Bosch PCP6A2M90, PCP6A6M90 User manual

Gáz főzőfelület Płyta gazowa Plită pe gaz Газовая варочная панель
PC.6A....., PC.7A....., PC.9A.....
[hu] Használati utasítás ....................4
[pl] Instrukcja obsługi ...................15
[ro] Instrucţiuni de utilizare .......... 26
[ru] Правила пользования ........... 37
3&&$%
3&3$0
2
3&,$%
1
2
3&+$% 3&+$&
1
1
2
3&4$%
2
3&4$0
1
1
1
2
3&+$0
2
3&3$% 3&3$&
1
1
2
3&5$&
2
3&5$0
1
1
2
2
3&6$% 3&6$&
3&6$/
3&5$0
2
3&6$0
2
3&5$% 3&5$&
1
1
3&6$&
3&7$% 3&7$&
2
2
1
1
1
2
! Rostélyok " Kapcsolók # Takarék égőfej, max. 1 kW $ Normál égőfej, max. 1,75 kW % Erős égőfej, max. 3 kW
! Ruszty " Pokrętła # Palnik oszczędny o mocy do 1 kW $ Palnik zwykły o mocy do 1,75 kW % Palnik o dużej mocy do 3 kW
! Grătare " Comenzi # Arzător economic cu până la 1 kW $ Arzător normal cu până la 1,75 kW % Arzător puternic cu până la 3 kW
1
2
& Mini wok égőfej 3,5 kW-ig ' Wok égőfej max. 4 kW-tal ( Kettős wok égőfej max. 5 kW-tal ) Main Switch
& Minipalnik Wok o mocy do 3,5 kW ' Palnik Wok o mocy do 4 kW ( Podwójny palnik Wok o mocy do 5 kW ) Main Switch
& Mini-arzător pentru wok până la 3,5 kW ' Arzător pentru Wok cu până la 4 kW ( Arzător dual pentru Wok cu până la 5 kW ) Main Switch
! Решетки " Ручки управления # Экономичная конфорка до 1 кВт $ Стандартная конфорка до 1,75 кВт % Конфорка повышенной мощности до 3 кВт
& Конфорка Mini-Wok до 3,5 кВт ' Конфорка Wok до 4 кВт ( Двойная Конфорка Wok до 5 кВт ) Главный выключатель (Main Switch)
hu
Tartalomjegyzék
[ hu] Használ at i ut así t ás
8 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8Rendeltetésszerű
( Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . 5
* A készülék megismerése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kezelőelemek és égők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ä Gázrózsák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kézi bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatikus gyújtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Biztonsági rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Égő eloltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Főkapcsoló / Főzőlap lezárása (Main Switch) . . . . . . . 8
Megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
J Táblázatok és tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Megfelelő edények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Főzési táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Mi a teendő zavar esetén?. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Vevőszolgálat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Jótállási feltételek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ártalmatlanítás környezetbarát módon . . . . . . . . . . . . 14
használat
Rendelt et éss zer ű használ at
Olvassa el figyelmesen a következő utasításokat. Csak ezt követően tudja a készüléket hatékonyan és biztonsággal használni. Őrizze meg a használati és beszerelési útmutatót, és az esetleges új tulajdonosnak a készülékkel együtt adja át azokat.
A kézikönyv utasításainak figyelmen kívül hagyása esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
A használati utasításban szereplő képek tájékoztató jellegűek.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor vegye ki a védőcsomagolásból. Ha bármilyen sérülést észlel a készüléken, ne csatlakoztassa azt. Lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal.
Ez a készülék a gázkészülékekre vonatkozó EN 30-1-1-es szabvány szerinti 3. osztályba sorolandó: bútorba beépített készülék.
Az új főzőlap beszerelése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az üzembe helyezés a beszerelési útmutató szerint történik.
A készüléket tilos jachton vagy lakókocsiban üzembe helyezni.
Ez a készülék kizárólag megfelelően szellőző helyiségekben használható.
Produktinfo
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop- ban: www.bosch-eshop.com talál.
A készülék külső időkapcsolóval vagy távirányítással való üzemeltetésre nem alkalmas.
