BOSCH PIA611T14E User Manual [fr]

BOSCH PIA611T14E User Manual

DE Montageanweisung

02

Gebrauchsanleitung

05

NL Installatievoorschrift

02

Gebruiksaanwijzing

13

FR Manuel de montage

02

Mode

d'emploi

21

IT Istruzioni

per l'installazione 02

Istruzioni per l'uso

30

EN Installation

Instructions

02

User

instructions

38

2
Wichtige Hinweise
S Die Benutzung dieses Geräts kann, wenn es ohne Erdungsanschluss betrieben oder unsachgemäß eingebaut wurde, unter unwahrscheinlichen Umständen schwerwiegende
Schäden anrichten. Der Hersteller übernimmt keine
S Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet,
Verantwortung für Fehler in der Funktionsweise und für mögliche
wenn der Einbau technisch korrekt und in Übereinstimmung mit
Schäden, die aus unsachgemäßen elektrischen Installationen diesen Montageanweisungen vorgenommen wurde. Schäden, rühren.
die aus einem unsachgemäßen Einbau resultieren, liegen in der
Verantwortung des Monteurs. S Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den
S Der Anschluss des Gerätes darf nur durch eine autorisierte
Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten Fachkraft erfolgen. Dabei gelten die Bestimmungen der örtlichen
berücksichtigt werden.
Stromversorger.
S Das Gerät entspricht Überspannungsschutzeinrichtung Typ 1S Induktionskochfelder dürfen nur über Backöfen derselben
und darf nur mit einem Erdungsanschluss betrieben werden. Marke eingebaut werden, die über eine Zwangsbelüftung S Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass dieverfügen. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlgeräte,
Geschirrspüler, Backöfen ohne Belüftung oder Waschmaschinen heißen Teile des Kochfelds oder des Backofens nicht berührt
werden. eingebaut werden.
Montageanweisung
3
5
4
1
2
de I nl
fr

Montageanweisung

 

it

Istruzioni per

l'installazione

 

 

 

 

 

 

 

Installatievoorschrift

 

en

Installation

Instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

Manuel de montage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Das Gerät spannungslos machen. S Kochfeld von unten herausdrücken.
KochfeldUAusbau
S Spannung siehe Typschild. S Nur nach Anschlussplan
Remarques importantes
Manuel de montage
S De kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
Uitbouw van de kookplaat
S Maak het apparaat spanningsloos.
S Belangrijk: Uitsluitend aansluiten zoals weergegeven op het aansluitschema.
S Elke manipulatie aan de binnenzijde van het apparaat, met inbegrip van het vervangen van de toevoerkabel, moet uitgevoerd worden door de Technische Dienst.
Kookplaat inbrengen en aansluiten - Afbeelding 1/2/3/4/5
De referentiecode van dit accessoire is 680502.

S Wenn das Kochfeld über einem Schubfach eingebaut wurde,Als tussensteun kan een houten plank gebruikt worden of een können im Schubfach befindliche Metallgegenstände sehr hohegeschikt accessoire gekocht worden in onze technische dienst. Temperaturen durch den Rückstrom der Luft aus dem

Umluftbetrieb des Kochfelds erreichen, daher wird empfohlen, einen Zwischenboden einzubauen.

Sie können entweder eine Holzplatte als Zwischenboden verwenden oder ein passendes Zubehör bei unserem Kundendienst erwerben.

Die Referenznummer für dieses Zubehörteil ist 680502.

S Jegliche Veränderung am Gerät, einschließlich Austausch desS Spanning, zie typeplaatje. Netzkabels, muss vom Kundendienst ausgeführt werden.

Kochfeld einsetzen und anschließen - Abbildung 1/2/3/4/5

anschließen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'installation a

été

effectuée correctement concernant l'aspect

 

Installatievoorschrift

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

technique et conformément à ces instructions d'assemblage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'installateur sera responsable des dommages provoqués par un

Belangrijke

opmerkingen

 

 

 

 

montage inapproprié.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S De veiligheid gedurende het gebruik wordt alleen

 

 

 

l'installation a été effectuée correctement concernant l'aspect

 

gegarandeerd indien de installatie correct werd uitgevoerd in technique et

conformément à ces instructions d'assemblage.

 

technisch opzicht en

overeenkomstig deze montage-instructiesL'installateur. sera

responsable des dommages

provoqués par

un

De schade veroorzaakt door een ongeschikte montage zijn

montage inapproprié.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verantwoordelijkheid

van de installateur.

 

 

 

 

 

S Seul un technicien spécialisé agréé peut effectuer le

 

 

S

De

aansluiting van het toestel

mag

 

 

 

 

 

branchement

de l'appareil. Ce

branchement sera régi

par

les

 

 

enkel uitgevoerd worden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dispositions de la compagnie d'approvisionnement d'électricité

 

door een erkend gespecialiseerd vakman. Deze moet geregeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

worden door de voorschriften van de

elektriciteitsmaatschappijde

la

zone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de zone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S L'appareil correspond à la classe

de protection I et ne peut

S

Het

toestel stemt overeen met beschermingstype

I

 

 

être

utilisé qu'avec une

connexion

avec

prise

de terre.

 

 

en mag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enkel

worden

gebruikt

met een

aansluiting met

aarding.

S L'utilisation de cet appareil sans prise de terre ou avec une

S

Het

gebruik

van

dit

toestel

zonder

aarding of met

een

installation incorrecte peut provoquer, bien que dans

des

 

 

circonstances

peu probables, de graves dommages.

 

 

 

niet-correcte

montage

kan, hoewel

in

zeer onwaarschijnlijke

inadéquat

omstandigheden, zware schade veroorzaken.

 

 

 

 

Le

fabricant n'est

pas responsable

du

fonctionnement

 

 

 

 

et des possibles dommages provoqués

par des installations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk voor de ongeschikte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werking en

eventuele

schade

als

gevolg van niet geschikte

électriques non conformes.

 

 

 

 

 

 

 

 

elektrische

installaties.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Si

l'appareil

n'est pas

muni

d'une fiche accessible,

des

moyens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

déconnexion doivent

alors être

incorporés

à l'installation fixe

S Indien het toestel niet voorzien is van een bereikbaar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stopcontact, dan moeten middelen

voor uitschakeling

 

aan deconformément

aux

réglementations de l'installation.

