Bosch TDA302401W operation manual

Page 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome

Sensixx'x DA30

de Gebrauchsanleitung
Page 2
Öffnen Sie die ausfaltbaren Seiten
Page 3
Page 4
Page 5

Index

Allgemeine Sicherheitshinweise 6 Beschreibung 8 Vor dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens 8 Gebrauch Ihres Gerätes 8
1. Befüllen des Wassertanks 8
2. Temperatureinstellung 9
3. Dampfbügeln 10
4. Dampfstoß 10
5. Vertikaldampf 11
6. Bügeln ohne Dampf 12
7. Antitropfsystem * 12
8. Sprühen 12
9. „secure“-Abschaltautomatik * 13
10. Nach dem Bügeln 14
Tipps zum energiesparen 14
Reinigung und Pege 15
Mehrfaches Entkalkungssystem 16 Störungsbeseitigung 19 Garantiebedingungen 21
B O S C H
5
Page 6
DE • Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Sensixx'x DA30-Dampfbügeleisen von Bosch entschieden haben.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung für das Gerät sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Website von Bosch herunterladen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

❐ Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt, solange es ans
Netz angeschlossen ist.
❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
mit Wasser füllen oder restliches Wasser nach Gebrauch ausgießen.
❐ Das Gerät muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt
werden.
❐ Wenn Sie es in die Halterung stellen, achten Sie darauf, dass es
auf einer stabilen Unterlage steht.
❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Beschädigungen aufweist oder Wasser austritt. In solchen Fällen muss es von einem zugelassenen technischen Kundendienst überprüft werden, bevor Sie es erneut benutzen.
❐ Zur Vermeidung gefährlicher Situationen dürfen alle eventuell am
Gerät anfallenden Reparatur- oder Wartungsarbeiten, wie z. B. der
Austausch eines fehlerhaften Netzkabels, nur durch qualiziertes
Personal eines zugelassenen technischen Kundendienstes vorgenommen werden.
❐ Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und Menschen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch verwendet werden, sofern sie dabei beaufsichtigt werden oder im sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und sich über die möglichen Risiken im Klaren sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Ohne Beaufsichtigung sollten Kinder keine Reinigungs- oder Wartungstätigkeiten durchführen.
❐ Halten Sie das Bügeleisen und sein Kabel fern von Kindern unter
acht Jahren, wenn es unter Strom steht oder noch abkühlt.
B O S C H
6
Page 7
VORSICHT!HeißeOberäche.
DieOberächewirdbeiderBenutzungheiß.
❐ Dieses Gerät ist nur ausgelegt für Haushalte bis 2000m über dem
Meeresspiegel.
Wichtige Hinweise
• DiesesGerätistausschließlichfürden
häuslichen Gebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
• DiesesGerätdarfnurzuden
bestimmungsgemäßen Zwecken
verwendetwerden,d.h.alsBügeleisen.
Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und demzufolge gefährlich.
• DerHerstellerübernimmtkeine
Haftung für Schäden, die auf falsche
oderunsachgemäßeBenutzung
zurückzuführen sind.
• DiesesGeräterreichtbeimGebrauchhohe
Temperaturen und erzeugt Dampf. Dies könnte bei unsachgemäßem Gebrauch zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen.
- Bügelsohlenichtberühren!HaltenSie dasBügeleisenanseinemGriff.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den
TischoderdasBügelbretthängen,damit
das Gerät nicht herunterfällt.
- BügelnSiekeineKleidung,diegerade
getragen wird!
- Dampf niemals auf Menschen oder Tiere sprühen oder richten!
• NetzkabelnichtmitscharfenKantenoder derBügelsohleinBerührungbringen,
wenn diese heiß ist.
• Bügeleisenniemalswaagrechtabstellen, wenndieBügelsohleheißist.StellenSie
es auf seinem Standfuß ab.
• Gerätnichtmitnassenoderfeuchten Händenanfassen,wennesinBetriebist.
• DiesesGerätmussentsprechend
den Angaben auf seinem Typenschild angeschlossen und verwendet werden.
• DiesesGerätmussaneine
geerdete Steckdose angeschlossen
werden.FallsdieBenutzungeines
Verlängerungskabels unbedingt nötig ist, ausschließlich Kabel für 16 A oder mehr und mit Schuko-Stecker verwenden.
• UnterungünstigenUmständenkann
es im elektrischen Versorgungsnetz zu Spannungsschwankungen und zum Flackern des Lichts kommen. Damit dies vermieden wird, empfehlen wir das Gerät an einem Netz mit einer Impedanz
vonmaximal0.28Ωzubetreiben.Für
detaillierte Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
• DasGerätniemalsunterdenWasserhahn halten,umesmitWasserzufüllen.
• NachjedemGebrauchbzw.beivermutetem
Defekt den Netzstecker ziehen.
• SteckernichtamKabelausder
Steckdose ziehen.
• BügeleisennieinWasseroderandere
Flüssigkeiten tauchen.
• GerätkeinenWitterungseinüssen (Regen,Sonne,Bodenfrost...)aussetzen.
Hinweis zur Entsorgung
UnsereWarenwerdenineineroptimierten
Verpackung geliefert. Diese besteht grundsätzlich aus umweltverträglichen Materialien, die als Sekundärrohstoff beim örtlichen Entsorgungsbetrieb abgegeben werden sollten. Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Ihnen gerne nähere Auskünfte über die Möglichkeiten zur Entsorgung von Altgeräten erteilen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU vor.
B O S C H
7
Page 8

