OBJ_DOKU-2959-004.fm Page 1 Thursday, April 11, 2013 11:27 AM
EEUEEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
PKS 40
1 609 92A 06F (2013.04) I / 121 EEU
pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по экс
плуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni de folosire originale
bg Оригинално ръководство за
експлоатация
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas pamācība
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-192-004.book Page 2 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 7 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby
Do cięć wzdłużnych należy używać prowadnicy mate-
Należy zawsze stosować tarcze tnące o właściwych roz-
W żadnym wypadku nie wolno stosować uszkodzonych
Odrzut – Przyczyny i odpowiednie wskazówki bezpie-
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
pilarkami tarczowymi
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ręce należy trzymać z dala od
obszaru pracy pilarki i zachować bezpieczną odległość
od poruszającej się tarczy. Drugą ręką należy trzymać
uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Trzymając pi-
larkę oburącz można uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę
tnącą.
Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Pod obrabia-
nym materiałem osłona tarczy nie chroni przed skaleczeniem.
Głębokość cięcia musi być nastawiona zgodnie z gru-
W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać przeci-
nanego przedmiotu ręką, ani trzymać go na kolanach.
Obrabiany przedmiot należy stabilnie umieścić na stałym podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego przed-
miotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zminimalizować niebezpieczeństwo, w przypadku kontaktu z
Pilarkę należy mocno trzymać oburącz, a ręce ustawić
W przypadku zaklinowania się tarczy pilarskiej lub
Polski | 7
ciałem użytkownika, zablokowania się brzeszczotu lub utraty kontroli nad sytuacją.
natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny
przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod
napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia
znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.
riału lub prostej listwy albo szyny. Wpłynie to na zwiększenie precyzji cięcia i zmniejszy prawdopodobieństwo z ablokowania się tarczy.
miarach zewnętrznych i o odpowiednim otworze mocowania tarczy (np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym).
Tarcze tnące, nie pasujące do części mocujących pilarki,
powodują nierównomierny bieg urządzenia i prowadzą do
utraty panowania nad elektronarzędziem.
lub nieodpowiednich podkładek lub śrub, mocujących
tarcze. Tylko podkładki i śruby, skonstruowane specjalnie
dla danej piły zapewniają optymalną wydajność i bezpieczeństwo pracy.
czeństwa
– odrzut jest nagłą reakcją pilarki na zaczepienie się, zablokowanie lub niewłaściwe wyważenie tarczy tnącej, które powoduje, iż pilarka, nad którą utracona została kontrola unosi się i wykonuje gwałtowny ruch w kierunku osoby
obsługującej;
– gdy tarcza tnąca zaczepi się lub zahaczy w rzazie, dochodzi do blokady, a siła silnika odrzuca pilarkę w kierunku
operatora;
– jeżeli tarcza tnąca przechyli się w rzazie lub jest niewłaściwie wyważona, zęby tylnej krawędzi tnącej mogą zablokować się w obrabianym materiale, dzięki czemu tarcza
tnąca wyskoczy z zrzazu, a pilarka odskoczy w kierunku osoby obsługującej.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub niezgodnego
z przeznaczeniem użycia pilarki. Można go uniknąć przez
zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków
ostrożności.
w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Należy
zawsze znajdować się z boku tarczy tnącej; tarcza nie
powinna się nigdy znaleźć w jednej linii z ciałem użytkownika. W przypadku odrzutu, piła może zostać odrzuco-
na do tyłu, osoba obsługująca może jednak zapanować nad
siłami odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
przerwy w pracy należy wyłączyć piłę i przytrzymać
przedmiot obrabiany aż do momentu całkowitego zatrzymania się tarczy pilarskiej. Nie należy nigdy usuwać przedmiotu obrabianego, dopóki tarcza całkowicie
się nie zatrzyma. W przeciwnym wypadku może wystą-
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
OBJ_BUCH-192-004.book Page 8 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
8 | Polski
pić odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zaklinowa-
nia się tarczy pilarskiej.
Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia pilarki, która
tkwi w obrabianym materiale, należy wycentrować tar-
Klin rozdzielający należy wyregulować zgodnie ze
czę tnącą w rzazie i skontrolować, czy zęby tarczy nie
zahaczyły się o materiał. Jeżeli tarcza tnąca zablokowana
jest w materiale, może zostać ona wyrzucona i spowodować odrzut pilarki.
Duże płyty należy przed obróbką podeprzeć -zmniejszy
Przy wszystkich rodzajach cięcia, z wyjątkiem cięć
to ryzyko odrzutu, spowodowanego zaklinowaną tarczą tnącą. Duże płyty mogą się ugiąć pod ciężarem włas-
nym. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i krawędzi.
Nie należy używać tępych lub uszkodzonych tarcz tną-
cych. Tarcze tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi
Aby klin rozdzielający prawidłowo funkcjonował, musi
zębami powodują – przez zbyt wąski rzaz – zwiększone
tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i odrzut.
Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione przed
rozpoczęciem cięcia. Zmiana nastaw podczas pracy mo-
Nie należy stosować pilarki z wygiętym klinem rozdzie-
że prowadzić do zaklinowania się tarczy tnącej i odrzutu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas wy-
konywania cięć w ścianach lub operowaniu w innych
Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez-
niewidocznych obszarach. Zagłębiająca się w materiale
tarcza pilarska może spowodować odrzut pilarki po natrafieniu na ukryte obiekty.
Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową.
Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy
osłona dolna wraca do położenia początkowego zakrywając w pełni ostrze. Nie wolno używać pilarki, jeżeli
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
osłona dolna nie porusza się swobodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (powinna ona zamykać się
natychmiast). W żadnym wypadku nie wolno blokować
lub przywiązywać dolnej osłony w położeniu otwartym.
Upadek pilarki może spowodować wygięcie się osłony dolnej. Osłonę należy otworzyć, używając dźwigni i sprawdzić, czy porusza się ona swobodnie. Następnie należy
przetestować wszystkie kąty i głębokości cięcia -czy osłona nie dotyka tarczy tnącej ani innych elementów pilarki.
Należy sprawdzić funkcjonowanie sprężyny osłony dol-
nej. Jeżeli funkcjonowanie osłony lub jej sprężyny bu-
Nie stosować elektronarzędzia stacjonarnie. Nie jest
Nie należy stosować pił tarczowych z wysokostopowej
dzi zastrzeżenia, należy pilarkę poddać naprawie.
Uszkodzone elementy, kleiste osady lub nawarstwione
wióry spowolniają ruch osłony.
Osłonę dolną można otwierać ręcznie tylko w przypad-
ku specjalnych rodzajów cięć, takich jak cięcia wgłęb-
Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mogą
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
ne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy otwierać za
pomocą dźwigni, puszczając ją natychmiast po tym, jak
ostrze tarczy zanurzyło się w obrabiany element. Przy
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
wszystkich innych rodzajach prac, osłona dolna powinna
uchylać się automatycznie.
Nie należy odkładać pilarki na stół warsztatowy ani na
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
podłogę, jeżeli tarcza tnąca nie jest zasłonięta osłoną.
Niezabezpieczona tarcza, która porusza się siłą in ercji, powoduje ruch pilarki w kierunku przeciwnym do kierunku
cięcia i przecina wszystkie napotkane obiekty. Należy
zwrócić uwagę na czas wybiegu pilarki.
Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym
Należy zawsze stosować tarczę pilarską, która pasuje
do użytkowanego klina oddzielającego. Aby klin oddzie-
lający spełniał swoje zadanie, korpus tarczy musi być cieńszy od klina oddzielającego, a szerokość rozwarcia zębów
piły musi przekraczać grubość klina oddzielającego.
wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Niewłaściwa twardość, pozycja lub ustawienie klina rozdzielającego mogą spowodować, że nie zdoła on skutecznie zapobiec odrzutowi.
wgłębnych, należy zawsze stosować klin rozdzielający.
Po wykonaniu cięcia wgłębnego, należy ponownie zamontować klin rozdzielający. Przy wykonywaniu cięć wgłębnych klin rozdzielający zawadza i może spowodować
odrzut.
być on umieszczony w rzazie. W przypadku krótkotrwałych cięć klin rozdzielający jest bezskuteczny– nie zapobiega odrzutowi.
lającym. Nawet najmniejsze zakłócenie może spowolnić
zamykanie się osłony.
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad
elektronarzędziem.