A beszereléssel, csatlakoztatással, beállítással és más típusú gázra való átállítással kapcsolatos szerelést megfelelően képzett szakembernek kell végeznie, az érvényben lévő szabályok és a helyi gáz- és áramszolgáltatók előírásainak betartásával. A szellőzésre vonatkozó előírásokra kiemelt figyelmet kell fordítani.
A készüléket a gyártás során adott, a műszaki adatlapon jelölt gáztípus használatára állították be. Ha módosításra van szükség, kérjük, olvassa el a beszerelési útmutatóban található információkat. Más típusú gázra való átállítás esetén kérjük, hogy forduljon vevőszolgálatunkhoz.
Fontos biztonsági előírások hu
Ezt a készüléket kizárólag háztartásban történő használatra tervezték. Kereskedelmi és nagyüzemi használata nem megengedett. A készüléket kizárólag ételek készítésére használja, soha ne fűtésre. A jótállás kizárólag rendeltetésszerű használat esetén érvényes.
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték.
Működés közben a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
Csak olyan fedőt vagy gyermekbiztonsági védőelemet használjon, melyet a főzőlap gyártója jóváhagyott. Balesetveszély áll fenn, például a túlmelegedés, meggyulladás vagy darabok leválása miatt.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket.
(Fontos biztonsági
előírások
Font o s bi zt onsági el őírások
:Figyelmeztetés – Gyulladásveszély!
A gáz elégés nélkül felhalmozódása zárt helyiségben gyulladásveszéllyel jár. Ne helyezze a készüléket huzatos helyre. Az égők lángja kialudhat. Olvassa el figyelmesen a gázrózsák működésére vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.
:Figyelmeztetés – Gázmérgezés veszélye!
A gáztűzhely használata a helyiségben meleget, párát és égéstermékeket eredményez. Biztosítsa a konyha megfelelő szellőzését, főként a főzőlap működtetése során: hagyja nyitva a természetes szellőzést biztosító nyílásokat, vagy szereltessen be egy mechanikus szellőztető készüléket (elszívó kürtőt). Ha a készüléket nagy teljesítményen vagy hosszú időn át használja, kiegészítő vagy hatékonyabb szellőzésre lehet szükség: nyisson ablakot, vagy növelje a mechanikus szellőztető teljesítményét.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve ha 15 vnél idősebbek és felügyelet mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A főzőfelületek és a készülék
környezetében található bútorok felforrósodnak. Ne érintse meg a forró felületeket. A 8 éven aluli gyermekeket tartsa távol a készüléktől.
Égésveszély!
Ha a cseppfolyós gáz palackja nem
függőlegesen áll, a cseppfolyós propán/ bután a készülékbe juthat. Ezáltal heves sugárláng csaphat fel az égőfejeknél. Az alkatrészek megsérülhetnek és idővel nem zárnak jól, így ellenőrizetlenül gáz áramlik ki. Mindkét eset égési sérüléseket okozhat. A cseppfolyósgázpalackokat mindig függőleges helyzetben használja.
:Figyelmeztetés – Tűzveszély!
A főzőfelületek nagyon felmelegednek. Ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőlapra. Ne tároljon semmit a főzőlapon.
Tűzveszély!!
Ne tároljon vagy használjon maró hatású
vegyszereket, gáz halmazállapotú vagy gyúlékony anyagokat, illetve semmi egyebet élelmiszeren kívül az elektromos háztartási készülékek alatt vagy közelében.
Tűzveszély!!
hu A készülék megismerése
A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj
könnyen lángra lobbanhat. Zsiradék vagy olaj melegítése közben ne hagyja a tűzhelyet felügyelet nélkül. Ha lángra lobbant, ne próbálja vízzel eloltani a tüzet. Fedje be az edényt, hogy a lángot elfojtsa, majd zárja el a főzőfelületet.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A sérült, nem megfelelő méretű, a főzőlap
szélein túlnyúló és a nem megfelelően elhelyezett edények súlyos sérüléseket okozhatnak. Tartsa be a főzőedényekre vonatkozó tanácsokat és figyelmeztetéseket.
Sérülésveszély!!
Hiba esetén válassza le a készüléket a gáz-
és elektromos hálózatról. A javítás ügyében hívja vevőszolgálatunkat.
Sérülésveszély!!
Ne nyúljon a készülék belsejébe. Ha
szükséges, hívja vevőszolgálatunkat.
Sérülésveszély!
