Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
f
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajności lepiej i bezpieczniej.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-859-006.book Page 7 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
miałby wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi iprzy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
pilarkami tarczowymi
Proces cięcia
f NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ręce należy trzymać z dala od
obszaru pracy pilarki i zachować bezpieczną odległość
od poruszającej się tarczy. Drugą ręką należy trzymać
uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Trzymając
pilarkę oburącz można uniknąć skaleczenia r ąk przez
tarczę tnącą.
f Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Pod
obrabianym materiałem osłona tarczy nie chroni przed
skaleczeniem.
przecinanego przedmiotu ręką, ani trzymać go na
kolanach. Obrabiany przedmiot należy stabilnie
umieścić na stałym podłożu. Właściwe zamocowanie
obrabianego przedmiotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki
temu można zminimalizować niebezpieczeństwo, w
przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania
się brzeszczotu lub utraty kontroli nad sytuacją.
f Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny
przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną
rękojeść. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi
pod napięciem, wszystkie części metalowe
elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą
spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.
f Do cięć wzdłużnych należy używać prowadnicy
materiału lub prostej listwy albo szyny. Wpłynie to na
zwiększenie precyzji cięcia i zmniejszy
prawdopodobieństwo zablokowania się tarczy.
f Należy zawsze stosować tarcze tnące o właściwych
rozmiarach zewnętrznych i o odpowiednim otworze
mocowania tarczy (np. w kształcie gwiazdy lub
okrągłym). Tarcze tnące, nie pasujące do części
mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg
urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad
elektronarzędziem.
f W żadnym wypadku nie wolno stosować uszkodzonych
lub nieodpowiednich podkładek lub śrub, mocujących
tarcze. Tylko podkładki i śruby, skonstruowane specjalnie
dla danej piły zapewniają optymalną wydajność i
bezpieczeństwo pracy.
f Odrzut – Przyczyny i odpowiednie wskazówki
bezpieczeństwa
– odrzut jest nagłą reakcją pilarki na zaczepienie się,
zablokowanie lub niewłaściwe wyważenie tarczy tnącej,
które powoduje, iż pilarka, nad którą utracona została
kontrola unosi się i wykonuje gwałtowny ruch w kierunku
osoby obsługującej;
– gdy tarcza tnąca zaczepi się lub zahaczy w rzazie,
dochodzi do blokady, a siła silnika odrzuca pilarkę w
kierunku operatora;
– jeżeli tarcza tnąca przechyli się w rzazie lub jest
niewłaściwie wyważona, zęby tylnej krawędzi tnącej mogą
zablokować się w obrabianym materiale, dzięki czemu
tarcza tnąca wyskoczy z zrzazu, a pilarka odskoczy w
kierunku osoby obsługującej.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub niezgodnego
z przeznaczeniem użycia pilarki. Można go uniknąć przez
zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków
ostrożności.
f Pilarkę należy mocno trzymać oburącz, a ręce ustawić
w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Należy
zawsze znajdować się z boku tarczy tnącej; tarcza nie
powinna się nigdy znaleźć w jednej linii z ciałem
użytkownika. W przypadku odrzutu, piła może zostać
odrzucona do tyłu, osoba obsługująca może jednak
zapanować nad siłami odrzutu poprzez zachowanie
odpowiednich środków ostrożności.
Polski | 7
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
OBJ_BUCH-859-006.book Page 8 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
8 | Polski
f W przypadku zaklinowania się tarczy pilarskiej lub
przerwy w pracy należy wyłączyć piłę i przytrzymać
przedmiot obrabiany aż do momentu całkowitego
zatrzymania się tarczy pilarskiej. Nie należy nigdy
usuwać przedmiotu obrabianego, dopóki tarcza
całkowicie się nie zatrzyma. W przeciwnym wypadku
może wystąpić odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę
zaklinowania się tarczy pilarskiej.
f Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia pilarki, która
tkwi w obrabianym materiale, należy wycentrować
tarczę tnącą w rzazie i skontrolować, czy zęby tarczy
nie zahaczyły się o materiał. Jeżeli tarcza tnąca
zablokowana jest w materiale, może zostać ona wyrzucona
i spowodować odrzut pilarki.
f Duże płyty należy przed obróbką podeprzeć -zmniejszy
to ryzyko odrzutu, spowodowanego zaklinowaną
tarczą tnącą. Duże płyty mogą się ugiąć pod ciężarem
własnym. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron,
zarówno w pobliżu linii cięcia jak i krawędzi.
f Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz
tnących. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie
ustawionymi zębami powodują – przez zbyt wąski rzaz –
zwiększone tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i
odrzut.
f Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione przed
rozpoczęciem cięcia. Zmiana nastaw podczas pracy może
prowadzić do zaklinowania się tarczy tnącej i odrzutu.
f Należy zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania cięć w ścianach lub operowaniu w innych
niewidocznych obszarach. Zagłębiająca się w materiale
tarcza pilarska może spowodować odrzut pilarki po
natrafieniu na ukryte obiekty.
Funkcje dolnej pokrywy ochronnej
f Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy
osłona dolna wraca do położenia początkowego
zakrywając w pełni ostrze. Nie wolno używać pilarki,
jeżeli osłona dolna nie porusza się swobodnie, a czas jej
zamykania budzi zastrzeżenia (powinna ona zamykać
się natychmiast). W żadnym wypadku nie wolno
blokować lub przywiązywać dolnej osłony w położeniu
otwartym. Upadek pilarki może spowodować wygięcie się
osłony dolnej. Osłonę należy otworzyć, używając dźwigni i
sprawdzić, czy porusza się ona swobodnie. Następnie
należy przetestować wszystkie kąty i głębokości cięcia- czy
osłona nie dotyka tarczy tnącej ani innych elementów
pilarki.
f Należy sprawdzić funkcjonowanie sprężyny osłony
dolnej. Jeżeli funkcjonowanie osłony lub jej sprężyny
budzi zastrzeżenia, należy pilarkę poddać naprawie.
Uszkodzone elementy, kleiste osady lub nawarstwione
wióry spowolniają ruch osłony.
f Osłonę dolną można otwierać ręcznie tylko w
przypadku specjalnych rodzajów cięć, takich jak cięcia
wgłębne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy
otwierać za pomocą dźwigni, puszczając ją
natychmiast po tym, jak ostrze tarczy zanurzyło się w
obrabiany element. Przy wszystkich innych rodzajach
prac, osłona dolna powinna uchylać się automatycznie.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
f Nie należy odkładać pilarki na stół warsztatowy ani na
podłogę, jeżeli tarcza tnąca nie jest zasłonięta osłoną.
Niezabezpieczona tarcza, która porusza się siłą inercji,
powoduje ruch pilarki w kierunku przeciwnym do kierunku
cięcia i przecina wszystkie napotkane obiekty. Należy
zwrócić uwagę na czas wybiegu pilarki.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
f Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje
niebezpieczeństwo skaleczenia przez obracające się
elementy.
f Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową.
Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad
elektronarzędziem.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
może spowodować porażenie elektryczne.
f Nie stosować elektronarzędzia stacjonarnie. Nie jest
ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim.
f Nie należy stosować pił tarczowych z wysokostopowej
stali szybkotnącej (HSS).
łamią.
f Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mogą
spowodować zapłon systemu odsysania pyłu.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest
bezpieczniejsze.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Piły tego rodzaju łatwo się
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i
poprzecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z
wykorzystaniem powierzchni oporowej. Po wyposażeniu
elektronarzędzia w odpowiednią piłę, możliwe jest cięcie
cienkich metali nieżelaznych, np. profili.
Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 9 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażen ia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Ręczna pilarka tarczowaPKS 55PKS 55 APKS 66 A
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
min
3 603 E00 0..3 603 E01 0..3 603 E02 0..
W120012001600
-1
560056005000
Maks. głębokość cięcia
– przy 0 °
– przy 45 °
Blokada wrzeciona
CutControl
Pojemnik na pył/wióry
Płyta podstawy
Maks. średnica tarczy tnącej
Min. średnica tarczy tnącej
Maks. grubość tarczy tnącej
Średnica wewnętrzna tarczy tnącej
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficzny ch dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co
zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadk u impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,36 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.
