pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Polski | 7
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
pilarkami tarczowymi
Cięcie
u ZAGROŻENIE: Ręce należy trzymać z dala od stre-
fy cięcia oraz tarczy. Trzymając pilarkę oburącz, można
uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę.
u Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Osłona nie
chroni przed obrażeniami w strefie znajdującej się pod
obrabianym przedmiotem.
u Ustawiona głębokość cięcia musi być zgodna z grubo-
ścią przecinanego materiału. Zęby tarczy powinny wystawać poza materiał o niecałą wysokość zęba.
u W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać obra-
bianego elementu ręką ani trzymać go na kolanach.
Obrabiany element należy zamocować na stabilnym
podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego elementu
jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmniejszyć
niebezpieczeństwo w przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania się tarczy lub utraty panowania
nad narzędziem.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie.
Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może
spowodować przekazanie napięcia na odsłonięte części
metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem operatora
prądem elektrycznym.
u Do cięcia wzdłużnego należy zawsze używać prowad-
nicy. Poprawia to dokładność cięcia i minimalizuje ryzyko
zablokowania się tarczy.
u Należy zawsze stosować tarcze o właściwych wymia-
rach i z odpowiednim otworem montażowym (np.
gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze niepasujące do czę-
ści mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg
urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektronarzędziem.
u Nigdy nie wolno używać uszkodzonych lub nieodpo-
wiednich elementów mocujących, takich jak podkładki lub śruby. Podkładki i śruby zostały zaprojektowane
pod kątem danego narzędzia i zapewniają optymalną wydajność oraz bezpieczeństwo pracy.
Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia
- odrzut jest nagłą reakcją na zablokowanie, zaklinowanie lub
niewłaściwe ustawienie tarczy pilarskiej i prowadzi do niekontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przedmiotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługującej;
- zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi do
zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut pilarki w kierunku osoby obsługującej;
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
8 | Polski
- skręcenie lub niewłaściwe ustawienie tarczy w rzazie może
spowodować, że zęby z tyłu tarczy zagłębią się w powierzchni drewna, czego następstwem jest nagłe wyskoczenie tarczy z rzazu i jej przemieszczenie w kierunku osoby obsługującej.
Odrzut jest następstwem błędnego i/lub niezgodnego z przeznaczeniem sposobu użycia maszyny lub zastosowania jej w
niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać oburącz, a
ciało i ramię ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie siły odrzutu. Należy zawsze znajdować się z
boku tarczy. Nie należy stawać na linii ewentualnego
odrzutu obracającej się tarczy. W przypadku odrzutu pi-
ła może zostać odrzucona do tyłu, osoba obsługująca może jednak zapanować nad siłami odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
u W razie zablokowania się tarczy lub przerwania opera-
cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć
elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się tarczy. W żadnym wypadku nie wolno podejmować prób wyjęcia tarczy z
obrabianego przedmiotu ani ciągnąć pilarki w swoją
stronę, gdy tarcza znajduje się w ruchu. Działanie takie może spowodować odrzut. Należy zbadać przyczynę
zablokowania się tarczy i podjąć stosowne działania w celu wyeliminowania problemu.
u Przed ponownym uruchomieniem elektronarzędzia z
tarczą pilarską znajdującą się w materiale, należy wycentrować tarczę w szczelinie tak, aby zęby nie znajdowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar-
skiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia może spowodować uniesienie obrabianego elementu w górę
i odrzut.
u Płyty o dużych rozmiarach należy podeprzeć przed
przystąpieniem do obróbki, aby zminimalizować ryzyko zablokowania się tarczy pilarskiej i odrzutu. Duże
płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty takie
należy podeprzeć z obydwu stron, w pobliżu linii cięcia
oraz krawędzi.
u Nie należy używać stępionych ani uszkodzonych tarcz.
Stępione lub uszkodzone tarcze powodują zwężenie rzazu, co wiąże się z silniejszym tarciem, ryzykiem zablokowania lub odrzutu tarczy.
u Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione
przed rozpoczęciem pracy. Zmiana nastaw podczas cięcia może prowadzić do zablokowania i odrzutu tarczy.
u Należy zachować szczególną ostrożność podczas wy-
konywania cięć w ścianach i elementach nieprzejrzystych. Wystająca część tarczy może przeciąć element,
który spowoduje odrzut.
Działanie osłony
u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy
osłona zamyka się prawidłowo. Nie wolno używać pilarki, jeżeli osłona nie porusza się swobodnie, a czas
jej zamykania budzi zastrzeżenia (powinna ona zamy-
kać się natychmiast). W żadnym wypadku nie wolno
blokować lub przywiązywać osłony w położeniu otwartym. Upadek pilarki może spowodować wygięcie się osło-
ny. Upewnić się, czy osłona porusza się swobodnie. Następnie należy przetestować pilarkę, wykonując cięcia
pod wszystkimi kątami i na wszystkich głębokościach,
sprawdzając, czy osłona nie dotyka tarczy ani innych elementów pilarki.
u Należy sprawdzić działanie i stan sprężyny osłony. Je-
żeli działanie osłony lub jej sprężyny budzi zastrzeżenia, przed użyciem pilarki należy ją oddać do naprawy.Wadliwe elementy, kleiste osady lub nawarstwione
wióry mogą spowalniać poruszanie się osłony.
u Upewnić się, że podstawa pilarki nie przemieści się
podczas wykonywania cięć wgłębnych.Przemieszczenie boczne tarczy spowoduje jej zablokowanie się w obrabianym przedmiocie, zwiększając prawdopodobieństwo
odrzutu.
u Przed odłożeniem pilarki na ławę lub podłogę należy
upewnić się, że osłona w całości zasłania tarczę.Niezabezpieczona, poruszająca się siłą inercji tarcza powoduje
przemieszczanie pilarki do tyłu i przecięcie wszystkich
obiektów na jej drodze. Należy zwrócić uwagę na czas wybiegu tarczy.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
przecinarkami
u Osłona dołączona do narzędzia musi być dobrze przy-
mocowana, a jej ustawienie musi gwarantować jak
największy stopień bezpieczeństwa. Oznacza to, że
fragment tarczy, zwrócony w stronę osoby obsługującej, musi być w jak największym stopniu zasłonięty.
Należy zwrócić uwagę, by osoba obsługująca i osoby
postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza
strefą obracającej się tarczy. Osłona chroni osobę ob-
sługującą przed odłamkami pękniętej tarczy oraz przypadkowym kontaktem z tarczą.
u Do elektronarzędzia należy stosować wyłącznie
wzmocnione lub diamentowe tarcze tnące. Fakt, że
osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie
gwarantuje bezpiecznego użycia.
u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-
dzia roboczego musi być co najmniej równa podanej
na elektronarzędziu prędkości maksymalnej. Narzę-
dzia robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna
prędkością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć.
u Tarcz należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Na przykład: nie wolno szlifować boczną powierzchnią
tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do szlifowa-
nia obwodowego. Wpływ sił bocznych na te tarcze może
doprowadzić do ich pęknięcia.
u Do wybranej tarczy należy używać zawsze nieuszko-
dzonych kołnierzy mocujących o właściwie dobranej
średnicy. Odpowiednie kołnierze podtrzymują tarczę,
zmniejszając tym samym prawdopodobieństwo jej pęknięcia.
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Polski | 9
u Nie wolno używać zużytych tarcz wzmocnionych prze-
znaczonych do większych elektronarzędzi. Tarcze
przeznaczone do większych elektronarzędzi nie są odpowiednie do pracy z wyższą prędkością obrotową, która
jest charakterystyczna dla mniejszych elektronarzędzi, i
mogą pęknąć.
u Średnica zewnętrzna i grubość stosowanego narzę-
dzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom zalecanym dla danego elektronarzędzia. Nieprawidłowe roz-
miary narzędzi roboczych utrudniają działanie elementów
zabezpieczających oraz ich kontrolę.
u Wymiary otworu montażowego tarcz i kołnierzy mu-
szą odpowiadać rozmiarom wrzeciona elektronarzędzia. Tarcze i kołnierze, których otwór montażowy nie pa-
suje do elementu mocującego elektronarzędzia, obracają
się nierównomiernie, powodując silne wibracje i grożąc
utratą panowania nad elektronarzędziem.
u Nie wolno stosować uszkodzonych tarcz. Przed każ-
dym użyciem należy skontrolować tarcze tnące pod
kątem ubytków i pęknięć. W razie upadku elektronarzędzia lub tarczy tnącej, należy sprawdzić, czy tarcza
nie uległa uszkodzeniu i ewentualnie użyć innej, nieuszkodzonej. Po sprawdzeniu i zamocowaniu tarczy
tnącej elektronarzędzie należy włączyć na minutę na
najwyższe obroty bez obciążenia, zwracając przy tym
uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającej się tarczy. Uszkodzone tarcze pękają zwykle podczas
takiej próby.
u Należy stosować środki ochrony osobistej. W zależno-
ści od zastosowania należy stosować maskę ochronną,
gogle lub okulary ochronne. W zależności od rodzaju
pracy, należy nosić maskę przeciwpyłową, środki
ochrony słuchu, rękawice ochronne oraz specjalny
fartuch, chroniący przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed
unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi
w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy
pył. Oddziaływanie hałasu o dużym natężeniu przez dłuższy okres czasu, możne spowodować utratę słuchu.
u Osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecz-
nej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi stosować środki ochrony osobistej.