Beschreibung

Gebrauch Ihres Gerätes

1. Sprühtaste
2. Dampfstoßtaste
3. Dampfregler
4. Wassereinfüllöffnung
5. Deckel der Einfüllöffnung
6. Sprühdüse
7. Bügelsohle
8. Markierung für maximalen Füllstand
9. Temperaturindex
10. „clean“-Taste (Reinigung)
11. Wassertank
12. Temperaturregler
13. Kontrolllämpchen
14. Netzkabel
15. „auto off“-Anzeigelampe * (automatische Abschaltung)
16. Entkalkerlösung *

Vor dem ersten Gebrauch Ihres Bügeleisens

1. Befüllen des Wassertanks
Das Gerät ist für den Gebrauch mit normalem Leitungswasser ausgelegt.
• Die Zugabe anderer Flüssigkeiten wie
Parfüm (sofern sie nicht von Bosch empfohlen werden) beschädigt das Gerät.
• Kein Kondenswasser aus
Wäschetrocknern, Klimaanlagen o. ä. verwenden.
Jegliche Beschädigung, die auf die Verwendung der oben erwähnten Produkte zurückgeht, führt zum Gewährleistungsverlust.
Dampfregler (3) auf die Position
E
[ ] stellen und Netzstecker des Bügeleisens ziehen!
Entfernen Sie alle Aufkleber oder Schutzfolien von der Bügelsohle (7).
Bei seiner erstmaligen Verwendung kann eine gewisse Rauch- und Geruchsbelastung auftreten, die nach ein paar Minuten verschwindet.
B O S C H
8
* Modellabhängig
Page 9
1. Deckel der Einfüllöffnung (5) öffnen.
2. Wassertank (11) befüllen. Niemals
über die Markierung für den maximalen Füllstand (8) befüllen.
45º
45º

2. Temperatureinstellung

Der Temperaturregler (12) regelt die Temperatur der Bügelsohle (7).
Stellen Sie den Temperaturregler auf die entsprechende Stufe, die Sie auf dem Temperaturindex (9) des
Bügeleisens nden.
Temperatureinstellung Geeignet für:
Synthetik
●● Seide - Wolle
●●● Baumwolle
max Leinen
45º
3. Deckel der Einfüllöffnung schließen.
Tipp: Zur Verlängerung der
optimalen Dampffunktion können Sie Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1:1 mischen. Falls das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist, mischen Sie Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhältnis 1:2.
Die Wasserhärte erfahren Sie bei
Ihrem regionalen Wasserversorger.
* Modellabhängig
Das Kontrolllämpchen (13) blinkt, während sich das Gerät aufheizt, und erlischt, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Wenn die Temperatur des heißen Bügeleisens sinkt, können Sie einfach weiterbügeln, während sich das Gerät wieder bis auf die eingestellte Temperatur aufheizt.
B O S C H
9
Page 10

3. Dampfbügeln

(12)
des Dampfreglers (3) *
Der Dampfregler (3) wird zur Einstellung der beim Bügeln erzeugten Dampfmenge verwendet.
Temperaturregler
Empfohlene Stellung
Tipp: Führen Sie die letzten
Striche mit dem Bügeleisen für ein besseres Bügelergebnis ohne Dampf aus, um das Kleidungsstück zu trocknen.