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod na pięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim.
stali szybkotnącej (HSS). Piły tego rodzaju łatwo
się łamią.
spowodować zapłon systemu odsysania pyłu.
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy,
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 9 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z wykorzystaniem powierzchni oporowej. Po wyposażeniu elektronarzędzia w odpowiednią piłę, możliwe jest cięcie cienkich
metali nieżelaznych, np. profili.
Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Ręczna pilarka tarczowaPKS 40
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa
bez obciążeniamin
Maks. prędkość obrotowa pod
obciążeniem
Maks. grubość klina
rozdzielającegomm1,5
Maks. głębokość cięcia
–przy 0°
–przy 45°
Płyta podstawy
Maks. średnica tarczy tnącej
Min. średnica tarczy tnącej
Maks. grubość tarczy tnącej
Maks. grubość zębów/
rozwartość zębówmm2,7
Min. grubość zębów/
rozwartość zębów
Średnica wewnętrzna tarczy
tnącej
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego
97 dB(A); poziom mocy a kustycznej 108 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
a
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami
roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
h
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
Polski | 9
3 603 C28 0..
W600
W350
min
-1
-1
4500
2450
mm
mm
mm120 x 260
mm130
mm122
mm1,4
mm1,7
mm16
kg2,4
(suma wektorowa z trzech kierun-
40
26
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
OBJ_BUCH-192-004.book Page 10 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
10 | Polski
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, pr zedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 10.01.2008
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż
Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice
ochronne. Dotknięcie brzeszczotu może spowodować
niebezpieczne skaleczenia.
Stosować należy wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z danymi znamionowymi podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier-
skich jako narzędzi roboczych.
Wybór brzeszczotu
Lista zalecanych tarcz tnących znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
Demontaż tarczy tnącej (zob.rys.A)
– Odchylić wahliwą osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Przytrzymać podkładkę mocującą 20, używając do tego
celu klucza widełkowego 24 (rozwartość 22 mm) i podłożyć pod tarczę tnącą 21, kawałek drewna.
– Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego 3 nakrętkę
mocującą 23, obracając ją w kierunku .
– Zdjąć podkładkę mocującą 20 i tarczę tnącą 21 z wrzecio-
na 19.
Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A)
– Oczyścić tarczę 21 i wszystkie elementy mocujące.
–Odchylić osłonę 11 do tyłu i przytrzymać.
– Wstawić tarczę tnącą 21 na tulejkę mocującą 22. Kierunek
cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tarczy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez
strzałkę, umieszczoną na osłołnie 16.
– Nałożyć podkładkę mocującą 20, po czym nakręcić śrubę
mocującą 23, obracając nią w kierunku . Należy przy tym
zwrócić uwagę na właściwe położenie podkładki mocującej 22 i tulei mocującej 20.
– Przytrzymać podkładkę mocującą 20, używając do tego
celu klucza widełkowego 24 (rozwartość 22 mm) i podłożyć pod tarczę tnącą 21, kawałek drewna.
– Za pomocą klucza sześciokątnego 3 dociągnąć śrubę mo-
cującą 23, obracając nią w kierunku . Moment dociągania powinien wynosić 6 –9 Nm, czyli dokręcić do oporu
plus ¼ obroty/obrotów.
Ustawianie klina rozdzielającego (zob. rys. B)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Należy zawsze stosować klin rozdzielający, za wyjąt-
kleszczaniu się piły w materiale podczas jego cięcia.
Regulacji dokonuje się przy maksymalnej głębokości cięcia,
zob. rozdz. „Ustawianie głębokości cięcia“.
Zwolnić śrubę 25, ustawić klin 12 wg podanych na rysunku
parametrów i dociągnąć śrubę 25 momentem dokręcania wynoszącym 3,5–5Nm.
Odsysanie pyłów/wiórów
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 11 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Polski | 11
Odsysanie zewnętrzne
Nałożyć wąż odsysania 30 (osprzęt) na wyrzutnik wiórów 17.
Połączyć wąż 30 z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłączenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu
niniejszej instrukcji.
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez
gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas
automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Odciąganie pyłu poprzez zintegrowany worek pyłowy
Do drobniejszych prac można zastosować worek na pył i wióry (osprzęt). Mocno wstawić króciec odsysania do wyrzutnika
wiórów 17. Dla zapewnienia optymalnej wydajności odsysania, worek na pył i wióry należy regularnie opróżniać.
Praca
Rodzaje pracy
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. C)
Głębokość cięcia musi być nastawiona zgodnie z gru-
Poluzować nakrętke motylkową 14. Aby ustawić mniejszą głębokość cięcia należy unieść pilarkę w górę względem płyty
podstawy 13, aby zwiększyć głębokość cięcia należy wsunąć
pilarkę głębiej, w kierunku płyty podstawy 13. Ustawić właściwą głębokość cięcia, posługując się podziałką. Dokręcić ponownie nakrętkę motylkową 14.
Ustawianie kąta uciosu
Poluzować nakrętkę motylkową 6. Odchyllić na bok pilarkę i
ustawić na podziałce 5 pożądany kąt cięcia. Ponownie dokręcić nakrętkę motylkową 6.
Wskazówka: W czasie wykonywania cięć skośnych, głębokość cięcia jest w rzeczywistości mniejsza, niż wartość ukazana na podziałce 15.
Wskaźniki cięcia
0 45
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
Wskaźnik cięcia 0° (9) ukazuje ustawienie tarczy przy cięciu
pod kątem prostym. Wskaźnik cięcia pod kątem 45° (8) uka-
zuje pozycję tarczy przy cięciu pod kątem 45° .
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę
do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio
cięcie próbne.
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzę-
dzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw zwolnić blokadę 2, a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik 1 i przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 1.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącznik 1 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego.
Wskazówki dotyczące pracy
Tarcze tnące należy chronić przed upadkami i uderzeniami.
Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i lek-
kim posuwem przez materiał. Zbyt silny posuw powoduje
zmniejszenie trwałości narzędzi roboczych i może doprowadzić do uszkodzenia elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i
rodzaju uzębienia tarczy tnącej. Należy dlatego używać wyłącznie tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do
piłowanego materiału.
Cięcie w drewnie
Właściwy wybór tarczy tnącej zależy od rodzaju drewna, jego
jakości oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne
czy ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w świerku, powstają długie, spiralne wióry.
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdrowia – należy dlatego pracować wyłącznie przy użyciu systemu do odsysania pyłów.
Praca z prowadnicą równoległą (zob. rys. D)
Prowadnica równoległa 10 umożliwia wykonywanie precyzyj-
0 45
nych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego przedmiotu, a także
cięcie równych pasów.
Odkręcić nakrętkę motylkową 7 i wsunąć podziałkę prowad-
nicy równoległej 10 przez szynę, znajdującą się w płycie podstawowej 13. Wybraną szerokość cięcia ustawić jako wartość
działki elementarnej na odpowiednim wskaźniku cięcia 9 lub
8 (por. rozdz. „Wskaźniki cięcia“). Po ustawieniu mocno dokręcić nakrętkę motylkową 7.
0°1-45°
OBJ_BUCH-192-004.book Page 12 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
12 | Polski
Praca z prowadnicą pomocniczą (zob. rys. E)
Do obróbki większych elementów lub cięcia prostych krawędzi można umocować na obrabianym przedmiocie deskę lub
listwę w charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć prowadząc podstawę pilarki wzdłuż prowadnicy pomocniczej.
Praca z szyną prowadzącą (zob. rys. G)
Szyna prowadząca 28 umożliwia wykonywanie prostoliniowych cięć.
Okładzina przeciwślizgowa zapobie ga przesuwaniu się szyny
prowadzącej, nie powodując jednocześnie jej uszkodzeń.
Specjalna powłoka na szynie prowadzącej zapewnia łatwe
przemieszczanie elektronarzędzia.
Gumowa nakładka na prowadnicy służy jako osłona przeciwodpryskowa, chroniąca przed wyszczerbianiem krawędzi
podczas cięcia w drewnie. Zęby tarczy tnącej muszą w takim
wypadku bezpośrednio przylegać do gumowej nakładki.
Szyna prowadząca 28 nie może wystawać od strony przecinanego elementu.
Do pracy z wykorzystaniem szyny p rowadzącej 28 należy stosować odpowiedni adapter 27. Adapter ten 27 montuje się
tak jak prowadnicę równoległą 10.
