Bosch T28V66N0, ED895RB90N, PDR895B90E, T28V66N0NL, PDR895B90N, ED895RB90E User Manual
9000491722 9000491722 900304
14x
62
243
91
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ó Monteringsanvisning
ê Monteringsveiledning
Ý Asennusohje
Û Instrucciones de montaje
ì Instruções de montagem
Ù Οδηγίεςεγκατάστασης
î Инструкцияпомонтажу
Ö Montážní návod
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu
Ø max.
12,4
7
7
en
de
Ø Montageanleitung
G20/20 G25/25 G30/29 G30/50 G31/37
G20/20D
ACA
G25/25DACA
G30/29BBCD
G30/50CCCC
G31/37BBDC
ABCWOK D
G30 / 50 mbar
2829352222
GAS
Wichtige Hinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend dieser Montageanleitung ist
die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist
für das einwandfreie Funktionieren am Aufstellungsort verantwortlich.
Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät anschließen.
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Strom- und Gaszu-
fuhr abstellen.
Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bauvorschriften
und die Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger
beachtet werden (z. B. Deutschland: DVGW-TRGI/TRGF;
Schweiz: SVGW; Österreich: ÖVGW-TR).
Für die Umstellung auf eine andere Gasart den Kundendienst
rufen.
m Gasaustrittsgefahr!
Nach Arbeiten am Gasanschluss diesen immer auf Dichtheit
prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den
Gasaustritt an einem Gasanschluss, an dem zuvor hantiert
wurde.
Für einen ausreichenden Luftaustausch des
Aufstellungsraumes sorgen. Bis 11 kW Gesamtleistung:
■ Mindestvolumen des Aufstellungsraums: 20 m³
■ Eine Tür ins Freie oder ein Fenster, das geöffnet werden kann.
Bis 18 kW Gesamtleistung:
■ Mindestvolumen des Aufstellungsraums: 2 m³ je kW Gesamt-
leistung.
■ Eine Tür ins Freie oder ein Fenster, das geöffnet werden kann.
■ Eine Abzugshaube ins Freie. Mindest-Fördervolumen der
Abzugshaube: 15 m³/h je kW Gesamtleistung.
Bei diesem Gerät: 25 m³ / ca. 200 m³/h
In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindestens 3-mm-Kontaktöffnung vorhanden sein oder das Gerät wird
über einen Schutzkontakt-Stecker angeschlossen. Dieser muss
nach dem Einbau noch zugänglich sein.
Angaben auf dem Typenschild zu Spannung, Gasart und Gasdruck müssen mit den örtlichen Anschlussbedingungen übereinstimmen.
Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen.
Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 (zum Einbau in ein
Küchenmöbel). Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut
werden. Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennbarem Material bestehen.
Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung.
Dieses Gerät nicht auf Booten oder in Fahrzeugen einbauen.
Gerät einbauen – Bild 3
1. Einbaurahmen in die Arbeitsplatte einbauen (siehe Montage-
anleitung Einbaurahmen).
2. Gas-Kochfeld in den Einbaurahmen einlegen. Mit den beiden
beiliegenden Schrauben hinten beidseitig mit dem Einbaurahmen verschrauben. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
3. Brennerringe, Brennerdeckel und Topfträger auflegen.
Das Gerät entspricht dem Typ Y: Das Anschlusskabel darf nur
vom Kundendienst ausgetauscht werden. Kabeltyp und minimalen Querschnitt beachten.
Diese Gas-Kochmulde entspricht den auf dem Typenschild
angegebenen Kategorien. Durch Düsenwechsel ist es möglich,
das Gerät auf jedes der dort aufgeführten Gase umzustellen.
Die hierfür benötigten Teile befinden sich im mitgelieferten
Umbausatz (je nach Modell). Der Umbausatz kann auch über
unseren Kundendienst bezogen werden.
A) Austausch der Düsen – Bild 5:
1. Topfträger, Brennerdeckel und Brennerringe abnehmen.
2. Düsen austauschen. Ein passender Schlüssel ist über unseren
Kundendienst erhältlich (Bestellnummer 424699). Darauf achten, dass die Düsen beim Aus- oder Eindrehen nicht abbrechen.