* PKS 66 AF z prowadnicą saneczkową
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
mm
mm
55
38
55
38
zzz
–zz
–zz
mm288 x 153288 x 153327 x 160
mm160160190
mm150150184
mm1,81,81,8
mm202030
kg3,93,95,4
/ II / II / II
Wartości łączne drgań a
kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
(suma wektorowa z trzech
h
normą EN 60745 wynoszą:
cięcie drewna: a
cięcie metalu: a
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s2,
h
=3,0m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
akustycznego 92 dB(A); poziom mocy akustycznej
103dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
PKS 66 AF*
66
48
OBJ_BUCH-859-006.book Page 10 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
10 | Polski
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Wybór tarczy tnącej
Lista zalecanych tarcz tnących znajduje się na końcu
niniejszej instrukcji.
Demontaż tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 4 i przytrzymać w tej
pozycji.
f Przycisk blokady wrzeciona 4 wolno naciskać tylko
przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku
można uszkodzić elektronarzędzie.
– Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego 6 nakrętkę
mocującą 18, obracając ją w kierunku n.
– Odchylić osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Zdjąć podkładkę mocującą 19 i tarczę tnącą 20 z
wrzeciona 22.
Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć
elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.
– Oczyścić tarczę 20 i wszystkie elementy mocujące.
– Odchylić osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Wstawić tarczę tnącą 20 na tulejkę mocującą 21. Kierunek
cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na
tarczy) musi być zgodny z kierunkiem wskazyw anym przez
strzałkę, umieszczoną na osłołnie 15.
– Nałożyć podkładkę mocującą 19, po c zym nakręcić śrubę
mocującą 18, obracając nią w kierunku o. Należy przy tym
zwrócić uwagę na właściwe położenie podkładki
mocującej 21 i tulei mocującej 19.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 4 i przytrzymać w tej
pozycji.
– Za pomocą klucza sześciokątnego 6 dociągnąć śrubę
mocującą 18, obracając nią w kierunku o. Moment
dociągania powinien wynosić 6–9 Nm, czyli dokręcić do
oporu plus ¼ obroty/obrotów.
Odsysanie pyłów/wiórów (zob. rys. B– E)
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Montaż
Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic
ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje
niebezpieczeństwo zranienia.
f Stosować należy wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z danymi znamionowymi
podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
f W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz
szlifierskich jako narzędzi roboczych.
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać
reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego
operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami
do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna).
Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
pracy.
pochłaniaczem klasy P2.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-859-006.book Page 11 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Wskazówka: Podczas pracy należy zawsze stosować rurę
odprowadzającą wióry 24 lub pojemnik na pył/wióry 25, aby
nie zostać trafionym przez unoszące się w powietrzu wióry.
Rurę odprowadzająca wióry 24 można stosować zarówno z
podłączonym systemem odsysania pyłu i wiórów, jak i bez
niego. Rurę odprowadzającą wióry 24 należy ustawić w
zależności od rodzaju zastosowania tak, aby wypadający
wióry nie trafiały operatora, a następnie mocno wsunąć do
wyrzutu wiórów 16.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. B)
Nałożyć wąż odsysania 23 (osprzęt) na wyrzutnik wiórów 16.
Połączyć wąż 23 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby
przyłączenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na
końcu niniejszej instrukcji.
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez
gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas
automatycznie w momencie załączenia zasilania w
elektronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Odsysanie do worka (zob. rys. C–E)
Pojemnik na pył/wióry 25 można stosować do mniejszych
prac z zasuniętą zasuwką 26. Do większych prac należy
zasuwkę 26 uprzednio otworzyć – tak, żeby wióry mogły
wypadać.
Wstawić pojemnik na pył/wióry 25 do wyrzutnika wiórów 16.
Dla zapewnienia optymalnej wydajności odsysania, poj emnik
na pył i wióry 25 należy regularnie opróżniać.
Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry 25 należy odsunąć go od
wyrzutnika wiórów 16. Docisnąć zasuwkę 26 do góry,
przekręcić pojemnik na pył/wióry 25 na bok i opróżnić go.
Przed nałożeniem pojemnika na pył/wióry 25 należy oczyścić
króciec przyłączeniowy.
w kierunku podstawy 12. Ustawić właściwą głębokość cięcia,
posługując się podziałką i ponownie mocno dociągnąć
dźwignię mocującą 27.
Ustawianie kąta uciosu
Poluzować śruby motylkowe 7 i 14. Odchylić na bok pilarkę i
ustawić na podziałce 5 pożądany kąt cięcia. Ponownie
dociągnąć śruby motylkowe 7 i 14.
Wskazówka: W czasie wykonywania cięć skośnych,
głębokość cięcia jest w rzeczywistości mniejsza, niż wartość
ukazana na podziałce 28.
Okienko „CutControl“ 9, które można odchylić do przodu,
pomaga w precyzyjnym prowadzeniu pilarki tarczowej wz dłuż
wyrysowanej na obrabianym materiale linii cięcia. Okienko
„CutControl“9 posiada dwa znaczniki – jeden do cięcia pod
kątem prostym i jeden do cięcia pod kątem 45°.
Wskaźnik cięcia 0 ° (30) ukazuje ustawienie tarczy przy cięciu
pod kątem prostym. Wskaźnik cięcia pod kątem 45° (29)
ukazuje pozycję tarczy przy cięciu pod kątem 45° .
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę
do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku.
Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się
uprzednio cięcie próbne.
Wskaźniki cięcia (PKS 55)
Wskaźnik cięcia 0 ° (30) ukazuje ustawienie tarczy przy cięciu
pod kątem prostym. Wskaźnik cięcia pod kątem 45° (29)
ukazuje pozycję tarczy przy cięciu pod kątem 45° .
Polski | 11
Praca
Rodzaje pracy
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. F)
f Głębokość cięcia musi być nastawiona zgodnie z
Zwolnić dźwignię mocującą 27. Aby zmniejszyć głębokość
cięcia, należy podnieść pilarkę, odciągając ją od podstawy
12. Aby zwiększyć głębokość cięcia należy opuścić pilarkę
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę
do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku.
Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się
uprzednio cięcie próbne.
3029
OBJ_BUCH-859-006.book Page 12 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
12 | Polski
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw zwolnić
blokadę 1, a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik 2 i
przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/
wyłącznik 2.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/
wyłącznik 2 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej.
Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez
obsługującego.
Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczędzić
energię elektryczną.
Wskazówki dotyczące pracy
Tarcze tnące należy chronić przed upadkami i uderzeniami.
Elektronarzędzie należy przesuwać je z równo miernym i
lekkim posuwem przez materiał. Zbyt silny posuw powoduje
zmniejszenie trwałości narzędzi roboczych i może
doprowadzić do uszkodzenia elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i
rodzaju uzębienia tarczy tnącej. Należy dlatego używać
wyłącznie tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do
piłowanego materiału.
Cięcie w drewnie
Właściwy wybór tarczy tnącej zależy od rodzaju drewna, jego
jakości oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne
czy ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w świerku, powstają długie,
spiralne wióry.
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla
zdrowia – należy dlatego pracować wyłącznie przy użyciu
systemu do odsysania pyłów.
Cięcie metali nieżelaznych
Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy
zastosować odpowiednią, ostrą tarczę. Tylko w ten sposób
osiągnie się czystą linię cięcia i zapobiegnie zablokowaniu
tarczy.
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego
elementu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie
kontynuować pracę z lekkim posuwem i bez przestojów.
Cięcie profili należy rozpoczynać od wąskiej strony. W
przypadku cięcia ceowników nie należy rozpoczynać z
otwartej strony. Długie profile należy podeprzeć –
zapobiegnie się w ten sposób zablokowaniu się tarczy tnącej
i odrzutowi elektronarzędzia.
Praca z prowadnicą równoległą (zob. rys. H)
Prowadnica równoległa 10 umożliwia wykonywanie
precyzyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego przedmiotu,
a także cięcie równych pasów.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
Odkręcić nakrętkę motylkową 8 i wsunąć podziałkę
prowadnicy równoległej 10 przez szynę, znajdującą się w
płycie podstawowej 12. Wybraną szerokość cięcia ustawić
jako wartość działki elementarnej na odpowiednim wskaźniku
cięcia 30 lub 29 (por. rozdz. „Wskaźniki cięcia“). Po
ustawieniu mocno dokręcić nakrętkę motylkową 8.