Odłamki obrabianego elementu lub pękniętej tarczy mogą
zostać wyrzucone na dużą odległość i spowodować obrażenia osoby znajdującej się nawet poza bezpośrednią
strefą zasięgu.
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na-
pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
u Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracają-
cych się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem może dojść do przecięcia lub wciągnięcia przewodu sieciowego lub do wciągnięcia, a nawet
całej ręki przez obracającą się tarczę.
u Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed cał-
kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracająca się tarcza może zahaczyć o powierzchnię, powodując utratę kontroli nad narzędziem.
u Nie wolno przenosić uruchomionego elektronarzędzia.
Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i
kontakt narzędzia roboczego z ciałem osoby obsługującej.
u Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek-
tronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy,
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
u Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu mate-
riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
u Nie należy używać narzędzi roboczych, które wymaga-
ją stosowania płynnych środków chłodzących. Użycie
wody lub innych płynnych środków chłodzących grozi
(śmiertelnym) porażeniem prądem.
Odrzut i odpowiednie ostrzeżenia
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie
lub zahaczenie obracającej się tarczy tnącej. Zablokowanie
lub zahaczenie prowadzi do nagłego zatrzymania obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie w związku z tym szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.
Gdy np. tarcza ścierna zahaczy się lub zablokuje, zagłębiona
w materiale krawędź tarczy może przeciąć powierzchnię, powodując wypadnięcie tarczy z materiału lub odrzut elektronarzędzia. Ruch tarczy ściernej (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu tarczy w miejscu zablokowania. W takich warunkach może także dojść do pęknięcia tarczy ściernej.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego i/lub błędnego sposobu użycia elektronarzędzia lub zastosowania go w niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez zachowanie
opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ra-
mię ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie siły
odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego
wchodzi rękojeść dodatkowa, należy jej zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem obrotowym podczas rozruchu.
Osoba obsługująca elektronarzędzie może kontrolować
reakcje na zwiększający się moment obrotowy lub siły odrzutu poprzez zastosowanie odpowiednich środków
ostrożności.
u Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracającego
się narzędzia roboczego. Wskutek odrzutu narzędzie robocze może zranić rękę.
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
10 | Polski
u Nie należy stawać na linii ewentualnego odrzutu obra-
cającej się tarczy. Na skutek odrzutu elektronarzędzie
przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy
w miejscu zablokowania.
u Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Należy unikać sytuacji, w której narzędzie robocze mogłoby odbić się od powierzchni lub zahaczyć o nią. Obracające
się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zahaczenie
podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi lub odbicia się od powierzchni materiału. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
u Nie należy montować łańcuchów tnących, tarcz do ob-
róbki drewna, diamentowych tarcz segmentowych z
odstępami między zębami większymi niż 10mm ani
zębatych tarcz tnących. Narzędzia robocze tego typu
często powodują odrzut i w efekcie utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
u Nie wolno dopuszczać do przekrzywienia się tarczy w
materiale ani stosować zbyt dużego nacisku na tarczę.
Nie należy próbować ciąć zbyt grubych elementów.
Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wyginanie się
lub zakleszczenie w szczelinie, co powoduje wzrost prawdopodobieństwa odrzutu lub pęknięcia tarczy.
u W razie zakleszczenia się tarczy lub przerwania opera-
cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć
elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wolno wyjmować tarczy z przecinanego elementu, gdy tarcza
znajduje się w ruchu, gdyż może to doprowadzić do
odrzutu. Należy zbadać przyczynę zakleszczenia się tar-
czy i podjąć stosowne działania w celu wyeliminowania
problemu.
u Nie wolno wznawiać operacji cięcia, gdy tarcza znaj-
duje się w przecinanym elemencie. Tarczę można
ostrożnie włożyć w naciętą szczelinę, dopiero gdy
osiągnie pełną prędkość obrotową. Jeżeli elektronarzę-
dzie zostanie ponownie uruchomione, gdy tarcza znajduje
się w przecinanym elemencie, tarcza może zakleszczyć
się, wyskoczyć z materiału albo spowodować odrzut.
u Duże płyty i duże obrabiane elementy należy pode-
przeć, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia się
tarczy i odrzutu narzędzia. Duże płyty mają tendencję
do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory należy
ustawiać pod przecinanym elementem w pobliżu linii cięcia i na krawędziach elementu, po obu stronach tarczy.
u Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku
wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścianach
bądź innych nieprzejrzystych obszarach. Kontakt tar-
czy z rurami gazowymi lub wodociągowymi, przewodami
elektrycznymi bądź innymi obiektami grozi odrzutem.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy nosić okulary ochronne.
u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
u Po zakończeniu pracy nie należy dotykać tarczy tną-
cej, tylko odczekać, aż ostygnie. Tarcze tnące rozgrzewają się podczas pracy do bardzo wysokich temperatur.
u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc-
no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję
pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja
bezpieczeństwu pracy.
u Podczas obróbki kamienia należy stosować system od-
sysania pyłu. Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamiennego. Użycie tych urządzeń zmniej-
sza zagrożenie spowodowane pyłami.
u Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
u Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową.
Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad
elektronarzędziem.
u Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie
jest ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim.
u Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali
szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać.
u Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mo-
gą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna w linii prostej, z wykorzystaniem
powierzchni oporowej. Przy wykorzystaniu odpowiednich
tarcz elektronarzędzie można też stosować do cięcia cienkościennych metali nieżelaznych lub tworzyw sztucznych, np.
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Polski | 11
profili. Po wyposażeniu elektronarzędzia w diamentowe tarcze tnące możliwe jest cięcie płytek ceramicznych bez użycia
wody.
Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Blokada włącznika/wyłącznika
(1)
Włącznik/wyłącznik
(2)
Podstawa
(3)
Dźwignia blokująca dla podstawy
(4)
Przełącznik wstępnego wyboru głębokości cięcia
(5)
Pokrywa ochronna
(6)
Okienko do kontroli linii cięcia „CutControl”
(7)
Śruba do regulacji głębokości cięcia
(8)
Przystawka do odsysania pyłu
(9)
Powierzchnia (izolowana) rękojeści dodatkowej
(10)
Rękojeść (pokrycie gumowe)
(11)
Przycisk blokady wrzeciona
(12)
Kołnierz mocujący
(13)
Piła tarczowa
(14)
Śruba mocująca z podkładką
(15)
Klucz sześciokątny
(16)
Wąż odsysający
(17)
Para ścisków stolarskich
(18)
Znacznik cięcia 0°
(19)
Wyrzut wiórów
(20)
Diamentowa tarcza tnąca
(21)
a)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
a)
a)
a)
Dane techniczne
Ręczna pilarka tarczowaPKS 16 Multi
Numer katalogowy
Moc nominalnaW400
Prędkość obrotowa bez ob-
ciążenia
Wymiary podstawymm68 x 233
Maks. głębokość cięciamm16
Maks. średnica tarczymm65
Min. średnica tarczymm65
Maks. grubość zębów / roz-
wartość zębów
Min. grubość zębów/rozwar-
tość zębów
PKS 1600 Multi
3603CB30..
-1
min
6400
mm2,0
mm0,8
Ręczna pilarka tarczowaPKS 16 Multi
PKS 1600 Multi
Maks. średnica diamentowej
mm65
tarczy tnącej
Praca z wykorzystaniem diamentowej tarczy tnącej
– Min. grubość tarczy tnącej
– Maks. grubość tarczy tną-
mm
mm
0,6
1,2
cej
Maks. grubość korpusu tar-
mm1,2
czy
Średnica otworu mocującego
mm15
tarczy
Waga zgodnie z
kg1,9
EPTA-Procedure 01:2014
Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji
produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
/ II
Informacje o emisji hałasu i drgań
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
z EN62841-2-5.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 83dB(A); poziom mocy akustycznej 94dB(A). Niepewność pomiaru K=5dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841-2-5:
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
zEN60745-2-22.
Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego
przez urządzenie wynosi: poziom ciśnienia
akustycznego97dB(A); poziom mocy
akustycznej108dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie
zEN60745-2-22:
Cięcie płytek ceramicznych: ah=2,5m/s2, K=1,5m/s
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-
2
2
2
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
12 | Polski
łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
Montaż
u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz-
czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej
elektronarzędzia bez obciążenia.
Zakładanie/wymiana tarczy pilarskiej
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic
ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz-
czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej
elektronarzędzia bez obciążenia.
u W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier-
skich jako narzędzi roboczych.
u Podstawę (3) należy otwierać i zamykać bardzo
ostrożnie, aby uniknąć obrażeń i szkód materialnych
u Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie, których
parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i na elektronarzędziu, oraz takie, które zostały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy
EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane.
Wybór tarczy
Lista zalecanych tarcz znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Tarczę należy dobrać do rodzaju ciętego materiału, aby zapobiec przegrzewaniu się zębów tarczy podczas cięcia.
Demontaż tarczy (zob. rys. A)
– Należy zawsze dbać o wystarczającą odległość między
elektronarzędziem a obrabianym przedmiotem, co pozwoli uniknąć uszkodzeń.
– Elektronarzędzie należy prowadzić, trzymając je mocno
– Oczyścić tarczę (14) i wszystkie elementy mocujące.
– Nałożyć kołnierz mocujący (13).
– Założyć tarczę (14) na kołnierz mocujący uchwytu (13).
Kierunek cięcia zębów (kierunek oznaczony strzałką na
tarczy) musi pokrywać się kierunkiem obrotów oznaczonym strzałką umieszczoną na pilarce.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (12) i przytrzymać
w tej pozycji.