Ha egy kezelőgomb nem forgatható vagy
laza, ne használja tovább. A kezelőgomb javításához vagy cseréjéhez forduljon azonnal a vevőszolgálathoz.
:Figyelmeztetés – Elektromos kisülés
veszélye!!
A készülék tisztításához ne használjon gőzzel működő készülékeket.
*A készülék megismerése
A készülék megi smerése
A modell áttekintésénél megtalálja készülékét az
égőfejek teljesítményével. ~ 2. oldal
Kezelőelemek és égők
Minden kezelőgombon jelölve van a hozzá tartozó égő. A kezelőgombokkal a különféle pozícióknak megfelelően állíthatja be a mindenkor szükséges teljesítményt a maximális és minimális értékek között. Soha ne próbáljon a 0 pozícióról közvetlenül az 1 pozícióra, vagy az 1 pozícióról a 0 pozícióra váltani.
Kijelzések
Û
9
1 ˜
Kezelőgombbal szabályozott égő Kikapcsolt égő Legmagasabb teljesítményfokozat és elektromos gyújtás Legalacsonyabb teljesítményfokozat
A kettős duplaégők belső és külső lángjai egymástól függetlenül szabályozhatók. Lehetséges teljesítményfokozatok:
Belső és külső láng
maximális teljesítményen.
Külső láng minimális,
belső láng maximális
teljesítményen.
Belső láng maximális
teljesítményen.
Belső láng minimális
teljesítményen.
A készülék megismerése hu
A készülék megfelelő működése érdekében mindenképpen ellenőrizze, hogy a rostélyok és az égők elemei megfelelően vannak-e elhelyezve. Ne cserélje fel az égők fedeleit.
A feltéteket mindig óvatosan távolítsa el. Egy feltét eltolásával a mellette lévő feltéteket is odébbtolhatja.
 
Alkatrészek
1 Gyújtógyertya 2 Hőelem 3 Égőkehely 4 Égőfedél
Tartozékok
Simmer Plate Ez a kiegészítő csak alacsony hőmérsékleten való főzéshez használható. Használható taka­rék égőfejjel vagy normál égőfej- jel. Ha főzőfelület több normál égőfejjel rendelkezik, akkor a Simmer Plate elhelyezése a jobb első vagy hátsó normál égőfejre javasolt.
A kiegészítőt a dudorokkal fel­felé helyezze a tartóra, és ne közvetlenül az égőfejre.
Simmer Cap
Kizárólag minimális teljesítmén­nyel való főzésre szolgáló égő­fejtakaró. A Simmer Cap kiegészítőt a takarék égőfej fedelére kell felhelyezni.
--------
Kód
HEZ298107 Wok kiegészítő feltét: öntöttvas (4-5 kW) HEZ298108 Wok kiegészítő feltét: öntöttvas (mini wok
égőfej) HEZ298110 Wok kiegészítő feltét: zománcozott acél HEZ298115 Eszpresszófőző kiegészítő feltét HEZ298105 Simmer Plate HEZ211310 Simmer Cap
A gyártót semmilyen felelősség nem terheli, ha Ön nem használja a tartozékokat, vagy ha nem rendeltetésszerűen használja őket.
A készülék típusától függően a főzőlap az alábbi tartozékokkal rendelkezhet. A tartozékok a vevőszolgálatnál is beszerezhetők.
Wok kiegészítő feltét Csak wok égőfejeken való hasz­nálatra alkalmas. Domború aljú edényt használjon.
Eszpresszófőző kiegészítő feltét
Csak a legkisebb égőfejen való használatra alkalmas. Csak 12 cm-nél kisebb átmérőjű edényt használjon.
hu Gázrózsák
ÄGázrózsák
Gázrózsák
Kézi bekapcsolás
1. Nyomja meg a kiválasztott égő kezelőgombját, és
forgassa balra a legmagasabb teljesítményfokozatig.
2. Tartson egy elektromos gyújtót vagy lángot
(öngyújtó, gyufa stb.) az égőhöz.
Automatikus gyújtás
Ha a főzőfelület automatikus gyújtással rendelkezik (gyújtógyertya):
1. Nyomja meg a kiválasztott égő kezelőgombját, és
forgassa balra a legmagasabb teljesítményfokozatig. Amíg nyomva tartja a kezelőgombot, minden égőnél szikra képződik. Az égőfej begyullad.