 

 

qu'il ne

vaste

installatie toegevoegd worden

in

 

 

 

 

 

S Le flexible

d'alimentation doit

être

placé de

sorte à ce

overeenstemming met de

 

pas des parties

chaudes de la

table

de cuisson

ou

du

installatieregeling.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

four.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

De

voedingsslang

moet zo

geplaatst

worden

zodat

deze

de

 

plaques à

induction ne

peuvent

être installées

que

sur

les

hete

delen

van de

kookplaat

of

de oven niet

raakt.

 

 

S Les

 

 

fours avec ventilation forcée de la

même marque.

Il

n'est pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

De

inductieplaten

kunnen enkel

geïnstalleerd worden

op ovens

 

 

 

 

 

 

cuisson des réfrigérateurs,

des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permis de placer sous la table de

met luchttoevoer van hetzelfde merk. Onder de kookplaat

lave-vaisselle, des fours sans ventilation ou des machines à laver

mogen geen koelkasten, vaatwassers, ovens zonder ventilatieleoflinge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wasmachines

geïnstalleerd worden.

 

 

 

 

 

 

S Si la plaque a été installée sur

un tiroir, les objets métalliques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S Indien de plaat geïnstalleerd is op een lade, kunnen de

metalenqui se

trouvent

dans

le tiroir

pourraient atteindre

des

 

 

voorwerpen die zich bevinden in de lade, hoge temperaturentempératures

élevées en

raison

de

la recirculation

de

l'air

 

 

bereiken, te wijten

aan luchtcirculatie afkomstig

van

de ventilatieprovenant de

la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il est

van de plaat, hiertoe wordt aanbevolen een tussensteun te

recommandé

d'utiliser un support intermédiaire.

 

 

 

 

 

gebruiken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4
Osservazioni importanti
Istruzioni per l'installazione
S Safety in use is only guaranteed if the technical installation of the hob has been carried out correctly and in accordance with the installation instructions. The installation technician shall be liable for any damage caused as a result of incorrect installation.
S Only an authorised technician is able to connect the appliance. The guidelines set out by the local electricity provider must be
observed. S La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è
stata effettuata correttamente dal punto di vista tecnico e S This is a class I appliance and should only be used with an conformemente alle presenti istruzioni di montaggio. I danni earthed connection.
causati da un montaggio inadeguato sono di responsabilità S Using this appliance without an earth connection or after it has dell'installatore. been incorrectly installed may, in very rare cases, cause serious
S Solo un tecnico specializzato e autorizzato può effettuare harmil.
collegamento dell'apparecchio. Attenersi alle disposizioni della The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction società locale di fornitura elettrica. or damage which is caused by incorrect electrical installation.
S L'apparecchio rientra nel tipo di protezione I e può essere If the appliance is not fitted with an accessible plug,
S
utilizzato solo con un collegamento dotato di messa a terradisconnecting. means must be incorporated in the fixed S L'uso di questo apparecchio, in mancanza di messa a terrainstallation, in accordance with the installation regulations.
con un'installazione non adeguata, può provocare gravi danni, The inlet hose must be positioned so that it does not touch
S
anche se in rari casi. Il fabbricante non è responsabile dell'uso
of the hot parts of the hob or oven.
improprio dell'apparecchio e degli eventuali danni causati da S Induction hobs should only be installed on forced ventilation collegamenti elettrici non adeguati. ovens of the same specification. Refrigerators, dishwashers,
S Se l'apparecchio non è dotato di una spina elettrica unventilated ovens or washing machines must not be installed accessibile, prevedere l'installazione di dispositivi di interruzione
under the hob.
dell'alimentazione di rete, conformemente alle pertinenti
regolamentazioni. S If the hob is installed above a drawer, it is recommended to use an intermediate support, as metal objects stored in the
S Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo da non
drawer could reach high temperatures as a result of the toccare le parti calde della piastra di cottura o del forno. circulating air coming from the hob's ventilation system.
S Le piastre ad induzione possono essere installate su forni Aa strip of wood can be used as an intermediate support or an ventilazione forzata della stessa marca. Sotto la piastra di
cottura, non installare frigoriferi, lavastoviglie, forni senza appropriate accessory can be obtained from our After-Sales ventilazione o lavatrici. Service.The reference code for this accessory is 680502.
S Any change to the appliance's interior, including changing the S Se la piastra è installata sopra un cassetto, gli oggetti metallici
power cable, must be performed by the Technical Assistance che si trovano nel cassetto potrebbero raggiungere temperature
elevate a causa del ricircolo dell'aria proveniente dalla Service.
ventilazione della piastra; si raccomanda, quindi, di utilizzare Installingun and connecting the hob
supporto intermedio. U Figure 1/2/3/4/5 Come supporto intermedio, si può utilizzare un pannello di legno
o acquistare un accessorio adeguato presso il nostro Servizio See the rating plate for the voltage.
Assistenza Clienti. S Connect according to the connection diagram only.
l codice di riferimento di questo accessorio è 680502. Removing the hob S Qualsiasi intervento all'interno dell'apparecchio, compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione, deve essere realizzatoS dalDisconnect the cooker from the power supply. Servizio di Assistenza Tecnica. S Push out the hob from below.
S Mettez l'appareil hors tension.
S Extraire la table de cuisson en la poussant par le bas.
Important notes
Démontage de la table de cuisson
Installation Instructions
S Pour la tension, voir la plaque signalétique.
S Important: Raccorder uniquement selon le schéma de raccordement.
Comme support intermédiaire, il est possible d'utiliser une Montaggio e collegamento del piano
étagère en bois ou d'acquérir un accessoire adéquat auprèsdide cottura - Figura 1/2/3/4/5 notre Service après-vente.
Le code de référence de cet accessoire est 680502. S Per la tensione, si veda quanto riportato dalla targhetta.
S Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le S Importante: L'allacciamento deve essere conforme a quanto indicato dal relativo schema dei collegamenti.
remplacement du câble d'alimentation, doit être réalisée par le
Service après-vente. Smontaggio del piano di cottura Mise en place et raccordement de laS Togliere la tensione.
table de cuisson - Figure 1/2/3/4/5 S Estrarre il piano di cottura spingendo dal basso verso l'alto.