– Za pomocą klucza sześciokątnego (16) wkręcić śrubę
mocującą z podkładką (15), obracając ją w kierunku ➋.
Moment dokręcania powinien wynosić 6–9Nm, co odpowiada mocnemu dokręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu.
– Podstawę (3) ponownie opuścić. Zaskakuje ona w spo-
sób słyszalny.
Zakładanie/wymiana diamentowej tarczy tnącej
(do cięcia ściernicowego, np. do cięcia płytek
ceramicznych)
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Do mocowania i wymiany diamentowych tarcz tnących
zaleca się użycie rękawic ochronnych.
u Diamentowe tarcze tnące osiągają podczas pracy bar-
dzo wysokie temperatury, dlatego nie należy ich dotykać przed ich ochłodzeniem.
u Należy stosować wyłącznie diamentowe tarcze tnące.
Nie wolno stosować segmentowych tarcz tnących ani
wzmocnionych tarcz spojonych.
u Podstawę (3) należy otwierać i zamykać bardzo
ostrożnie, aby uniknąć obrażeń i szkód materialnych
Wybór diamentowej tarczy tnącej
Lista zalecanych diamentowych tarcz tnących znajduje się
na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Demontaż diamentowej tarczy tnącej (zob. rys. A)
– Należy zawsze dbać o wystarczającą odległość między
elektronarzędziem a obrabianym przedmiotem, co pozwoli uniknąć uszkodzeń.
– Elektronarzędzie należy prowadzić, trzymając je mocno
cującym (13). Strzałka wskazująca kierunek obrotów,
umieszczona na diamentowej tarczy tnącej, musi być
zgodna ze strzałką, znajdującą się na elektronarzędziu.
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (12) i przytrzymać
w tej pozycji.
– Za pomocą klucza sześciokątnego (16) wkręcić śrubę
mocującą z podkładką (15), obracając ją w kierunku ➋.
Moment dokręcania powinien wynosić 6–9Nm, co odpowiada mocnemu dokręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu.
– Podstawę (3) ponownie opuścić. Zaskakuje ona w spo-
sób słyszalny.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. E)
Przystawka do odsysania pyłu (9) włożyć w wyrzut wiórów
(20) i obrócić przystawka do odsysania pyłu (9) w kierunku
oznaczonym strzałką, tak aby zaskoczył w zapadce w wyczuwalny sposób.
Założyć wąż odsysający (17) (osprzęt) na przystawka do odsysania pyłu (9). Podłączyć wąż odsysający (17) do odkurzacza (osprzęt). Lista odkurzaczy, które można podłączyć
do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez
gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas
automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Praca
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Tryby pracy
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. B)
u Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obra-
bianego elementu. Spod obrabianego elementu zęby
tarczy powinny wystawać na długość mniejszą niż ich całkowita wysokość.
Odkręcić śrubę do regulacji głębokości cięcia (8), obracając
ją w kierunku ➊.
Za pomocą przełącznika (5) ustawić żądaną głębokość cięcia (grubość materiału + wysokość zębów narzędzia roboczego) na skali głębokości cięcia ➋.
Dokręcić śrubę do regulacji głębokości cięcia (8), obracając
ją w kierunku ❸.
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Włączanie/wyłączanie (zob. rys. C)
Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw nacisnąć blokadę włącznika/wyłącznika (1), następnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymać go w tej pozycji.
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
14 | Polski
Uruchomienie blokady włącznika (1) powoduje równoczesne odblokowanie urządzenia zanurzającego; elektronarzędzie można docisnąć w dół. Dzięki temu narzędzie robocze
zagłębia się w obrabianym materiale. Podniesienie powoduje, iż elektronarzędzie powraca do pozycji wyjściowej, a
urządzenie zanurzające blokuje się.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2).
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącznik (2) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej.
Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę obsługującą.
Wskazówki dotyczące pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Szerokość cięcia różni się w zależności od rodzaju zastosowanej tarczy.
Tarcze należy chronić przed upadkiem i uderzeniami.
Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko je
popychając w kierunku cięcia. Zbyt silny posuw powoduje
znaczne zmniejszenie trwałości elektronarzędzia i może spowodować uszkodzenie elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i
rodzaju uzębienia tarczy. Należy dlatego używać wyłącznie
tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do piłowanego materiału.
Cięcie drewna
Właściwy wybór tarczy zależy od rodzaju drewna, jego jakości oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne czy
ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w drewnie świerkowym powstają
długie, spiralne wióry. Mogą one zatkać wyrzut wiórów (20).
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdrowia, dlatego należy pracować wyłącznie z zastosowaniem
systemu odsysania pyłu.
Cięcie tworzyw sztucznych
Wskazówka: Podczas cięcia tworzyw sztucznych, w szcze-
gólności PVC, powstają długie, spiralne wióry, które mogą
być naładowane elektrostatycznie. Mogą one zatkać wyrzut
wiórów (20). Dlatego podczas pracy najlepiej jest korzystać
z systemu odsysania pyłu.
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego elementu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie
kontynuować pracę energicznie i bez przestojów, aby wyeliminować niebezpieczeństwo sklejenia się ostrza z materiałem.
Cięcie metali nieżelaznych
Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy zastoso-
wać odpowiednią, ostrą tarczę. Tylko w ten sposób osiągnie
się czystą linię cięcia i zapobiegnie zablokowaniu tarczy.
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego elementu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie
kontynuować pracę z lekkim posuwem i bez przestojów.
Cięcie profili należy rozpoczynać od wąskiej strony. W przypadku cięcia ceowników nie należy rozpoczynać z otwartej
strony. Długie profile należy podeprzeć – zapobiegnie się w
ten sposób zablokowaniu się tarczy i odrzutowi elektronarzędzia.
Cięcie płytek ceramicznych
u Podczas cięcia płytek ceramicznych należy stosować
się do wymagań ustawowych, jak również zaleceń producenta obrabianego materiału.
Diamentowa tarcza tnąca musi mieć atest zezwalający na
cięcie płytek ceramicznych. W asortymencie firmy Bosch
znajdują się odpowiednie diamentowe tarcze tnące.
u Diamentowe tarcze tnące osiągają podczas pracy bar-
dzo wysokie temperatury, dlatego nie należy ich dotykać przed ich ochłodzeniem.
Elektronarzędzie może się rozgrzać się do bardzo wysokich
temperatur w okolicach diamentowej tarczy tnącej. Dlatego
po zakończeniu jednego cięcia należy odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie i dopiero wtedy przystępować do następnego cięcia.
u Płytki ceramiczne można ciąć wyłącznie na sucho i
przy zastosowaniu systemu odsysania pyłu.
Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamiennego. Bosch ma w swojej ofercie odpowiednie odkurzacze.
Cięcia wgłębne (zob. rys. D)
Znaczniki na podstawie wskazują krawędzie cięcia obrabianego elementu przy głębokości cięcia ustawionej na maksimum.
– Ustawić podstawę (3) na powierzchni roboczej. Upewnić
się, że tylny znacznik podstawy zgodny jest z początkiem
linii cięcia.
– Włączyć elektronarzędzie i odczekać, aż tarcza (14) osią-
gnie swoją prędkość roboczą.
– Powoli zagłębić tarczę (14) w obrabianym materiale.
Zbyt szybkie zagłębienie może spowodować odrzut. Prowadzić elektronarzędzie wzdłuż linii cięcia. Nie wolno ciągnąć elektronarzędzia do tyłu!
– Po dojściu do końca linii cięcia unieść elektronarzędzie i
pozostawić je na parę sekund włączone.
Cięcie z prowadnicą pomocniczą (zob. rys. E)
Do obróbki większych elementów lub cięcia prostych krawędzi można umocować na obrabianym elemencie deskę lub listwę w charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć, prowadząc podstawę pilarki tarczowej wzdłuż prowadnicy pomocniczej.
Znaczniki cięcia (zob. rys. E)
Okienko „CutControl” (7), które można odchylić do przodu,
pomaga w precyzyjnym prowadzeniu elektronarzędzia
wzdłuż wyrysowanej na obrabianym materiale linii cięcia.
Znacznik cięcia (19) wskazuje pozycję narzędzia roboczego
przy cięciach pod kątem prostym.
Aby dokonać precyzyjnego cięcia, elektronarzędzie należy
przyłożyć do obrabianego elementu w sposób pokazany na
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Čeština | 15
rysunku. Najkorzystniej będzie przeprowadzić cięcie próbne.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Pokrywa ochronna (6) musi zawsze swobodnie się poruszać
i samoczynnie zamykać. Dlatego pokrywę ochronną i jej otoczenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Pył i wióry należy usuwać za pomocą sprężonego powietrza lub pędzelka.
Tarcze bez powłok ochronnych można chronić przed korozją
poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju bezkwasowego.
Przed przystąpieniem do cięcia należy usunąć olej, gdyż może on zabrudzić drewno.
Resztki żywicy i kleju na tarczy obniżają jakość cięcia. Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.
Zdemontować po zakończonej pracy urządzenia mocujące, a
następnie oczyścić wszystkie elementy mocujące i pokrywę
ochronną.
Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas
przechowywania i podczas pracy.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić
do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,
niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny pro okružní pily
Proces řezání
u NEBEZPEČÍ: Ruce držte vbezpečné vzdálenosti
od místa řezu aod pilového kotouče. Držíte-li pilu
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Čeština | 17
oběma rukama, nehrozí vám jejich poranění pilovým
kotoučem.
u Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt vás pod
obrobkem před kotoučem neochrání.
u Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily.
u Obrobek nikdy nedržte ani vruce, ani položený na
koleni. Připevněte obrobek ke stabilní podložce.