2. Engedje el a kezelőgombot.
3. A kezelőgombot forgassa a kívánt pozícióra.
Ha nem sikerül a begyújtás, kapcsolja ki az égőt, majd ismételje meg a fenti lépéseket. Ez alkalommal tartsa hosszabban (akár 10 másodpercig) benyomva a kezelőgombot.
:Figyelmeztetés – Belobbanás veszélye!
Ha az égő 15 másodperc elteltével sem gyullad be, kapcsolja ki a kezelőgombot, és nyissa ki a helyiség ajtaját vagy ablakát. Várjon legalább egy percet, mielőtt újból meggyújtja az égőt.
Főkapcsoló / Főzőlap lezárása (Main Switch)
A főzőlap rendelkezhet egy főkapcsolóval, amellyel elzárható a gáz áramlása és egyszerre kikapcsolható az összes égő. Ez a főkapcsoló nagyon praktikus, ha gyermekek vannak a lakásban, vagy ha bármilyen okból hirtelen kell kikapcsolnia az összes égőt.
A főzőlap lezárásához:
Nyomja le a főkapcsolót. Minden addig bekapcsolt égő kialszik. A főzőlap le van
zárva.
$ %
A főzőlap lezárásának feloldásához:
1. Állítsa az összes kapcsolót kikapcsolt helyzetbe.
2. Nyomja le a főkapcsolót és forgassa ütközésig az
óramutató járásával megegyező irányban.
$
Utasítás: Ügyeljen a legnagyobb tisztaságra. Ha az
égőgyertyák szennyeződnek, hiba keletkezhet a gyújtás során. A gyújtógyertyákat tisztítsa meg rendszeresen egy kis, nem fémes kefével. Ügyeljen arra, hogy a gyújtógyertyákat ne érje erős ütés.
Biztonsági rendszer
A főzőlap biztonsági rendszerrel van felszerelve (termoérzékelő), amely megakadályozza a gáz áramlását, ha az égők véletlenül kialszanak.
A berendezés biztos aktiválásához:
1. Gyújtsa meg az égőt a szokásos módon.
2. A láng meggyújtása után ne engedje el a kapcsolót,
hanem tartsa lenyomva további 4 másodpercig.
Égő eloltása
Forgassa a megfelelő kapcsolót jobbra, a 0 pozícióba. Az égő kikapcsolása után néhány másodperccel éles
hangjelzés hallatszik. Ez nem hibára utal, hanem a biztonsági rendszer kikapcsolását jelzi.
%
Megindul a gáz áramlása. Ezután ismét a megszokott módon használhatja a főzőlapot.
Megjegyzések
Normális jelenség, hogy az égő működése közben halk sípoló hang hallatszik.
Az első néhány használatkor normális, ha szagok keletkeznek. Ez nem jelent veszélyt vagy működési rendellenességet. A jelenség idővel megszűnik.
A narancssárga színű láng normális jelenség. Okozhatja por, kiömlött folyadék stb.
Az égő lángjának váratlan kialvása esetén zárja el az égőt vezérlő kapcsolót, és várjon legalább 1 percet az újragyújtás előtt.
JTáblázatok és tippek
Tábl ázat ok és ti ppek
Megfelelő edények
Égőfej Az edény aljának
minimális átmérő- je
Wok égőfej 22 cm - cm Erős égőfej 20 cm 26 cm Normál égőfej 14 cm 22 cm Takarék égőfej 12 cm 16 cm
Az edény ne nyúljon túl a főzőfelület peremén.
Az edény aljának maximális átmérő­je
Táblázatok és tippek hu
Az edényeket ne közvetlenül az égőre, hanem a rostélyokra helyezze. Használat előtt ellenőrizze, hogy a rostélyok és az égők fedelei megfelelően állnak.
A főzőlapon lévő edényekkel óvatosan bánjon. Ne ütögesse a főzőlapot, illetve ne tegyen rá nagy súlyt.
Főzési táblázat
Használati útmutató
Utasítás: Bizonyos serpenyők és edények használata
esetén az acél főzőfelület átmenetileg enyhén deformálódhat. Ez normális jelenség, és nincs hatással a készülék működőképességére.