Praca z szyną prowadzącą (zob. rys. I–K)
Szyna prowadząca 31 umożliwia wykonywanie
prostoliniowych cięć.
Odpowiednia wykładzina na listwie prowadzącej zapobiega
ślizganiu się jej po powierzchni przedmiotu nie powodując
jednocześnie jej uszkodzeń.
Szynę prowadzącą 31 można przedłużyć. W tym celu należy
obrócić szynę 31 o 180 ° i wsunąć jedną szynę w drugą 31. W
celu zablokowania nacisnąć przycisk 32. Aby rozmontować
szyny, należy wcisnąć przycisk 32, znajdujący się po drugiej
stronie i rozciągnąć szyny 31.
U góry szyny prowadzącej 31, znajdują się dwa znaczniki.
Stronę ze znacznikiem „90°“ należy stosować do cięć pod
kątem prostym, stronę ze znacznikiem „45°“ do pozostałych
cięć pod kątem.
Gumowa nakładka na prowadnicy przy cięciach pod kątem
90° i 45° stanowi ochronę, zapobiegającą wyszczerbianiu
krawędzi podczas cięcia w drewnie.
Nakładkę należy przy pierwszym cięciu dopasować do danej
pilarki tarczowej, lekko ją przycinając.
Wskazówka: Szyna prowadząca 31 musi ściśle przylegać do
obrabianego przedmiotu i nie powinna wystawać poza
krawędź strony przeznaczonej do cięcia.
Jeżeli szyna prowadząca 31 wystaje poza kraw ędź
przedmiotu obrabianego, nie wolno opierać pilarki tarczowej
na szynie 31 bez równoczesnego podtrzymywania pilarki.
Szyna prowadząca 31 wykonana została z tworzywa
sztucznego i nie utrzyma pilarki.
Zamocować szynę prowadzącą 31 za pomocą specjalnych
zacisków 33 na obrabianym przedmiocie. Należy przy tym
zwrócić uwagę, by uwypuklenie, znajdujące się po
wewnętrznej stronie zacisku 33 znalazło się w odpowiednim
zagłębieniu w szynie prowadzącej 31.
Włączyć elektronarzędzie i przesuwać je z lekkim
równomiernym posuwem przez materiał.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
Odchylna osłona musi móc się zawsze swobodnie poruszać i
samoczynnie zamykać. Dlatego też należy zawsze
utrzymywać zakres jej ruchu w czystości. Pył i wióry należy
usuwać, przedmuchując sprężonym powietrzem lub za
pomocą pędzelka.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 13 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Česky | 13
Tarcze tnące bez pokryć teflonowych mogą być chronione
przed korozją poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju
bezkwasowego. Przed użyciem należy usunąć olej, gdyż może
on zabrudzić drewno.
Resztki żywicy i kleju na tarczy tnącej obniżają jakość cięcia.
Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu na d strojem.
Elektrická bezpečnost
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
zásuvk y. Udržujte kabel dalek o od tepla, ol eje, ostrýc h
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
OBJ_BUCH-859-006.book Page 14 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
14 | Česky
Bezpečnost osob
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li po užíváno nezkušenými
osobami.
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
k nebezpečným situacím.
Servis
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
Zacházení s pilou
f NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo
pilový kotouč. Svou druhou rukou držte přídavnou
rukojeť nebo motorovou skříň. Pokud obě ruce drží pilu,
nemůže je pilový kotouč poranit.
f Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt Vás pod
obrobkem nemůže chránit před pilovým kotoučem.
f Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
f Nikdy nedržte řezaný obrobek v ruce nebo přes nohu.
Obrobek zajistěte stabilním upnutím. Je důležité
obrobek dobře upevnit, aby se minimalizovalo nebezpečí
kontaktu s tělem, sevření pilového kotouče nebo ztráta
kontroly.
f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze
na izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a
vede k úderu elektrickým proudem.
f Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo
přímé vedení podél hrany. To zlepší přesnost řezu a sníží
možnost, že se pilový kotouč vzpříčí.
f Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a s
lícujícím upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru
nebo kruhový). Pilové kotouče, jež nelícují k montážním
dílům pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly.
f Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné
podložky nebo šrouby kotouče. Podložky a šrouby
pilových kotoučů byly zkonstruovány speciálně pro Vaši
pilu, pro optimální výkon a provozní bezpečnost.
f Zpětný ráz – příčiny a příslušná bezpečnostní
upozornění
– zpětný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutého,
sevřeného nebo špatně vyrovnaného pilového kotouče, jež
vede k tomu, že se nekontrolovaná pila nadzdvihne a
pohne se ven z obrobku směrem k obsluhující osobě;
– když se pilový kotouč ve svírající se řezné spáře zasekne
nebo sevře, zablokuje se a síla motoru odrazí pilu zpátky
směrem k obsluhující osobě;
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-859-006.book Page 15 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
– stočí-li se nebo bude-li pilový kotouč v řezu špatně
vyrovnaný, mohou se zuby zadní hrany pilového kotouče
zaseknout do povrchu obrobku, čímž se pilový kotouč
pohne ven z řezné spáry a pila vyskočí zpátky směrem k
obsluhující osobě.
Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití
pily. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
bezpečnostními opatřeními, jež jsou popsána dále.
f Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové
polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
Držte se vždy stranou pilového kotouče, nikdy
nedávejte pilový kotouč do jedné přímky s Vaším
tělem. Při zpětném rázu může pila skočit vzad, avšak
obsluhující osoba může síly zpětného rázu vhodnými
preventivními opatřeními překonat.
f Jestliže se pilový kotouč zpříčí nebo Vy přerušíte práci,
vypněte pilu a podržte ji v obrobku v klidu, až se pilový
kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte odstranit pilu z
obrobku nebo ji táhnout nazpět, pokud se pilový kotouč
pohybuje, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a
odstraňte příčinu sevření pilového kotouče.
f Pokud chcete pilu, která je vsazena do obrobku, znovu
zapnout, vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a
zkontrolujte, zda nejsou pilové zuby zaseknuty v
obrobku. Je-li pilový kotouč sevřený, může se, pokud se
pila znovu zapne, pohnout ven z obrobku nebo způsobit
zpětný ráz.
f Velké desky podepřete, abyste zabránili riziku
zpětného rázu sevřením pilového kotouče. Velké desky
se mohou vlastní hmotností prohnout. Desky musí být
podepřeny na obou stranách, jak v blízkosti řezané
mezery, tak i na okraji.
f Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené pilové
kotouče. Pilové kotouče s tupými nebo špatně
vyrovnanými zuby způsobí díky úzké pilové mezeře
zvýšené tření, svírání pilového kotouče a zpětný ráz.
f Před řezáním utáhněte nastavení hloubky a úhlu řezu.
Pokud se během řezání změní nastavení, může se pilový
kotouč vzpříčit a nastat zpětný ráz.
f Buďte obzvlášť opatrní při řezání do stávajících stěn
nebo míst, kam není vidět. Zanořující se pilový kotouč se
může při řezání ve skrytých objektech zablokovat a
způsobit zpětný ráz.
Funkce spodního ochranného krytu
f Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní
ochranný kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte,
pokud se spodní ochranný kryt nepohybuje volně a
neuzavře-li se okamžitě. Spodní ochranný kryt nikdy
neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v otevřené
poloze. Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu, může
se spodní ochranný kryt zprohýbat. Otevřte ochranný kryt
pomocí páčky pro vytažení zpět a zajistěte, aby se volně
pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů
při všech řezných úhlech a hloubkách.
f Zkontrolujte funkci pružiny spodního ochranného
krytu. Nechte na pile před použitím provést údržbu,
pokud spodní ochranný kryt a pružina nepracují
bezvadně. Poškozené díly, lepkavé usazeniny nebo
nahromadění třísek brzdí spodní ochranný kryt při práci.
f Spodní ochranný kryt otevřete rukou pouze u
zvláštních řezů jako „zanořovací řezy a řezy pod
úhlem“. Otevřete spodní ochranný kryt pomocí páčky
pro vytažení zpět a uvolněte jej, jakmile se pilový list
zanoří do obrobku. Při všech ostatních řezacích pracech
musí spodní ochranný kryt pracovat automaticky.
f Pilu neodkládejte na pracovní stůl nebo podlahu bez
toho, aby spodní ochranný kryt z akrýv al pi lový k otou č.
