité!).
4. Žehličku podržte nad umývadlom.
Stlačte tlačidlo knoík „clean“ a
nakloňte žehličku, kým sa neodparí
približne jedna tretina vody z nádržky.
Horúca voda a vodná para sa odparia aj
s vodným kameňom a usadeninami.
6
Page 23
5. Uvoľnite tlačidlo „clean“ a žehličku na niekoľko minút nakloňte.
6. Zopakujte kroky 4 a 5, kým sa nádržka nevyprázdni. Následne žehličku opäť pripojte, kým sa zvyšková voda úplne neodparí.
7. Odpojte žehličku zo zásuvky a žehliacu plochu nechajte vychladnúť. Žehliacu
plochu utrite len vlhkou utierkou.
3. anti-calc
Patróna "anti-calc" slúži na zníženie vápenatých usadenín, ktoré vznikajú pri žehlení s naparovaním a predlužuje tak životnosť Vašej žehličky. Napriek tomu táto patróna "anti-calc" nedokáže úplne zabrániť procesu vzniku vápenatých usadenín.
4. Calc’n clean s odvápňovacou
kvapalinou
Pre dôkladné odvápnenie odporúčame odvápňovaciu kvapalinu, ktorá bola vyvinutá špeciálne spoločnosťou Bosch. Tento postup by ste mali zopakovať každé 3 mesiace.
• Nádržku na vodu naplňte vodou z
vodovodu zmiešanú s mernou jednotkou odvápňovacej kvapaliny (25 ml).
• Následne vykonajte postup popísaný
nahore v „Calc’n clean“ (kroky 2 až 7).
Odvápňovaciu tekutinu si môžete zakúpiť v našom zákazníckom servise alebo v špecializovanej predajni:
Číslo príslušenstva (zákaznícky servis)
311144 TDZ1101
Názov
príslušenstva
(špecializovaná
predajňa)
8 „secure“- vypínacia automatika
(V závislosti od modelu)
Funkce „Secure“- vypne žehličku, ak žehličku dlhší čas nepoužívate, tým zvyšuje bezpečnosť a šetrí energiu. Ihneď po zapnutí do siete zostáva táto funkcia počas dvoch minút neaktívna, aby sa žehlička vôbec rozohriala na nastavenú teplotu. Ak žehličku potom nebudete používať, bezpečnostná automatika spotrebič automaticky vypne; za 8 minút, keď je v polohe nastojato alebo za 30 sekúnd, keď je žehliacou plochou dolu alebo na boku. Potom začne svetelná kontrolka blikať. Aby ste žehličku opäť zapli, zľahka s ňou
pohnite.
9 Ochrana proti kvapkaniu
(V závislosti od modelu)
Ak je nastavená veľmi nízka teplota, para sa automaticky vypne, aby sa zabránilo kvapkaniu. Pritom je možné, že budete počuť cvaknutie.
10 Ochranná plocha pre žehlenie citlivých látok
(V závislosti od modelu)
Textilná ochrana žehliacej plochy slúži na žehlenie jemných odevov s funkciou pary pri maximálnej teplote, bez toho aby ich vysoká teplota poškodila. Používaním textilnej ochrany žehliacej plochy sa zabráni zbytočnému používaniu uteráku a okrem toho žehlička nebude na tmavých látkach zanechávať lesklé miesta.
7
Page 24
Odporúčame, žehliť najskôr na zadnej strane látky, aby ste skontrolovali, či je dosiahnutý požadovaný účinok žehlenia.
Aby ste pripevnili textilnú ochranu na
žehliacu plochu, zasuňte hrot žehličky do špicu návleku a potom pritlačte zadnú časť textilnej ochrany žehliacej plochy, tak aby zacvakla. Pri vyberaní žehličky z ochranného návleku potiahnite za zadný háčik a potom žehličku vyberte z ochrannej plochy. Vhodný textilný návlek si môžete zakúpiť prostredníctvom zákazníckeho strediska alebo v špecializovanej predajni:
Číslo príslušenstva (zákaznícky servis)
575494 TDZ1550
Názov
príslušenstva
(Špecializovaná
predajňa)
Po každom žehlení
• Regulátor pary nastavte niekoľkokrát z 
na „max“ a späť (samočistenie).