4. Dampfstoß

shot
Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen oder eine scharfe Bügelfalte oder Plisseefalte einbügeln.
1. Stellen Sie den Temperaturregler (12) auf „max“.
B O S C H
10
* Modellabhängig
Page 11
2. Drücken Sie die Dampfstoßtaste [ ] (2) mehrmals in Abständen von
mindestens fünf Sekunden.
5´´

5. Vertikaldampf

Hiermit können Sie Falten aus hängenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw. entfernen.
2. Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel.
3. Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position in 10 cm Abstand auf das Kleidungsstück und drücken Sie mehrmals mit Pausen von mindestens fünf Sekunden die Dampfstoßtaste [
] (2).
10 cm / 4 in
5´´
1. Stellen Sie den Temperaturregler (12) auf „max“.
* Modellabhängig
B O S C H
11
Page 12

6. Bügeln ohne Dampf

7. Antitropfsystem *

DripStop
Damit kann das Bügeleisen auch zum Trockenbügeln verwendet werden.
Dampfregler (3) auf die Position [ stellen.
Wenn die Temperatur zu niedrig eingestellt ist, wird der Dampf automatisch abgeschaltet, damit kein
]
Wasser austropfen kann. Dabei kann ein hörbares Klicken zu vernehmen sein.

8. Sprühen

Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen.
Beim Bügeln von Seide sollte die Sprühfunktion nicht verwendet werden.
12
B O S C H
* Modellabhängig
Page 13
9. „secure“-
secure
Die „secure”-Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen ab, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, erhöht so die Sicherheit und spart Energie.
Falls Ihr Bügeleisen mit der “secure”-
Funktion ausgestattet ist, nden Sie auf
dem Griff den Text „auto off”.
1. Stecken Sie den Netzstecker des Bügeleisens ein.
2. Anfänglicher Aufheizvorgang: Diese Funktion bleibt während der ersten zwei Minuten deaktiviert, damit das Gerät die eingestellte Temperatur erreichen kann.
Abschaltautomatik *
2
'
b
Wenn das Bügeleisen acht
Minuten lang nicht bewegt wird, während es in aufrechter Position steht.
3. In folgenden Fällen schaltet der Sicherheitskreis das Gerät automatisch aus und die Anzeigelampe (15*) blinkt:
a
Wenn das Bügeleisen 30
Sekunden lang nicht bewegt wird, während es auf der Sohle oder Seite steht.
* Modellabhängig
4. Bewegen Sie das Bügeleisen leicht, um es wieder in Betrieb zu nehmen.
B O S C H
13
Page 14

10. Nach dem Bügeln

1. Stellen Sie den Dampfregler (3) mehrmals von [ ] auf „max“ und wieder zurück (Selbstreinigung).
2. Entleeren Sie den Tank. Halten Sie das Bügeleisen mit der Spitze nach unten und schütteln Sie leicht.
4. Das Netzkabel (14) nicht zu eng wickeln!