Správné upevnění obrobku je důležité proto, že
minimalizuje ohrožení těla uživatele, zablokování kotouče
iriziko ztráty kontroly nad nářadím.
u Provádíte-li operaci, při které se může nářadí dostat
do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním
napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za
izolované uchopovací plochy. Při kontaktu svodičem
pod napětím se nechráněné kovové části elektrického
nářadí dostanou také pod napětí amohou zranit obsluhu
elektrickým proudem.
u Při podélném řezání vždy používejte podélnou vodicí
lištu avodítko pro přímý řez. Zvýší se tím přesnost řezu
asníží riziko zaseknutí kotouče.
u Používejte vždy jen kotouče se správnou velikostí
itvarem (diamantovým nebo oblým) upínacího
otvoru. Kotouče, které neodpovídají upevňovacímu
systému pily, se budou otáčet nerovnoměrně amohou
způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
u Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné
podložky či šrouby kupevnění kotouče. Podložky
ašrouby kupevnění kotouče byly speciálně navrženy pro
vaši pilu pro optimální výkonnost abezpečný provoz.
Příčiny zpětného rázu asouvisející pokyny
– zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého, zablokovaného
nebo vyoseného pilového kotouče, která způsobí
nekontrolované zvednutí pily vzhůru zobrobku směrem
kobsluze;
– jestliže se kotouč zasekne nebo zablokuje při uzavření
řezné spáry, kotouč se zastaví amotor reaguje vymrštěním
jednotky směrem kobsluze;
– jestliže dojde ke zkroucení nebo vyosení kotouče vřezu,
zuby na zadním okraji kotouče se mohou zanořit do horního
povrchu dřeva azpůsobit uvolnění kotouče zřezné spáry
ajeho vymrštění zpět směrem kobsluze.
Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných
pracovních postupů apodmínek při použití pily alze mu
zabránit dodržováním příslušných níže uvedených opatření.
u Pilu držte pevně apaže umístěte tak, abyste byli
schopni odolat zpětnému rázu. Tělo umístěte
zjakékoli boční strany kotouče, ale ne vjeho řezné
linii. Zpětný ráz může způsobit odskočení pily dozadu, ale
síle zpětného rázu se lze bránit, pakliže jsou dodržována
příslušná opatření.
u Pokud se kotouč blokuje nebo zjakéhokoli důvodu
přerušíte řezání, uvolněte spoušť adržte pilu
vobrobku, dokud se kotouč zcela nezastaví. Je-li
kotouč stále vpohybu, nikdy se nepokoušejte pilu
zobrobku vyjmout nebo ji vytáhnout zpět, jinak hrozí
u Při opětovném spouštění pily vobrobku nastavte pilu
do středu řezné spáry tak, aby se zuby nedotýkaly
materiálu. Dojde-li při opětovném spuštění pily
kzablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru
nebo způsobit zpětný ráz.
u Velké panely řádně podepřete, abyste minimalizovali
riziko zaseknutí kotouče azpětného rázu. Velké panely
se prohýbají vlastní hmotností. Podpora musí být
umístěna pod panelem na obou stranách vblízkosti linie
řezu ana okrajích obrobku.
u Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré
nebo nesprávně nastavené kotouče vytvářejí tenkou
řeznou spáru, která může způsobit nadměrné tření,
zaseknutí kotouče azpětný ráz.
u Páčky na nastavení hloubky kotouče aúhlu řezu musí
být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke
změně seřizovacího systému kotouče během řezání, může
způsobit zablokování nebo zpětný ráz.
u Při řezání do stávajících zdí nebo jiných slepých míst
buďte obzvlášť opatrní. Procházející pilový kotouč může
narazit na objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.
Funkce krytu
u Před každým použitím zkontrolujte, zda je kryt řádně
upevněn. Spilou nepracujte, pakliže se kryt
nepohybuje volně aokamžitě kotouč neuzavře. Kryt
nikdy neupevňujte tak, aby byl kotouč odhalen. Při
neúmyslném upuštění pily může dojít kohnutí krytu.
Zkontrolujte, zda se kryt volně pohybuje anedotýká se
kotouče ani jiné části ve všech úhlech ahloubkách řezu.
u Zkontrolujte stav afunkčnost pružiny krytu. Pokud
kryt nebo pružina nefungují správně, je třeba je před
použitím opravit.Pomalá reakce krytu může být
způsobena poškozenými částmi, usazeninami nebo
nahromaděním pilin.
u Ujistěte se, že podložka pily se při provádění
ponorného řezu neposune.Posunutí kotouče do strany
způsobí jeho zablokování apravděpodobně izpětný ráz.
u Před každým položením pily na stůl nebo podlahu se
ujistěte, že kryt zakrývá celý kotouč.Nechráněný,
setrvačností dobíhající kotouč způsobí pohyb pily vzad
apořezání objektů, se kterými přijde do kontaktu.
Nezapomeňte, že ipo uvolnění spouště trvá nějakou
dobu, než se kotouč úplně zastaví.
Bezpečnostní pokyny kdělicí pile na kov
u Kryt dodávaný snářadím musí být bezpečně
připevněn kelektrickému nářadí anastaven do
maximálně bezpečné polohy, aby nezakrytá část
kotouče směřující kobsluze byla co nejmenší.
Zdržujte se vy iostatní osoby vbezpečné vzdálenosti
od rotujícího kotouče. Ochranný kryt chrání obsluhu
před odlomenými částmi kotouče apřed neúmyslným
stykem skotoučem.
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
18 | Čeština
u Pro práci selektrickým nářadím používejte pouze
vázané vyztužené adiamantové dělicí kotouče.
Příslušenství, které lze kelektrickému nářadí připojit,
ještě nezaručuje bezpečnou operaci.
u Jmenovité otáčky příslušenství se musí minimálně
rovnat maximálním otáčkám uvedeným na
elektrickém nářadí. Příslušenství používané pro vyšší
než jejich jmenovité otáčky může prasknout arozpadnout
se.
u Kotouče se musí používat pouze pro doporučené
operace. Například: boční stranu řezného kotouče
nepoužívejte kbroušení. Brusné dělicí kotouče jsou
určeny pro obvodové broušení, boční síly působící na tyto
dimenzované příslušenství nelze správně chránit nebo
kontrolovat.
u Velikost otvoru kotouče apřírub musí odpovídat
vřetenu elektrického nářadí. Kotouče apříruby, jejichž
otvory neodpovídají upevňovacímu mechanismu
elektrického nářadí, způsobí nevyváženou rotaci,
nadměrné vibrace amohou vést ke ztrátě kontroly.
u Nepoužívejte poškozené kotouče. Před každým
použitím zkontrolujte, zda není kotouč naštíplý nebo
prasklý. Pokud elektrické nářadí či kotouč spadne na
zem, zkontrolujte poškození nebo instalujte
nepoškozený kotouč. Po kontrole ainstalaci kotouče
stůjte vy iostatní osoby mimo rovinu rotujícího
kotouče aspusťte elektrické nářadí na jednu minutu
smaximálními otáčkami bez zatížení. Během této
zkušební doby se poškozený kotouč obvykle rozpadne.
u Používejte osobní ochranné prostředky. Podle druhu
použití používejte obličejový ochranný štít,
bezpečnostní kuklu nebo brýle. Vpřípadě potřeby
používejte protiprachovou masku, ochranu sluchu,
rukavice apracovní zástěru, které vás ochrání před
menšími úlomky kotouče nebo obrobku. Ochrana zraku
musí být schopna chránit před odletujícími úlomky
vzniklými při různých operacích. Protiprachová maska
nebo respirátor musí filtrovat částice vzniklé při
prováděné operaci. Dlouhodobé působení vysoce
intenzivního hluku může vést ke ztrátě sluchu.
u Dbejte na to, aby ostatní osoby byly vbezpečné
vzdálenosti od pracoviště. Osoby, které vstupují na
pracoviště, musí používat osobní ochranné
prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomeného kotouče
mohou vyletět azpůsobit zranění imimo příslušnou
pracovní oblast.
u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí
příslušenství dostat do kontaktu se skrytou
elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem,
držte elektrické nářadí za izolované uchopovací
plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do
kontaktu svodičem pod napětím, může svými
nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud
azpůsobit úraz obsluhy.
u Napájecí kabel umístěte vdostatečné vzdálenosti od
rotujícího příslušenství. Ztratíte-li kontrolu, kabel se
může přeříznout nebo zadrhnout avaše ruka či paže může
být zatažena do rotujícího kotouče.
u Nikdy neodkládejte elektrické nářadí, dokud se
příslušenství úplně nezastaví. Rotující kotouč se může
zaseknout do povrchu anekontrolovaně vymrštit
elektrické nářadí.
u Nespouštějte elektrické nářadí, když je nesete po
boku. Náhodný kontakt srotujícím příslušenstvím může
zachytit váš oděv apřitáhnout příslušenství kvašemu
tělu.
u Pravidelně čistěte vzduchovou ventilaci elektrického
nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu
anadměrné nahromadění kovového prachu může
způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
u Nespouštějte elektrické nářadí vblízkosti hořlavých
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
u Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje kapalná
chladiva. Použití vody nebo jiných kapalných chladiv
může způsobit zabití nebo úraz elektrickým proudem.