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .6 . . . . .

Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . .7 . . . .

PIA611T14E

Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . 7. . . . .

Tipps zum Energiesparen. . . . . . . . . . . . . 7. . . .

Ø 18

Ø 14,5

Kochen mit Induktion. . . . . . . . . . . . . .8 . . . .

Vorteile des Kochens mit Induktion. . . . . . . . . . 8. . .

Geeignetes Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . .8 . . . .

Das Gerät kennen lernen. . . . . . . . . . . . .8 . . .

Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . .

Die Kochstellen. . . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . .

Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 9. . . . .

Kochfeld einstellen . . . . . . . . . . . . . . 9. . . . .

Kochfeld einj und ausschalten. . . . . . . . . . . .9 . . .

Eine Kochstelle einrichten. . . . . . . . . . . . . 9. . . .

Ø 14,5

Ø 18

Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . 9. . . . .

Kindersicherung einj und ausschalten. . . . . . . . .9 . . .

Automatische Kindersicherung. . . . . . . . . . .9 . . . .

Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . .

Automatisches Ausschalten einer Kochstelle. . . . . 10. Küchenwecker . . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . .

Automatische Zeitbegrenzung. . . . . . . . . 10. . . . .

Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . .

Zu den Grundeinstellungen gelangen. . . . . . . . 11. . . .

Pflege und Reinigung. . . . . . . . . . . . . 11. . . . .

Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. . . . . .

Kochfeldrahmen . . . . . . . . . . . . . . . .11. . . . .

Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . 11. . . . . .

Betriebsstörungen beheben. . . . . . . . . .12. . . . .

Normale Geräusche während des Gebrauchs. . . 12

5

Sicherheitshinweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heißes

Kochfeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbrennungsgefahr! Heiße Kochstellen nicht berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Halten Sie Kinder grundsätzlich vom Gerät fern. Die

Vorliegende

Gebrauchsanweisung

sorgfältig

 

 

 

 

Restwärmeanzeige

warnt

vor heißen

Kochstellen.

 

durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient

 

Brandgefahr! Brennbare Gegenstände niemals auf das

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebrauchs-

und

Montageanweisungen

 

gut

 

 

 

 

 

Kochfeld

stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brandgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person liegen, dort niemals brennbare

Gegenstände oder Sprays

weitergegeben

wird,

die

Geräte-Dokumentation

 

 

 

 

aufbewahren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beifügen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nasse

Topfböden

und

Kochstellen

 

 

 

 

 

Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät

beim

Transport

Schaden

genommen

hat,

 

 

 

 

Verletzungsgefahr! Falls sich zwischen Topfboden und

schließen

Sie

es

nicht

an, rufen Sie

 

den

 

 

 

 

 

Kochstelle eine Flüssigkeit befindet, kann Dampfdruck

 

Kundendienst

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und

halten Sie die Schäden schriftlich

fest,

sonst

 

 

entstehen. Der Topf kann dadurch unerwartet

in die

verlieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie

das

Recht

auf

Entschädigung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Höhe

springen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheitshinweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochstelle

und

 

Topfboden

immer

trocken

halten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprünge

im

Kochfeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses

Gerät

 

ist

nur

für

den

privaten

Haushalt

bestimmt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromschlaggefahr! Das Gerät von der

 

 

 

 

Benutzen

 

Sie

das

Gerät

ausschließlich

zum

ZubereitenStrom-versorgung

trennen,

wenn das

Kochfeld

kaputt

von

Speisen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder

gesprungen

ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht

 

Benachrichtigen

 

Sie

den

Kundendienst.

 

 

 

 

unbeaufsichtigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sichere

Bedienung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

Kochstelle

wird

heiß,

aber

die

Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funktioniert

nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur

sicheren

Handhabung des

Geräts

sollten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbrennungsgefahr!

Kochstelle

ausschalten,

wenn die

Erwachsene

und

Kinder,

die

wegen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

nicht

funktioniert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

körperlichen,

sensorischen

oder

psychischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

Benachrichtigen

 

Sie

den

Kundendienst.

 

 

 

 

 

Behinderungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

mangelnder

Erfahrung

oder

Unwissen

 

 

 

 

 

 

Legen

Sie

keine

 

Gegen-stände

aus

Metall

auf

das

 

 

 

 

 

 

Induktionsfeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht

zur

 

Bedienung

dieses

Geräts

geeignet sind,

niemals

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gabeln,

ohne

die

 

Aufsicht

eines

verantwortlichen

Erwachsenen Löffel, Deckel

oder

andere

Metall-gegenstände

auf

dem

am

Gerät

hantieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kinder

müssen

beaufsichtigt

werden,

damit

das

Spielen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

am

Gerät

unterbleibt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühlgebläse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses

Kochfeld

ist

auf

der Unterseite

mit einem

 

Überhitztes

Öl

und

Fett

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühlgebläse

ausgestattet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Überhitztes

Öl

und Fett

entzünden

sich

leicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer

Brandgefahr!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schublade

liegen,

dürfen

sich

keine

kleinen

 

 

Die Zubereitung von Speisen mit Öl und Fett ständigGegenstände oder Papier darin befinden, da sie

 

überwachen.

Falls

sich

Öl und

Fett

entzünden,

das

Feuer

 

 

 

 

 

 

 

und das Gebläse beschädigen oder

niemals mit

Wasser

löschen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingesaugt werden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die

Kühlung

beeinträchtigen

könnten.

 

 

 

 

 

Die

Flammen

schnell

mit

einem Deckel

oder einem

Teller,

 

 

Zwischen

dem

Schubladeninhalt

und

dem

 

der

das

Kochgeschirr

bedeckt,

ersticken.

 

 

 

 

 

 

Achtung!

 

 

 

 

 

 

 

Gebläseeingang

 

sollte

ein

Abstand

von

mindestens

 

Kochstelle

ausschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

cm

gewahrt

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speisen

im

Wasserbad

zubereiten

 

 

 

 

 

 

 

 

Unsachgemäße

Reparaturen

 

 

 

 

 

 

 

Im

Wasserbad

können

Speisen

in

einem

Gefäß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zubereitet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden,

das

in

einen

größeren

Topf

mit

Wasser

 

 

Stromschlaggefahr!