3. Neue Düsen bis zum Anschlag eindrehen, um eine gute Ab-
dichtung zu erreichen.
4. Topfträger, Brennerdeckel und Brennerringe auflegen, auf kor-
rekte Positionierung achten.
Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der Primärluft vorgenommen werden.
B) Einstellung der Gashähne – Bild 6:
1. Alle Bedienknebel auf Nullstellung drehen.
2. Bedienknebel abziehen. Es wird die Knebeldichtung aus fle-
xiblem Gummi sichtbar. Die Knebeldichtung nicht ausbauen.
Die Knebeldichtung mit der Schraubendreherspitze vorsichtig
zur Seite drücken, um an die Kleinstell-Düse zu gelangen.
3. Kleinstell-Düse mit einem Schlitzschraubendreher drehen, um
die minimale Gaszufuhr einzustellen.
Je nach Gasart, auf die Sie umstellen, müssen Sie die fol-
genden Schritte durchführen (siehe Tabelle):
Gasanschluss – Bild 4
Der Gasanschluss muss so angeordnet sein, dass der Absperrhahn zugänglich ist.
Das Gerät mit einem der beiliegenden Anschlusswinkel R½''
(geräteseitig) mit der zugehörigen Dichtung an eine feste
Anschlussleitung oder einen Gas-Sicherheitsschlauch anschließen. Besteht der Gas-Sicherheitsschlauch nicht oder nur teilweise aus Metall, darf die Umgebungstemperatur 70°K nicht
überschritten werden. Bei einem Gas-Sicherheitsschlauch, der
ganz aus Metall besteht, ist die zulässige Umgebungstemperatur 115°K. Den Gas-Sicherheitsschlauch so verlegen, dass er
nicht mit beweglichen Teilen des Einbaumöbels (z. B. Schublade) in Berührung kommt.
Elektrischer Anschluss
Prüfen Sie, ob Spannung und Frequenz des Gerätes mit der
elektrischen Installation übereinstimmen.
Das Kochfeld wird je nach Modell mit Netzkabel mit oder ohne
Stecker ausgeliefert.
Das Gerät nur an vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Steckdosen anschließen.
– A: Die Kleinstell-Düsen vollständig eindrehen.
– B: Die Kleinstell-Düsen so weit eindrehen, dass beim Dre-
hen des Bedienknebels von Vollbrand auf Kleinbrand die
Flammen nicht ausgehen oder zurückschlagen.
– C: Die Kleinstell-Düsen müssen durch eine autorisierte
Fachkraft ausgetauscht werden. Die Kleinstell-Düsen fest
einschrauben:
– D: Keine Veränderung an den Kleinstell-Düsen vornehmen.
4. Bedienknebel aufstecken.
Hinweis: Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gasart
auf dem Typenschild an.
en
Ú Installation instructions
G20/20 G25/25 G30/29 G30/50 G31/37
G20/20D
ACA
G25/25DACA
G30/29BBCD
G30/50CCCC
G31/37BBDC
ABCWOK D
G30 / 50 mbar
2829352222
GAS
Important notes
Read these instructions carefully and keep them in a safe place.
Safety during use can only be ensured if the appliance is fitted
correctly according to these installation instructions. The
installer is responsible for ensuring that the appliance operates
perfectly at the point of installation.
The appliance must be connected to the mains only by a
licensed and trained technician.
Before carrying out any type of work, turn off the electricity and
gas supply.
For installation, currently applicable building regulations and the
regulations of local electricity and gas suppliers must be
observed (e.g. Germany: DVGW-TRGI/TRGF; Switzerland:
SVGW; Austria: ÖVGW-TR).
For conversion to another type of gas, please call the after-sales
service.
m Risk of gas escape!
After connecting the appliance to the gas supply, always check
the connection for leak tightness. The manufacturer accepts no
responsibility for the escape of gas from a gas connection
which has been previously tampered with.
Ensure sufficient air exchange in the room where the
appliance is installed. Up to 11 kW total output:
■ Minimum volume of the room where appliance is installed:
20 m³
■ A door leading to the open air or a window which can be
opened.