Nechráněný, dobíhající pilový kotouč pohybuje pilo u proti
směru řezání a řeže vše co mu stojí v cestě. Respektujte při
tom dobu doběhu pily.
Doplňková varovná upozornění
f Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete se zranit od
rotujících dílů.
f Nepracujte s pilou nad hlavou. Nemáte tak dostatečnou
kontrolu nad elektronářadím.
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může
způsobit úder elektrickým proudem.
f Elektronářadí neprovozujte stacionárně. Není určeno
pro provoz se stolem pily.
f Nepoužívejte žádné pilové kotouče z rychlořezné oceli
HSS. Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.
f Neřezejte žádné železné kovy. Rozžhavené špony
mohou vznítit odsávaní prachu.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě
kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Elektronářadí je určeno k provádění podélných a příčných
řezů do dřeva na pevné opěře s přímým průběhem řezu a se
sklonem. S příslušnými pilovými kotouči lze řezat i
tenkostěnné neželezné kovy, např. profily.
Opracování železných kovů je nepřípustné.
Česky | 15
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
OBJ_BUCH-859-006.book Page 16 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
16 | Česky
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Technická data
Ruční okružní pilaPKS 55PKS 55 APKS 66 A
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Otáčky naprázdno
min
3 603 E00 0..3 603 E01 0..3 603 E02 0..
W120012001600
-1
560056005000
Max. hloubka řezu
– při úhlu sklonu 0°
– při úhlu sklonu 45°
Aretace vřetene
CutControl
Box na prach/třísky
Rozměry základové desky
Max. průměr pilového kotouče
Min. průměr pilového kotouče
Max. základní tloušťka kotouče
Upínací otvor
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě
menší než 0,36 ohmů se žádné rušení ne očekává.
* PKS 66 AF s vodícím profilem
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
akustického tlaku 92 dB(A); hladina akustického výkonu
mm
mm
55
38
55
38
zzz
–zz
–zz
mm288 x 153288 x 153327 x 160
mm160160190
mm150150184
mm1,81,81,8
mm202030
kg3,93,95,4
/ II / II / II
Celkové hodnoty vibrací a
nepřesnost K zjištěny podle EN 60745:
Řezání dřeva: a
Řezání kovu: a
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
=3,0m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
(vektorový součet tří os) a
h
103dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
PKS 66 AF*
66
48
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-859-006.book Page 17 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, mů že s e úr ove ň vi bra cí liš it. To m ůže
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,
2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Montáž
Nasazení/výměna pilového kotouče
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Při montáži pilového kotouče noste ochranné rukavice.
Při kontaktu s pilovým kotoučem existuje nebezpečí
poranění.
f Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají
technickým údajům uvedeným v tomto návodu k
obsluze.
f V žádném případě nepoužívejte jako nasazovací
nástroj brusné kotouče.
Volba pilového kotouče
Přehled doporučených pilových kotoučů najdete na konci
tohoto návodu.
Demontáž pilového kotouče (viz obr. A)
Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní
stranu motorové skříně.
– Stlačte aretační tlačítko vřetene 4 a podržte jej stlačené.
f Aretační tlačítko vřetene 4 ovládejte jen při v klidu
stojícím vřeteni pily. Jinak se může elektronářadí poškodit.
– Klíčem na vnitřní šestihrany 6 vyšroubujte upínací šroub
18 ve směru otáčení n ven.
– Pootočte kyvný ochranný kryt 11 zpátky a pevně jej
přidržte.
– Sejměte upínací přírubu 19 a pilový kotouč 20 z vřetene
pily 22.
Montáž pilového kotouče (viz obr. A)
Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní
stranu motorové skříně.
– Očistěte pilový kotouč 20 a všechny montované upínací
díly.
– Pootočte kyvný ochranný kryt 11 zpátky a pevně jej
přidržte.
– Pilový kotouč 20 nasaďte na unášecí přírubu 21. Směr
řezu zubů (směr šipky na pilovém kotouči) a šipka směru
otáčení na ochranném krytu 15 musí souhlasit.
– Nasaďte upínací přírubu 19 a našroubujte upínací šroub
18 ve směru otáčení o. Dbejte na správnou polohu namontování unášecí příruby 21 a upínací příruby 19.
– Stlačte aretační tlačítko vřetene 4 a podržte jej stlačené.
– Klíčem na vnitřní šestihrany 6 pevně utáhněte upínací
šroub 18 ve směru otáčení o. Utahovací moment má činit
6–9
Odsávání prachu/třísek (viz obr. B– E)
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Upozornění: Při řezání vždy používejte přesměrovací trubku
24 nebo box na prach/třísky 25, abyste nebyli zasaženi
poletujícími třískami.
Přesměrovací trubku 24 lze používat s nebo bez připojeného
odsávání prachu/třísek. Přesměrovací trubku 24 otočte
podle aplikace tak, abyste nebyli zasaženi třískami a pevně ji
zastrčte do výfuku třísek 16.
Česky | 17
Nm, to odpovídá utažení silou ruky vč. ¼ otáčky.
odsávání prachu.
třídou filtru P2.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
OBJ_BUCH-859-006.book Page 18 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
18 | Česky
Externí odsávání (viz obr. B)
Nastrčte odsávací hadici 23 (příslušenství) na výfuk třísek
16. Odsávací hadici 23 spojte s vysavačem (příslušenství).
Přehled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto
návodu.
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového
vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí
elektronářadí automaticky nastartuje.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Vlastní odsávání (viz obrázky C –E)
Box na prach/třísky 25 lze pro malé práce použít s uzavřeným
šoupátkem 26. Při větších pracech byste měli nechat
šoupátko 26 otevřené tak, aby třísky mohli vypadnout.
Box na prach/třísky 25 zastrčte pevně do výfuku třísek 16.
Box na prach/třísky 25 včas vyprazdňujte, aby účinnost
zůstala zachována.
Pro vyprázdnění boxu na prach/třísky 25 jej stáhněte z výfuku
třísek 16. Šoupátko 26 zatlačte nahoru, box na prach/třísky
25 otočte na bok a vyprázdněte jej.
Před nastrčením připojovací hrdlo boxu na prach/třísky 25
očistěte.
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na
obrobek tak, jak je ukázáno na obrázku. Nejlépe proveďte
jeden zkušební řez.
Označení řezu (PKS 55)
Označení řezu 0° (30) ukazuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Označení řezu 45 ° (29) ukazuje polohu
pilového kotouče při řezu pod sklonem 45 °.
Provoz
3029
Druhy provozu
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Nastavení hloubky řezu (viz obr. F)
f Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Povolte upínací páčku 27. Pro menší hloubku řezu odtáhněte
pilu od základové desky 12, pro větší hloubku řezu zatlačte
pilu k základové desce 12. Nastavte požadovaný rozměr na
stupnici hloubky řezu. Upínací páčku 27 opět utáhněte.
Nastavení šikmých úhlů
Povolte křídlové šrouby 7 a 14. Pilu vychylte na bok. Nastavte
požadovaný rozměr na stupn ici 5. Křídlové šrouby 7 a 14 opět
utáhněte.
Upozornění: U skloněných řezů je hloubka řezu menší než
zobrazená hodnota na stupnici hloubky řezu 28.
Označení řezu (viz obrázek G)
(PKS 55 A/ PKS 66 A/ PKS 66 AF)
Dopředu výklopný průzor „CutControl“ 9 slouží k přesnému
vedení okružní pily po na obrobku vedené řezné čáře. Průzor
„CutControl“9 má po jedné rysce pro pravoúhlý řez a pro řez
pod úhlem 45° .
Označení řezu 0° (30) ukazuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Označení řezu 45 ° (29) ukazuje polohu
pilového kotouče při řezu pod sklonem 45 °.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na
obrobek tak, jak je ukázáno na obrázku. Nejlépe proveďte
jeden zkušební řez.
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro uvedení do provozu stlačte nejprve blokování zapnutí 1
a následně stlačte spínač 2 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte.
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 2
zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále
stlačený.