Zpětný ráz asouvisející pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého nebo zachyceného
rotujícího kotouče. Zaseknutí nebo zachycení způsobí rychlé
zastavení rotujícího kotouče, které tak vyvolá
nekontrolované vymrštění elektrického nářadí ve směru
opačném vůči směru rotace kotouče vbodě zastavení.
Pokud se například brusný kotouč zasekne nebo zachytí
vobrobku, hrana kotouče, která vstupuje do bodu zastavení,
se může zaseknout do povrchu materiálu azpůsobit vytažení
či vymrštění kotouče. Kotouč také může vyskočit směrem
kobsluze nebo od obsluhy vzávislosti na směru pohybu
kotouče vbodu zastavení. Brusné kotouče také mohou za
těchto podmínek prasknout.
Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných
pracovních postupů apodmínek při použití elektrického
nářadí alze mu zabránit dodržováním příslušných níže
uvedených opatření.
u Dbejte na pevné uchopení elektrického nářadí atělo
apaži udržujte vpoloze, která vám umožňuje reagovat
na síly zpětného rázu. Vždy používejte případné
pomocné rukojeti, abyste měli maximální kontrolu nad
zpětným rázem nebo reakcí točivého momentu při
spuštění. Obsluha může zvládat reakce točivého
momentu nebo síly zpětného rázu, pokud dodržuje
náležitá opatření.
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Čeština | 19
u Nikdy nepřibližujte ruku krotujícímu příslušenství.
Působením zpětného rázu se může příslušenství vymrštit
kvaší ruce.
u Nedržte tělo ve směru rotujícího kotouče. Zpětný ráz
vymrští nářadí ve směru opačném kpohybu kotouče
vbodu zastavení.
u Zvlášť opatrně postupujte při práci vrozích, na
ostrých hranách atd. Zabraňte poskakování
azachycování příslušenství. Zejména vrozích, na
ostrých hranách nebo při poskakování může dojít
kzachycení rotujícího příslušenství ake ztrátě kontroly či
zpětnému rázu.
u Nepřipojujte pilový řetěz, čepel na dřevo, segmentový
diamantový kotouč sobvodovými otvory většími než
10mm či ozubený pilový kotouč. Tyto kotouče
způsobují častý zpětný ráz aztrátu kontroly.
u Zabraňte zkřivení kotouče nebo použití nadměrného
tlaku. Nepokoušejte se dosáhnout nadměrné hloubky
řezu. Nadměrné namáhání kotouče zvyšuje jeho zátěž
anáchylnost ke zkroucení nebo zaseknutí vřezu
amožnost zpětného rázu nebo prasknutí kotouče.
u Pokud se kotouč blokuje nebo zjakéhokoli důvodu
přerušíte řezání, elektrické nářadí vypněte adržte je
bez pohybu, dokud se kotouč zcela nezastaví. Nikdy se
nepokoušejte vyjmout kotouč zřezu, dokud se
pohybuje, jinak může dojít ke zpětnému rázu. Zjistěte
důvod blokování kotouče apřijměte opatření, aby kněmu
nedocházelo.
u Nezačínejte nové řezání vobrobku. Nechte kotouč
dosáhnout plných otáček aopatrně jej vložte do řezu.
Při spuštění elektrického nářadí vobrobku se může
kotouč zablokovat, pohybovat se ven nebo způsobit
zpětný ráz.
u Panely nebo jiné větší obrobky podepřete, abyste
minimalizovali nebezpečí zablokování azpětného rázu
kotouče. Velké obrobky se prohýbají vlastní hmotností.
Podpora musí být umístěna pod obrobkem vblízkosti linie
řezu ana okrajích obrobku po obou stranách kotouče.
u Obzvlášť opatrně postupujte při kapsových řezech do
stěn nebo jiných zaslepených ploch. Vyčnívající kotouč
může přeříznout plynovodní nebo vodovodní potrubí,
elektrické kabely či předměty, které mohou způsobit
zpětný ráz.
Dodatečná bezpečnostní upozornění
Noste ochranné brýle.
u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než
kdybyste ho drželi vruce.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Po práci se nedotýkejte dělicího kotouče, dokud
nevychladne. Dělicí kotouče jsou při práci velmi horké.
u Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama
azaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama
zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí.
u Při opracování kamene používejte odsávání prachu.
Vysavač musí být schválen pro odsávání kamenného
prachu. Použití tohoto zařízení snižuje ohrožení prachem.
u Nesahejte rukama do vyhazovače třísek. Mohli byste se
zranit ootáčející se díly.
u Nepracujte spilou nad hlavou. Nemáte tak nad
elektronářadím dostatečnou kontrolu.
u Nepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené
pro provoz se stolem pily.
u Nepoužívejte pilové kotouče zrychlořezné oceli.
Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.
u Neřezejte železné kovy. Žhavé třísky by mohly zapálit
odsávání prachu.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektronářadí je určené kprovádění podélných apříčných
rovných řezů na pevném podkladu do dřeva. Spříslušnými
pilovými kotouči lze řezat itenkostěnné neželezné kovy nebo
plasty, např. profily. Spříslušnými diamantovými dělicími
kotouči lze řezat dlaždice, bez použití vody.
Řezání železných kovů není přípustné.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na stránce sobrázky.
Blokování zapnutí spínače
(1)
Vypínač
(2)
Základní deska
(3)
Odjišťovací páčka pro základovou desku
(4)
Posuvník předvolby hloubky řezu
(5)
Ochranný kryt
(6)
Průhledítko pro linii řezu „CutControl“
(7)
Šroub pro nastavení hloubky řezu
(8)
Odsávací adaptér
(9)
Přídavná úchopová plocha (izololovaná)
(10)
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
20 | Čeština
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(11)
Aretační tlačítko vřetena
(12)
Unášecí příruba
(13)
Pilový kotouč
(14)
Upínací šroub supínací přírubou
(15)
Klíč na vnitřní šestihran
(16)
Odsávací hadice
(17)
Pár šroubových svěrek
(18)
Ryska řezu 0°
(19)
Výfuk třísek
(20)
Diamantový dělicí kotouč
(21)
a)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří
kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství
naleznete vnašem programu příslušenství.
a)
a)
a)
Technické údaje
Ruční okružní pilaPKS 16 Multi
Číslo zboží
Jmenovitý příkonW400
Otáčky naprázdnomin
Rozměry základní deskymm68 × 233
Max. hloubka řezumm16
Max. průměr pilového
kotouče
Min. průměr pilového
kotouče
Max. tloušťka zubu/rozteč
zubů
Min. tloušťka zubu/rozteč
zubů
Max. Ø diamantových
dělicích kotoučů
Práce sdiamantovým dělicím kotoučem
– Min. tloušťka dělicího
kotouče
– Max. tloušťka dělicího
kotouče
Max. tloušťka těla kotoučemm1,2
Upínací otvormm15
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí
auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje
lišit.
PKS 1600 Multi
3603CB30..
-1
6400
mm65
mm65
mm2,0
mm0,8
mm65
mm
mm
kg1,9
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN62841-2-5.
Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití
váhového filtruA činí typicky: hladina akustického tlaku
83dB(A); hladina akustického výkonu 94dB(A). Nejistota
K=5dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)
anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-5:
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os)
anejistotaK zjištěné podleEN60745-2-22:
Řezání dlaždic: ah=2,5m/s2, K=1,5m/s
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody
alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se
ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí
používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň
vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve
skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi
ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
u Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální
0,6
1,2
/ II
dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných
otáček elektronářadí.
Nasazení/výměna pilového kotouče
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Při montáži pilového kotouče noste ochranné
rukavice. Při kontaktu spilovým kotoučem hrozí
nebezpečí poranění.
u Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální
dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných
otáček elektronářadí.
u Vžádném případě nepoužívejte jako nasazovací
nástroj brusné kotouče.
u Základní desku (3) otevírejte azavírejte opatrně,
abyste zabránili poranění avěcným škodám
2
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Čeština | 21
u Používejte pouze pilové kotouče, které odpovídají
charakteristickým údajům uvedeným vtomto návodu
kobsluze ana elektronářadí a jsou vyzkoušené podle
EN847‑1 apříslušně označené.
Výběr pilového kotouče
Přehled doporučených pilových kotoučů naleznete na konci
tohoto návodu.
přírubu (13). Šipka směru otáčení na diamantovém
dělicím kotouči ašipka směru otáčení na elektronářadí
musí souhlasit.
– Stiskněte aretační tlačítko vřetena (12) adržte ho
stisknuté.
– Klíčem na vnitřní šestihran (16) zašroubujte upínací
šroub supínací přírubou(15) ve směru otáčení ➋.
Utahovací moment má být 6–9Nm, což odpovídá
ručnímu utažení plus ¼otáčky.
– Přiklopte zpět základní desku (3). Slyšitelně zaskočí.
Odsávání prachu/třísek
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka
nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
22 | Čeština
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Externí odsávání (viz obrázek E)
Nasaďte odsávací adaptér (9) do vyfuk třísek (20) aotáčejte
odsávacím adaptérem (9) ve směru šipky, dokud citelně
nezaskočí.
Nasaďte odsávací hadici (17) (příslušenství) do odsávacího
adaptéru (9). Připojte odsávací hadici (17) kvysavači
(příslušenství). Přehled připojení krůzným vysavačům
najdete na konci tohoto návodu.
Elektronářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního
vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se
automaticky spustí při zapnutí elektronářadí.
Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního
nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Provoz
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Druhy provozu
Nastavení hloubky řezu (viz obrázek B)
u Hloubku řezu přizpůsobte podle tloušťky obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Povolte šroub pro nastavení hloubky řezu (8) ve směru
otáčení ➊.