Up to 18 kW total output:
■ Minimum volume of the room where appliance is installed:
2 m³ per kW total output.
■ A door leading to the open air or a window which can be
opened.
■ An extraction hood into the open air. Minimum displacement
volume of extraction hood: 15 m³/h per kW total output.
For this appliance: 25 m³ / approx. 200 m³/h
The installation system must incorporate an all-pin isolating
switch with a contact opening of at least 3 mm, or the appliance
should be connected to the mains via a safety plug. The plug
must remain accessible after installation is complete.
Specifications on the rating plate showing voltage, type of gas
and gas pressure must agree with the local mains connection
conditions.
Do not kink or trap the mains connection cable.
This appliance corresponds to appliance class 3 (for installation
in a kitchen unit). It must be fitted according to the installation
drawing. The wall behind the appliance must be made of nonflammable material.
This appliance is not intended for operation with an external
timer or an external remote control.
Do not install this appliance on boats or in vehicles.
Installing the appliance – picture 3
1. Fitting the support frame to the work surface (see built-in frame
installation instructions).
2. Place the gas hob into the support frame. Screw the rear of the
hob to the support frame on both sides with the two screws
provided.Do not overtighten the screws.
3. Fit the burner rings, burner lids and pan supports.
The hob is delivered with a mains cable, with or without plug,
depending on model.
Only connect the appliance to sockets which have been fitted
and earthed according to regulations.
The appliance corresponds to type Y: the mains connection
cable must only be replaced by the after-sales service. Check
the cable type and minimum cross section.
This gas hob corresponds to the categories specified on the
rating plate. It is possible to convert the appliance to any of the
gases listed on the plate by changing the nozzles. The parts
required for the conversion are included in the modification kit
provided (depending on model). The modification kit can also
be ordered via our after-sales service.
A) Changing the nozzles – picture 5:
1. Remove the pan supports, burner lids and burner rings.
2. Change the nozzles. A suitable spanner can be obtained via
our after-sales service (ordering code 424699). Care should
be taken to ensure that the nozzles do not break off when
screwed in or out.
3. Screw the new nozzles in as far as they will go to achieve a
good seal.
4. Replace the pan supports, burner lids and burner rings,
checking that they are correctly positioned.
These burners do not require the primary air to be adjusted.
B) Adjusting the gas taps – picture 6:
1. Turn all control knobs to the off setting.
2. Pull off the control knobs. After removal, the flexible rubber
knob gasket can be seen. Do not remove the knob gasket.
Using the tip of the screwdriver, carefully push the knob gasket
to one side to gain access to the minimum flame nozzle.
3. Turn the minimum flame nozzle with a slotted screwdriver to
set the supply of gas to a minimum.
Depending on the type of gas to which you are converting,
carry out the following steps (see table):
Gas connection – picture 4
The gas connection must be located in a position where the
stop tap is accessible.
Using one of the R½'' (for appliance side) connection elbows
provided, connect the appliance with the associated gasket to a
fixed connection pipe or a gas safety hose. If the gas safety
hose is not (or only partly) made of metal, the ambient
temperature must not exceed 70°K. In the case of a gas safety
hose made entirely of metal, the permissible ambient
temperature is 115°K. The gas safety hose must be routed so
that it does not come into contact with moving parts of the
kitchen unit (e.g. drawers).
Electrical connection
Check that the appliance has the same voltage and frequency
as the electrical installation system.
– A: Screw the minimum flame nozzle fully in.
– B: Screw the minimum flame nozzles in until the flames do
not go out or jump back when the control knob is turned
from high to low flame.
– C: Minimum flame nozzles have to be changed by an
authorised specialist. Screw the minimum flame nozzles in
firmly:
– D: Do not make any modifications to the minimum flame
nozzles.
4. Refit the control knob.
Note: Apply the label showing the converted gas type to the
fr
G20/20 G25/25 G30/29 G30/50 G31/37
G20/20D
ACA
G25/25DACA
G30/29BBCD
G30/50CCCC
G31/37BBDC
rating plate.
Þ Notice de montage
Recommandations importantes
Lire attentivement cette notice et la conserver soigneusement.