• Vyprázdnite nádržku na vodu: Žehličku
držte hrotom smerom dolu a mierne s ňou zatraste.
• Žehličku skladujte zvisle, nie na žehliacej
ploche.
• Napájací kábel nenavíjajte veľmi pevne!
12 Čistenie
Pozor! Nebezpečenstvo popálenia!
Skôr ako začnete spotrebič čistiť alebo vykonávať údržbu, vytiahnite sieťovú zástrčku spotrebiča zo zásuvky.
• Pri miernom znečistení vytiahnite sieťovú
zástrčku a žehličku nechajte vychladnúť. Plášť a žehliacu plochu (13) utrite vlhkou
utierkou.
• Ak sa z dôvodu vysokej teploty na žehliacu plochu lepí syntetická látka, vypnite paru a zvyšky okamžite odstráňte hrubou, preloženou a suchou bavlnenou
utierkou.
• Aby zostala žehliaca plocha hladká, nemala by prísť do kontaktu s ostrými kovovými predmetmi. Pri čistení žehliacej plochy nikdy nepoužívajte čistiace
prostriedky na riad alebo chemikálie.
• Nádržku () nikdy neodvápňujte ani neošetrujte čistiacimi prostriedkami ani rozpúšťadlami, inak by žehlička mohla pri používaní parnej funkcie kvapkať.
Rady pre úsporu energie
Najväčšiu časť energie žehlička spotrebuje pre výrobu pary. Aby sa spotreba energie znížila, dbajte na nasledujúce pokyny:
• Najskôr začnite žehliť bielizeň, ktorá vyžaduje najnižšiu teplotu žehlenia. Za týmto účelom sa vždy najskôr pozrite na etiketu na bielizni.
• Regulátor pary a teploty nastavte podľa odporúčaní v návode na obsluhu.
• S parou žehlite len vtedy, keď je to potrebné. Na navlhčenie bielizne používajte ak je to možné funkciu spreja.
▪ Žehlite bielizeň, kým je ešte vlhká a
zredukujte množstvo pary na žehličke. Para sa potom vyrobí prevažne zo zvyškovej vlhkosti bielizne. Ak používate sušičku bielizne, nastavte program pre následné žehlenie.
• Ak je bielizeň dostatočne vlhká, nastavte regulátor pary na .
8
Page 25
• Počas prestávok v žehlení nastavte regulátor pary na . Inak sa produkuje zbytočne para, ktorá vyjde nazmar.
Likvidácia
Dodávka nášho produktu prebieha v optimalizovanom obale. To hlavne znamená, že boli použité ekologické materiály, ktoré môžete odovzdať ako sekundárne suroviny v zbernom dvore. Bližšie informácie k likvidácií domácich spotrebičov získate na príslušnom úrade
alebo na mestskej správe.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU, ktorá sa týka starých elektrických a elektronických
spotrebičov. Táto smernica stanovuje rámec pre odber a recykláciu starých spotrebičov platný v celej Európskej únii.
9
Page 26
Odstránenie porúch
Problém Možná príčina Riešenie
Žehlička nehreje 1. Regulátor teploty je
Bliká kontrolka „Auto off“.
Odev sa lepí na žehliacu plochu.
Zo žehliacej plochy
spolu s parou kvapká voda.
Nevystupuje para. 1. Nastavenie pary je
Funkcia spreja
nefunguje.
10
nastavený na najnižšom
stupni.
2. Výpadok prúdu.
3. Bol aktivovaný systém „Secure. Žehlička je v režime „Standby“.
Bol aktivovaný systém „Secure. Žehlička je v režime „Standby“.