Az alábbi javaslatok segítségével energiát takaríthat meg, és elkerülheti a főzőedények károsodását:
Mindig az adott égőnek megfelelő méretű edényt használjon. Ne használjon a nagy égőkön kis edényeket. A láng ne érje el az edény oldalát.
Ne használjon alakjukat vesztett edényeket, amelyek nem állnak stabilan a főzőlapon. Az ilyen edények felborulhatnak. Kizárólag vastag és egyenletes aljú edényeket használjon.
Ne főzzön fedő nélkül vagy elmozdult fedővel. Így az energia egy része elvész.
Az edényeket mindig az égő közepére helyezze. Ellenkező esetben az edény felborulhat. Ne tegyen nagy edényeket azokra az égőkre, amelyek közel vannak a kapcsolókhoz. Ez károkat okozhat a túl magas hőmérséklet miatt.
A következő táblázat különböző ételek optimális főzési fokozatait és főzési idejét tartalmazza. Az adatok négy adagra vonatkoznak.
A főzési idő és a főzési fokozat az ételek fajtájától, súlyától és minőségétől, a használt gáz típusától, valamint az edények anyagától függ. Az ételek elkészítéséhez főként rozsdamentes acélból készült edényeket használtunk.
Használjon mindig megfelelő méretű edényeket, és ezeket igazítsa az égő közepéhez. Az edény átmérőjével kapcsolatos információkat itt találja:
~ "Megfelelő edények"
A táblázathoz kapcsolódó információk
Az ételek elkészítése egy vagy két lépésből áll. Minden lépés információt tartalmaz a következőkről:
Ételkészítés módja
˜
Főzési fokozat
§
Időtartam percben
v
A táblázatban feltüntetett ételkészítési módok
Felforralás
Továbbfőzés
œ
Nyomás létrehozása a kuktafazékban
£
Nyomás szinten tartása a kuktafazékban
¦
Erős pirítás
š
Enyhe pirítás
Olvasztás, felolvasztás
Ÿ
* Fedő nélkül ** Folyamatos keveréssel
Utasítás: A szimbólumok nem jelennek meg a
készüléken. A különböző ételkészítési módokkal kapcsolatos tájékoztatásra szolgálnak.
Adatok jelennek meg a különböző égőfejeken készített ételekre vonatkozóan. Az ajánlott opció az említett első égőfej. A főzőfelület összes égőfejének leírása a modell áttekintésében található.~ 2. oldal
hu Táblázatok és tippek
Példa:
Étel Ös-
Égőfej
Levesek, krémlevesek
Halleves
Erős égőfej 12-17 Normál égőfej 17-22 Wok égőfej 10-15
Ez a példa egy halleves elkészítését mutatja be az erős égőfejjel, a normál égőfejjel és a wok égőfejjel.
Az erős égőfejjel (javasolt opció) a teljes főzési idő 12– 17 percet tesz ki.
1. lépés: felforralás. 7–9 percre állítsa be a 8-as
főzési fokozatot.
2. lépés: továbbfőzés. 5–8 percre kapcsoljon az 1-
es főzési fokozatra.
Az adatok a további javasolt égőfejekre is érvényesek.