Seulement en cas d'encastrement correct selon cette notice de
montage, la sécurité est garantie lors de l'utilisation. Le monteur
est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où
l'appareil est installé.
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil.
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation
électrique et l'arrivée du gaz.
Pour l'installation, respecter les prescriptions de construction
actuellement en vigueur et les prescriptions des fournisseurs
locaux d'électricité et de gaz (p.ex. en Allemagne : DVGW-TRGI/
TRGF ; Suisse : SVGW ; Autriche : ÖVGW-TR).
Pour la modification à un autre type de gaz, appeler le service
après-vente.
m Risque de sortie de gaz !
Après des travaux sur le raccord de gaz, vérifier toujours son
étanchéité. Le fabricant décline toute responsabilité pour une
sortie de gaz au niveau d'un raccord de gaz qui a été manipulé
au préalable.
Veiller à un échange d'air suffisant de la pièce où l'appareil est
installé. Jusqu'à une puissance totale de 11 kW :
■ Volume minimal de la pièce où l'appareil est installé : 20 m³
■ Une porte vers l'extérieur ou une fenêtre qui peut être ouverte.
Jusqu'à une puissance totale de 18 kW :
■ Volume minimal de la pièce où l'appareil est installé : 2 m³
par kW de puissance totale.
■ Une porte vers l'extérieur ou une fenêtre qui peut être ouverte.
■ Une hotte évacuant vers l'extérieur. Débit minimal de la hotte :
15 m³/h par kW de puissance totale.
En cas de cet appareil : 25 m³ / env. 200 m³/h
L'installation doit comprendre un sectionneur omnipolaire avec
une ouverture de contact d'au moins 3 mm ou l'appareil doit
être raccordé par une fiche avec terre. Celle-ci doit encore être
accessible après l'encastrement.
Les indications figurant sur la plaque signalétique concernant la
tension, le type de gaz et la pression de gaz doivent
correspondre aux conditions locales de raccordement.
Ne pas plier ou coincer le câble de raccordement.
Cet appareil répond à la classe d'appareil 3 (pour
l'encastrement dans un meuble de cuisine). Il doit être encastré
selon le croquis d'installation. La paroi derrière l'appareil doit
être dans un matériau non inflammable.
Cet appareil n'est pas prévu pour le fonctionnement avec une
minuterie externe ou une commande à distance externe.
Ne pas installer cet appareil sur des bateaux ou dans des
véhicules.
Encastrement de l'appareil fig. 3
1. Installer le cadre d'encastrement dans le plan de travail (voir la
notice de montage du cadre d'encastrement).
2. Placer la table de cuisson gaz dans le cadre d'encastrement.
La visser à l'arrière des côtés avec le cadre d'encastrement au
moyen des deux vis jointes. Ne pas trop serrer les vis.
3. Mettre en place les anneaux des brûleurs, les chapeaux des
brûleurs et les porte-casserole.
Raccordement de gaz – fig. 4
Le raccord de gaz doit être disposé de telle sorte que le robinet
d'arrêt soit accessible.
Raccorder l'appareil à une conduite de raccordement rigide ou
à un tuyau flexible de sécurité pour gaz au moyen d'un des
coudes de raccordement R½'' joints (côté appareil) et du joint
correspondant. Si le tuyau flexible de sécurité pour gaz n'est
pas en métal ou n'est que partiellement en métal, la
température ambiante de 70°K ne doit pas être dépassée. En
cas de tuyau de sécurité pour gaz entièrement métallique, la
température ambiante admissible est de 115°K. Placer le tuyau
de sécurité pour gaz de telle façon qu'il n'entre pas en contact
avec des parties mobiles du meuble d'encastrement (p.ex.
tiroir).
Raccordement électrique
Vérifiez si la tension et la fréquence de l'appareil correspondent
à l'installation électrique.
La table de cuisson est livrée avec un câble secteur avec ou
sans fiche, selon le modèle.
Raccorder l'appareil uniquement sur des prises installées
conformément et mises à la terre.
L'appareil correspond au type Y : Le câble de raccordement
doit uniquement être remplacé par le service après-vente.
Observer le type de câble et la section minimale.