Pomocí posuvného tlačítka (5) nastavte požadovanou
hloubku řezu (tloušťka materiálu + výška zubů nástroje) na
stupnici hloubky řezu ➋.
Utáhněte šroub pro nastavení hloubky řezu (8) ve směru
otáčení ❸.
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V.
Zapnutí/vypnutí (viz obrázek C)
Pro zapnutí elektrického nářadí nejprve stiskněte blokování
zapnutí (1) apoté stiskněte vypínač (2) adržte ho stisknutý.
Stisknutím blokování zapnutí (1) se zároveň odjistí
zanořovací zařízení aelektronářadí lze nyní zatlačit dolů. Tím
se nástroj zanoří do obrobku. Při zvednutí se elektronářadí
pružně vrátí zpátky do výchozí polohy azanořovací zařízení
se zase zajistí.
Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač (2) uvolněte.
Upozornění: Zbezpečnostních důvodů nelze spínač (2)
zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále
stlačený.
Pracovní pokyny
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Šířka řezu se liší vzávislosti na použitém pilovém kotouči.
Chraňte pilový kotouč před úderem anárazem.
Veďte elektrické nářadí rovnoměrně asmírným posuvem ve
směru řezu. Příliš velký posuv výrazně zkracuje životnost
nástrojů amůže poškodit elektrické nářadí.
Výkon řezání akvalita řezu podstatně závisí na stavu atvaru
zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré pilové
kotouče vhodné na řezaný materiál.
Řezání dřeva
Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva,
kvality dřeva apodle toho, zda jsou požadovány podélné,
nebo příčné řezy.
Při podélných řezech do smrkového dřeva vznikají dlouhé,
spirálovité třísky. Vyfuk třísek (20) se jimi může ucpat.
Bukový adubový prach je mimořádně zdraví škodlivý, proto
pracujte pouze sodsáváním prachu.
Řezání plastu
Upozornění: Při řezání plastu, zejména PVC, vznikají dlouhé,
spirálové třísky, které mohou být nabité elektrostatickými
náboji. Vyfuk třísek (20) se jimi může ucpat. Nejlepší bude,
když budete pracovat sodsáváním prachu.
Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektronářadí aopatrně
ho nařízněte. Následně pracujte plynule abez přerušení dál,
aby se zuby pily tak rychle nezalepily.
Řezání neželezných kovů
Upozornění: Používejte pouze ostrý pilový kotouč vhodný
pro neželezné kovy. Ten zaručuje čistý řez azabraňuje
sevření pilového kotouče.
Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektrické nářadí
aopatrně ho nařízněte. Následně pracujte smalým posuvem
abez přerušení dál.
Řez uprofilů začínejte vždy na úzké straně, uprofilů tvaruU
nikdy ne na otevřené straně. Dlouhé profily podepřete, aby
se zabránilo sevření pilového kotouče azpětnému rázu
elektrického nářadí.
Řezání dlaždic
u Při řezání dlaždic dodržujte zákonné předpisy
adoporučení výrobce materiálu.
Diamantový dělicí kotouč musí být schválený pro řezání
dlaždic. Bosch nabízí vhodné diamantové dělicí kotouče.
u Diamantové dělicí kotouče jsou při práci velmi horké,
nedotýkejte se jich dříve, než vychladnou.
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
Elektronářadí může být voblasti diamantového dělicího
kotouče velmi horké. Proto ho nechte mezi dvěma řezy
vychladnout.
u Dlaždice se smí řezat pouze za sucha asodsáváním
prachu.
Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného
prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.
Řezy zanořením (viz obrázek D)
Značky na základní desce ukazují řezné hrany na obrobku při
maximální šířce řezu.
– Nasaďte základní desku (3) na pracovní plochu. Zajistěte,
aby zadní značka na základní desce souhlasila se
začátkem čáry řezu.
– Zapněte elektronářadí apočkejte, dokud pilový kotouč
(14) nedosáhne provozní rychlosti.
– Pomalu zanořujte pilový kotouč (14) do obrobku. Při
příliš rychlém zanoření může dojít ke zpětnému rázu.
Veďte elektronářadí podél čáry řezu. Netahejte elektrické
nářadí zpět!
– Po dosažení konce řezu zvedněte elektronářadí zobrobku
anechte ho ještě několik sekund zapnuté.
Řezání spomocným dorazem (viz obrázek E)
Pro řezání velkých obrobků nebo řezání rovných okrajů
můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno nebo
lištu akotoučovou pilu vést základní deskou podél
pomocného dorazu.
Označení řezu (viz obrázek E)
Dopředu vyklápěcí průhledítko „CutControl“ (7) slouží
kpřesnému vedení elektronářadí podle čáry řezu vyznačené
na obrobku.
Označení řezu (19) vyznačuje polohu nástroje při
pravoúhlých řezech.
Pro přesný řez nasaďte elektronářadí na obrobek tak, jak je
znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte zkušební řez.
Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči zhoršují
kvalitu řezu. Pilový kotouč proto hned po použití vyčistěte.
Po ukončené práci demontujte upínací přípravky avyčistěte
všechny upínací díly atéž ochranný kryt.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Ochranný kryt (6) se musí vždy volně pohybovat
asamostatně uzavírat. Udržujte proto oblast okolo
ochranného krytu neustále čistou. Prach atřísky odstraňujte
vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.
Pilové kotouče bez povrchové úpravy mohou být chráněné
před korozí slabou vrstvou oleje neobsahujícího kyseliny.
Před řezáním olej opět odstraňte, protože jinak se dřevo
zašpiní.
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace
vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí
shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat
kekologické recyklaci.
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
elektrické náradie
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie
24 | Slovenčina
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-
ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-
ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-
ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev arukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujúcich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného používania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
Bezpečnostné upozornenia pre používanie
okružných píl
Postup pri rezaní
u NEBEZPEČENSTVO: Ruky majte vbezpečnej
vzdialenosti od miesta pílenia apílového kotúča. Ak
oboma rukami držíte pílu, nemôžete sa pílovým kotúčom
porezať.
u Nesiahajte do priestoru pod obrobkom. Ochranný kryt
vás pod obrobkom pred pílovým kotúčom nemôže
ochrániť.
u Nastavte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Zpílového
kotúča by mal pod obrobkom pri pílení vyčnievať len
jeden celý zub.
u Obrobok nikdy nedržte ani vruke, ani položený na
kolene. Obrobok zaistite na stabilnej ploche. Je dôleži-
té vhodne uchytiť obrobok tak, aby sa minimalizovalo rizi-
ko kontaktu stelom, zablokovania kotúča alebo riziko
straty kontroly nad náradím.
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže píliace náradie
dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou
alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické
náradie za izolované uchopovacie plochy. Pri kontakte
svedením pod napätím sa odhalené kovové časti náradia
dostanú pod napätie apoužívateľ môže byť zasiahnutý
elektrickým prúdom.
u Pri rozrezávaní vždy používajte doraz alebo rovnú
vodiacu lištu. Zlepšuje to presnosť rezu aznižuje možnosť zaseknutia kotúča.
u Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti atva-
ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho otvoru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu
systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobuje
stratu kontroly nad náradím.
u Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati-
ce alebo skrutky. Matice askrutky na kotúč boli navrhnuté špeciálne pre príslušnú pílu na optimálny výkon
abezpečnosť prevádzky.
Príčiny spätného rázu asúvisiace výstrahy
–spätný ráz je náhla reakcia zovretého, zaseknutého alebo
vyoseného pílového kotúča, ktorá spôsobuje nekontrolované
zdvihnutie píly nahor amimo obrobku smerom kobsluhe;
–keď dôjde kpevnému zovretiu alebo zaseknutiu pílového
kotúča uzavretím reznej škáry počas pílenia, kotúč sa zastaví
amotor poháňajúci pílu generuje rýchly spätný pohyb
smerom kobsluhe;
–v prípade, že sa kotúč skrúti alebo sa dostane mimo osi
rezu, môžu sa zuby na zadnej hrane kotúča zanoriť do horného povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von zreznej
škáry aposunie sa späť smerom kobsluhe.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania píly a/
alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok,
ktorým sa možno vyhnúť pri uplatnení nasledujúcich vhodných preventívnych opatrení.
u Pevne uchopte pílu aramená majte vtakej polohe, aby
dokázali kompenzovať sily spätného rázu. Telo majte
vtakej polohe, aby bolo na jednej alebo druhej strane
kotúča anenachádzalo sa presne vreznej línii kotúča.
Spätný ráz môže spôsobiť to, že píla skočí naspäť, ale sily
spätného rázu môžu byť ovládané operátorom, ak dodržiava príslušné bezpečnostné opatrenia.
u Pri zaseknutí kotúča alebo pri prerušení rezu zakého-
koľvek dôvodu uvoľnite spúšťacie tlačidlo apodržte
pílu bez pohybu vmateriáli dovtedy, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pílu
zobrobku alebo ťahať pílu smerom dozadu, pokým je
kotúč vpohybe, pretože môže dôjsť kspätnému rázu.
Zistite príčiny zaseknutia kotúča aprijmite vhodné nápravné opatrenia, aby knemu nedochádzalo.
u Pri pokračovaní pílenia vobrobku vycentrujte pílový
kotúč vreznej škáre tak, aby zuby pílového kotúča
neboli vkontakte smateriálom. Ak sa pílový kotúč za-
sekne, môže vyskočiť nahor alebo pri pokračovaní pílenia
môže dôjsť spätnému rázu vobrobku.
