Bosch PPQ9A6B90, PPQ7A6B90V, PPH6A6B20V, PPQ7A6M90V Instructions for Use

3FHJTUFS
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG JHWIUHHEHQHILWV
\RXU
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
Gas hob
PPH6A6B20V, PPQ7A6B90V, PPQ7A6M90V, PPQ9A6B90
[en] Instruction manual Gas hob 3 [es] Instrucciones de uso Placa de cocción a gas 14 [fr] Notice d’utilisation Table de cuisson gaz 25 [nl] Gebruiksaanwijzing Gaskookplaat 36
33+$%9
334$09
1
2
334$%9
1
2
! Pan supports " Control knobs # Economy burner with an output of up to 1 kW $ Standard-output burner with an output of up to
1.75 kW
1
2
334$%
1
2
% High-output burner with an output of up to 3 kW & Mini wok burner up to 3.5 kW ' Wok burner with an output of up to 4 kW ( Main Switch
! Parrillas " Mandos # Quemador auxiliar de hasta 1 kW $ Quemador semi-rápido de hasta 1,75 kW
! Grilles " Boutons de commande # Brûleur éco avec jusqu'à 1 kW $ Brûleur standard avec jusqu'à 1,75 kW
! Roosters " Knoppen # Hulpbrander met max. 1 kW $ Halfsnelbrander met max. 1,75 kW
% Quemador rápido de hasta 3 kW & Quemador miniwok de hasta 3,5 kW ' Quemador wok de hasta 4 kW ( Main Switch
% Brûleur puissant avec jusqu'à 3 kW & Mini-brûleur pour wok jusqu'à 3,5 kW ' Brûleur pour wok avec jusqu'à 4 kW ( Interrupteur principal (Main Switch)
% Sterke brander met maximaal 3 kW & Mini-wokbrander tot 3,5 kW ' Wokbrander met max. 4 kW ( Main Switch
2
Table of contents
[en]I n st r u ct i on manual Gas hob
8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en
8Intended use
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4
K General information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . . 6
Controls and burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ä Gas burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Automatic ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Safety system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching off a burner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Main switch/Hob lock (Main Switch) . . . . . . . . . . . . . . 7
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
J Settings table and tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suitable pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precautions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Table of cooking times. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Intended use
Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.
The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.
The images shown in these instructions are for guidance only.
Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance.
Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the installation instructions.
This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.
This appliance must only be used in well ventilated places.
4 Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity suppliers. Special attention shall be paid to ventilation regulations.
This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to another gas type.
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for
3
en Important safety information
cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
Do not use lids or hob guards for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
(Important safety
information
Impor t ant saf ety informat i on
:Warning – Risk of deflagration!
Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.
:Warning – Risk of poisoning!
The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged use of the appliance may require additional or more effective ventilation: open a window or increase the power of the ventilation system.
:Warning – Risk of burns!
The burners and their immediate vicinity get
very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.
Risk of burns!
If the liquefied gas bottle is not upright,
liquefied propane/butane can enter the appliance. Intense darting flames may therefore escape from the burners. Components may become damaged and start to leak over time so that gas escapes uncontrollably. Both can cause burns. Always use liquefied gas bottles in an upright position.
:Warning – Risk of fire!
The cooking process must be supervised. A
short cooking process must be supervised without interruption.
Risk of fire!
The burners get very hot. Do not rest
inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.
Risk of fire!
Do not store or use corrosive chemicals,
products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.
Risk of fire!
Fat or oil which is overheated can catch fire
easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.
4
General information en
:Warning – Risk of injury!
Cracks or fractures in the glass plate are
dangerous. Shut immediately off all burners and any electrical heating element. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Shut off the gas supply. Do not touch the appliance surface. Never switch on a faulty appliance. Contact the after-sales service.
Risk of injuries!
Sudden changes in temperature may cause
breakage of the glass. While using your hob, prevent any draughts and do not spill any cold liquids on it.