 

Unsachgemäße

Reparaturen

sind

 

gestellt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird.

Die

 

Speisen

werden sanft und

gleichmäßig

 

 

gefährlich. Das Gerät darf ausschließlich von einem

 

 

erhitzt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und

garen durch das heiße Wasser

und nicht

direkt

Fachmann des Kundendienstes repariert werden.

 

über

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die

Hitze

 

der

Kochstelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verbindungskabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim

Kochen

im

Wasserbad

sollten

Dosen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jeder Eingriff in das Gerät, auch

das

Austauschen

oder

Glas-behälter

oder andere Gefäße

nicht

direkt

 

 

 

 

auf den

 

 

 

des

 

Verbindungskabels,

muss

vom

 

 

Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu

 

 

Anbringen

 

 

 

 

 

Kundendienst

durchgeführt

werden.

 

 

 

 

 

 

vermeiden,

dass

das

Glas des

Kochfeldes

oder des

 

 

 

 

 

 

 

Gefäßes

platzt,

da sich

die

Kochstelle

überhitzen

 

 

Verbindungskabel elektrischer Geräte dürfen die heißen

kann.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochstellen nicht berühren. Kabelisolierung und Kochfeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

könnten

beschädigt

werden.

 

 

 

 

 

 

 

6

TopfU und Pfannenböden
Raue Topfj und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
Ausschalten des Kochfelds
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden.
Ursachen für Schäden

dTWarnung:TTDieses

Gerät entspricht der

Richtlinie

für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kratzer

Sicherheit

und elektromagnetische

Verträglichkeit.

 

 

Trotzdem

sollten sich

Personen Herzschrittmit

-macher

 

 

von diesem Gerät fernhalten. Es kann nicht versichert

werden, dass jeder auf dem Markt verfügbare

 

 

Herzschrittmacher

der

gültigen Richtlinie

für

Sicherheit

 

 

und elektromagnetische Verträglichkeit entspricht und

 

 

dass keine Interferenzen entstehen, die den korrekten

Betrieb gefährden.

Möglicherweise

kann

es

auch bei

 

 

 

Verfärbungen

anderen Geräten, wie z. B. Hörgeräten, zu Störungen kommen.

Ausmuschelu ng

Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als ArbeitsH oder Abstellfläche.

Raue TopfH

und

 

Prüfen

Sie

 

Ihr

Geschirr.

Pfannenböden

 

 

 

 

 

 

 

verkratzen

die

 

 

 

 

 

 

 

Glaskeramik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ungeeignete

 

 

Verwenden

 

Sie

nur

Reinigungsmittel

 

Reinigungsmittel,

die für

 

 

 

Glaskeramik

geeignet

 

 

 

sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Topfabrieb

(z.B.

 

Heben Sie die Töpfe und

Aluminium)

 

 

Pfannen beim

 

 

 

 

 

Verschieben

an.

 

 

 

 

 

 

 

 

Zucker, stark

 

Entfernen

Sie

 

 

zuckerhaltige Speisen

 

übergelaufen

Speisen

 

 

 

sofort

mit

einem

 

 

 

Glasschaber.

 

 

 

Umweltschutz

 

 

 

 

 

Umweltschonende

Abfallbeseitigung

Vermeiden

Sie das

Leerkochen von Töpfen. Es können

und die Verpackung umwelt-schonend

Schäden entstehen.

 

 

Gerät auspacken

 

 

entsorgen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heiße

Pfannen und

Töpfe

Dieses Gerät

entspricht der WEEE-Richtlinie

Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld,

2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen

Anzeigebereich oder

 

dem Rahmen abstellen.

Es können

Schäden

entstehen.

der Entsorgung und Wiederverwertung von

 

 

 

 

 

elektrischen und elektronischen Altgeräten in

Harte

und

spitze

Gegenstände

Europa.

 

 

Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld

Energiesparen

fallen,

können Schäden entstehen.

Tipps zum

Folien und Kunststoffe

AlujFolie oder KunststoffjGefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.

Übersicht

In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:

Schäden

Ursache

 

Maßnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flecken

Übergelaufene speisen

 

Entfernen

Sie

 

 

 

 

 

übergelaufen

Speisen

 

 

 

sofort mit

einem

 

 

 

Glasschaber.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ungeeignete

 

Verwenden

 

Sie

nur

 

Reinigungsmittel

 

Reinigungsmittel,

die für

 

 

 

Glaskeramik

geeignet

 

 

 

sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DBenutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden. Durch unebene Böden wird mehr Energie

verbraucht. Legen Sie ein Lineal auf den Topfboden. Wenn nirgendwo ein Zwischenraum ist, ist der Topfboden eben.

DDer Durchmesser der Topfund Pfannenböden sollte der Kochstellengröße entsprechen. Beachten Sie: Eventuell gibt der Hersteller den oberen Topfdurchmesser an. Dieser ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens.

Falls Topfdurchmesser und Kochstellengröße nicht übereinstimmen, verwenden Sie besser einen größeren Topf auf einer kleineren Kochstelle, andernfalls geht die Hälfte der Energie verloren.

DVerwenden Sie der Speisenmenge angebrachte Topfgrößen. Ein großer, nur halb gefüllter Topf

benötigt viel Energie.

DStellen Sie Kochgefäße immer ins Zentrum der Kochstelle und legen Sie immer den passenden Deckel auf. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie.