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
26 | Slovenčina
u Aby sa minimalizovalo riziko zovretia aspätného rázu,
veľké dosky podoprite. Veľké panely majú tendenciu
prehýbať sa vdôsledku vlastnej hmotnosti. Podpery
musia byť umiestnené pod doskou na oboch stranách
vblízkosti línie rezu av blízkosti okraja dosky.
u Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Neostré
alebo nesprávne nastavené kotúče spôsobujú úzky výkyv,
čo vedie knadmernému treniu, zaseknutiu kotúča aspät-
nému rázu.
u Hĺbka rezu azaisťovacie páky na skosené rezy musia
byť pred pílením riadne pritiahnuté azaistené. Ak sa
nastavenie kotúča počas pílenia posunie, môže dôjsť kza-
seknutiu aspätnému rázu.
u Pri pílení do murovaných stien alebo do iných oblastí,
kde môže dôjsť kzaseknutiu, postupujte mimoriadne
opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme-
tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Funkcia ochranného krytu
u Pred každým použitím skontrolujte, či sa ochranný
kryt zatvára správne. Nepoužívajte pílu, ak sa ochran-
ný kryt nepohybuje voľne anezakrýva kotúč okamži-
te. Nikdy nezaisťujte ani neuväzujte ochranný kryt
tak, aby bol kotúč odkrytý. Ak vám píla náhodne spad-
ne, môže sa ochranný kryt ohnúť. Skontrolujte či sa
ochranný kryt voľne pohybuje. Nedotýkajte sa kotúča ani
žiadnej inej časti vo všetkých uhloch ahĺbkach rezu.
u Skontrolujte funkčnosť astav krytu vratnej pružiny.
Vprípade, že kryt apružina nepracujú správne, je nut-
né ich pred použitím opraviť. Kryt môže pracovať po-
maly vdôsledku poškodených častí, usadenín alebo na-
hromadených nečistôt.
u Uistite sa, že pri vykonávaní vnoreného pílenia sa zá-
kladná doska píly neposúva. Posunutie kotúča do boč-
nej strany spôsobí zaseknutie apravdepodobne aj spätný
ráz.
u Pred položením píly na pracovný stôl alebo na podlahu
vždy skontrolujte, či spodný ochranný kryt zakrýva pí-
lový kotúč. Nechránený, dobiehajúci kotúč spôsobí, že
píla sa posunie dozadu amôže popíliť objekty, sktorými
príde do kontaktu. Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla po-
čkajte potrebný čas, aby sa kotúč zastavil.
Bezpečnostné výstrahy – rezacia brúska
u Kryt, ktorý je dodaný knáradiu, musí byť bezpečne
pripevnený kelektrickému náradiu aumiestnený tak,
aby zaručoval maximálnu bezpečnosť akpoužívateľo-
vi smerovala najmenšia nekrytá časť kotúča. Zaujmite
vy aj okolostojace osoby polohu vdostatočnej
vzdialenosti od rotujúceho kotúča. Kryt pomáha chrániť
používateľa pred odletujúcimi úlomkami poškodeného
kotúča anáhodným dotykom skotúčom.
u Do náradia používajte výhradne zosilnené alebo
diamantové rezacie kotúče. To, že sa príslušenstvo dá
použiť svaším náradím, ešte neznamená, že zabezpečuje
bezpečnú prevádzku.
u Menovité otáčky príslušenstva musia byť minimálne
rovnaké ako maximálne otáčky vyznačené na elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako
sú jeho menovité otáčky, sa môže zlomiť arozletieť.
u Kotúče sa smú používať len na odporúčané účely. Prí-
klad: Nepoužívajte plochu rezacieho kotúča na
brúsenie. Rozbrusovacie kotúče sú určené na obvodové
brúsenie, bočné sily pôsobiace na tieto kotúče ich môžu
zlomiť.
u Vždy používajte nepoškodené príruby kotúčov, ktoré
majú priemer zodpovedajúci zvolenému kotúču.
Správne príruby zabezpečujú podopretie kotúča aznižujú
riziko poškodenia kotúča.
u Nepoužívajte opotrebované zosilnené kotúče zväč-
šieho elektrického náradia. Kotúče určené pre väčšie
elektrické náradie nie sú vhodné pre vyššie otáčky menšieho náradia amôžu sa roztrhnúť.
u Priemer otvoru kotúča aprírub musia zodpovedať
priemeru vretena elektrického náradia. Príslušenstvo
nesprávnych rozmerov sa nedá vhodne chrániť alebo
ovládať.
u Nepoužívajte poškodené kotúče. Pred použitím skon-
trolujte, či nie sú kotúče poškodené alebo prasknuté.
Ak elektrické náradie alebo kotúč spadnú na zem,
skontrolujte, či nie sú poškodené, alebo použite nepoškodený kotúč. Po kontrole ainštalácii kotúča zaujmite vy aj okolostojace osoby polohu vdostatočnej
vzdialenosti od rotujúceho príslušenstva ana jednu
minútu nechajte bežať nezaťažený kotúč pri maximálnych otáčkach. Poškodené kotúče sa počas tejto skúšky
obyčajne rozpadnú.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vzávislosti
od vykonávanej práce používajte ochranný štít na tvár
alebo ochranné okuliare. Podľa potreby používajte
respirátor proti prachu, chrániče sluchu, rukavice
apracovnú zásteru schopnú zachytiť drobné brúsivo
alebo úlomky obrobku. Ochrana očí musí byť schopná
zachytiť lietajúce úlomky uvoľnené pri rôznych činnostiach. Maska proti prachu alebo respirátor musia dokázať
odfiltrovať častice vznikajúce pri práci. Dlhodobé vystavenie pôsobeniu intenzívneho hluku môže spôsobiť stratu
sluchu.
u Okolostojace osoby sa musia nachádzať vbezpečnej
vzdialenosti od pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi
do pracovného priestoru, musí používať osobné
ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo odlome-
ného kotúča môžu odletieť aspôsobiť zranenie aj na väčšiu vzdialenosť od miesta vykonávania činnosti.
u Ak vykonávate prácu, kde sa môže obrábacie prí-
slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte
elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy.
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Slovenčina | 27
Rezacie príslušenstvo pri kontakte sfázou môže prepojiť
odhalené kovové časti náradia sfázou apoužívateľ môže
byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
u Umiestnite napájací kábel mimo rotujúceho príslušen-
stva. Ak stratíte kontrolu, kábel sa môže prerezať alebo
zachytiť arotujúci kotúč môže zachytiť vašu ruka alebo ra-
meno.
u Nikdy neodkladajte elektrické náradie, kým sa prí-
slušenstvo úplne nezastaví. Rotujúci kotúč sa môže za-
chytiť opovrch avytrhnúť elektrické náradie zrúk.
u Nespúšťajte elektrické náradie, ak ho držíte pri sebe.
Náhodný kontakt srotujúcim príslušenstvom by mohlo za-
chytiť váš odev apritiahnuť ho na vaše telo.
u Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického nára-
dia. Ventilátor motora bude nasávať prach dovnútra
náradia anadmerné hromadenie prachových kovových
častíc môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte elektrické náradie vblízkosti horľavých
materiálov. Iskry môžu zapáliť tieto materiály.
u Nepoužívajte príslušenstvo vyžadujúce kvapalné
chladenie. Používanie vody alebo kvapalných chladiacich
prostriedkov môže mať za následok úraz elektrickým prú-
dom aj so smrteľnými následkami.
Spätný ráz asúvisiace výstrahy
Spätný ráz je náhla reakcia zaseknutého alebo zachyteného
rotujúceho kotúča. Zaseknutie alebo zachytenie spôsobuje
rýchle zastavenie rotujúceho kotúča, výsledkom čoho je vystrelenie nekontrolovaného elektrického náradia vsmere
proti pohybu kotúča vmieste kontaktu.
Napríklad, ak sa brúsny kotúč zachytí alebo zasekne do obrobku, hrana kotúča, ktorá vstupuje do miesta zaseknutia, sa
môže vnoriť do povrchu materiálu, následkom čoho kotúč vybehne alebo sa vyhodí. Kotúč môže vyskočiť buď vsmere
kpoužívateľovi alebo od neho, vzávislosti od smeru otáčania
vmieste dotyku. Brúsne kotúče sa môžu za týchto podmienok zlomiť.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania elektrického náradia a/alebo nesprávneho pracovného postupu alebo
podmienok, ktorým sa možno vyhnúť pri aplikácii nižšie uvedených vhodných preventívnych opatrení.
u Elektrické náradie držte pevne atelo aruky držte tak,
aby dokázali zachytiť spätný ráz. Vždy používajte po-
mocnú rukoväť, ak sa nachádza na náradí, aby ste mali
pod kontrolou spätný ráz alebo reakčný moment pri
spúšťaní. Používateľ dokáže pri prijatí vhodných preven-
tívnych opatrení zachytiť reakčný moment aspätný ráz.
u Ruku nikdy neklaďte do blízkosti rotujúceho prí-
slušenstva. Príslušenstvo môže zasiahnuť vašu ruku vdô-
sledku spätného rázu.
u Nestojte vrovine rotujúceho kotúča. Spätný ráz posu-
nie náradie do opačného smeru voči pohybu kotúča
vmieste zaseknutia.
u Pri práci vrohoch, na ostrých hranách atď. pracujte
smimoriadnou opatrnosťou. Zabráňte odskakovaniu
azasekávaniu príslušenstva. Rohy, ostré hrany alebo
voľné konce majú tendenciu zachytiť rotujúce príslušenstvo snásledkom straty kontroly alebo spätného rázu.