Risk of injuries!
Pans which are damaged, are not the right
size, hang over the edge of the hob or are not positioned correctly can cause serious injuries. Follow the advice and warnings provided relating to the cooking pans.
Risk of injury!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out, and damaged power and gas lines replaced, by an after­sales engineer trained by us. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Shut off the gas supply. Contact the after-sales service.
Risk of injury!
If a control knob is too stiff to turn or it is
loose, it must not be used. Contact our after-sales service immediately to have the control knob repaired or replaced.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not clean the appliance using steam
cleaners.
Risk of electric shock!
Cracks or fractures in the glass plate could
cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after­sales service.
KGeneral information
General informat i on
Technical information
Economy burner Standard-output
burner
Thermal capacity NATURAL GAS 1,00 kW 1,75 kW 3,00 kW 3,50 kW 4,00 kW
LP GAS 3,30 kW
Model PPH6A6B20V 1 2 - 1 -
Model PPQ7A6B90V 1 2 1 - 1
Model PPQ7A6M90V 1 2 1 - 1
Model PPQ9A6B90 1 2 1 - 1
Regulation options NATURAL GAS G20/17,6 - 19,6 mbar; 1,76 - 1,96 kPa
LP GAS G30/27,5 mbar; 2,75 kPa
Electrical characteristics 110 - 240 V 50/60 Hz
NOTE: This product functions using LP gas. If you wish to operate the product using natural gas, call our service center.
IMPORTANT
Place the pan supports and burners as shown in the
diagrams that describe the model.
Maintain the area surrounding the appliance free of
flammable materials, gasoline and other flammable vapors or liquids.
Do not use as a space heater as this may be
dangerous.
FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS:
OPEN THE WINDOWS
DO NOT TOUCH POWER SWITCHES
TURN OFF ALL FLAMES BY CLOSING THE MAIN
VALVE
CALL THE GAS LEAK HOTLINE OR YOUR GAS
PROVIDER
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE LIQUIDS NEAR THE APPLIANCE
INSTALL YOUR PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
THE INSTALLATION GUIDE TO AVOID HEAT DAMAGE TO YOUR CABINETS
High-output burner
Mini wok burner Wok burner
5
en Getting to know your appliance
*Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appli anc e
You can find your appliance and the burner powers in
the model overview. ~ Page 2
Controls and burners
Each control knob is marked with the burner it controls. You can use the control knobs to set the output required in each case to various positions between the maximum and the minimum settings. Never try to switch directly from position 0 to position 1 or from position 1 to position 0.
Accessories
Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service.
Additional wok grid Only suitable for use on wok burners. Use cookware with a rounded base.
To extend the service life of the appliance, we recommend using the additional wok grid.
Additional espresso maker grid
Only suitable for use on the smallest burner. Use cookware with a diameter of less than 12 cm.
Indicators
Û
9
1 ˜
It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Do not swap the burner caps around.
Always remove the pan supports carefully. When moving a pan support, the pan supports next to it may also move.
Burner controlled by control knob
Switched-off burner
Highest power setting and electric ignition
Lowest power setting
Simmer cap
Only use the cap for cooking with minimal power. Place the simmer cap on the cover of the economy burner. Always place cookware on the pan support, never directly on the simmer cap.
--------
Code
HEZ298126 Additional wok grid: Cast iron (mini wok
burner) HEZ298127 Additional wok grid: Cast iron (4-5 kW) HEZ298110 Additional wok grid: Enamelled steel HEZ298114 Additional espresso maker grid HEZ211310 Simmer cap
The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used incorrectly.
Burner parts
1 Ignition plug
2 Thermocouple
3 Burner cup
4 Burner cap
6
Gas burners en
ÄGas burners
Gas burner s
Switching on manually
1. Press the control knob for the selected burner and
turn it anticlockwise to the highest power setting.
2. Hold an igniter or a naked flame (such as a lighter or
a match) against the burner.