Do wykonania precyzyjnych cięć przy zastosowaniu szyny
prowadzącej 28 niezbędne są następujące kroki:
–Szynę prowadzącą 28 przyłożyć z bocznym naddatkiem
do obrabianego przedmiotu. Zwrócić uwagę, by strona z
gumową nakładką była skierowana do przedmiotu obrabianego.
– Pilarkę z uprzednio zamontowanym adapterem 27 nasa-
dzić na szynę prowadzącą 28.
– Ustawić głębokość cięcia i pożądany kąt. Dla wstępnej na-
stawy różnych kątów cięcia, należy zwrócić uwagę na
wskaźniki, umieszczone na adapterze 27 (zob.rys.F).
– Za pomocą adaptera tak usta wić pilarkę, aby ostrze tarczy
tnącej 21 przylegało do gumowej nakładk i. Pozycja tarczy
21 uzależniona jest od wybranego kąta cięcia. Należy uważać, aby nie piłować w szynie prowadzącej.
– Usunąć pilarkę, z wstępnie zamontowanym adapterem 27
z szyny prowadzącej 28.
– Ustawić szynę prowadzącą 28 n a obrabianym elemencie w
ten sposób, by gumowa nakładka leżała dokładnie na pożądanej krawędzi cięcia.
– Zamocować szynę prowadzącą 28 na obrabianym elemen-
cie za pomocą odpowiednich elementów mocujących, np.
ścisków stolarskich. Elektronarzędzie, wraz z wstępnie zamontowanym adapterem 27, ustawić na szynie prowadzącej.
– Włączyć elektronarzędzie i przesuwać je z lekkim równo-
miernym posuwem przez materiał.
Złączka 29 umożliwia połączenie dwóch szyn prowadzących.
Połączenie następuje za pomocą czterech, znajdujących się w
złączce śrub.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Odchylna osłona musi móc się zawsze swobodnie poruszać i
samoczynnie zamykać. Dlatego też należy zawsze utrzymywać zakres jej ruchu w czystości. Pył i wióry należy usuwać,
przedmuchując sprężonym powietrzem lub za pomocą pędzelka.
Tarcze tnące bez pokryć teflonowych mogą być chronione
przed korozją poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju bezkwasowego. Przed użyciem należy usunąć olej, gdyż może on
zabrudzić drewno.
Resztki żywicy i kleju na tarczy tnącej obniżają jakość cięcia.
Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczc e znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-
– Dokręcić nakrętkę motylkową 7, w celu zapewnienia trwa-
łego połączenia między adapterem prowadzącym i pilarką.
nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-192-004.book Page 13 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Česky | 13
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
OBJ_BUCH-192-004.book Page 14 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
14 | Česky
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo
pilový kotouč. Svou druhou rukou držte přídavnou rukojeť nebo motorovou skříň. Pokud obě ruce drží pilu,
nemůže je pilový kotouč poranit.
Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt Vás pod obrob-
kem nemůže chránit před pilovým kotoučem.
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrob-
kem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Nikdy nedržte řezaný obrobek v ruce nebo přes nohu.
Obrobek zajistěte stabilním upnutím. Je důležité obro-
bek dobře upevnit, aby se minimalizovalo nebezpečí kontaktu s tělem, sevření pilo vého kotouče nebo ztráta kontroly.
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na
izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem.
Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo pří-
mé vedení podél hrany. To zlep ší přesnost řezu a sníží
možnost, že se pilový kotouč vzpříčí.
Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a s
lícujícím upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru
nebo kruhový). Pilové kotouče, jež nelícují k montážním
dílům pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly.
Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podlož-
ky nebo šrouby kotouče. Podložky a šrouby pilových ko-
toučů byly zkonstruovány speciálně pro Vaši pilu, pro optimální výkon a provozní bezpečnost.
Zpětný ráz – příčiny a příslušná bezpečnostní upozor-
nění
vřeného nebo špatně vyrovnaného pilového kotouče, jež
vede k tomu, že se nekontrolovaná pila nadzdvihne a pohne se ven z obrobku směrem k obsluhující osobě;
nebo sevře, zablokuje se a síla motoru odrazí pilu zpátky
směrem k obsluhující osobě;
rovnaný, mohou se zuby zadní hrany pilového kotouče zaseknout do povrchu obrobku, čímž se pilový kotouč pohne
ven z řezné spáry a pila vyskočí zpátky směrem k obsluhující osobě.
Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití pily. Lze mu zabránit vhodnými preventivními bezpečnostními opatřeními, jež jsou popsána dále.
Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové
polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
Držte se vždy stranou pilového kotouče, nikdy nedávejte pilový kotouč do jedné přímky s Vaším tělem. Při
zpětném rázu může pila skočit vzad, avšak obsluhující osoba může síly zpětného rázu vhodnými preventivními opatřeními překonat.
Jestliže se pilový kotouč zpříčí nebo Vy přerušíte práci,
vypněte pilu a podržte ji v obrobku v klidu, až se pilový
kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte odstranit pilu z
obrobku nebo ji táhnout nazpět, pokud se pilový kotouč
pohybuje, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a
odstraňte příčinu sevření pilového kotouče.
Pokud chcete pilu, která je vsazena do obrobku, znovu
zapnout, vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a
zkontrolujte, zda nejsou pilové zuby zaseknuty v obrobku. Je-li pilový kotouč sevřený, může se, pokud se pila
znovu zapne, pohnout ven z obrobku nebo způsobit zpětný
ráz.
Velké desky podepřete, abyste zabránili riziku zpětné-
ho rázu sevřením pilového kotouče. Velké desky se mo-
hou vlastní hmotností prohnout. Desky musí být podepřeny na obou stranách, jak v blízkosti řezané mezery, tak i na
okraji.
– zpětný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutého, se-
– když se pilový kotouč ve svírající se řezné spáře zasekne
– stočí-li se nebo bude-li pilový kotouč v řezu špatně vy-
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 15 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené pilové kotou-
če. Pilové kotouče s tupými nebo špatně vyrovnanými zuby
způsobí díky úzké pilové mezeře zvýšené tření, svírání pilového kotouče a zpětný ráz.
Před řezáním utáhněte nastavení hloubky a úhlu řezu.
Pokud se během řezání změní nastavení, může se pilový
kotouč vzpříčit a nastat zpětný ráz.
Buďte obzvlášť opatrní při řezání do stávajících stěn
nebo míst, kam není vidět. Zanořující se pilový kotouč se
může při řezání ve skrytých objektech zablokovat a způsobit zpětný ráz.
Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní
ochranný kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte, pokud se spodní ochranný kryt nepohybuje volně a neuzavře-li se okamžitě. Spodní ochranný kryt nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v otevřené poloze.
Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu, může se spodní
ochranný kryt zprohýbat. Otevřte ochranný kryt pomocí
páčky pro vytažení zpět a zajistěte, aby se volně pohyboval
a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů při všech
řezných úhlech a hloubkách.
Zkontrolujte funkci pružiny spodního ochranného kry-
tu. Nechte na pile před použitím provést údržbu, pokud
spodní ochranný kryt a pružina nepracují bezvadně.
Poškozené díly, lepkavé usazeniny nebo nahromadění
třísek brzdí spodní ochranný kryt při práci.
Spodní ochranný kryt otevřete rukou pouze u zvlášt-
ních řezů jako „zanořovací řezy a řezy pod úhlem“. Otevřete spodní ochranný kryt pomocí páčky pr o vytažení
zpět a uvolněte jej, jakmile se pilový list zanoří do obrobku. Při všech ostatních řezacích pracech musí spodní
ochranný kryt pracovat automaticky.
Pilu neodkládejte na pracovní stůl nebo podlahu bez to-
ho, aby spodní ochranný kryt zakrýval pilový kotouč.
Nechráněný, dobíhající pilový kotouč pohybuje pilo u proti
směru řezání a řeže vše co mu stojí v cestě. Respektujte při
tom dobu doběhu pily.
Pou žív ejte pro rozp ěrn ý klí n vh odný pil ový k oto uč. Aby
rozpěrný klín účinkoval, musí být základní tloušťka pilového kotouče tenčí než rozpěrný klín a šířka zubů větší než
tloušťka rozpěrného klínu.
Rozpěrný klín nastavte tak, jak je popsáno v návodu k
obsluze. Nesprávná tloušťka, poloha a vyrovnání mohou
být příčinou toho, že rozpěrný klín účinně nezabrání zpětnému rázu.