Tipps zum energiesparen

3. Stellen Sie es zur Aufbewahrung senkrecht und nicht auf die Bügelsohle.
B O S C H
14
Die Dampferzeugung verbraucht den meisten Strom. Befolgen Sie nachstehende Tipps, um den Energieverbrauch auf ein Minimum zu reduzieren:
1 Beginnen Sie mit den Stoffen, die
mit der niedrigsten Temperatur gebügelt werden. Überprüfen Sie die empfohlene Bügeltemperatur auf dem Etikett am Kleidungsstück.
2 Stellen Sie den Dampf entsprechend
der gewählten Bügeltemperatur ein und befolgen Sie dabei die Anweisungen in dieser Anleitung. Verwenden Sie Dampf nur, wenn es notwendig ist. Benutzen Sie
* Modellabhängig
Page 15
stattdessen, wenn möglich, die Sprühfunktion.
3. Versuchen Sie, die Stoffe zu bügeln, solange sie noch feucht sind und reduzieren Sie die Dampfeinstellung. Der Dampf wird dann mehr durch den Stoff als durch das Bügeleisen erzeugt. Wenn Sie Ihre Kleidung vor dem Bügeln im Wäschetrockner trocknen, stellen Sie das „Bügeltrocken„-Programm des Trockners ein.
4. Wenn die Stoffe feucht genug sind, stellen Sie den Dampfregler (3) ganz ab.
5. Stellen Sie das Bügeleisen in Pausen in senkrechter Position ab. Waagrechtes Abstellen bei eingeschaltetem Dampfregler führt zu Dampfverschwendung.
Reinigung und Pege
3. Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollten Sie den Kontakt mit scharfen Metallgegenständen vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung der Bügelsohle niemals einen Topfreiniger oder Chemikalien.
Achtung! Verbrennungsgefahr!
E
Ziehen Sie immer den Stecker
des Gerätes aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
1. Wenn das Bügeleisen nur leicht verschmutzt ist, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie die Bügelsohle (7) abkühlen. Wischen Sie das Gehäuse und die Bügelsohle nur mit einem feuchten Tuch ab.
2. Wenn Synthetikstoff aufgrund einer zu hohen Temperatur der Bügelsohle schmilzt, schalten Sie den Dampf ab und reiben Sie die Reste sofort mit einem dick zusammengefalteten, feuchten Baumwolltuch ab.
* Modellabhängig
B O S C H
15
Page 16

Mehrfaches Entkalkungssystem

AntiCalc
D. anti-calc
C.
A. self-clean
B. Calc'nClean
A self-clean
Jedesmal, wenn Sie den Dampfregler (3) verwenden, reinigt das „self-clean“­Selbstreinigungssystem den Mechanismus von Kalkablagerungen.
B Calc’nClean
Die „Calc’nClean”-Funktion trägt dazu bei, Kalkpartikel aus der Dampfkammer zu entfernen. Wenn das Wasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist, nutzen Sie diese Funktion etwa alle 2 Wochen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker des
Bügeleisens, stellen Sie den Dampfregler (3) auf die Position [ und füllen Sie den Wassertank (11) mit Wasser.
45º
2 Stellen Sie den Temperaturregler
(12) auf die „max“-Position und stecken Sie den Netzstecker des Bügeleisens ein.
3 Nach der notwendigen Aufwärmzeit
erlischt das Kontrolllämpchen (13). Anschließend wieder den Netzstecker ziehen (sehr wichtig!).
]
16
B O S C H
* Modellabhängig
Page 17
4 Bügeleisen über ein Waschbecken
halten. Die „clean“-Taste (10) drücken und
das Bügeleisen in horizontaler Position vor und zurück schwenken, bis ca. ein Drittel des Wassers im Tank verdampft ist.
Kochendes Wasser und Wasserdampf entweichen mit eventuell vorhandenem Kalkstein und Ablagerungen.
5 Die „clean“-Taste loslassen und das
Bügeleisen einige Sekunden lang schwenken.
6 Schritte 4 und 5 wiederholen, bis der
Tank leer ist.
7 Anschließend das Bügeleisen wieder
anschließen, bis das restliche Wasser verdampft ist.
Drücken Sie noch mehrmals
hintereinander den „clean“-Knopf, um das Ventil zu reinigen.
* Modellabhängig
Damit die Reinigung gründlicher ist, empfehlen wir, diesen Vorgang zu wiederholen (Schritte 1 bis 7).
8 Netzstecker ziehen und die
Bügelsohle (7) abkühlen lassen. Bügelsohle nur mit einem feuchten Tuch abwischen.
B O S C H
17
Page 18
C „Calc’nClean“ mit
Entkalkerlösung *
Für eine gründliche Entkalkung wird die speziell von Bosch entwickelt Entkalkerlösung empfohlen. Dieser Vorgang sollte alle drei Monate durchgeführt werden.
1. Wassertank (11) mit einer Mischung aus Leitungswasser und einer Maßeinheit (25 ml) Entkalkerlösung (16*) füllen.
2. Anschließend den weiter oben im Abschnitt „Calc’nClean“ beschriebenen Vorgang befolgen (Schritte 2 bis 9).
Die Entkalkerlösung ist bei unserem Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich.
Name des Zubehörteils: TDZ1101
D anti-calc*
Die „anti-calc“-Patrone dient dazu, Kalkablagerungen während des Dampfbügelns zu reduzieren und damit die Lebensdauer Ihres Bügeleisens zu verlängern. Die „anti-calc“-Patrone
(Antikalk) kann jedoch den natürlichen
Prozess der Kalkablagerung nicht vollständig verhindern.
18
B O S C H
* Modellabhängig
Page 19