Automatic ignition
If the hob has automatic ignition (ignition plugs):
1. Press the control knob for the selected burner and
turn it anticlockwise to the highest power level. While the control knob is held down, all the burners will generate sparks. The flame ignites. Wait a few seconds.
2. Release the control knob.
3. Turn the control knob to the required position.
If the burner does not ignite, switch it off and repeat the steps described above. This time, hold the control knob down for longer (up to 10 seconds).
:Warning – Risk of deflagration!
If the flame does not ignite after 15 seconds, switch off the burner and open a window or the door to the room. Wait at least one minute before switching the burner on again.
Main switch/Hob lock (Main Switch)
The hob may have a main switch to cut off the mains gas supply and switch off all the burners at the same time. This switch is very practical if there are children in the house or, if for any reason, all the burners must be switched off quickly.
To lock the hob:
Press the main switch. This switches off all the burners which are on. The hob
is locked.
$ %
To unlock the hob:
1. Turn all the control knobs to the "off" position.
2. Press the main switch and turn it fully clockwise.
$
Note: It is important to keep the appliance clean. If the
ignition plugs are dirty, this may cause ignition problems. Clean the ignition plugs regularly with a small, non-metallic brush. Take care to prevent the ignition plugs from suffering any heavy knocks.
Safety system
Your hob is equipped with a safety system (thermocouple) that cuts off the gas when the burners are accidentally switched off.
To ensure that this device is active:
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it
down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Switching off a burner
Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting.
A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this means that the safety device is no longer operating.
%
The mains gas supply is turned on. You can now use your hob normally.
Warnings
It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is operating.
When first used, it is normal for the burner to give off odours. This does not pose any risk and does not indicate a malfunction. They will disappear in time.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by the presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
If the burner flames are accidentally blown out, switch off the burner operating control knob and do not try to relight it for at least 1 minute.
7
en Settings table and tips
JSettings table and tips
Set t i n gs table and tips
Suitable pans
Burner Minimum diame-
ter of the cook­ware base
Wok burner 22 cm 30 cm
High-output burner 20 cm 26 cm
Standard-output burner 14 cm 22 cm
Economy burner 12 cm 16 cm
The cookware must not overhang the edge of the hob.
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:
Use pans which are the right size for each burner. Do not use small pans on large burners. The flame must not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over. Only use pans with a thick, flat base.
Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes energy.
Always centre the pan over the burner, not to one side. Otherwise it could tip over. Do not place large pans on the burners near the control knobs. These may be damaged by the very high temperatures.
Place the pans on the pan supports, never directly on the burner. Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
Pans should be placed on the hob carefully. Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.
Maximum diame­ter of the cookware base
Never use two burners or heat sources to heat one single pan. Do not use grill pans, earthenware casserole dishes, etc. for a long period of time on maximum power.
Table of cooking times
The table below lists the optimal heat settings and cooking times for various types of food. The information given applies when cooking four portions.
The cooking times and heat settings may vary depending on the type of food, its weight and quality, on the type of gas used, and on the material from which the cookware is made. To prepare this dish, stainless steel cookware was mainly used.
Always use cookware that is the right size and place it in the centre of the burner. You can find information about the diameter of the cookware under ~ "Suitable
pans"
Information on the table
Each type of food can be prepared in one or two steps. Each step contains information about the following:
Cooking method
˜
Heat setting
§
Cooking time in minutes
v
Cooking methods featured in the table
Bringing to the boil
Continuing cooking
œ
Building up pressure in the pressure cooker
£
Maintaining pressure in the pressure cooker
¦
Frying on high heat
š
Frying gently
Melting, liquefying
Ÿ
* Without lid ** Stirring constantly
Note: The symbols do not appear on the appliance.
They are used here to represent the various cooking methods.
Information on how to cook food on the different burners is displayed. We recommend using the first burner that was mentioned. The model overview describes all of the burners on the hob.~ Page 2
Example:
Meal Total
Burner
Soups, creamy soups
Fish soup
High-output burner
Standard-output burner
Wok burner 10-15
time in min.