Pokud elektronářadí nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřilo
energií.
Pracovní pokyny
Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem.
Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve
směru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost
nasazeného nástroje a může poškodit elektronářadí.
Výkon řezání a kvalita řezu podstatně závisí na stavu a tvaru
zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré a pro
opracovávaný materiál vhodné pilové kotouče.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 19 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Česky | 19
Řezání dřeva
Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva,
kvality dřeva a zda jsou požadovány podélné nebo příčné řezy.
U podélných řezů do smrku vznikají dlouhé, spirálovité třísky.
Bukový a dubový prach je zvláště zdraví ohrožující, pracujte
proto pouze s odsáváním prachu.
Řezání neželezných kovů
Upozornění: Použijte pouze pro neželezné kovy vhodný,
ostrý pilový kotouč. Ten zaručuje čistý řez a zabraňuje sevření
pilového kotouče.
Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektronářadí a opatrně
nařezávejte. Následně pracujte s malým posuvem a bez
přerušení dál.
Řez u profilů začínejte vždy na úzké straně, u profilů tvaru U
nikdy ne na otevřené straně. Dlouhé profily p odepřete, aby se
zabránilo sevření pilového kotouče a zpětnému rázu
elektronářadí.
Řezání s podélným dorazem (viz obr. H)
Podélný doraz 10 umožňuje přesné řezy podél hrany
obrobku, případně řezání rozměrově stejných pruhů.
Uvolněte křídlový šroub 8 a prostrčte stupnici podélného
dorazu 10 skrz vedení v základové desce 12. Nastavte
požadovanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na příslušném
označení řezu 30 ev. 29, viz odstavec „Označení řezu“.
Křídlový šroub 8 opět pevně utáhněte.
Řezání s vodícím profilem (viz obrázky I –K)
S pomocí vodícího profilu 31 můžete provádět přímočaré řezy.
Přilnavý povlak zabraňuje sesmeknutí vodícího profilu a
chrání povrch obrobku.
Vodící profil 31 lze prodloužit. K tomu otočte vodící profil 31
o 180° a zastrčte oba vodící profily 31 dohromady. Pro
zaaretování stiskněte tlačítko 32. Pro demontování stiskněte
tlačítko 32 na druhé straně a vodící profily 31 vytáhněte od
sebe.
Vodící profil 31 má na vrchní straně dvě označení. Stranu s
označením „90 °“ použijte pro pravoúhlé řezy, stranu s
označením „45 °“ použijte pro všechny ostatní skloněné řezy.
Gumová chlopeň na vodícím profilu poskytuje při řezech 90°
a 45° ochranu proti vytrhávání třísek, která zabraňuje při
řezání dřevěných materiálů vytrhávání povrchu.
Gumová chlopeň se při prvním procesu řezání na Vaší okružní
pile přizpůsobí a trochu se přitom ořízne.
Upozornění: Vodící profil 31 musí na nařezávané straně
obrobku vždy v jedné rovině přiléhat na obrobek a nesmí
přesahovat.
Pokud by měl vodící profil 31 na konci obrobku přesahovat,
nenechte okružní pilu na vodícím profilu 31 stát, aniž okružní
pilu pevně držíte. Vodící profil
pilu neunese.
Vodící profil 31 upevněte pomocí speciálních šroubových
svěrek 33 na obrobek. Dbejte na to, aby klenutí na vnitřní
straně šroubové svěrky 33 sedělo v příslušném vybrání
vodícího profilu 31.
Elektronářadí zapněte a veďte jej rovnoměrně a s lehkým
posuvem ve směru řezu.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
31 je z umělé hmoty a okružní
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně pohybovat a
samostatně nechat uzavřít. Udržujte proto oblast okolo
kyvného ochranného krytu neustále čistou. Prach a třísky
odstraňujte vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí
štětce.
Nepovrstvené pilové kotouče lze chránit před korozí tenkou
vrstvou oleje bez mastných kyselin. Před řezáním olej opět
odstraňte, protože jinak se dřevo zašpiní.
Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči jsou na újmu
kvalitě řezu. Čistěte proto pilový kotouč ihned po použití.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a
dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 20 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
20 | Slovensky
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektric kým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
použitia znižujú riziko poranenia.
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
ručného elektrického náradia.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
zdravia prachom.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-859-006.book Page 21 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
keď ho používajú neskúsené osoby.
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami maj ú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výs tražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
Pílenie
f NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného
priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte
prídavnú rukoväť náradia alebo teleso motora. Keď
držíte elektrickú pílu oboma rukami, pílový list Vám ich
nemôže poraniť.
f Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt Vás pod
obrobkom nemôže ochraňovať pred pílovým listom.
f Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod
obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú
výšku zuba píly.
f Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho
nepridržiavajte nad nohou. Zabezpečte obrobok na
nejakom stabilnom podklade, stabilným upevnením. Je
dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na
minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom,
zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly
nad náradím.
f Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí
pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací
nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo
zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s
vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové
súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
následok zásah obsluhuj úcej osoby elektrickým prúdom.
f Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo
veďte náradie pozdĺž rovnej hrany. To zlepšuje presnosť
rezu a znižuje možnosť zablokovania pílového listu.
f Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti a s
vhodným upínacím otvorom (napríklad hviezdicovým
alebo okrúhlym). Pílové listy, ktoré sa nehodia k
montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom rotačne a
spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradím.
f Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne
podložky alebo upevňovacie skrutky pílových listov.
Podložky a upevňovacie skrutky pílových listov boli
skonštruované špeciálne pre Vašu pílu, aby dosahovala
optimálny výkon a mala optimálnu bezpečnosť prevádzky.
f Spätný ráz – príčiny a zodpovedajúce bezpečnostné
opatrenia
– spätný ráz (spätný úder) je náhlou reakciou
zablokovaného, vzpriečeného alebo nesprávne
nastaveného pílového kotúča (listu), čo má za následok
nekontrolované zdvihnutie píly a jej pohyb od obrobku
smerom k obsluhujúcej osobe;
– keď sa pílový kotúč zasekne alebo vzprieči v
uzavierajúcej sa štrbine rezu, zablokuje sa a sila motora
vyhodí pílu dozadu smerom na obsluhujúcu osobu;
– keď je pílový kotúč v reze natočený alebo je nesprávne
nastavený, môžu sa zuby zadnej hrany pílového listu
zahryznúť do povrchovej plochy obrobku, čím sa pílový list
vysunie z rezacej štrbiny a poskočí smerom k obsluhujúcej
osobe.
Spätný ráz je následkom nesprávneho alebo chybného
používania píly. Možno mu zabrániť pomocou vhodných
preventívnych opatrení, ktoré popisujeme v nasledujúcom
texte.
f Držte pílu dobre oboma rukami a majte predlaktia v
takej polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu
spätného nárazu zvládnuť. Vždy stojte v bočnej polohe
k rovine pílového listu, nikdy nedávajte pílový list do
jednej línie so svojím telom. V prípade spätného rázu
môže píla skočiť smerom dozadu, avšak obsluhujúca osoba
môže sily spätného rázu pomocou vhodných opatrení
zvládnuť.
Slovensky | 21
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
OBJ_BUCH-859-006.book Page 22 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
22 | Slovensky
f Ak sa pílový list zablokuje, alebo ak prerušíte prácu s
náradím, pílu vypnite a obrobok pokojne držte
dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nikdy sa
nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať
smerom dozadu, kým sa pílový list pohy buje, pretože v
takom prípade by mohol vzniknúť spätný ráz. Zistite
príčinu zablokovania pílového listu a odstráňte ju.
f Keď chcete znova spustiť pílu, ktorá je v obrobku,
vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte, či
nie sú zuby píly zaseknuté v materiáli obrobku. Keď je
pílový list zablokovaný, nedá sa v obrobku pohnúť, alebo
môže spôsobiť spätný ráz, ak by sa píla znova spustila.
f Veľké platne pri pílení podoprite, aby ste znížili riziko
spätného rázu zablokovaním pílového listu. Veľké
platne sa môžu následkom vlastnej hmotnosti prehnúť.