7

8
Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige fängt
an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem
Material besteht oder nicht die passende Größe hat.
Geeignetes Kochgeschirr
D Leichtere Pflege und Reinigung.
D Zeitersparnis beim Kochen und Braten. D Energiesparend
Vorteile des Kochens mit Induktion
Topferkennung
Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle
Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direktentsprichtim .
Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich:
Mineralstoffe erhalten. Erwärmen Sie keine leeren Kochgefäße oder Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit
D Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichteneinem Sicherheitssystem ausgestattet, aber leere
wie Suppen, Soßen oder Getränken können dieseKochgefäße werden möglicherweise so schnell erhitzt, unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oderdass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren verspritzen. kann und das Kochgefäß eine sehr hohe Temperatur Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auferreicht. Der Gefäßboden könnte sogar schmelzen und geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren die Glaskeramik des Kochfeldes beschädigen. In einem zu empfehlen. solchen Fall Kochgefäß nicht berühren und Kochstelle
ausschalten. Falls die Kochstelle nach dem Erkalten nicht
funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Kochen mit Induktion
Auf Seite 5finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Das Gerät kennen lernen

DGaren Sie mit wenig Wasser. So sparen Sie EnergieLeere. Kochgefäße oder Kochgeschirr mit dünnem Außerdem bleiben bei Gemüse die Vitamine und Boden

DKontrollierte Wärmezufuhr und mehr Sicherheit. Bedienfeld

 

 

Bedienfläche für die

Bedienfläche für

 

 

Û Warmhaltezone

Ferromagnetisches

Kochgeschirr

T Zeitprogrammier-funktion

Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum

 

 

 

 

Induktionskochen

geeignet,beispielsweise:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Demaillierte Stahlgefäße

D

gußeiserne

Gefäße

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spezielles

Induktionsgeschirr

aus Edelstahl.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienflächen für

D

 

 

Bedienfläche für

 

 

 

 

Um

festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet

ist,

 

@ Hauptschalter

 

 

 

 

die

 

Auswahl

 

Ñ Kindersicherung

 

 

 

 

der

 

Kochstufe

prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ungeeignetes

Kochgeschirr

 

 

Die Kochstellen

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie niemals Gefäße

aus:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

normalem

Edelstahl

 

 

 

Kochstelle

 

Ein-

und

Ausschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Glas

 

 

 

Einkreiskochstelle

 

Ein

Kochgefäß passender Größe

D

 

 

 

 

 

 

 

verwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Keramik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m Bratzone

 

Diese Zone

schaltet sich

 

 

 

 

 

 

D

Kupfer

 

 

 

 

 

 

 

automatisch

ein,

wenn

ein

 

Aluminium

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß

benutzt wird,

dessen

D

 

 

 

 

 

 

 

Boden mit der Größe der äußeren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone

übereinstimmt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9
2 Berühren Sie in den nächsten 5 Sekunden das Symbol oder+ -.
Die Grundeinstellung erscheint: Symbol + = Kochstufe 9 Symbol - = Kochstufe 4
1
EinU und ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, Das Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle
erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
berühren. In der entsprechenden Anzeige leuchtet 0 auf.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
Eine Kochstelle einrichten
Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol@ für ca. 4 Hinweis Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben.
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle
Kochstellen länger als 20 Sekunden ausgeschaltet sind.
Automatische Kindersicherung
Si después de conectar la placa de cocción aún queda calor residual, el indicadort/s se ilumina.
Ausschalten: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Berühren Sie das Symbol#, bis die Anzeige über dem Einschalten: Berühren Sie das Symbol@ für ca. 4 Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind Sekunden. Das Symbol@ leuchtet 10 Sekunden lang. ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, Das Kochfeld ist gesperrt.
bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Kindersicherung einU und ausschalten
Einschalten:
Berühren Sie das Symbol#. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet.
Kochfeld
einU und ausschalten
Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können.
Kochfeld
einstellen
Kindersicherung

Warmhaltezone*

Das SymbolÛ berühren.**

*Die Kochstelle einschalten: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

** Die Restwärmeanzeige leuchtet auf.

Nur Kochgefäße verwenden, die zum Induktionskochen geeignet sind, siehe Abschnitt •Geeignetes Kochgeschirr".

Restwärmeanzeige

 

 

 

 

3

Ändern der Kochstufe: Das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das

Kochfeld

verfügt für

jede Kochstelle über

eine

Symbol + oder

-berühren,

bis die gewünschte

Kochstufe

erscheint.

 

 

Restwärmeanzeige, die auf noch warme Kochstellen

 

 

 

 

 

 

 

hinweist. Berühren

Sie die Kochstellen mit dieser

Anzeige

 

 

 

 

nicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochstelle steht,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auch

wenn

das

Kochfeld

bereits

ausgeschaltet

ist,

blinkt die Anzeige

der gewählten

Kochstufe.

leuchtet s/t,

 

solange die

Kochstelle

noch heiß

ist.

Nach einer Zeit schaltet sich

die

Kochstelle aus.

Wenn

Sie das Kochgefäß

von der

Kochstelle

nehmen,

 

der

Kochstelle

 

 

bevor

diese

ausgeschaltet

wurde,

erscheinen

 

Ausschalten

 

 

 

Das

Symbol+ oder

-berühren,

bis0

erscheint.

abwechselnd

 

die

Anzeigens/t und

die eingestellte

 

 

 

 

 

 

 

Kochstufe.

Timer

Küchenwecker

 

Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99

 

Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen

Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt

werden:

Einstellungen.

D eine Kochstelle soll automatisch ausschalten

Dals Küchenwecker

Automatisches Ausschalten einer Kochstelle

So stellen Sie ein

1Symbol 0 sooft berühren, bis die AnzeigeS für den Küchenwecker leuchtet. In der TimerjAnzeige leuchtet ‹‹.

2 Mit Symbol+ oderdie Zeit einstellen.

Zeit

für die

gewünschte Kochstelle

eingeben.

Die

Nach

einigen

Sekunden läuft die Zeit ab.

Kochstelle schaltet sich nach Ablauf

der Zeit

 

automatisch

 

 

 

aus.

 

 

 

 

 

Nach

Ablauf

der

Zeit

 

 

 

 

 

 

So

stellen

Sie die

Funktion ein

 

 

Nach

Ablauf

der

Zeit hören Sie ein Signal. In der

 

 

TimerjAnzeige leuchtet‹‹. Die AnzeigeS für den

 

 

 

 

 

 

Das

Kochfeld muss

eingeschaltet sein.

 

Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekunden schaltet

 

die Anzeige

ab.

 

 

 

 

 

 

 

 

1Wählen Sie die Kochstelle und die gewünschte Zeit korrigieren

 

Kochstufe.

Danach

das

Symbolj berühren.

 

Symbol 0 sooft berühren,

bis

die

AnzeigeS für den

 

Die

Anzeigen00

undmin leuchten

in

der Anzeige der

Küchenwecker

leuchtet.

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeitprogrammierfunktion

auf.

 

 

 

 

Mit

Symbol+

 

oder-

die

Zeit

einstellen.