12-17
17-22
Step 1 Step 2
˜ § v ˜ § v
8 7-9
8 11-13
9 4-6
œ
œ
œ
1 5-8
1 6-9
4 6-9
8
Settings table and tips en
This example shows the preparation of fish soup using the high-output burner, the standard-output burner and the wok burner.
When using the high-output burner (recommended option), the total cooking time is between 12 and 17 minutes.
Step 1: Bring to the boil. Set heat setting 8 for 7-9
minutes.
Step 2: Continue boiling. Switch to heat setting 1 for
5-8 minutes.
This information also applies for the other suggested burners.
Food Total
Burner
Soups, creamy soups
Fish soup
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 10-15
Cream of pumpkin, borscht
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 25-30
Minestrone (vegetable soup)
High-output burner
Standard-out­put burner
Mini wok burner 43-48
Pasta and rice
Spaghetti
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 18-22
Rice
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 15-20
Ravioli
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 10-15
time in min.
12-17
17-22
30-35
45-50
47-52
57-62
18-22
20-24
17-22
18-23
9-14
17-22
Step 1 Step 2
˜ § v ˜ § v
*
*
*
8 7-9
8 11-13
9 6-8
9 10-12
9 15-17
9 8-10
9 10-12
9 10-12
9 8-10
9 8-10
9 10-12
8 8-10
9 5-7
9 7-9
8 4-6
9 4-6
8 12-14
8 5-7
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
1 5-8
1 6-9
4 4-7
5 20-23
6 30-33
2 17-20
5 37-40
6 47-50
3 35-38
6 10-12
7 10-12
6 10-12
2 12-15
6 11-14
2 11-14
6 5-8
8 5-8
8 5-8
Food Total
Burner
Vegetables and pulses
Boiled potatoes (mashed, potato salad)
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 25-30
Hummus (puréed chickpeas)
High-output burner
Mini wok burner 47-52
Wok burner 47-52
Mountain lentils
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 45-50
Deep-fried vegetables
High-output burner
Mini wok burner 12-17
Wok burner 11-16
Sautéed fresh vegetables**
Wok burner 6-8
Mini wok burner 7-8
High-output burner
Chips
Wok burner 15-20
High-output burner
Mini wok burner 15-20
Eggs
Shakshuka, menemen
Standard-out­put burner
High-output burner
Wok burner 15-20
Omelette (1 port.)
Standard-out­put burner
High-output burner
Mini wok burner 2-4
time in min.
23-28
25-30
50-55
40-45
50-55
12-17
6-8
15-20
15-20
13-18
3-5
2-4
Step 1 Step 2
˜ § v ˜ § v
£
£
£
£
£ £
š*
š* š*
š* š* š*
š* š*
š*
š
š
š
š*
š*
š*
9 8-10
9 10-12
7 11-13
9 10-12
8 10-12
7 10-12
9 8-10
9 18-20
6 20-22
7 6-8
7 6-8
7 6-8
9 6-8
9 7-8
9 6-8
7 15-20
9 15-20
8 15-20
9 10-12
8 7-9
6 11-13
8 3-5
9 2-4
9 2-4
¦
¦
¦
¦
¦ ¦
œ
œ
œ
š*
š* š*
5 15-18
6 15-18
5 14-17
4 40-43
7 37-40
5 37-40
8 32-35
6 32-35
4 25-28
6 6-9
5 6-9
5 5-8
4 5-8
3 6-9
4 4-7
9
en Settings table and tips
Food Total
Burner
Spanish tortilla
High-output burner
Mini wok burner 20-25
Wok burner 18-23
Sauces
Béchamel sauce**
Economy burner
Standard-out­put burner
Wok burner 3-8
Blue cheese sauce**
Economy burner
Standard-out­put burner
High-output burner
Neapolitan sauce
Standard-out­put burner
Wok burner 13-18
Mini wok burner 13-18
Carbonara sauce
Standard-out­put burner
High-output burner
Economy burner
Fish
Breaded hake
High-output burner
Mini wok burner 5-10
Wok burner 4-9
Baked salmon
High-output burner
Mini wok burner 7-12
Wok burner 7-12
Mussels
High-output burner
Mini wok burner 4-6
Wok burner 4-6
time in min.