Teplota je veľmi vysoká. Regulátor teploty (15) nastavte
1. Nastavenie regulátora teploty (15) je veľmi nízke.
2. Para je v pomere k najnižšej teplote nastavená na vysoký stupeň.
3. Ovládač pre parný ráz ste opakovane stlačili, bez toho aby ste medzitým počkali päť
sekúnd.
4. Bola použitá destilovaná voda (viď odsek „Plnenie nádržky na vodu“) alebo boli do nádržky pridané iné produkty ako napr. parfém atď.
nastavené na .
2. V nádržke na vodu nie je
voda.
3. Teplota je veľmi nízka. Je aktívny systém proti
kvapkaniu.
1. V nádržke na vodu nie je
voda.
2. Mechanizmus je zablokovaný.
1. Regulátor teploty nastavte na vyšší stupeň.
2. Pomocou iného spotrebiča skontrolujte, či ide prúd, alebo žehličku zasuňte do inej zásuvky.
3. Aby ste žehličku opäť zapli, zľahka s ňou pohnite.
• Aby sa žehlička opäť zapla, mierne s ňou pohnite.
na nižší stupeň a vyčkajte, pokým žehlička nevychladne.
1. Regulátor teploty (15) nastavte na vyšší stupeň (medzi „••“ a „max“) a vyčkajte, pokým zelená
svetelná kontrolka pre nastavenie pary neprestane
blikať.
2. Paru nastavte na nižší stupeň.
3. Skôr ako opäť stlačíte ovládač parného rázu, vyčkajte päť sekúnd.
4. Zmiešajte destilovanú vodu s vodou z vodovodu, podľa
pokynov v odseku „Plnenie
nádržky“ a do nádržky nepridávajte žiadne iné produkty (ak ich neodporúča Bosch).
1. Nastavenie pary na „eco“
alebo „max“.
2. Naplňte nádržku.
3. Nastavte vyššiu teplotu, pokým to tkanina dovoľuje.
1. Naplňte nádržku na vodu.
2. Zavolajte technický zákaznícky servis.
Page 27
Pri prvom pripojení žehličky vzniká
mierny dym.
Usadeniny
vystupujú cez otvory v žehliacej
ploche.
Ak nič z tabuľky nepomôže vyriešiť problém, nechajte spotrebič skontrolovať v najbližšom autorizovanom servise.
Tento návod na obsluhu si môžete stiahnuť aj z domovskej stránky spoločnosti Bosch.
Jedná sa o mazanie niektorých vnútorných častí.
Zvyšky vápnika vystupujú z
parnej komory.
Tento jav o krátky čas prestane.
Vykonajte čistiaci cyklus (viď odsek „Calc’n Clean“).
11
Page 28
Záručný list
rmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Pekařská 695/10a, 155 00 Praha 5, ČR
Dovozca: BSH domácí spotřebiče s.r.o.
org. zložka Bratislava Galvaniho 17/C, 821 04 Bratislava
Výrobok: Produktové číslo:
E-Nr.
Poradové číslo: FD
Dátum predaja, pečiatka, podpis Dátum montáže, pečiatka, podpis
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň preda­ja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užíva­teľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov, ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Zápisy o uskutočnených opravách:
Dátum objed.
opravy
Dátum
dokončenia
Číslo
oprav. listu
Stručný opis poruchy
záruka od výrobcu na všetky spotrebiče
Page 29
Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky
Upozornenie pre predajcov
– na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim – spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do
uplynutia záručnej lehoty
– pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. poklad-
ničný blok, faktúru a pod.)
– ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rám-
ci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti
– za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čis­tenia, nadmerným používaním výrobku
– záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby,
za ktoré zodpovedá predávajúci
– ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude
zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
– záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, zaniká, ak:
– je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba, – údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča, – výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad
s platnými STN alebo s návodom na obsluhu,
– výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou opráv-
nenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípad-
ne bez elektrickej koncovky, – bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou, – porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva, – ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborné-
ho zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka
Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichá­dzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špe­ciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom
H
úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Page 30
ZOZNAM SERVISOV DOMÁCICH SPOTREBIČOV BOSCH
Servisné stredisko Ulica Mesto Telefón E-mail + web
Peter Špik
Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov
Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov
TECHNO SERVIS BRATISLAVA spol. s r. o.
Viva elektroservis, s. r. o.
LASER Komárno spol. s r. o.
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
ELEKTROSERVIS VALTIM
EXPRES servis Anna Elmanová
Domoss Technika a. s.
TATRACHLAD POPRAD s. r. o.
BARAN servis – Baran Luboš
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
N.B.ELEKTROCENTRUM
Elpra spol. s r. o.
BSC – servis centrum spol. s r. o.
Jozef Rožník
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
M-SERVIS Mareš Jaroslav
Partizánska 14
Hnilecká 11
Trhová 36
Kopčianska 8, 10
Mýtna 17
Mesačná 20
Thurzova 12
Ul. Obrancov mieru 9
Spojovacia 7
Žilinská 47
Továrenská ul. č. 3
Švábska 6695/57A
V. Clementisa 6
B. Bartóka 24
Liptovská Lužná 496
Hlavná ul. č. 5
Žabinská 325
Hviezdoslavova 34
Komenského 38
Bardejov 085 01
Bratislava 821 06
Bratislava 841 02
Bratislava 851 01
Bratislava 811 07
Komárno 945 01
Košice 040 01
Michalovce 071 01
Nitra 949 01
Piešťany 920 01
Poprad 058 01
Prešov 080 05
Prievidza 971 01
Rimavská Sobota 979 01
Ružomberok 034 72
Sučany 038 52
Trenčín 911 05
Zvolen 960 01
Žilina 010 01
054/474 62 27 0903 527 102
02/38 10 33 55 0918 996 988
02/38 10 33 55 0918 522 734
02/64 46 36 43 0907 778 406
02/45 95 88 55 0905 722 111
035/770 26 88 0915 222 454
055/622 14 77 0905 894 769
056/642 32 90 0903 855 309
037/652 45 97 0903 524 108
033/774 48 10 033/774 24 17
052/772 20 23 0903 906 828
051/772 14 39 0905 904 572
046/548 57 78 0905 264 822
047/581 18 77 0905 664 258
044/439 64 13 0905 577 817
043/400 34 24 0902 272 727
0903 702 458
045/540 07 98 0905 259 983
041/564 06 27
spikservis@gates.sk www.spikelektro.sk
servis@bsservis.sk www.bsservis.sk
servis@bsservis.sk www.bsservis.sk
technoservis@nextra.sk www.technoservis.sk
servis@vivaservis.sk www.vivaservis.sk
servis@laser-kn.sk www.laser-kn.sk
kubisservis@mail.t-com.sk
valiskalubomir@stonline.sk
expresservis@naex.sk
servis@domoss.sk www.domoss.sk
tatrachlad@tatrachlad.sk www.tatrachlad.sk
baranservis@mail.t-com.sk www.baranservis.sk
pavlicek.elektroservis@stonline.sk www.peterpavlicek-elektroservis.sk
nbelektrocentrum@stonline.sk
elpra@speednet.sk
bsc@bsc-serviscentrum.sk www.bsc-serviscentrum.sk
roznik@bshservis.sk www.bshservis.sk
stafexpress.zvservis@mail.t-com.sk
mservis@zoznam.sk www.m-servis.sk
Page 31
Page 32
Dodavatel CZ:
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Pekařská 695/10a
155 00 Praha 5
Dodávateľ SK:
BSH domací spotřebiče s.r.o. organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
7
Loading...