Caractéristiques techniques / tableau des
injecteurs
Cette table de cuisson gaz répond aux catégories indiquées sur
la plaque signalétique. En changeant les injecteurs il est
possible de modifier l'appareil à l'un des gaz y indiqués. Les
pièces nécessaires pour cela sont dans le lot de pièces de
modification fourni (selon le modèle). Le lot de pièces de
modification est également disponible auprès de notre service
après-vente.
A) Changement des injecteurs – fig. 5 :
1. Enlever les porte-casserole, les chapeaux des brûleurs et les
anneaux des brûleurs.
2. Changer les injecteurs. Une clé appropriée est disponible
auprès de notre service après-vente (référence 424699).
Veiller à ce que les injecteurs ne cassent pas lors du
dévissage ou du vissage.
3. Visser les nouveaux injecteurs jusqu'en butée afin de garantir
l'étanchéité.
4. Poser les porte-casserole, les chapeaux de brûleurs et les
anneau des brûleurs, tout en veillant à leur position correcte.
Il n'est pas nécessaire de procéder à un réglage de l'air
primaire dans ces brûleurs.
B) Réglage des robinets de gaz – fig. 6 :
1. Tourner toutes les manettes de commande sur la position zéro.
2. Retirer les manettes de commande. Le joint des manettes en
caoutchouc souple devient visible. Ne pas démonter le joint
des manettes. Pousser prudemment le joint de manette sur le
côté au moyen de la ponte d'un tournevis, afin d'atteindre
l'injecteur à débit réduit.
3. Tourner l'injecteur à débit réduit au moyen d'un tournevis, afin
de régler l'arrivée de gaz minimale.
Selon le type de gaz auquel vous changez, vous devez
effectuer les opérations suivantes (voir le tableau) :
– A : Visser complètement les injecteurs à débit réduit.
it
ABCWOK D
G30 / 50 mbar
2829352222
GAS
– B : Visser les injecteurs à débit réduit jusqu'à obtenir la
sortie correcte de gaz des brûleurs, à savoir la flamme ne
doit pas s'éteindre et il ne doit pas y avoir un retour de
flamme en réglant la manette de commande entre le
maximum et le minimum.
– C : Les injecteurs à débit réduit doivent être changés par un
spécialiste agréé. Visser solidement les injecteurs à débit
réduit :
– D : Ne pas procéder à une modification des injecteurs à
débit réduit.
4. Remettre les manettes de commande en place.
Remarque : Collez l'autocollant indiquant le nouveau type de
gaz sur la plaque signalétique.
â Istruzioni per il montaggio
Avvertenze importanti
Leggere attentamente e conservare queste Istruzioni per l'uso.
Solo un montaggio in accordo con le relative istruzioni può
garantire un utilizzo sicuro dell'apparecchio. L'installatore è
responsabile del corretto funzionamento nel luogo di
installazione.
L'allacciamento dell'apparecchio deve essere effettuato
esclusivamente da un tecnico qualificato e autorizzato.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio
scollegarlo dalla rete elettrica e chiudere l'alimentazione del
gas.
Per l'installazione occorre osservare tutte le direttive attualmente
vigenti in materia nonché le direttive della rete locale di
alimentazione elettrica e del gas (per es. Germania: DVGWTRGI/TRGF; Svizzera: SVGW; Austria: ÖVGW-TR).
Per la conversione a un altro tipo di gas rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
m Pericolo di fuoriuscita di gas!
Dopo qualsiasi intervento sul raccordo del gas controllarne la
tenuta. Il Costruttore non si assume nessuna responsabilità
sulla fuoriuscita di gas da un raccordo che è stato già
manipolato.
Assicurare un sufficiente ricambio d'aria nella stanza dove è
installato l'apparecchio. Fino a 11 kW di potenza complessiva:
■ Volume minimo del luogo di installazione: 20 m³
■ Una porta o una finestra che dà sull'esterno e che deve poter
essere aperta.
Fino a 18 kW di potenza complessiva:
■ Volume minimo del luogo di installazione: 2 m³ per ogni kW di
potenza.
■ Una porta o una finestra che dà sull'esterno e che deve poter
essere aperta.