25-30
10-15
10-15
4-6
3-5
3-5
18-23
10-15
8-13
10-15
5-10
5-10
5-7
Step 1 Step 2
˜ § v ˜ § v
9 25-30
š*
9 20-25
š*
9 18-23
š*
Ÿ*
Ÿ*
Ÿ*
Ÿ*
Ÿ*
Ÿ*
š*
š* š*
*
*
*
š*
š* š*
š*
š* š*
› ›
6 2-4
5 2-4
5 1-2
7 4-6
7 3-5
5 3-5
6 2-4
7 1-3
8 1-3
6 5-7
5 4-6
9 5-7
8 5-10
9 2-4
6 4-9
7 2-4
8 2-4
8 2-4
9 5-7
9 4-6
9 4-6
œ*
œ*
œ*
*
**
*
*
*
š*
™ ™
6 8-11
5 8-11
5 2-6
4 16-19
5 12-15
6 12-15
3 5-8
3 4-7
5 5-8
7 3-6
1 3-6
1 5-8
1 5-8
Food Total
Burner
Meat
Duck breast (x 1)
Standard-out­put burner
High-output burner
Wok burner 6-8
Beef tenderloin stroganoff
Mini wok burner 5-10
High-output burner
Wok burner 5-10
Chicken schnitzels (8 chicken breast fillets)
High-output burner
Wok burner 7-12
Standard-out­put burner
Minced meat
High-output burner
Standard-out­put burner
Mini wok burner 12-17
Convenience products
Frozen croquettes (x 16) Frozen fish fingers (x 12)
Mini wok burner 4-8
High-output burner
Wok burner 5-9
Fried sausages (x 12)
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 5-10
Boiled sausages (x 12)
Standard-out­put burner
Wok burner 9-14
High-output burner
Beefburger (4 pcs., 1 cm thick, 110 g)
High-output burner
Mini wok burner 3-8
Wok burner 4-9
time in min.
6-8
9-11
8-13
7-12
7-12
15-20
20-25
6-10
5-10
7-12
8-13
7-12
4-9
Step 1 Step 2
˜ § v ˜ § v
7 6-8
š*
7 9-11
š*
5 6-8
š*
9 5-10
š*
9 8-13
š*
8 5-10
š*
9 2-4
š*
9 2-4
š*
9 7-12
š*
8 15-20
š*
9 20-25
š*
9 12-17
š*
9 4-8
š
8 6-10
š
8 5-9
š
9 1-3
š
9 7-12
š
9 1-3
š
9 8-13
4 9-14
7 7-12
9 1-3
š*
9 1-3
š*
9 1-3
š*
š*
š*
š
š
š*
š* š*
6 5-8
6 5-8
7 4-7
7 4-7
7 3-6
7 2-5
7 3-6
10
Cleaning and maintenance en
Food Total
Burner
Frozen vegetables**
High-output burner
Mini wok burner 7-12
Wok burner 5-10
Pizza (8 inch)
Wok burner 4-8
Mini wok burner 8-12
High-output burner
Desserts
Rice pudding**
Standard-out­put burner
Economy burner
Wok burner 35-40
Milk chocolate
Economy burner
Standard-out­put burner
Crêpes (x 4)
Mini wok burner 8-13
High-output burner
Wok burner 8-13
Bread pudding (in the bain marie)
High-output burner
Wok burner 23-28
Mini wok burner 22-27
Custard**
High-output burner
Standard-out­put burner
Wok burner 3-8
Sponge cake (in bain marie)
High-output burner
Wok burner 40-45
Mini wok burner 35-40
time in min.