Rozpěrný klín použijte vždy, kromě zanořovacích řezů.
Po zanořovacím řezu rozpěrný klín opět namontujte.
Rozpěrný klín u zanořovacích řezů vadí a může způsobit
zpětný ráz.
Aby rozpěrný klín mohl působit, musí se nacházet v ře-
zané mezeře. U krátkých řezů je rozpěrný klín neúčinný,
aby zabránil zpětnému rázu.
Pilu neprovozujte se zprohýbaným rozpěrným klínem.
Již malá závada může zpomalit uzavírání ochranného krytu.
Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete se zranit od
rotujících dílů.
Nepracujte s pilou nad hlavou. Nemáte tak dostatečnou
kontrolu nad elektronářadím.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí neprovozujte stacionárně. Není určeno
pro provoz se stolem pily.
Nepoužívejte žádné pilové kotouče z rychlořezné oceli
HSS. Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.
Neřezejte žádné železné kovy. Rozžhavené špony mo-
hou vznítit odsávaní prachu.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříči t a vés t ke z trátě kontr oly nad elektronářadím.
Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným kabelem.
Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely
zvyšují riziko elektrického úderu.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Elektronářadí je určeno k provádění podélných a příčných
řezů do dřeva na pevné opěře s přímým průběhem řezu a se
sklonem. S příslušnými pilovými kotouči lze řezat i tenkostěnné neželezné kovy, např. profily.
Opracování železných kovů je nepřípustné.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Spínač
2 Blokování zapnutí spínače
3 Klíč na vnitřní šestihrany
4 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
5 Stupnice úhlu sklonu
6 Křídlový šroub předvolby úhlu sklonu
7 Křídlový šroub podélného dorazu
8 Označení řezu 45 °
9 Označení řezu 0 °
Česky | 15
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
OBJ_BUCH-192-004.book Page 16 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Ruční okružní pilaPKS 40
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
Max. otáčky při zatížení
Max. tloušťka rozpěrného klínu
Max. hloubka řezu
– při úhlu sklonu 0°
– při úhlu sklonu 45°
Rozměry základové desky
Max. průměr pilového kotouče
Min. průměr pilového kotouče
Max. základní tloušťka kotouče
Max. tloušťka zubu/rozvodu
zubů
Min. tloušťka zubu/rozvodu zubů
Upínací otvor
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
3 603 C28 0..
W600
W350
-1
min
min
-1
4500
2450
mm1,5
mm
mm
mm120 x 260
mm130
mm122
mm1,4
mm2,7
mm1,7
mm16
kg2,4
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 97 dB(A); hladina akustického výkonu
108dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
nost K stanoveny podle EN 60745:
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou
údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice bě ží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
40
26
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 10.01.2008
Montáž
Nasazení/výměna pilového kotouče
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Při montáži pilového listu noste ochranné rukavice. Při
/ II
kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.
Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají tech-
nickým údajům uvedeným v tomto návodu k obsluze.
V žádném případě nepoužívejte jako nasazovací ná-
stroj brusné kotouče.
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 17 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Výběr pilového listu
Přehled doporučených pilových kotoučů najdete na konci tohoto návodu.
Demontáž pilového kotouče (viz obr. A)
– Pootočte kyvný ochranný kryt 11 zpátky a pevně jej
přidržte.
– Upínací přírubu 20 pevně podržte pomocí stranového klí-
če 24 (otvor klíče 22 mm) nebo postavte pilový kotouč 21
na kousek dřeva.
– Klíčem na vnitřní šestihrany 3 vyšroubujte upínací šroub
23 ve směru otáčení ven.
– Sejměte upínací přírubu 20 a pilový kotouč 21 z vřetene
pily 19.
Montáž pilového kotouče (viz obr. A)
– Očistěte pilový kotouč 21 a všechny montované
upínací díly.
– Pootočte kyvný ochranný kryt 11 zpátky a pevně jej
přidržte.
–Pilový kotouč 21 nasaďte na unášecí přírubu 22. Směr ře-
zu zubů (směr šipky na pilovém kotouči) a šipka směru otáčení na ochranném krytu 16 musí souhlasit.
– Nasaďte upínací přírubu 20 a našroubujte upínací šroub
23 ve směru otáčení . Dbejte na správnou polohu na-
montování unášecí příruby 22 a upínací příruby 20.
– Upínací přírubu 20 pevně podržte pomocí stranového klí-
če 24 (otvor klíče 22 mm) nebo postavte pilový kotouč 21
na kousek dřeva.
– Klíčem na vnitřní šestihrany 3 pevně utáhněte upínací
šroub 23 ve směru otáčení . Utahovací moment má činit
6–9 Nm, to odpovídá utažení silou ruky vč. ¼ otáčky.
Nastavení rozpěrného klínu (viz obr. B)
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Rozpěrný klín použijte vždy, kromě zanořovacích řezů.
Rozpěrný klín zabraňuje sevření pilového kotouče při
řezání.
Nastavení se provádí při maximální hloubce řezu, viz odstavec
„Nastavení hloubky řezu“.
Povolte šroub 25, umístěte rozpěrný klín 12 n a rozměr uvedený v obrázku a šroub 25 pevně utáhněte utahovacím momentem 3,5–5Nm.
Odsávání prachu/třísek
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
Externí odsávání
Nastrčte odsávací hadici 30 (příslušenství) na výfuk třísek
17. Odsávací hadici 30 spojte s vysavačem (příslušenství).
Přehled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto
návodu.
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí automaticky nastartuje.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Vlastní odsávání pomocí prachového sáčku
Při malých pracech můžete připojit prachový sáček (příslušenství). Hrdlo prachového sáčku pevně nastrčte do výfuku
třísek 17. Prachový sáček včas vyprazdňujte, aby zůstalo zachováno optimální pohlcování prachu.
Provoz
Druhy provozu
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Nastavení hloubky řezu (viz obr. C)
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrob-
kem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Uvolněte křídlový šroub 14. Pro menší hloubku řezu vytáhněte pilu ven ze základové desky 13, pro větší hloubku řezu zatlačte pilu k základové desce 13. Požadovanou míru nastavte
na stupnici hloubky řezu. Křídlový šroub 14 opět pevně utáh-
něte.
Nastavení šikmých úhlů
Uvolněte křídlový šroub 6. Otočte pilu na bok. Požadovanou
míru nastavte na stupnici 5. Křídlový šroub 6 opět pevně utáhněte.
Upozornění: U skloněných řezů je hloubka řezu menší než
zobrazená hodnota na stupnici hloubky řezu 15.
Označení řezu
Česky | 17
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří-
dou filtru P2.
0 45
0 45
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
0°1-45°
OBJ_BUCH-192-004.book Page 18 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
18 | Česky
Označení řezu 0° (9) ukazuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Označení řezu 45° (8) ukazuje polohu pilového kotouče při řezu pod sklonem 45 °.
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na obrobek tak, jak je ukázáno na obrázku. Nejlépe proveďte jeden
zkušební řez.
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen po-
kud jej používáte.
Pro uvedení do provozu stlačte nejprve blokování zapnutí 2
a následně stlačte spínač 1 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 1 uvolněte.
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 1 zaare-
tovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.
Gumová lemovka na vodicím profilu slouží jako ochrana proti
vytrhávání třísek, která při řezání dřevěných materiálů zabraňuje vytrhávání povrchu. Pilový kotouč k tomu musí zuby přiléhat přímo na gumovou lemovku.
Vodící profil 28 nesmí na nařezávané straně obrobku přečnívat.
Pro práce s vodícím profilem 28 je zapotřebí adapté r vodícího
profilu 27. Adaptér vodícího profilu 27 se namontu je jako podélný doraz 10.
Pro přesné řezy pomocí vodícího profilu 28 jsou nutné následující pracovní kroky:
– Vodící profil 28 umístěte s bočním přesahem na obrobek.
Dbejte na to, aby strana s gumovou lemovkou byla orientována k obrobku.
Pracovní pokyny
Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem.
Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve smě-
ru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost nasazeného nástroje a může poškodit elektronářadí.
Výkon řezání a kvalita řezu podstatně závisí na stavu a tvaru
zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré a pro opracovávaný materiál vhodné pilové kotouče.
Řezání dřeva
Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva,
kvality dřeva a zda jsou požadovány podélné nebo příčné
řezy.