Störungsbeseitigung

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Bügeleisen wird nicht heiß.
Die Kleidung haftet an der Bügelsohle.
Aus der Bügelsohle (7) tropft Wasser zusammen mit Dampf.
Es kommt kein Dampf.
1. Der Temperaturregler (12) ist auf die niedrigste Stufe eingestellt.
2. Das „secure“*-System wurde aktiviert (die „auto off“
-Anzeigelampe 15* blinkt).
Das Bügeleisen bendet sich
im Stand-by-Modus.
1. Die Temperatur ist zu hoch. 1. Stellen Sie den
1. Die Einstellung des Temperaturreglers (12) ist zu niedrig.
2. Der Dampfregler (3) ist im Verhältnis zur niedrigen Temperatur zu hoch eingestellt.
3. Sie haben die Dampfstoßtaste (2) mehrmals gedrückt, ohne
zwischendurch jeweils fünf
Sekunden zu warten.
1. Der Dampfregler (3) ist auf die Position [
2. Die Temperatur ist zu niedrig. Das Antitropfsystem ist aktiviert.
] gestellt.
1. Den Temperaturregler höher drehen.
2. Um das Bügeleisen wieder in Betrieb zu nehmen, bewegen Sie es leicht.
Temperaturregler (12) herunter und warten Sie, bis das Bügeleisen abgekühlt ist.
1. Stellen Sie den Temperaturregler höher
(zwischen „●●“ und „max“)
und warten Sie, bis das Kontrolllämpchen (13) erlischt.
2. Stellen Sie den Dampfregler (3) auf eine geringere Stufe ein.
3. Warten Sie jeweils fünf
Sekunden, bevor Sie die Dampfstoßtaste erneut drücken.
1. Stellen Sie den Dampfregler auf eine höhere Position.
2. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein, wenn der Stoff dies verträgt.
Beim erstmaligen Anschluss des Bügeleisens tritt Rauch aus.
Übermäßiges Tropfen oder Dampfen.
Durch die Löcher in der Bügelsohle (7) treten Ablagerungen aus.
Wenn das Problem durch keine der obigen Angaben gelöst wird, setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen technischen Kundendienst in Verbindung.
1. Dies kann durch die Schmierung einiger innerer Teile verursacht werden.
1. Das „Calc’nClean“-System wurde nicht richtig geschlossen.
1. Kalkrückstände kommen aus der Dampfkammer.
1. Das ist normal und hört nach ein paar Minuten auf.
1. Betätigen Sie mehrmals den „clean“-Knopf (10).
1. Führen Sie einen Reinigungszyklus durch (siehe Abschnitt „Calc’nClean“).
B O S C H
19
Page 20
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle ode r unsere m Vertragskun dendien st zu ü bergebe n oder zuzusende n. Insta ndsetzu ngen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
05/13
Page 21
DE
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
AT
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Tel.: 0810 550 511* Fax: 01 605 75 51 212 mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
Garantie
Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem
Kauand herausgegebenen
Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur
Inanspruchnahme von
Garantieleistungen ist in jedem Fall
aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
CH
Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.bosch-home.com
Page 22
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straβe 34 81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
001 Sensixx´x DA30 DE 07/15
Loading...