■ Una cappa aspirante con scarico all'esterno. Volume minimo
di aspirazione della cappa: 15 m³/h per ogni kW di potenza.
Su questo apparecchio: 25 m³ / ca. 200 m³/h
Per l'installazione deve essere presente un interruttore
onnipolare (apertura minima dei contatti di almeno 3 mm)
oppure collegare l'apparecchio tramite una spina di tipo F (con
contatto di protezione). Fare in modo che, una volta terminato il
montaggio, questa sia accessibile.
Le indicazioni in merito a tensione, tipo di gas e pressione del
gas riportate sulla targhetta dell'apparecchio devono coincidere
con le condizioni di allacciamento locali.
Non piegare o schiacciare il cavo di collegamento.
Questo apparecchio appartiene alla classe 3 (montaggio in
mobili da cucina). Effettuare l'installazione seguendo lo schema
di montaggio. La parete dietro all'apparecchio deve essere
costruita in materiale non infiammabile.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto con un orologio
programmabile o un telecomando esterno.
Questo apparecchio non deve essere installato su barche o
veicoli.
Montaggio dell'apparecchio – figura 3
1. Montare il telaio nel piano di lavoro (vedere le istruzioni di
montaggio del telaio).
2. Inserire il piano di cottura a gas nel telaio. Con le viti in
dotazione avvitarlo al telaio da entrambi i lati sulla parte
posteriore. Non serrare eccessivamente le viti.
3. Inserire gli anelli e i coperchietti dei bruciatori, nonché i porta-
pentola.
Allacciamento del gas – figura 4
Il raccordo del gas deve essere disposto in modo che il
rubinetto sia accessibile.
Collegare l'apparecchio con uno degli angolari in dotazione
R½'' (dalla parte dell'apparecchio) insieme alla guarnizione
corrispondente a un tubo di collegamento fisso o a un tubo di
sicurezza del gas. Qualora il tubo di sicurezza del gas non sia in
metallo, o lo sia solo in parte, la temperatura ambiente non deve
superare i 70°K. Per un tubo di sicurezza del gas
completamente in metallo la temperatura ambiente consentita è
di 115°K. Disporre il tubo di sicurezza del gas di modo che
esso non sia a contatto con componenti mobili del mobile di
installazione (per es. cassetti).
Allacciamento elettrico
Verificare che la tensione e la frequenza dell'apparecchio
corrispondano all'installazione elettrica.
A seconda del modello, il piano di cottura viene fornito con un
cavo di rete con o senza spina.
Collegare l'apparecchio solo a prese adeguatamente installate
e con messa a terra.
L'apparecchio è del tipo Y: il cavo di allacciamento deve essere
sostituito solo dal servizio di assistenza clienti. Prestare
attenzione al tipo di cavo e al diametro minimo.
Questo piano di cottura a gas corrisponde alle categorie
indicate sulla targhetta identificativa. Cambiando gli ugelli è
possibile passare a uno qualsiasi dei gas indicati. I componenti
necessari fanno parte del kit di conversione in dotazione (a
seconda del modello). Il kit di conversione può anche essere
ordinato tramite il nostro servizio di assistenza clienti.
A) Sostituzione degli ugelli – figura 5:
1. Rimuovere i porta-pentole, gli anelli e i coperchietti dei
bruciatori.
2. Sostituire gli ugelli. Il servizio di assistenza clienti vi fornirà una
chiave adeguata (cod. ordinazione 424699). Assicurarsi che
gli ugelli non si rompano svitandoli o avvitandoli.
3. Avvitare i nuovi ugelli fino all'arresto al fine di raggiungere una
buona tenuta.
4. Reinserire i porta-pentole, gli anelli e i coperchietti dei
bruciatori; assicurarsi che siano posizionati in modo corretto.
Con questi bruciatori non è necessario impostare l'aria primaria.
B) Impostazione dei rubinetti del gas – figura 6:
1. Ruotare tutte le manopole di comando in posizione zero.
2. Estrarre le manopole di comando. In questo modo diventa
visibile la guarnizione in gomma flessibile: non smontarla. Con
la punta di un cacciavite spingere con cautela la guarnizione
lateralmente per avere accesso agli ugelli di riduzione.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.