U podélných řezů do smrku vznikají dlouhé, spirálovité třísky.
Bukový a dubový prach je zvláště zdraví ohrožující, pracujte
proto pouze s odsáváním prachu.
Řezání s podélným dorazem (viz obr. D)
Podélný doraz 10 umožňuje přesné řezy podél hrany obrobku, případně řezání rozměrově stejných pruhů.
Uvolněte křídlový šroub 7 a prostrčte stupnici podélného dorazu 10 skrz vedení v základové desce 13. Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na příslušném označení řezu 9 ev. 8, viz odstavec „Označení řezu“. Křídlový šroub
7 opět pevně utáhněte.
Řezání s pomocným dorazem (viz obr. E)
Pro opracování velkých obrobků nebo řezání rovných okrajů
můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno nebo
lištu a kotoučovou pilu vést základovou deskou podél pomocného dorazu.
Řezání s vodícím profilem (viz obr. G)
S pomocí vodícího profilu 28 můžete provádět přímočaré
řezy.
Přilnavý povlak zabraňuje sklo uznutí vodícího profilu a je šetrný k povrchu obrobku. Povrstvení vodícího profilu umožňuje
lehké klouzání elektronářadí.
– Nasaďte kotoučovou pilu s předmontovaným adaptérem
vodícího profilu 27 na vodící profil 28.
– Nastavte požadovanou hloubku řezu a úhel sklonu. Dbejte
rysek na adaptéru vodícího profilu 27 pro přednastavení u
různých úhlů sklonu, viz obrázek F.
– Srovnejte kotouč ovou pilu pomocí adaptéru vodícího pro-
filu tak, aby pilový kotouč 21 svými zuby přiléhal na gumovou lemovku. Poloha pilového kotouče 21 je závislá na zvoleném úhlu řezu. Neřežte do vodícího profilu.
– Pevně utáhněte křídlový šroub 7, aby se zaf ixovala poloha
adaptéru vodícího profilu.
– Sejměte kotoučovou pilu s předmontovaným adaptérem
vodícího profilu
– Vodící profil 28 srovnejte na obrobku tak, aby gumová le-
movka přesně přiléhala k požadované řezné hraně.
– Vodící profil 28 upevněte pomocí vhodných upínacích pří-
pravků, např. šroubových svěrek, na obrobek. Nasaďte
elektronářadí s namontovaným adaptérem vodícího profilu 27 na vodící profil.
– Elektronářadí zapněte a veďte jej rovnoměrně a s lehkým
posuvem ve směru řezu.
Pomocí spojovacího dílu 29 lze sestavit dohromady dva vodící profily. Upnutí se provede prostřednictvím čtyř šroubů nacházejících se ve spojovacím dílu.
27 z vodícího profilu 28.
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
POZOR
OBJ_BUCH-192-004.book Page 19 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Slovensky | 19
Údržba a servis
Slovensky
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně pohybovat a samostatně nechat uzavřít. Udržujte proto oblast okolo kyvného
ochranného krytu neustále čistou. Prach a třísky odstraňujte
vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.
Nepovrstvené pilové kotouče lze chránit před korozí tenkou
vrstvou oleje bez mastných kyselin. Před řezáním olej opět
odstraňte, protože jinak se dřevo zašpiní.
Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči jsou na újmu
kvalitě řezu. Čistěte proto pilový kotouč ihned po použití.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
OBJ_BUCH-192-004.book Page 20 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
20 | Slovensky
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hra nami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného
priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte
prídavnú rukoväť náradia alebo teleso motora. Keď dr-
žíte elektrickú pílu oboma rukami, pílový list Vám ich nemôže poraniť.
Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt Vás pod obrob-
kom nemôže ochraňovať pred pílovým listom.
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrob-
kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku
zuba píly.
Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho nepridr-
žiavajte nad nohou. Zabezpečte obrobok na nejakom
stabilnom podklade, stabilným upevnením. Je dôležité,
aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na minimum
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 21 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zablokovania
pílového listu alebo možnosť straty kontroly nad náradím.
Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí
pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací
nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vede-
ním, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky
náradia sa dostanú pod napätie, čo má za následok zásah
obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.
Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo veď-
te náradie pozdĺž rovnej hrany. To zlepšuje presnosť rezu
a znižuje možnosť zablokovania pílového listu.
Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti a s vhod-
ným upínacím otvorom (napríklad hviezdicovým alebo
okrúhlym). Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym sú-
čiastkam píly, nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu
kontroly obsluhy na náradím.
Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne pod-
ložky alebo upevňovacie skrutky pílových listov. Pod-
ložky a upevňovacie skrutky pílových listov boli skonštruované špeciálne pre Vašu pílu, aby dosahovala optimálny
výkon a mala optimálnu bezpečnosť prevádzky.
Spätný ráz – príčiny a zodpovedajúce bezpečnostné
opatrenia
– spätný ráz (spätný úder) je náhlou reakciou zablokovaného, vzpriečeného alebo nesprávne nastaveného pílového kotúča (listu), čo má za následok nekontrolované zdvihnutie píly a jej pohyb od obrobku smerom k obsluhujúcej
osobe;
– keď sa pílový kotúč zasekne alebo vzprieči v uzavierajúcej sa štrbine rezu, zablokuje sa a sila motora vyhodí pílu
dozadu smerom na obsluhujúcu osobu;
– keď je pílový kotúč v reze natočený alebo je nesprávne
nastavený, môžu sa zuby zadnej hrany pílového listu zahryznúť do povrchovej plochy obrobku, čím sa pílový list
vysunie z rezacej štrbiny a poskočí smerom k obsluhujúcej
osobe.
Spätný ráz je následkom nesprávneho alebo chybného používania píly. Možno mu zabrániť pomocou vhodných preventívnych opatrení, ktoré popisujeme v nasledujúcom
texte.
Držte pílu dobre oboma rukami a majte predlaktia v ta-
kej polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného nárazu zvládnuť. Vždy stojte v bočnej polohe k rovine pílového listu, nikdy nedávajte pílový list do jednej
línie so svojím telom. V prípade spätného rázu môže píla
skočiť smerom dozadu, avšak obsluhujúca osoba môže sily
spätného rázu pomocou vhodných opatrení zvládnuť.
Ak sa pílový list zablokuje, alebo ak prerušíte prácu s
náradím, pílu vypnite a obrobok pokojne držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať smerom dozadu, kým sa pílový list pohybuje, pretože v takom prípade by mohol vzniknúť spätný ráz. Zistite príčinu zablo-
kovania pílového listu a odstráňte ju.
Keď chcete znova spustiť pílu, ktorá je v obrobku, vy-
centrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte, či nie
sú zuby píly zaseknuté v materiáli obrobku. Keď je pílo-
vý list zablokovaný, nedá sa v obrobku pohnúť, alebo môže
spôsobiť spätný ráz, ak by sa píla znova spustila.
Veľké platne pri pílení podoprite, aby ste znížili riziko
spätného rázu zablokovaním pílového listu. Veľké plat-
ne sa môžu následkom vlastnej hmotnosti prehnúť. Platne
treba podpierať na oboch stranách, aj v blízkosti štrbiny rezu a rovnako aj na hrane.
Nepožívajte tupé ani poškodené pílové listy. Pílové listy
s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu a tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového listu alebo vyvolanie spätného rázu.
Pred pílením dobre utiahnite nastavenia hĺbky rezu a
uhla rezu. Keby sa počas pílenia nastavenie zmenilo, mo-
hol by sa pílový list zablokovať a spôsobiť spätný ráz náradia.
Mimoriadne opatrný treba byť pri rezaní do existujúch
(neznámych) stien alebo do iných neprehľadných
miest. Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať
rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť spätný ráz.
Pred každým použitím náradia skontrolujte, či sa
ochranný kryt bezchybne uzatvára. Nikdy nepoužívajte
pílu v takom prípade, keď sa do lný ochranný kryt nedá
voľne pohybovať a keď sa okamžite automaticky nezatvára. Nikdy nezablokujte ani nepriväzujte dolný
ochranný kryt v otvorenej polohe. Ak vám píla náhodou
neúmyselne spadla na zem, mohol sa dolný ochranný kryt
skriviť. Pomocou vratnej páčky otvorte ochranný kryt a zabezpečte, aby sa voľne pohyboval a pri žiadnom z nastaviteľných uhlov rezu a žiadnej z nastaviteľných hĺbok rezu sa
nedotýkal ani pílového listu ani ostatných súčiastok náradia.