u Nenasadzujte pílovú reťaz, kotúč na drevorezbu aseg-
mentový diamantový kotúč sobvodovou medzerou
väčšou než 10mm ani ozubený pílový kotúč. Takéto
kotúče často spôsobujú spätný ráz astratu kontroly.
u Zabráňte uviaznutiu kotúča anepôsobte naň nadmer-
ným tlakom. Nepokúšajte sa rezať do príliš veľkej hĺbky. Nadmerné namáhanie kotúča zvyšuje zaťaženie
anáchylnosť ku krúteniu alebo ohybu kotúča vreze amožnosť spätného rázu alebo roztrhnutia kotúča.
u Vprípade zaseknutia kotúča alebo prerušenia rezania
zakéhokoľvek dôvodu vypnite elektrické náradie adržte ho až do úplného zastavenia kotúča. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať kotúč zrezu, kým je kotúč vpohybe – mohlo by dôjsť kspätnému rázu. Zistite príčinu
zaseknutia kotúča aprijmite vhodné nápravné opatrenia,
aby knemu nedochádzalo.
u Nezačínajte rezať skotúčom vobrobku. Nechajte
kotúč dosiahnuť plné otáčky aopatrne ho zaveďte naspäť do rezu. Ak kotúč spustíte vobrobku, môže sa za-
seknúť, vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz.
u Oporné panely alebo iné nadrozmerné obrobky upev-
nite tak, aby sa minimalizovalo riziko zovretia kotúča
alebo spätného rázu. Veľké obrobky sa zvyknú vdôsled-
ku vlastnej hmotnosti prehýbať. Je nutné podoprieť ich
vblízkosti línie rezu avblízkosti hrán na oboch stranách
kotúča.
u Pri zanorenom reze do existujúcich stien alebo iných
neprehľadných miest postupujte mimoriadne opatrne. Zahlbujúci sa kotúč môže prerezať plynové alebo
vodovodné potrubie, elektrickú inštaláciu alebo naraziť na
objekty, ktoré spôsobia spätný ráz.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
Používajte ochranné okuliare.
u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upí-
nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Po práci sa nedotýkajte rezacieho kotúča, kým nevyc-
hladne. Rezací kotúč sa počas práce veľmi zahrieva.
u Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami
azaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpečnejšie viesť dvomi rukami.
u Pri obrábaní kameňa požívajte vhodné odsávacie za-
riadenie. Používaný vysávač musí byť schválený na
Bosch Power Tools1 609 92A 66U | (22.12.2020)
28 | Slovenčina
odsávanie kamenného prachu. Používanie týchto za-
riadení znižuje ohrozenie zdravia prachom.
u Nesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pilín. Mô-
žete sa poraniť orotujúce časti.
u Nepracujte spílou nad hlavou. Nebudete tak mať nad
elektrickým náradím dostatočnú kontrolu.
u Nepoužívajte elektrické náradie ako stacionárne nára-
die. Nie je dimenzované na prevádzku spracovným
stolom.
u Nepoužívajte pílové listy zvysokolegovanej rýchlorez-
nej ocele (HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.
u Nerežte železné kovy. Žeravé piliny môžu zapáliť odsá-
vanie prachu.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie v súlade s určením
Elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych
apriečnych rezov srovným priebehom rezu do dreva apri
pevnom dosadnutí náradia. So zodpovedajúcimi pílovými
kotúčmi je možné rezať aj tenkostenné neželezné kovy alebo
plasty, ako sú napríklad profily. So zodpovedajúcimi diamantovými rezacími kotúčmi je možné rezať dlaždice či obkladačky bez použitia vody.
Opracovávanie železných kovov nie je prípustné.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.
Blokovanie zapínania pre vypínač
(1)
Vypínač
(2)
Základná doska
(3)
Odisťovacia páčka pre základnú dosku
(4)
Posúvač pre predvoľbu hĺbky rezu
(5)
Ochranný kryt
(6)
Kontrolné okienko pre výhľad línie rezu „CutControl“
(7)
Skrutka na nastavenie hĺbky rezu
(8)
Odsávací adaptér
(9)
Dodatočná úchopová plocha (izolovaná)
(10)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(11)
Aretačné tlačidlo vretena
(12)
Upínacia príruba
(13)
Pílový kotúč
(14)
Upínacia skrutka supevňovacou prírubou
(15)
Kľúč na vnútorné šesťhrany
(16)
Odsávacia hadica
(17)
Pár zvierok
(18)
Značka rezu 0°
(19)
Otvor na vyhadzovanie triesok
(20)
Diamantový rezací kotúč
(21)
a)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
a)
a)
a)
Technické údaje
Ručná kotúčová pílaPKS 16 Multi
Vecné číslo
Menovitý príkonW400
Voľnobežné otáčkymin
Rozmery základnej doskymm68 × 233
Max. hĺbka rezumm16
Max. priemer pílového kotú-
ča
Min. priemer pílového kotúčamm65
Max. hrúbka zuba/rozvod zu-
bov
Min. hrúbka zuba/rozvod zu-
bov
Max. Ø diamantových reza-
cích kotúčov
Práca sdiamantovým rezacím kotúčom
– Min. hrúbka rezacieho
kotúča
– Max. hrúbka rezacieho
kotúča
Max. hrúbka tela listumm1,2
Upínací otvormm15
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach
avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto
údaje líšiť.
PKS 1600 Multi
3603CB30..
-1
6400
mm65
mm2,0
mm0,8
mm65
mm
mm
0,6
1,2
kg1,9
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-5.
Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového fil-
traA je typicky: úroveň akustického tlaku 83dB(A); úroveň
akustického výkonu 94dB(A). Neistota K=5dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
/ II
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Slovenčina | 29
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-5:
Hodnoty emisií hluku zistené podľaEN60745-2-22.
Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového fil-
traA je typicky: úroveň akustického tlaku97dB(A); úroveň
akustického výkonu108dB(A). Neistota K=3dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch
smeroch) aneistotaKzistená podľaEN60745-2-22:
Rezanie obkladačiek: ah=2,5m/s2, K=1,5m/s
2
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto pokynoch boli namerané podľa normovaného meracieho postupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií
ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje
hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To
môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času
výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť
aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie
vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne znížiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia.
Montáž/výmena pílového kotúča
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Pri kontakte spílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo poranenia.
u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia.
u Vžiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj
brúsne kotúče.
u Základnú dosku (3) otvárajte azatvárajte opatrne,
aby sa zabránilo vzniku poranení avecných škôd
u Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakte-
ristika zodpovedá údajom uvedeným vtomto návode
na používanie ana elektrickom náradí aktoré sú testované podľa normy EN847‑1 aprimerane označené.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových kotúčov nájdete na konci
tohto návodu.
Pílový kotúč vyberte podľa opracovávaného materiálu, aby
sa predišlo prehriatiu zubov pri pílení.
Demontáž pílového kotúča (pozri obrázok A)
– Udržiavajte dostatočný odstup medzi elektrickým nára-
dím aobrobkom, aby ste zabránili poškodeniam.
– Držte elektrické náradie pevne za rukoväť (11).
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku (4) základnej dosky (3)
smerom nadol. Základná doska sa odklopí.
– Stlačte aretačné tlačidlo vretena (12) apodržte ho
stlačené.
u Aretačné tlačidlo vretena (12)aktivujte len pri za-
stavenom vretene píly. Inak sa môže elektrické náradie
poškodiť.
– Kľúčom na vnútorné šesťhrany (16) vytočte von upínaciu
bu (13). Šípka pre smer otáčania na diamantovom rezacom kotúči ašípka pre smer otáčania na elektrickom náradí sa musia zhodovať.
– Stlačte aretačné tlačidlo vretena (12) apodržte ho
stlačené.
– Kľúčom na vnútorné šesťhrany (16) zaskrutkujte upínaciu
skrutku supevňovacou prírubou(15) vsmere otáčania ➋.
Uťahovací moment má byť 6 – 9Nm, čo zodpovedá dotiahnutiu rukou plus ¼otáčky.
– Sklopte základnú dosku (3) naspäť. Budete počuť jej za-
cvaknutie.
Odsávanie prachu atriesok
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá-
dzajú vblízkosti.
Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo
zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na
ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Externé odsávanie (pozri obrázok E)
Nasuňte odsávací adaptér (9) do otvoru na vyhadzovanie
triesok (20) aotáčajte odsávací adaptér (9) vsmere šípky
dovtedy, kým citeľne nezaskočí.
Zasuňte odsávaciu hadicu (17) (príslušenstvo) do odsávacieho adaptéra (9). Odsávaciu hadicu (17) spojte svysávačom (príslušenstvo). Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie
krôznym vysávačom nájdete na konci tohto návodu.
Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysávača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky zapne.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte
špeciálny vysávač.
Prevádzka
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Druhy prevádzky
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok B)
u Prispôsobte hĺbku rezu hrúbke obrobku. Pod obrob-
kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výš-
ku zuba píly.
Povoľte skrutku (8) na nastavenie hĺbky rezu vsmere otáča-
nia ➊.
Prostredníctvom posúvača (5) nastavte želanú hĺbku rezu
(hrúbka materiálu + výška zuba pracovného nástroja) na
stupnici hĺbky rezu ➋.
Dotiahnite skrutku (8) na nastavenie hĺbky rezu vsmere otáčania ❸.
Uvedenie do prevádzky
u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
1 609 92A 66U | (22.12.2020)Bosch Power Tools
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.