 

Die

Anzeige?

 

leuchtet

an der

Kochstelle auf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Das Symbol+

oderder

Zeitprogrammierfunktion

Automatische

Zeitbegrenzung

 

berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es

erscheinen

die

Grundeinstellungen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol +

:

30

Minuten

 

 

 

 

 

 

st eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern d

 

Symbol -

:

10

Minuten

 

 

 

 

 

 

Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung

3

Die

gewünschte

Zeit

mit

dem

 

 

 

 

aktiviert.Die

Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In

 

 

 

 

der

KochstellenjAnzeige

blinken abwechselndF und

 

Symbol

+

oder

-

einstellen.

 

 

 

 

8.Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren,

Nach einigen Sekunden

beginnt die

Zeit zu

zählen.

erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen.Wann die

Zeitbegrenzung

aktiv wird,

richtet

sich nach der

n der

Anzeige

erscheint

die

zuletzt

eingestellte Garzeit.

 

 

 

Kochstufe (1

bis

10

Stunden).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingestellten

 

Nach

Ablauf

der

Zeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach

Ablauf

der

Zeit

schaltet sich

die

Kochstelle aus. Ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

akustisches

 

Signal

 

ertönt.

 

 

 

 

 

 

 

Grundeinstellungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei

Berührung

des

Symbolsj gehen

die

Anzeigen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das

akustische

Signal

aus.

 

 

 

 

 

 

Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die

Zeiteinstellung

korrigieren

 

 

 

 

können diese Einstellungen an Ihre eigenen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

Gewohnheiten

anpassen.

 

 

 

 

 

 

Das Symbolj berühren, bis die Anzeige an der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gewünschten Kochstelle aufleuchtet.Die Garzeit mit den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbolen +

oderder

Zeitprogrammierfunktion

ändern.

Anzeige

 

Funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausschaltautomatik

deaktivieren

 

 

 

 

o

b

 

Automatische

Kindersicherung

Das

Symbolj berühren,

bis

die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausgeschaltet.*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eingeschaltet.

 

 

 

 

 

 

Anzeige R an

der

gewünschten

Kochstelle

aufleuchtet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danach das Symbolder Zeitprogrammierfunktion

o

c

 

 

Signalton

 

 

 

 

 

 

 

berühren biskk erscheint.

Die

AnzeigeR erlischt.

 

 

 

 

Bestätigungssignal

und

Fehlbedienungssignal

Tipps

und

Hinweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgeschaltet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nur

Fehlbedienungssignal eingeschaltet.

Garzeiten können bis zu einer Dauer von 99 Minuten

 

 

 

ƒ

Bestätigungssignal

und

eingestellt

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fehlbedienungssignal

 

eingeschaltet.*

Nach einer Unterbrechung in der Stromversorgung ist

die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeitprogrammierfunktion

nicht

mehr

aktiv.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

D Nicht den Glasschaber verwenden.
Kundendienst
Glasschaber
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
Die Oberfläche des Kochfeldes nicht mit dem Überzug In den nächsten 10 Sekunden das des Glasschabers reinigen, da die Oberfläche zerkratzen Symbol Ñ berühren, bis ein akustisches Signal könnte.
ertönt undo b in der Anzeige der Kochstelle rechts
vom SymbolÑ abwechselnd blinkt (siehe dTWarnung:TTDie Klinge ist sehr scharf. Abbildung). Verletzungsgefahr! Klinge sichern, wenn der Schaber
nicht verwendet wird. Klinge sofort auswechseln, wenn Schäden sichtbar werden.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, folgende Hinweise beachten:
D Nur Warmwasser mit wenig Seife verwenden.
Pflege und Reinigung
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur für Kochfelder geeignete Reinigungsmittel verwenden. Hinweise auf den jeweiligen Produktverpackungen beachten.
Verwenden Sie niemals:Scheuermittel, Aggressive Reinigungsmittel wie Backofenspray und Fleckenentferner, Kratzende Schwämme, Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger

of

og

oh

ok

*

Automatischer Timer

Ausgeschaltet.*

HŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten.

Dauer

des

TimerBEnde Signals

10

Sekunden.*

ƒ

 

30

Sekunden.

1 Minute.

Power-Management-Funktion b =bkkk W Mindestleistung b. - j = vonbfkk bisjkkk W j. = jfkk W Höchstleistung

Rücksetzung auf die Grundeinstellung

Ausgeschaltet.

Eingeschaltet.

Grundeinstellung

Zu den Grundeinstellungen gelangen

1

2

DNiemals spitze Gegenstände oder Scheuermittel verwenden.

Eine andere Einstellung auswählen

3Das SymbolÑ berühren, bis die Anzeige der

gewünschten Funktion erscheint.

4Danach die gewünschte Einstellung mit den

Symbolen +

und -

der

Kochstelle rechts neben dem

 

 

 

 

 

 

Symbol Ñ auswählen.

 

 

 

 

Unser Kundendienst steht

Ihnen

jederzeit

für

 

 

 

 

der Gerätereparaturen, den Kauf von Zubehör oder

Die neue Einstellung

erscheint

in

der

Anzeige

Zeitprogrammierfunktion.

 

 

 

 

Ersatzteilen

und

alle Anfragen, die unsere Produkte oder

 

 

 

 

Dienstleistungen

betreffen,

zur

Verfügung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Erneut das

SymbolÑ für

mehr

als

4

Sekunden

Die Daten unseres Kundendienstes finden Sie in den

berühren, bis ein Signal

ertönt. Die

neuen

beigefügten

Unterlagen.Wenn

Sie

unseren

Kundendienst

rufen, halten Sie bitte die

ErzeugnisnummerNr.) (Eund

Einstellungen

wurden

korrekt gespeichert.

die Produktionsnummer (FDNr.) des Geräts bereit. Diese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Daten entnehmen Sie dem auf der Unterseite des

 

 

 

 

 

 

 

Kochfeldes angebrachten Typenschild und den

 

 

 

 

 

 

 

beigefügten

Unterlagen.

 

 

 

 

11

Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld stellen.

Betriebsstörungen beheben

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.

Anzeige

Störung

 

Maßnahme

 

 

 

 

 

Keine

Die

Stromzufuhr

wurde unterbrochen.Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung

 

 

 

 

unterbrochen wurde.