Skontrolujte činnosť pružiny dolného ochranného kry-
tu. Ak dolný ochranný kryt a pružina nepracujú bezchybne, dajte vykonať na náradí pred jeho použitím
opravu. Poškodené súčiastky, lepkavé usadeniny alebo
nakopenia triesok spôsobujú, že dolný ochranný kryt pracuje spomalene.
Otvorte dolný ochranný kryt rukou len pri špeciálnych
rezoch, ako sú „rezanie zapichnutím a rezanie šikmých
rezov“. Dolný ochranný kryt otvárajte pomocou vratnej
páčky a len čo pílový list vnikol do obrábaného materiálu, páčku pustite. Pri všetkých ostatných rezacích prá-
cach musí pracovať dolný ochranný kryt automaticky.
Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu
bez toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným
krytom. Nechránený dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb
píly proti smeru rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste. Pamätajte na to, že pílový list istú dobu dobieha.
Používajte pílový list, ktorý sa hodí pre daný štrbinový
klin. Aby mohol štrbinový klin účinne plniť svoju funkciu,
musí byť teleso pílového kotúč a tenšie ako štrbinový klin a
šírka zubov pílového kotúča musí byť väčšia a ko hrúbka štrbinového klinu.
Štrbinový klin justuj te podľa popisu uvedenom v Návo-
de na požívanie. Nesprávna hrúbka, chybná poloha alebo
nesprávne nastavenie štrbinového klinu môžu mať za ná-
Slovensky | 21
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
OBJ_BUCH-192-004.book Page 22 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
22 | Slovensky
sledok, že štrbinový klin nebude môcť účinne zabrániť
spätnému rázu.
Štrbinový klin používajte vždy, okrem prípadu, keď po-
užívate techniku rezania zapichovaním. Po uskutočnení
rezania zapichovaním štrbinový klin opäť namontujte. Pri
rezaní zapichovaním štrbinový klin prekáža a môže spôsobiť spätný ráz.
Aby bol štrbinový klin účinný, musí sa nachádzať v štr-
bine rezu. Pri krátkych rezoch je štrbinový klin pri zabra-
ňovaní vzniku spätného rázu neúčinný.
Nepoužívajte pílu so skriveným štrbinovým klinom. Už
drobná porucha môže spomaliť uzavieranie ochranného
krytu.
Nesiahajte rukami do otvoru na vyhadzovanie triesok.
Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť.
Nepracujte pílou nad hlavou. V takom prípade by ste ne-
mali nad ručným elektrickým náradím dostatočnú
kontrolu.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Nepoužívajte ručnú kotúčovú pílu ako stacionárne ná-
radie. Nie je konštruovaná na používanie s rezacím stolom.
Nepoužívajte pílové listy z rýchloreznej ocele HSS. Ta-
kéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.
Nerežte týmto náradím železné kovy. Žeravé triesky by
mohli zapáliť odsávacie zariadenie.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré má po-
škodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej
prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s
náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych a priečnych rezov na pevnom podklade do dreva s
rovným priebehom rezu aj so šikmým rezom. S vhodnými pílovými listami môžete rezať aj tenkostenné materiály z neželezných kovov, napr. profily.
Obrábanie železných kovov nie je dovolené.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
1 Vypínač
2 Blokovanie zapínania pre vypínač
3 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
4 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
5 Stupnica uhla zošikmenia
6 Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
7 Krídlová skrutka pre paralelný doraz
8 Značka rezu 45°
9 Značka rezu 0°
10 Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti)
11 Výkyvný ochranný kryt
12 Štrbinový klin
13 Základná doska
14 Krídlová skrutka pre predvoľbu hĺbky rezu
15 Stupnica hĺbky rezu
16 Ochranný kryt
17 Otvor na vyhadzo vanie triesok
18 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
19 Vreteno píly*
20 Upínacia príruba
21 Pílový kotúč *
22 Upínacia príruba
23 Upevňovacia skrutka s podložkou
24 Vidlicový kľúč veľkosti 22 mm
25 Skrutka na upevnenie štrbinového klinu
26 Pár zvierok *
27 Adaptér vodiacej lišty *
28 Vodiaca lišta *
29 Spojovací prvok *
30 Odsávacia hadica *
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 23 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Technické údaje
Ručná kotúčová pílaPKS 40
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných obrátok
max. počet obrátok pri zaťažení
max. hrúbka štrbinového klinu
max. hĺbka rezu
–pri uhle zošikmenia 0°
–pri uhle zošikmenia 45°
Rozmery základnej dosky
max. priemer pílového kotúča
min. priemer pílového kotúča
3 603 C28 0..
W600
W350
-1
min
min
-1
4500
2450
mm1,5
mm
mm
mm120 x 260
mm130
mm122
sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa
nachádza u:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
40
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
max. hrúbka základného telesa
pílového listumm1,4
max. hrúbka zuba/rozvod zubov
min. hrúbka zuba/rozvod zubov
Upínací otvor
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické
pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 97 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
108 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
(suma vektorov troch smerov) a
h
mm2,7
mm1,7
mm16
kg2,4
/ II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 10.01.2008
Montáž
Montáž/výmena pílového kotúča
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečen-
stvo poranenia.
Používajte len také pílové listy, ktoré zodpovedajú
technickým údajom uvedeným v tomto Návode na používanie.
V žiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj
brúsne kotúče.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto
Návodu na používanie.
Demontáž pílového listu (pozri obrázok A)
– Odklopte výkyvný ochranný kryt 11 a pridržte ho v tejto
polohe.
– Pridržte upínaciu prírubu 20 pomocou vidlicového kľúča
24 (veľkosť 22 mm) alebo položte pílový list 21 na nejaký
kúsok dreva.
– Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 3 vy-
skrutkujte upevňovaciu skrutku 23 v smere otáčania .
– Demontujte upínaciu prírubu 20 a pílový list 21 z vretena
píly 19.
Montáž pílového listu (pozri obrázok A)
– Vyčistite pílový list 21 aj všetky súčiastky, ktoré budete
montovať.
– Vyklopte výkyvný ochranný kryt 11 a pridržte ho v tejto
polohe.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako
Slovensky | 23
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
OBJ_BUCH-192-004.book Page 24 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
24 | Slovensky
– Nasaďte pílový list 21 na unášač 22. Smer rezania zubov
(smer šípky na rezacom kotúči) a smer otáčania oz načený
šípkou na ochrannom kryte 16 sa musia zhodovať.
– Založte upínaciu prírubu 20 a zaskrutkujte upevňovaciu
skrutku 23 v smere otáčania . Dajte pozor na správnu
montážnu polohu unášača 22 a upínacej príruby 20.
– Pridržte upínaciu prírubu 20 pomocou vidlicového kľúča
24 (veľkosť 22 mm) alebo položte pílový list 21 na nejaký
kúsok dreva.
– Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 3 za-
skrutkujte upevňovaciu skrutku 23 v smere otáčania .
Uťahovací moment by mal mať hodnotu 6– 9 Nm, čo zodpovedá utiahnutiu rukou plus ¼ jedna obrátka.
Nastavenie štrbinového klinu (pozri obrázok B)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Štrbinový klin používajte vždy, okrem prípadu, keď po-
zabraňuje zablokovaniu pílového kotúča počas pílenia.
Nastavenie sa robí pri maximálnej hĺbke rezu, pozri odsek
„Nastavenie hĺbky rezu“.
Uvoľnite skrutku 25, nastavte štrbinový klin 12 na hodnotu
uvedenú na obrázku a potom skrutku 25 opäť utiahnite uťahovacím momentom 3,5– 5 Nm.
Odsávanie prachu a triesok
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a
kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochran nú dýchaciu masku
s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Externé odsávanie
Nasaďte odsávaciu hadicu 30 (príslušenstvo) na otvor na vyhadzovanie triesok 17. Spojte odsávaciu hadicu 30 s nejakým
vysávačom (príslušenstvo). Prehľad pripojení rozličných typov vysávačov nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky zapne.
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny
vysávač.
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach
Keď vykonávate práce menšieho rozsahu, môžete pripojiť zásobník na prach (príslušenstvo) . Nasuňte hrdlo zásobníka na
prach do otvoru na vyhadzovanie triesok 17. Zásobník na
prach pravidelne vyprázdňujte včas, aby odsávanie triesok
fungovalo stále optimálne.