Platne treba podpierať na oboch stranách, aj v blízkosti
štrbiny rezu a rovnako aj na hrane.
f Nepožívajte tupé ani poškodené pílové listy. Pílové listy
s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými
zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu a tým spôsobujú
zvýšené trenie, blokovanie pílového listu alebo vyvolanie
spätného rázu.
f Pred pílením dobre utiahnite nastavenia hĺbky rezu a
uhla rezu. Keby sa počas pílenia nastavenie zmenilo,
mohol by sa pílový list zablokovať a spôsobiť spätný ráz
náradia.
f Mimoriadne opatrný treba byť pri rezaní do existujúch
(neznámych) stien alebo do iných neprehľadných
miest. Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať
rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.
Funkcia dolného ochranného krytu
f Pred každým použitím náradia skontrolujte, či sa
ochranný kryt bezchybne uzatvára. Nikdy nepoužívajte
pílu v takom prípade, keď sa dolný ochranný kryt nedá
voľne pohybovať a keď sa okamžite automaticky
nezatvára. Nikdy nezablokujte ani nepriväzujte dolný
ochranný kryt v otvorenej polohe. Ak vám píla náhodou
neúmyselne spadla na zem, mohol sa dolný ochranný kryt
skriviť. Pomocou vratnej páčky otvorte ochranný kryt a
zabezpečte, aby sa voľne pohyboval a pri žiadnom z
nastaviteľných uhlov rezu a žiadnej z nastaviteľných hĺbok
rezu sa nedotýkal ani pílového listu ani ostatných súčiastok
náradia.
f Skontrolujte činnosť pružiny dolného ochranného
krytu. Ak dolný ochranný kryt a pružina nepracujú
bezchybne, dajte vykonať na náradí pred jeho použitím
opravu. Poškodené súčiastky, lepkavé usadeniny alebo
nakopenia triesok spôsobujú, že dolný ochranný kryt
pracuje spomalene.
f Otvorte dolný ochranný kryt rukou len pri špeciálnych
rezoch, ako sú „rezanie zapichnutím a rezanie šikmých
rezov“. Dolný ochranný kryt otvárajte pomo cou vratnej
páčky a len čo pílový list vnikol do obrábaného
materiálu, páčku pustite. Pri všetkých ostatných
rezacích prácach musí pracovať dolný ochranný kryt
automaticky.
f Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu
bez toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným
krytom. Nechránený dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb
píly proti smeru rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste.
Pamätajte na to, že pílový list istú dobu dobieha.
Ďalšie výstražné upozornenia
f Nesiahajte rukami do otvoru na vyhadzovanie triesok.
Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť.
f Nepracujte pílou nad hlavou. V takom prípade by ste
nemali nad ručným elektrickým náradím dostatočnú
kontrolu.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže
spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým
prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za
následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia
spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte ručnú kotúčovú pílu ako stacionárne
náradie. Nie je konštruovaná na používanie s rezacím
stolom.
f Nepoužívajte pílové listy z rýchloreznej ocele HSS.
Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.
f Nerežte týmto náradím železné kovy. Žeravé triesky by
mohli zapáliť odsávacie zariadenie.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako
obrobok pridržiavaný rukou.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
Popis produktu a výkonu
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vykonávanie
pozdĺžnych a priečnych rezov na pevnom podklade do dreva
s rovným priebehom rezu aj so šikmým rezom. S vhodnými
pílovými listami môžete rezať aj tenkostenné materiály z
neželezných kovov, napr. profily.
Obrábanie železných kovov nie je dovolené.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-859-006.book Page 23 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Slovensky | 23
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 Blokovanie zapínania pre vypínač
2 Vypínač
3 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
4 Aretačné tlačidlo vretena
5 Stupnica uhla zošikmenia
6 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
7 Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
8 Krídlová skrutka pre para lelný doraz
9 Okienko na kontrolu línie rezu „CutControl“
(PKS 55 A /PKS 66 A /PKS 66 AF)
10 Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti)
11 Výkyvný ochranný kryt
12 Základná doska
13 Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu
14 Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
15 Ochranný kryt
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
základnej výbavy produktu. Kompletné príslu šenstvo nájdete v
našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Ručná kotúčová pílaPKS 55PKS 55 APKS 66 A
Vecné číslo
Menovitý príkon
Počet voľnobežných obrátok
min
3 603 E00 0..3 603 E01 0..3 603 E02 0..
W120012001600
-1
560056005000
max. hĺbka rezu
– pri uhle zošikmenia 0 °
– pri uhle zošikmenia 45 °
Aretácia vretena
CutControl
Zásobník na prach/triesky
Rozmery základnej dosky
max. priemer pílového kotúča
min. priemer pílového kotúča
max. hrúbka základného telesa pílového listu
Upínací otvor
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne odraziť na činnosti iných
spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako 0,36 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať.
* PKS 66 AF s vodiacou lištou
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 92 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
mm
mm
55
38
55
38
zzz
–zz
–zz
mm288 x 153288 x 153327 x 160
mm160160190
mm150150184
mm1,81,81,8
mm202030
kg3,93,95,4
/ II / II / II
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Rezanie dreva: a
Rezanie kovu: a
h
=3,0m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
(suma vektorov troch smerov) a
h
=4,0m/s2, K= 1,5 m/s2,
103 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
PKS 66 AF*
66
48
OBJ_BUCH-859-006.book Page 24 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
24 | Slovensky
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy
používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v
takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie
použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými
nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To
môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej
pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas
ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania
teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745
podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES,
2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Montáž
Montáž/výmena pílového kotúča
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Pri montáži pílového listu používajte ochranné
pracovné rukavice. Pri kontakte s pílovým listom hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
f Používajte len také pílové listy, ktoré zodpovedajú
technickým údajom uvedeným v tomto Návode na
používanie.
f V žiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj
brúsne kotúče.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto
Návodu na používanie.
Demontáž pílového listu (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné
elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
– Stlačte tlačidlo aretácie vretena 4 a podržte ho stlačené.
f Tlačidlo aretácie vretena 4 stláčajte len vtedy, keď sa
vreteno píly nepohybuje. Inak by sa mohlo ručné
elektrické náradie poškodiť.
– Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 6
vyskrutkujte upevňovaciu skrutku 18 v smere otáčania n.
– Vyklopte výkyvný ochranný kryt 11 a pridržte ho v tejto
polohe.
– Demontujte upínaciu prírubu 19 a pílový list 20 z vretena
píly 22.
Montáž pílového listu (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné
elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
– Vyčistite pílový list 20 aj všetky súčiastky, ktoré budete
montovať.
– Vyklopte výkyvný ochranný kryt 11 a pridržte ho v tejto
polohe.
– Nasaďte pílový list 20 na unášač 21. Smer rezania zubov
(smer šípky na rezacom kotúči) a smer otáčania označený
šípkou na ochrannom kryte 15 sa musia zhodovať.
– Založte upínaciu prírubu 19 a zaskrutkujte upevňovaciu
skrutku 18 v smere otáčania o. Dajte pozor na správnu
montážnu polohu unášača 21 a upínacej príruby 19.
– Stlačte tlačidlo aretácie vretena 4 a podržte ho stlačené.
– Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 6
zaskrutkujte upevňovaciu skrutku 18 v smere otáčania o.
Uťahovací moment by mal mať hodnotu 6–9Nm, čo
zodpovedá utiahnutiu rukou plus ¼ jedna obrátka.
Odsávanie prachu a triesok (pozri obrázky B –E)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,
minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s
takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích
ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z
bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to
predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa
používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení
pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 25 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa
konkrétneho obrábaného materiálu.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Upozornenie: Pri pílení vždy používajte koleno na odvádzanie
triesok 24 alebo zásobník na prach/triesky 25, aby vás
odletujúce triesky nemohli zasiahnuť.
Koleno na odvádzanie prachu/triesok 24 sa dá použ íva ť buď s
pripojeným zariadením na odsávanie triesok alebo bez neho.
Koleno na odvádzanie triesok 24 otočte podľa konkrétneho
spôsobu použitia náradia do takej polohy, aby vyletujúce
piliny nesmerovali na vás a pevne ho nasaďte na otvor na
vyhadzovanie triesok 16.