 

Der

Anschluss

des

Geräts wurde nichtÜberprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan angeschlossen wurde.

 

nach

Anschlussplan

vorgenommen.

+ Nummer/

p + Nummer/

+ Nummer/

F0/F9

 

 

 

 

 

Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht

beheben, rufen Sie

Störung

im

elektronischen

System.

 

den

Kundendienst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

im

elektronischen

System

 

Trennen

Sie

das

Kochfeld

vom

Stromnetz.

Warten

Sie

ein

paar

Sekunden

 

 

 

 

 

und schließen Sie es erneut an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sollte

die

Anzeige

nicht

erlöschen,

rufen

Sie

den

Kundendienst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es ist

ein

interner Fehler

aufgetretenTrennen.

Sie

das

Kochfeld

vom

Stromnetz.

Warten

Sie

ein

paar

Sekunden

 

 

 

 

 

und schließen Sie es erneut an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sollte

die

Anzeige

nicht

erlöschen,

rufen

Sie

den

Kundendienst.

 

F2

F4

{b

{c/{d

Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausgeschaltet.

Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.

Eingangsspannung nicht korrekt, außerhalb des normalen Betriebsbereichs

Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist.

Berühren

Sie danach irgendein Symbol auf dem Kochfeld.

Sollte die

Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.

Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist.

Berühren

Sie danach irgendein Symbol auf dem Kochfeld.

Sollte die

Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.

Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.

Die

Kochstelle wurde überhitzt

und Warten

Sie,

bis

das elektronische System genügend abgekühlt ist und

zum

Schutz Ihres Kochfeldes

schalten

Sie

es

erneut ein.

ausgeschaltet.

 

 

 

 

Normale

Geräusche

während

des

 

 

Knistern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses

Geräusch

tritt

bei

Kochgeschirr

auf, das

aus

Gebrauchs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verschiedenen

übereinander

liegenden

Materialien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

besteht. Es entsteht, weil die Flächen, an denen die

Die

Induktionstechnologie beruht

auf

der

Erzeugung

verschiedenen

Materialien

aufeinandertreffen,

vibrieren.

Dieses Geräusch liegt am Kochgeschirr. Es kann je nach

elektromagnetischer

Felder,

welche

die Hitze

 

 

 

direkt am

und

Zubereitungsart

der

Speisen variieren.

 

Boden

des

Kochgefäßes

entstehen lassen.

Das

 

 

Menge

 

 

 

Einige

lautere Pfeiftöne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß

kann

je

nach

Herstellungsart

bestimmte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diese

Geräusche

entstehen

vor

allem

bei

Kochgeschirr

Geräusche

oder

Vibrationen verursachen,

die

im

 

 

 

 

aus verschiedenen übereinander

liegenden

Materialien,

Folgenden

beschrieben

werden:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wenn

diese

auf

höchster

Leistungsstufe

und

zugleich auf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein tiefes Summen wie von einem Transformator zwei Kochstellen

benutzt

werden. Diese

Pfeiftöne

 

Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer

verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung

Leistungsstufe.

Es

beruht

auf

der

Energiemenge,

die vom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vermindert wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochfeld

auf

das

Kochgeschirr

übertragen

wird.

Dieses

 

 

 

Zur

 

Gewährleistung

der

 

 

 

Geräusch

verschwindet

oder

wird

leiser,

wenn die

Ventilatorengeräusch:

 

 

 

 

Funktionsfähigkeit

der

Elektronik wird

das

Kochfeld

bei

Leistungsstufe

verringert

wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kontrollierter Temperatur betrieben. Dazu ist das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein

leises

Pfeifen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochfeld mit einem Kühlgebläse ausgestattet, das nach

Dieses

Geräusch

entsteht,

wenn

 

das

Kochgefäß

leer

jederist. über verschiedene Leistungsstufen entdeckten

 

Es verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das

Temperatur in Betrieb geht. Das

Kühlgebläse

geht

auch

Gefäß

gegeben

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an, wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur jedoch noch zu hoch ist. Diese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beschriebenen Geräusche sind ein normaler Teil der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Induktionstechnologie

und

stellen

keine

Störung

dar.

 

12

 

 

 

 

 

 

Raadgevingen en waarschuwingen inzake

veiligheid. .

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . .14. . . . .

PIA611T14E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oorzaken

van schade. . . . . . . .

. . . . . 15. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Milieubescherming . . . . . . . . . . . . . .15. . . . .

Ø 18

Ø 14,5

 

 

 

 

 

Tips om

energie te besparen. . . . . . .

. . . . . .15. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inductiekoken . . . . . . . . . . . . . . . 16. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voordelen van het koken door middel van inductie. 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geschikte

pannen . . . . . . . . . . .

. . . . 16. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het apparaat leren kennen. . . . . . . . . . . .16. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kookzones . . . . . . . . . . . . . . . . . .16. . . . .

 

 

 

 

 

 

Restwarmte-indicator . . . . . . . . . . . . . 17. . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmeren van de kookplaat. . . .

. . . .

. 17. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kookplaat inj en uitschakelen. . . . . .

. . . . .

.17. . . .

 

 

 

 

 

 

De kookzone afstellen. . . . . . . . .

. . . . . 17. . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø 14,5

Ø 18

Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . . . .

Kinderslot inj en uitschakelen. . . . . . . . . . . .17. . . .

Automatisch kinderslot . . . . . . . . . . . . . 17. . . . .

TimerUfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . . .

Een kookzone automatisch uitschakelen. . . . . . . 18. . .

Kookwekker . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . .

Automatische tijdsbegrenzing. . . . . . . . . 18. . . . .

Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . .

Toegang tot de basisinstellingen. . . . . . . . . . .19. . . .

Onderhoud en reiniging. . . . . . . . . . . . 19. . . . .

Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19. . . . .

Frame van de kookplaat. . . . . . . . . . . . . . 19. . . .

Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat. .19

Technische Dienst. . . . . . . . . . . . . . 20. . . . .

Repareren van storingen. . . . . . . . . . . .20. . . .

13

Raadgevingen

en

 

waarschuwingen

 

 

Hete

kookplaat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gevaar

voor

brandwonden!