Prevádzka
Druhy prevádzky
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok C)
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrob-
kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku
zuba píly.
Uvoľnite krídlovú skrutku 14. Ak budete robiť menej hlboké
rezy, odtiahnite pílu od základnej dosky 13, ak potrebujete
väčšiu hĺbku rezu, zatlačte pílu smerom k základnej doske 13.
Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu. Krídlovú skrutku 14 opäť utiahnite.
Nastavenie uhla zošikmenia
Uvoľnite krídlovú skrutku 6. Vyklopte pílu do strany. Nastavte
požadovanú hodnotu na stupnici 5. Krídlovú skrutku 6 opäť
utiahnite.
Upozornenie: Pri šikmých rezoch je skutočná hĺbka rezu
menšia ako hodnota zobrazená na stupnici hĺbky rezu 15.
Značky rezu
0 45
Značka rezu 0° (9) ukazuje polohu pílového listu pri pravouhlom reze. Značka rezu 45° (8) ukazuje polohu pílového listu
pri šikmom reze so sklonom 45° .
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu k obrobku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný
rez.
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na ty povom š títku r učného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
0 45
0°1-45°
OBJ_BUCH-192-004.book Page 25 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Zapínanie/vypínanie
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické ná-
radie iba vtedy, ked ho používate.
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte najprv blokovacie tlačidlo zapínania 2 a potom stlačte vypínač 1 a
podržte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 1
uvoľnite.
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 1 nedá
zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený.
Vodiaca lišta 28 nesmie prečnievať cez čelnú stranu obrobku, ktorý sa bude píliť.
Pre prácu s vodiacou lištou 28 je potrebné použiť adaptér vodiacej lišty 27. Adaptér vodiacej lišty 27 sa montuje rovnako
ako paralelný doraz 10.
Pre exaktné rezy s vodiacou lištou 28 je potrebné urobiť na-
sledovné pracovné kroky:
– Nasaďte vodiacu lištu 28 bočným presahom na obrobok.
Dávajte pozor na to, aby bola strana s gumeným tesnením
nasmerovaná k obrobku.
Pokyny na používanie
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.
Ručné elektrické náradie veďte rovn omerne a s jemným posu-
vom v smere rezu. Príliš veľký posuv výrazne znižuje životnosť
pracovných nástrojov a môže spôsobiť aj poškodenie ručného
elektrického náradia.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pílového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pílové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Rezanie dreva
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou
dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna pozdĺžne alebo priečne rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch smrekového dreva vznikajú dlhé špirálovité triesky.
Prach vznikajúci pri obrábaní bukového a dubového dreva je
mimoriadne zdraviu škodlivý, preto pri takejto činnosti pracujte vždy len s odsávaním.
Rezanie s pomocou paralelného dorazu (pozri obrázok D)
Paralelný doraz 10 umožňuje exaktné rezy pozdĺž niektorej
hrany obrobku, resp. rezanie pásov s rovnakým rozmerom.
Uvoľnite krídlovú skrutku 7 a posuňte stupnicu paralelného
dorazu 10 cez otvor v základnej doske 13. Nastavte požado-
vanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na príslušnej značke rezu 9 resp. 8, pozri odsek „Značky rezu“. Krídlovú skrutku 7
opäť utiahnite.
Pílenie s pomocným dorazom (pozri obrázok E)
Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri rezaní rovných hrán
môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú dosku
alebo lištu a potom viesť kotúčovú pílu základnou doskou pozdĺž tohto pomocného dorazu.
Rezanie s vodiacou lištou (pozri obrázok G)
Pomocou vodiacej lišty 28 môžete vykonávať rezy s rovným
vedením náradia.
Priľnavý povrch povlaku vodiacej lišty zabraňuje jej zošmyknutiu a súčasne šetrí povrchovú plochu obrobku. Priľnavý povrch povlaku vodiacej lišty umožňuje ľahké kĺzanie ručného
elektrického náradia.
Gumené tesnenie na vodiacej lište slúži ako ochrana proti vytrhávaniu triesok, ktorá pri drevených obrobkoch zabraňuje
vytrhávaniu povrchovej plochy materiálu. Pílový list musí zubami priamo priliehať na gumené tesnenie.
– Nasaďte kotúčovú pílu s namontovaným adaptérom vodia-
cej lišty 27 na vodiacu lištu 28.
– Nastavte požadovanú hĺbku rezu a uhol zošikmenia. Všim-
nite si značky na adaptéri vodiacej lišty 27 na nastavenie
rozličných uhlov zošikmenia, pozri obrázok F.
– Pomocou adaptéra vodiacej lišty nastavte kotúčovú pílu
tak, aby pílový list 21 priliehal zubami ku gumovému tesneniu. Poloha pílového listu
rezu. Nezarežte do vodiacej lišty.
– Dobre utiahnite krídlovú skrutku 7, aby ste fixovali polohu
adaptéra vodiacej lišty.
– Odtiahnite kotúčovú pílu s namontovaným adaptérom vo-
diacej lišty 27 od vodiacej lišty 28.
–Vodiacu lištu 28 nastavte pri obrobku tak, aby gumené tes-
nenie presne priliehalo na požadovanú reznú hranu.
– Upevnite vodiacu lištu 28 na obrobok pomocou vhodného
upínacieho zariadenia, napr. pomocou zvierok. Položte
ručné elektrické náradie s namontovaným adaptérom vodiacej lišty 27 na vodiacu lištu.
– Zapnite ručné elektrické nárad ie a rovnomerným pohybom
a miernym posuvom ho posúvajte v smere rezu.
Pomocou spojovacieho prvku 29 sa dajú spojiť dve vodiace
lišty dohromady. Upevnenie sa uskutoční pomocou štyroch
skrutiek, ktoré sa nachádzajú v spojovacom prvku.
Slovensky | 25
21 je závislá od zvoleného uhla
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-192-004.book Page 26 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
26 | Magyar
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať a
musí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranného
krytu preto udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo
pomocou štetca.
Pílové kotúče, ktoré nie sú potiahnuté ochrannou vrstvou,
možno chrániť pred koróziou pomocou tenkej vrstvy oleja,
ktorý neobsahuje kyseliny. Pred pílením olej opäť odstráňte,
inak by sa drevo zafľakovalo.
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyvňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fir ma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 27 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Magyar | 27
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfe lszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése
és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a körfűrészek számára
VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési terü-
letre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a
másik kezével a pótfogantyút vagy a motorházat. Ha
mindkét kezével fogja a fűrészt, a fűrészlap nem sértheti
meg a kezét.
Sohase nyúljon be a munkadarab alá. A védőburkolat a
munkadarab alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben.
A vágási mélységet a munkadarab vastagságának meg-
felelően kell megválasztani. A fűrészlapból a munkada-
rab alatt kevesebb mind egy teljes fogmagasságnyinak kell
kilátszania.
Sohase a kezével, vagy a lábán, vagy a lábával próbálja
meg a fűrészelésre kerülő munkadarabot lefogni. A
OBJ_BUCH-192-004.book Page 28 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
28 | Magyar
megmunkálásra kerülő munkadarabot mindig egy stabil felfogó egységre rögzítse. Nagyon fontos, hogy a
munkadarabot biztonságosan rögzítse, hogy csökkentse
annak veszélyét, hogy a munkadarab vagy a készülék nekivágódjon valamelyik testrésznek, a fűrészlap beékelődjön,
vagy hogy a kezelő elveszítse az uralmát a körfűrész felett.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
áramütéshez vezetnek.
Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig egy ütkö-
zőt vagy egy egyenes vezetőlécet. Ez megnöveli a vágás
pontosságát és csökkenti a fűrészlap beakadásának lehetőségét.
Mindig csak a helyes méretű és a készüléknek megfele-
lő rögzítő (például csillagalakú vagy körkeresztmetszetű) nyilással ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a
fűrészlapok, amelyek nem illenek hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem futnak körben és ahhoz vezetnek, hogy
a kezelő elveszti a készülék feletti uralmát.
Sohase használjon megrongálódott vagy hibás fűrész-
lap-alátéttárcsákat vagy-csavarokat. A fűrészlap-alá-
téttárcsák és- csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez kerültek kifejlesztésre és hozzájárulnak annak optimális teljesítményéhez és biztonságához.