Externé odsávanie (pozri obrázok B)
Nasaďte odsávaciu hadicu 23 (príslušenstvo) na otvor na
vyhadzovanie triesok 16. Spojte odsávaciu hadicu 23 s
nejakým vysávačom (príslušenstvo). Prehľad pripojení
rozličných typov vysávačov nájdete na konci tohto Návodu na
používanie.
Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku
univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým
spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa
vysávač automaticky zapne.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte
špeciálny vysávač.
Vlastné odsávanie (pozri obrázky C –E)
Zásobník na prach/triesky 25 sa dá použiť pri menších
prácach s uzavretým posúvačom 26. Pri väčších prácach by
ste mali nechať posúvač 26 otvorený, aby mohli triesky
vypadávať von.
Nasuňte zásobník na prach/triesky 25 pevne do otvoru na
vyhadzovanie triesok 16.
Zásobník prach/triesky 25 zavčasu vyprázdňujte, aby bolo
odsávanie prachu zachované na optimálnej úrovni.
Keď chcete vyprázdniť zásobník na prach/triesky 25, vyberte
ho z otvoru na vyhadzovanie triesok 16. Zatlačte posúvač 26
smerom hore, otočte zásobník na prach/triesky 25 smerom
do strany a vyprázdnite ho.
Predtým ako zásobník nasadíte na pôvodné miesto, vyčistite
pripojovacie hrdlo zásobníka na prach/triesky 25.
Uvoľnite upínaciu páku 27. Ak budete robiť menej hlboké
rezy, odtiahnite pílu od základnej dosky 12, ak potrebujete
väčšiu hĺbku rezu, zatlačte pílu smerom k základnej doske 12.
Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu.
Upínaciu páku 27 opäť utiahnite.
Nastavenie uhla zošikmenia
Uvoľnite krídlové skrutky 7 a 14. Vyklopte pílu do strany.
Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici 5. Krídlové skrutky
7 a 14 opäť utiahnite.
Upozornenie: Pri šikmých rezoch je skutočná hĺbka rezu
menšia ako hodnota zobrazená na stupnici hĺbky rezu 28.
Značky rezu (pozri obrázok G)
(PKS 55 A/ PKS 66 A/ PKS 66 AF)
Okienko „CutControl“ 9, ktoré sa dá vyklápať smerom
dopredu, slúži na precízne vedenie kotúčovej píly pozdĺž línie
rezu nakreslenej na obrobku. Okienko „CutControl“ 9 má
jednu značku pre pravouhlý rez a jednu značku pre rez 45 °.
Značka rezu 0° (30) ukazuje polohu pílového listu pri
pravouhlom reze. Značka rezu 45 ° (29) ukazuje polohu
pílového listu pri šikmom reze so sklonom 45° .
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu k
obrobku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný
rez.
Značky rezu (PKS 55)
Značka rezu 0° (30) ukazuje polohu pílového listu pri
pravouhlom reze. Značka rezu 45 ° (29) ukazuje polohu
pílového listu pri šikmom reze so sklonom 45° .
Slovensky | 25
Prevádzka
3029
Druhy prevádzky
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok F)
f Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod
obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú
výšku zuba píly.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu k
obrobku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný
rez.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 26 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
26 | Slovensky
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte najprv
blokovacie tlačidlo zapínania 1 a potom stlačte vypínač 2 a
podržte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 2
uvoľnite.
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 2 nedá
zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený.
Keď ručné elektrické náradie nepoužívate, vždy ho vypnite,
aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Pokyny na používanie
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.
Ručné elektrické náradie veďte rovnomerne a s jemným
posuvom v smere rezu. Príliš veľký posuv výrazne znižuje
životnosť pracovných nástrojov a môže spôsobiť aj
poškodenie ručného elektrického náradia.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu
pílového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré
pílové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Rezanie dreva
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou
dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna
pozdĺžne alebo priečne rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch smrekového dreva vznikajú dlhé
špirálovité triesky.
Prach vznikajúci pri obrábaní bukového a dubového dreva je
mimoriadne zdraviu škodlivý, preto pri takejto činnosti
pracujte vždy len s odsávaním.
Rezanie neželezných kovov
Upozornenie: Na rezanie neželezných kovov používajte len
vhodný ostrý pílový list. To Vám zaručí vytvorenie čistého rezu
a zabráni zablokovaniu pílového listu.
Ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku v zapnutom
stave a narezávajte ho opatrne. Potom pracujte ďalej s malým
posuvom a bez prerušovania.
Pri rezaní profilov začínajte rezať vždy na úzkej strane, pri
U-profiloch nikdy nezačínajte rezať na otvorenej stra ne. Ak sú
profily dlhé, podložte ich, aby ste zabránili zablokovaniu
pílového listu a vyhli sa spätnému rázu ručného elektrického
náradia.
Rezanie s pomocou paralelného dorazu (pozri obrázok H)
Paralelný doraz 10 umožňuje exaktné rezy pozdĺž niektorej
hrany obrobku, resp. rezanie pásov s rovnakým rozmerom.
Uvoľnite krídlovú skrutku 8 a posuňte stupnicu paralelného
dorazu 10 cez otvor v základnej doske 12. Nastavte
požadovanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na príslušnej
značke rezu 30 resp. 29, pozri odsek „Značky rezu“. Krídlovú
skrutku 8 opäť utiahnite.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
Rezanie s vodiacou lištou (pozri obrázky I–K)
Pomocou vodiacej lišty 31 môžete vykonávať rezy s rovným
vedením náradia.
Priľnavý povrch zabraňuje zošmyknutiu vodiacej lišty a
súčasne šetrí povrchovú plochu obrobku.
Vodiaca lišta 31 sa dá predĺžiť. Otočte na tento účel vodiacu
lištu 31 o 180° a obe vodiace lišty 31 zmontujte dohromady.
Na zaaretovanie stlačte tlačidlo 32. Ak chcete vodiace lišty
rozobrať, stlačte tlačidlo 32 na druhej strane a vodiace lišty
31 rozoberte.
Vodiaca lišta 31 Vodiaca lišta. Stranu so značkou „90 °“
použite na pravouhlé rezy, stranu so značkou „45 °“ použite
pre všetky ostatné šikmé rezy.
Gumené tesnenie na vodiacej lište slúži pri rezoch 90 °
ako ochrana proti vytrhávaniu triesok, ktorá zabraňuje
vytrhávaniu povrchovej plochy materiálu pri drevených
obrobkoch.
Gumené tesnenie sa pri prvom rezaní prispôsobí Vašej
kotúčovej píle a pritom sa z neho trochu odpíli.
Upozornenie: Vodiaca lišta 31 musí presne priliehať k
rezanému obrobku a nesmie cezeň prečnievať.
Ak by vodiaca lišta 31 prečnievala cez koniec obrobka,
nenechávajte kotúčovú pílu postavenú na vodiacej lište 31
bez toho, aby ste kotúčovú pílu držali. Vodiaca lišta 31 je
vyrobená z plastu a hmotnosť kotúčovej píly neunesie.
Upevnite vodiacu lištu 31 na obrobku pomocou špeciálnych
zvierok 33. Dávajte pozor na to, aby klenutie (zakrivenie) na
vnútornej strane zvierky 33 zapadlo do príslušného výrezu
vodiacej lišty 31.
Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným pohybom a
miernym posuvom ho posúvajte v smere rezu.
a 45°
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
kvalitne a bezpečne.
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať a
musí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranného
krytu preto udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci
odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom
alebo pomocou štetca.
Pílové kotúče, ktoré nie sú potiahnuté ochrannou vrstvou,
možno chrániť pred koróziou pomocou tenkej vrstvy oleja,
ktorý neobsahuje kyseliny. Pred pílením olej opäť odstráňte,
inak by sa drevo zafľakovalo.
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne
ovplyvňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď
vyčistite.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 27 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Magyar | 27
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmeztetést
Munkahelyi biztonság
f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és
mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 28 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
28 | Magyar
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná
az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni
kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud
uralkodni.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
ránthatják.