7-12
16-20
30-35
40-45
10-14
16-20
17-22
25-30
3-8
8-13
35-40
Step 1 Step 2
˜ § v ˜ § v
š*
š* š*
™ ™ ™
*
*
›*
Ÿ*
Ÿ*
š* š*
š*
£
£ £
œ*
œ*
œ*
œ
œ œ
9 7-12
9 7-12
9 5-10
1 4-8
1 8-12
1 16-20
8 9-11
9 12-14
7 11-13
1 10-14
1 16-20
7 1-3
7 1-3
7 1-3
9 10-12
9 8-10
8 10-12
5 3-8
5 8-13
2 3-8
9 35-40
9 40-45
9 35-40
œ*
œ*
œ*
š* š*
š*
¦
¦ ¦
4 21-24
2 28-31
1 24-27
6 7-10
5 16-19
4 7-10
6 15-18
7 15-18
6 12-15
Cooking tips
Use a pressure cooker to cook creamy soups and
pulses. This significantly reduces the cooking time. If you are using a pressure cooker, follow the manufacturer's instructions. Add all of the ingredients at the start.
Always use a lid when cooking potatoes and rice.
This significantly reduces the cooking time. The water must be boiling before you add pasta, rice or potatoes. Then adjust the heat setting to continue boiling.
For pan-cooked dishes, heat the oil up first. As soon
as you have started the frying, keep the pan at a constant temperature by adjusting the heating setting as required. When preparing several portions, wait until the relevant temperature has been reached again. Turn the food regularly.
When cooking soups, cream, lentils or chickpeas,
add all of the ingredients to the cookware at the same time.
2Cleaning and maintenance
Cleani ng and mai nt enance
Cleaning
Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.
After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove later. The holes and grooves must be clean for the flame to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on the pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water and scrub with a non-wire brush.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that these are also cleaned. The rests may come loose and the pan support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely. Water droplets or damp patches on the hob at the start of cooking may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner caps are correctly positioned on the diffuser.
Caution!
Do not remove the control knobs when cleaning the
appliance. The appliance may be damaged if moisture finds its way inside.
Do not use steam cleaners. This could damage the
hob.
Never use abrasive products, steel scourers, sharp
implements, knives, etc. to remove bits of hardened food from the hob.
Do not use knives, scrapers or similar implements to
clean the point where the glass meets the burner trims, the metal frames or the glass/aluminium panels, if fitted.
11
en Trouble shooting
Maintenance
Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary effort.
Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.
Melted sugar, or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hob immediately, using the glass scraper.
3Trouble shooting
Troubl e shooti ng
Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:
Fault Possible cause Solution
The general electrical system
is malfunctioning.
The automatic switching on
function does not work.
The burner flame is not uni-
form.
The gas flow is not normal or
there is no gas.
The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps.
The burner immediately
switches off after releasing the
control knob.
Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change it if it is
damaged.
The automatic safety switch or circuit breaker has tripped.
There may be food or cleaning products stuck between the ignition sparkers and the burners.
The burners are wet. Dry the burner caps carefully.
The burner caps are not correctly positioned. Check that the burner caps are correctly positioned.
The appliance is not earthed, is poorly connected or the earthing is faulty.
The burner components are not correctly positioned. Correctly place the parts on the appropriate burner.
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
The gas supply is blocked by gas taps. Open all gas taps.
If the gas is supplied from a gas cylinder, check that it is not empty.
Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound.
Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and imme-
The control knob was not held down for long enough. Once the burner is on, hold the control knob down a few
The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
Check the main control panel to see if the automatic safety switch or circuit breaker has tripped.
The space between the ignition sparker and the burner must be clean.
Contact the installation technician.
Change the gas cylinder.
diately notify an authorised installation technician to check and certify the installation. Do not use the appliance until ensuring that there is no gas leak in the installation or appliance itself.
seconds longer.