Visszarúgás – Okok és megfelelő biztonsági előírások
– egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hibás helyzetbe állított fűrészlap következtében fellépő hirtelen reakció, amely ahhoz vezet, hogy a fűrész, amely felett a kezelő elvesztette az uralmát, akaratlanul kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő személy felé mutató irányba mozdul;
– ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési résbe beakad
vagy beékelődik, akkor leblokkol, és a motor ereje az egész
fűrészt a kezelő személy irányába rántja vissza;
– ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás irányba állítva
teszik be a vágásba, a fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő fűrészfogak beakadhatnak a munkadarab felületébe, melynek következtében a fűrészlap kilép a vágásból és a fűrész
hátrafelé, a kezelő személy felé mutató irányba ugrik.
Egy visszarugás a fűrész hibás vagy helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő
megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és
hozza a karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő
erőket jobban fel tudja venni. A fűrészlaphoz viszonyítva mindig oldalt álljon, sohase hozza a fűrészlapot a
testével egy síkba. Egy visszarúgás esetén a fűrész hátra-
felé is ugorhat, de megfelelő óvatossági intézkedések meghozatala esetén a kezelő személy a visszaütő erőket fel tudja fogni.
Ha a fűrészlap beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a
munkát, kapcsolja ki a fűrészt és tartsa azt nyugodtan
a munkadarabban, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból,
vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap még mozgásban
van, vagy visszarúgás léphet fel. Határozza meg és hárít-
sa el a fűrészlap beékelődésének okát.
Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja in-
dítani, először hozza a fűrészlapot a fűrészelési rés közepére, és ellenőrizze, nincsnek-e beakadva a fogak a
munkadarabba. Ha a fűrészlap be van szorulva, akkor az
újraindításkor kiugorhat a munkadarabból, vagy egy visszarugást is okozhat.
Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza ezt megfe-
lelően alá, hogy csökkentse a beszorult fűrészlap következtében visszarúgás kockázatát. A nagyobb méretű
lapok saját súlyuk alatt lelóghatnak, illetve meggörbülhetnek. A lapokat mindkét oldalukon, mind a fűrészelési rés
közelében, mind a szélükön alá kell támasztani.
Sohase használjon életlen vagy megrongálódott fű-
részlapokat. Az életlen vagy hibásan beállított fogú fűrész-
lapok egy túl keskeny vágási résben megnövekedett súrlódáshoz, a fűrészlap beragadásához és visszarugásokhoz
vezetnek.
A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a vágási mélység
és vágási szög beállító elemeket. Ha a fűrészelés során
megváltoznak a beállítások, a fűrészlap beékelődhez és a
fűrész visszarúghat.
Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható terü-
leten fűrészel, járjon el különös óvatossággal. Az anyag-
ba besűllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem
látható akadályokban megakadhat és egy visszarúgáshoz
vezethet.
Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az alsó védő-
burkolat tökéletesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha
az alsó védőburkolat nem mozog szabadon és nem zár
azonnal. Sohase akassza be vagy kösse meg nyitott
helyzetben az alsó védőburkolatot. Ha a fűrész véletle-
nül leesik a padlóra, az alsó védőburkolat meggörbülhet.
Nyissa ki a visszahúzó karral a védőburkolatot és gondoskodjon arról, hogy az szabadon mozogjon és semmilyen vágási szögnél és vágási mélységnél se érintse meg sem a fűrészlapot, sem a berendezés egyéb alkatrészeit.
Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működé-
sét. Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató rugója
nem működik tökéletesen, akkor végeztesse el fűrészen a megfelelő karbantartási munkákat. Megrongáló-
dott alkatrészek, ragasztós lerakódások, vagy forgácsok
lelassítják az alsó védőburkolat működését.
Az alsó védőburkolatot csak különleges vágások vég-
zéséhez, például „besűllyesztéses és szögletvágásoknál” szabad kézzel felnyitni. Nyissa ki a visszahúzókarral az alsó védőburkolatot és engedje el azt, mihelyt a
fűrészlap bemerült a megmunkálásra kerülő munkadarabba. Az alsó védőburkolatnak minden más fűrészelési
munkánál automatikusan kell működnie.
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-192-004.book Page 29 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
Magyar | 29
Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra,
ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási irán-
nyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág, ami az
útjába kerül. Ügyeljen ekkor a fűrész utánfutási idejére.
Csak a feszítőékhez illő fűrészlapokat használjon. A fe-
szítőék hatásos működéséhez a fűrészlap magvastagodásának (a fűrésztelep vastagságának) vékonyabbnak kell
lennie a feszítőéknél, de a fűrészfogak szélességének meg
kell haladnia a feszítőék vastagságát.
A Kezelési Utasításban leírtaknak megfelelően állítsa
be a feszítőéket. Egy helytelenül megválaszto tt vastagsá-
gú, helyzetű és irányú feszítőék nem feltétlenül tudja hatásosan meggátolni a visszarugást.
A süllyesztő vágások kivételével mindig csak feszítőék
alkalmazásával dolgozzon. Egy süllyesztő vágás befeje-
zése után ismét azonnal szerelje fel a feszítőéket. Süllyesztéses vágásoknál a feszítőék csak zavar és visszarugást
válthat ki.
Ahhoz, hogy a feszítőék kifejthesse a megfelelő hatá-
sát, annak a fűrészelési résben kell lennie. Rövid vágá-
sok esetén a feszítőék nem alkalmas a visszarúgás meggátlására.
Ha a feszítőék elgörbült, ne dolgozzon a fűrésszel to-
vább. Már egy kismértékű zavar is lelassíthatja a védőbur-
kolat bezáródását.
Sohase nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. A for-
gó alkatrészek sérüléseket okozhatnak.
Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Ebben az esetben
nem tudja kielégítő biztonsággal irányítani az elektromos
kéziszerszámot.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
Ne használja rögzítve az elektromos kéziszerszámot. A
berendezés fűrészasztallal való működésre nincs
méretezve.
Ne használjon HSS-acélból (nagyteljesítményű gyors-
vágó acél) készült fűrészlapokat. Az ilyen fűrészlapok
könnyen eltörhetnek.
Vasat ne fűrészeljen. Az ízzó forgácsok meggyújthatják a
porelszívó berendezést.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhe t, és a
Bosch Power Tools1 609 92A 06F | (11.4.13)
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
Soha ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha a
kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a
munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés ve-
szélyét.
A termék és alkalmazási
lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rögzített alapra való felfekvés
mellett faanyagokban egyenes hossz- és keresztirányú, valamint sarokvágások végzésére szolgál. Megfelelő fűrészlapok
alkalmazásával vékony falú színes fémeket, például pr ofilokat
is lehet fűrészelni.
A kéziszerszámmal vasat megmunkálni tilos.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
OBJ_BUCH-192-004.book Page 30 Thursday, April 11, 2013 11:18 AM
30 | Magyar
26 Csavaros szorító *
27 Vezetősín adapter *
28 Vezetősín *
29 Összekötő darab *
30 Elszívó tömlő *
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
– az alábbi sarokszögnél: 0 °
– az alábbi sarokszögnél: 45 °
Az alaplap méreteimm120 x 260
max. fűrészlap átmérő
min. fűrészlap átmérő
max. magvastagság
3 603 C28 0..
W600
W350
-1
perc
perc
-1
4500
2450
mm1,5
mm
mm
mm130
mm122
mm1,4
betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett
használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
40
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
26
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
max. fogvastagság/
fogterpesztés
min. fogvastagság/
fogterpesztésmm1,7
Befogófurat
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerintkg2,4
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:
<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő
1 609 92A 06F | (11.4.13)Bosch Power Tools
mm2,7
mm16
/ II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 10.01.2008
Összeszerelés
A körfűrészlap behelyezése/kicserélése
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A
fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár.
Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megfe-
lelnek a Kezelési Utasításban megadott műszaki követelményeknek.
Helyettesítő szerszámként semmiképpen se használ-
jon csiszolótárcsákat.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén található.
A fűrészlep leszerelése (lásd az „A” ábrát)
– Forgassa v issza és tartsa fogva a 11 elforgatható védőbur-
kolatot.
– Tartsa fogva a 20 befogókarimát egy 24 22 mm-es villás-
kulccsal vagy tegye fel a 21 fűrészlapot egy darab fára.
–Csavarja ki a 3 imbuszkulccsal az forgásirányban a 23
befogó csavart.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.