Raak hete

kookzones niet

 

inzake

veiligheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het

is

van

vitaal belang dat kinderen niet in de buurt va

Lees

deze

 

instructies

aandachtig

doorPas.

daarna

 

 

het

apparaat

komen.

De

restwarmteindicator

 

geeft aan

 

 

 

dat

de

kookzones

warm

zijn.Brandgevaar!

Leg nooit

 

kunt

u

het

 

apparaat op

de

juiste

wijze

gebruiken.

 

 

 

 

ontvlambare voorwerpen op de kookplaat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewaar de gebruiksen montageinstructies. Als u het

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef

hemBrandgevaar!of

Als er zich onder de kookplaat een la

 

haar

dan

ook

de documentatie van

het

apparaat.

 

bevindt, mogen daarin geen ontvlambare voorwerpen of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sprays worden

bewaard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer het toestel nadat de verpakking verwijderd is.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indien

het

toestel transportschade

heeft

 

opgelopen, mag

 

panbodems

en

kookzones

 

 

 

 

 

 

het

niet

worden

aangesloten.

Neem

in

dat

 

geval

 

 

Natte

 

 

 

 

 

 

 

contact

er

vloeistof

tussen

 

de

bodem van de

pan en

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indien

 

op met de technische dienst en leg de veroorzaaktekookzone komt,

kan

er

dampdruk

ontstaan.

 

Daardoor

 

schade

schriftelijk

vast.

Doet

u dat

niet,

dan gaat

elk

de

pan

plotseling

opspringen.

 

 

 

 

 

 

recht

op

schadevergoeding

verloren.

 

 

 

 

 

 

 

kan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zorg

ervoor

dat

de

kookzone

en

de bodem

van de

pan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veiligheidsaanwijzingen

 

 

 

 

 

 

 

 

altijd

droog

zijn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het

apparaat

is

alleen

bedoeld voor

huishoudelijk

 

 

Barsten

in

de

kookplaat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gevaar

voor

elektrische

schokken!

Sluit

het

apparaat

van

gebruik.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

het

verdeelnet

af indien

de kookplaat

stuk

of gebarsten

De

kookplaat

mag uitsluitend

gebruikt worden voor

 

het

Neem

contact

op met

 

de

technische

dienst

 

bereiden

van

voedsel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zorg

ervoor

 

dat

er

tijdens

het gebruik

van

 

het apparaat

kookzone

wordt

wel

 

warm,

maar

de

visuele

 

altijd

toezicht

is.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator

doet

 

het

niet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veilig

gebruik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de

Voor een veilig gebruik van dit apparaat mogen

 

 

indicator

niet

werkt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volwassenen

en

 

kinderen

die

wegens

 

 

 

 

 

 

Neem

contact

op

met

de

technische

dienst.

 

 

D

lichamelijke,

zintuiglijke

of

psychische

beperkingen,

Plaats

geen metalen voorwerpen op de inductieplaat

D

onervarenheid

of

onwetendheid

 

 

 

 

 

 

 

 

Gevaar

voor brandwonden! Leg geen messen, vorken,

niet bekwaam zijn om dit apparaat te gebruiken,

 

datlepels, deksels of andere metalen voorwerpen op de

 

alleen doen onder toezicht van een verantwoordelijk

kookplaat;

deze

kunnen

erg snel heet

worden.

 

volwassen

persoon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Onderhoud

van

de

koelventilator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Houd

kinderen

in

de

gaten en

voorkom

dat zij

 

met h t

kookplaat

 

is uitgerust met een ventilator, die zich

apparaat

gaan

spelen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aan

de

onderzijde

bevindt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oververhitte olie, boter of margarine

 

 

 

 

 

 

Gevaar

voor

schade!

Als

er zich

onder

de

 

kookplaat

een

 

 

gemakkelijk la bevindt,

mogen

daarin

 

geen

kleine

voorwerpen of

 

Oververhitte

olie

of

boter

(margarine)

vat

 

 

vlam.

Brandgevaar!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

papieren

worden

bewaard.

 

Als

 

deze in

de

ventilator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terecht

komen,

 

kunnen

ze

de

 

ventilator

beschadigen

of

Loop

nooit

weg

tijdens

het

 

bereiden van voedsel

 

 

 

 

 

met olie

 

zijn voor de

koeling .

 

 

 

 

 

 

 

 

of boter.

Indien

 

de

olie

 

of

boter

vlam

vat,

blus

het

nadelig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vuur

 

Tussen

de

inhoud van

de lade

en

de inlaat van

dan

nooit

met

water.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opgelet!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de koelventilator dient een minimumafstand van

 

Smoor

de

vlammen

door

de pan

snel

met

een

 

 

 

deksel

of

gehouden

te

worden.

 

 

 

 

 

 

 

 

bord

af

te

dekken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bereiden van voedsel au bain-marie

 

 

 

 

 

 

Onjuist

uitgevoerde

reparaties

 

 

 

 

 

 

 

Met au bain-marie wordt voedsel gekookt in een

 

Gevaar voor elektrische schokken! Onjuist uitgevoerde

 

steelpan die op zijn beurt in een grotere, met waterreparaties

zijn

gevaarlijk.

Reparaties

mogen

alleen

 

gevulde pan wordt gezet. Op die manier wordt het

worden

uitgevoerd

door

behoorlijk

opgeleid

personeel

 

voedsel

langzaam maar

constant verwarmd

 

door

middel

de

technische

dienst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van het warme water en niet rechtstreeks door de

van

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

warmte

van

de

 

kookzone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aansluitkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voorkom

bij

het

koken

au

bain-marie

dat

 

blikken, glazen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrichtingen aan het apparaat, inclusief het vernieuwen

potten of

andere

materialen

 

direct

op

de bodem

van de

 

 

 

van de aansluitkabel, mogen alleen worden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of

installeren

met water gevulde pan rusten, om te voorkomen datuitgdevoerd door de technische dienst.

 

 

 

 

 

glasplaat

of

 

de

pot

breken

 

door

de

verwarming

door de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aansluitkabels van elektrische apparaten mogen niet in

kookzone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aanraking komen met de warme kookzones. De

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kabelisolatie

en

 

de

kookplaat

kunnen beschadigd raken.

14

Loading...
+ 32 hidden pages