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
berendezések használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az
adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
f
személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a körfűrészek számára
Fűrészelési eljárás
f VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési
területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja
meg a másik kezével a pótfogantyút vagy a
motorházat. Ha mindkét kezével fogja a fűrészt, a
fűrészlap nem sértheti meg a kezét.
f Sohase nyúljon be a munkadarab alá. A védőburkolat a
munkadarab alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal
szemben.
f A vágási mélységet a munkadarab vastagságának
megfelelően kell megválasztani. A fűrészlapból a
munkadarab alatt kevesebb mind egy teljes
fogmagasságnyinak kell kilátszania.
f Sohase a kezével, vagy a lábán, vagy a lábával próbálja
meg a fűrészelésre kerülő munkadarabot lefogni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot mindig egy
stabil felfogó egységre rögzítse. Nagyon fontos, hogy a
munkadarabot biztonságosan rögzítse, hogy csökkentse
annak veszélyét, hogy a munkadarab vagy a készülék
nekivágódjon valamelyik testrésznek, a fűrészlap
beékelődjön, vagy hogy a kezelő elveszítse az uralmát a
körfűrész felett.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség
alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a
készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha
a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
kerülnek és áramütéshez vezetnek.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 29 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Magyar | 29
f Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig egy
ütközőt vagy egy egyenes vezetőlécet. Ez megnöveli a
vágás pontosságát és csökkenti a fűrészlap beakadásának
lehetőségét.
f Mindig csak a helyes méretű és a készüléknek
megfelelő rögzítő (például csillagalakú vagy
körkeresztmetszetű) nyilással ellátott fűrészlapokat
használjon. Azok a fűrészlapok, amelyek nem illenek
hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem futnak körben
és ahhoz vezetnek, hogy a kezelő elveszti a készülék feletti
uralmát.
f Sohase használjon megrongálódott vagy hibás
fűrészlap-alátéttárcsákat vagy -csavarokat. A
fűrészlap-alátéttárcsák és-csavarok kifejezetten az Ön
fűrészéhez kerültek kifejlesztésre és hozzájárulnak annak
optimális teljesítményéhez és biztonságához.
f Visszarúgás – Okok és megfelelő biztonsági előírások
– egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hibás
helyzetbe állított fűrészlap következtében fellépő hirtelen
reakció, amely ahhoz vezet, hogy a fűrész, amely felett a
kezelő elvesztette az uralmát, akaratlanul kiemelkedik a
munkadarabból és a kezelő személy felé mutató irányba
mozdul;
– ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési résbe beakad
vagy beékelődik, akkor leblokkol, és a motor ereje az egész
fűrészt a kezelő személy irányába rántja vissza;
– ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás irányba állítva
teszik be a vágásba, a fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő
fűrészfogak beakadhatnak a munkadarab felületébe,
melynek következtében a fűrészlap kilép a vágásból és a
fűrész hátrafelé, a kezelő személy felé mutató irányba
ugrik.
Egy visszarugás a fűrész hibás vagy helytelen
használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra
kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet
gátolni.
f Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és
hozza a karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő
erőket jobban fel tudja venni. A fűrészlaphoz
viszonyítva mindig oldalt álljon, sohase hozza a
fűrészlapot a testével egy síkba. Egy visszarúgás esetén
a fűrész hátrafelé is ugorhat, de megfelelő óvatossági
intézkedések meghozatala esetén a kezelő személy a
visszaütő erőket fel tudja fogni.
f Ha a fűrészlap beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a
munkát, kapcsolja ki a fűrészt és tartsa azt nyugodtan
a munkadarabban, amíg a fűrészlap teljesen leáll.
Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a
munkadarabból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap
még mozgásban van, vagy visszarúgás léphet fel.
Határozza meg és hárítsa el a fűrészlap beékelődésének
okát.
f Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja
indítani, először hozza a fűrészlapot a fűrészelési rés
közepére, és ellenőrizze, nincsnek-e beakadva a fogak
a munkadarabba. Ha a fűrészlap be van szorulva, akkor az
újraindításkor kiugorhat a munkadarabból, vagy egy
visszarugást is okozhat.
Bosch Power Tools1 619 929 K52 | (27.2.12)
f Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza ezt
megfelelően alá, hogy csökkentse a beszorult
fűrészlap következtében visszarúgás kockázatát. A
nagyobb méretű lapok saját súlyuk alatt lelóghatnak,
illetve meggörbülhetnek. A lapokat mindkét oldalukon,
mind a fűrészelési rés közelében, mind a szélükön alá kell
támasztani.
f Sohase használjon életlen vagy megrongálódott
fűrészlapokat. Az életlen vagy hibásan beállított fogú
fűrészlapok egy túl keskeny vágási résben megnövekedett
súrlódáshoz, a fűrészlap beragadásához és
visszarugásokhoz vezetnek.
f A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a vágási mélység
és vágási szög beállító elemeket. Ha a fűrészelés során
megváltoznak a beállítások, a fűrészlap beékelődhez és a
fűrész visszarúghat.
f Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható
területen fűrészel, járjon el különös óvatossággal. Az
anyagba besűllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről
nem látható akadályokban megakadhat és egy
visszarúgáshoz vezethet.
A fűrészlap alsó védőburkolatának működése
f Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az alsó
védőburkolat tökéletesen zár-e. Ne használja a fűrészt,
ha az alsó védőburkolat nem mozog szabadon és nem
zár azonnal. Sohase akassza be vagy köss e meg nyitott
helyzetben az alsó védőburkolatot. Ha a fűrész
véletlenül leesik a padlóra, az alsó védőburkolat
meggörbülhet. Nyissa ki a visszahúzó karral a
védőburkolatot és gondoskodjon arról, hogy az szabadon
mozogjon és semmilyen vágási szögnél és vágási
mélységnél se érintse meg sem a fűrészlapot, sem a
berendezés egyéb alkatrészeit.
f Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának
működését. Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató
rugója nem működik tökéletesen, akkor végeztesse el
fűrészen a megfelelő karbantartási munkákat.
Megrongálódott alkatrészek, ragasztós lerakódások, vagy
forgácsok lelassítják az alsó védőburkolat működését.
f Az alsó védőburkolatot csak különleges vágások
végzéséhez, például „besűllyesztéses és
szögletvágásoknál” szabad kézzel felnyitni. Nyissa ki a
visszahúzókarral az alsó védőburkolatot és engedje el
azt, mihelyt a fűrészlap bemerült a megmunkálásra
kerülő munkadarabba. Az alsó védőburkolatnak minden
más fűrészelési munkánál automatikusan kell működnie.
f Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra,
ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a
fűrészlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási
iránnyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág,
ami az útjába kerül. Ügyeljen ekkor a fűrész utánfutási
idejére.
Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
f Sohase nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. A
forgó alkatrészek sérüléseket okozhatnak.
f Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Ebben az esetben
nem tudja kielégítő biztonsággal irányítani az elektromos
kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 30 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
30 | Magyar
f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas
fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos
vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása
robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg,
anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
f Ne használja rögzítve az elektromos kéziszerszámot. A
berendezés fűrészasztallal való működésre nincs
méretezve.
f Ne használjon HSS-acélból (nagyteljesítményű
gyorsvágó acél) készült fűrészlapokat. Az ilyen
fűrészlapok könnyen eltörhetnek.
f Vasat ne fűrészeljen. Az ízzó forgácsok meggyújthatják a
porelszívó berendezést.
f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az
elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,
hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos
kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábraoldalon található képére vonatkozik.
1 A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője
2 Be-/kikapcsoló
3 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
4 Orsó-reteszelőgomb
5 Sarkalószög skála
6 Imbuszkulcs
7 Szárnyascsavar a sarokszög-előválasztáshoz
8 Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz
9 „CutControl” vágási vonal kijelző ablak
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rögzített alapra való felfekvés
mellett faanyagokban egyenes hossz- és keresztirányú,
valamint sarokvágások végzésére szolgál. Megfelelő
fűrészlapok alkalmazásával vékony falú színes fémeket,
például profilokat is lehet fűrészelni.
A kéziszerszámmal vasat megmunkálni tilos.
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tar tozékprogramunkban
valamennyi tartozék megtalálható.
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez negatív hatással lehet más
berendezések működésére. Ha a hálózati impeda ncia alacsonyabb, mint 0,36 nem kell hálózati zavarokra számítani.
* PKS 66 AF vezetősínnel
1 619 929 K52 | (27.2.12)Bosch Power Tools
W120012001600
-1
perc
560056005000
PKS 66 AF*
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.