12
Customer service en
4Customer service
Cus t omer ser vice
When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.
After-sales contact details for all countries can be found in the attached after-sales service directory.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by the company's representative office in the country of purchase. Detailed information is available from retail outlets. Proof of purchase must be presented to obtain the benefits of the warranty.
We reserve the right to introduce changes.
7Environmental protection
Env i r o n mental pr ot ect i on
To protect the environment, BSH Home Appliances uses recyclable or reusable materials to package this product.
The packaging provided was used to protect your product for delivery to your home. Help the environment by discarding packaging materials responsibly and, if possible, by reusing them. This creates less waste and promotes the efficient consumption of natural resources, thus preventing deforestation.
Old domestic appliances are not useless junk! Responsible recycling can generate valuable raw materials.
Please help us recycle/reuse these materials by taking them to designated recycling centers in your community. For more information about proper waste disposal, contact your local recycling association or city government.
Your children and the environment will thank you!
13
es Uso correcto del aparato
Índice
[es]Inst rucci ones de usoPlac a de cocci ón a gas
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8Uso correcto del aparato
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 15
K Consejos y advertencias generales . . . . . . . . . 16
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mandos y quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ä Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Apagar un quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor principal / Bloqueo de la placa de cocción
(Main Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
J Tablas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Advertencias de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2 Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . . . 22
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 23
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 24
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . 24
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com
Us o cor rect o del apar at o
Lea atentamente estas instrucciones. Solo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación y entréguelas con el aparato si este cambia de dueño.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual.
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen carácter orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del encastre. Si observa algún daño en el aparato, no lo conecte. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
Antes de instalar su nueva placa de cocción asegúrese de que la instalación se realiza siguiendo las instrucciones de montaje.
Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas.
Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares suficientemente ventilados.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser realizados por un técnico autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación.
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo de gas que indica la placa de características. Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas.
14
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no está permitido su uso comercial o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como
Indicaciones de seguridad importantes es
calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 15 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
(Indicaciones de seguridad
importantes
Indi caci ones de seguri dad import ant es
:Advertencia – ¡Peligro de deflagración!
La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrían apagarse. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funcionamiento de los quemadores de gas.
:Advertencia – ¡Peligro de intoxicación!
El uso de un aparato de cocción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cocina, especialmente mientras la placa de cocción esté en funcionamiento: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). La utilización intensa y prolongada
del aparato puede necesitar una ventilación complementaria o más eficaz: abra una ventana o aumente la potencia de la ventilación mecánica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes se
calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
¡Peligro de quemaduras!
Si la botella de gas líquido no está en
posición vertical, el propano/butano líquido puede llegar al interior del aparato, por lo que puede causar llamas vivas en los quemadores. Con el tiempo, los componentes pueden dañarse y perder estanqueidad, de modo que puede escaparse gas. Ambos casos pueden producir quemaduras. Utilizar botellas de gas líquido siempre en posición vertical.
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Debe vigilarse el proceso de cocción. Si el
proceso de cocción es breve, debe vigilarse ininterrumpidamente.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No coloque objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacene objetos sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
No almacene ni utilice productos químicos
corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios debajo de este electrodoméstico ni cerca de él.
¡Peligro de incendio!
Las grasas o aceites sobrecalentados se
inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las fisuras o roturas en la placa de cristal
conllevan peligro. Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento eléctrico de calentamiento. Desenchufe el aparato de la red o desconecte el fusible en la caja de fusibles. Corte la alimentación de gas. No toque la superficie del aparato. Nunca conecte un aparato defectuoso. Avise al servicio de asistencia técnica.
¡Peligro de lesiones!
Los cambios bruscos de temperatura
pueden provocar la rotura del cristal. Evite las corrientes de aire y derramar líquidos fríos durante la utilización de la placa de cocción.
¡Peligro de lesiones!
15
Loading...
+ 33 hidden pages