Étel Ös-
Égőfej
Levesek, krémlevesek
Halleves
Erős égőfej 12-17 Normál égőfej 17-22 Wok égőfej 10-15
Tökkrémleves, borscs
Erős égőfej 30-35 Normál égőfej 45-50 Wok égőfej 25-30
Minestrone (zöldségleves)
Erős égőfej 47-52 Normál égőfej 57-62 Mini wok égőfej 43-48
Tészta és rizs
Spagetti
Erős égőfej 18-22 Normál égőfej 20-24 Wok égőfej 18-22
Rizs
Erős égőfej 17-22 Normál égőfej 18-23 Wok égőfej 15-20
Ravioli
Erős égőfej 9-14 Normál égőfej 17-22 Wok égőfej 10-15
szidő, perc
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜ § v ˜ § v
8 7-9
8 11-13
9 6-8
1. lépés 2. lépés
œ œ œ
1 5-8 1 6-9 4 4-7
˜ § v ˜ § v
› › ›
› › ›
› › ›
***
› › ›
› › ›
8 7-9 8 11-13 9 6-8
9 10-12 9 15-17 9 8-10
9 10-12 9 10-12 9 8-10
9 8-10 9 10-12 8 8-10
9 5-7 9 7-9 8 4-6
9 4-6 8 12-14 8 5-7
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ
1 5-8 1 6-9 4 4-7
5 20-23 6 30-33 2 17-20
5 37-40 6 47-50 3 35-38
6 10-12 7 10-12 6 10-12
2 12-15 6 11-14 2 11-14
6 5-8 8 5-8 8 5-8
Étel Ös-
Égőfej
Zöldségek és hüvelyes növények
Főtt burgonya (püré, krumplisaláta)
Erős égőfej 23-28 Normál égőfej 25-30 Wok égőfej 25-30
Hummusz (csicseriborsó püré)
Erős égőfej 50-55 Mini wok égőfej 47-52 Wok égőfej 47-52
Lencse
Erős égőfej 40-45 Normál égőfej 50-55 Wok égőfej 45-50
Olajban sütött zöldségek
Erős égőfej 12-17 Mini wok égőfej 12-17 Kettős wok é. 10-15
Hirtelen sütött friss zöldségek (sauté)**
Wok égőfej 6-8 Mini wok égőfej 7-8 Erős égőfej 6-8
Hasábburgonya
Wok égőfej 15-20 Erős égőfej 15-20 Mini wok égőfej 15-20
Tojás
Shakshuka (izraeli lecsó)
Normál égőfej 15-20 Erős égőfej 13-18 Kettős wok é. 15-20
Omlett (1 adag)
Normál égőfej 3-5 Erős égőfej 2-4 Mini wok égőfej 2-4
Spanyol tortilla
Erős égőfej 25-30 Mini wok égőfej 20-25 Wok égőfej 18-23
Szószok
Besamelmártás**
Takarék égőfej 10-15 Normál égőfej 10-15 Wok égőfej 3-8
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜ § v ˜ § v
£ £ £
£ £ £
› › ›
š* š* š*
š* š* š*
š* š* š*
š š š
š* š* š*
š* š* š*
Ÿ* Ÿ* Ÿ*
9 8-10 9 10-12 7 11-13
9 10-12 8 10-12 7 10-12
9 8-10 9 18-20 6 20-22
7 6-8 7 6-8 7 5-7
9 6-8 9 7-8 9 6-8
7 15-20 9 15-20 8 15-20
9 10-12 8 7-9 6 11-13
8 3-5 9 2-4 9 2-4
9 25-30 9 20-25 9 18-23
6 2-4 5 2-4 5 1-2
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
œ œ œ
š* š* š*
™ ™ ™
œ* œ* œ*
5 15-18 6 15-18 5 14-17
4 40-43 7 37-40 5 37-40
8 32-35 6 32-35 4 25-28
6 6-9 5 6-9 5 5-8
4 5-8 3 6-9 4 4-7
6 8-11 5 8-11 5 2-6
10
Táblázatok és tippek hu
Étel Ös-
Égőfej
Szósz kékpenésszel érlelt sajttal**
Takarék égőfej 4-6 Normál égőfej 3-5 Kettős wok é. 4-6
Nápolyi mártás
Normál égőfej 18-23 Wok égőfej 13-18 Mini wok égőfej 13-18
Carbonara mártás
Normál égőfej 10-15 Erős égőfej 8-13 Kettős wok é. 10-15
Hal
Rántott hekk
Erős égőfej 5-10 Mini wok égőfej 5-10 Kettős wok é. 5-10
Sült lazac
Erős égőfej 5-10 Mini wok égőfej 7-12 Kettős wok é. 4-9
Kagyló
Erős égőfej 5-7 Mini wok égőfej 4-6 Wok égőfej 4-6
Hús
Kacsamell (1 szelet)
Normál égőfej 6-8 Erős égőfej 9-11 Wok égőfej 6-8
Marhaszelet Stroganoff módra
Mini wok égőfej 5-10 Erős égőfej 8-13 Wok égőfej 5-10
Csirkeszelet (8 darab csirkemellfilé)
Erős égőfej 7-12 Wok égőfej 7-12 Normál égőfej 7-12
Darált hús (húspástétom, húsgombóc, bolognai mártás)
Erős égőfej 15-20 Normál égőfej 20-25 Mini wok égőfej 12-17
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜ § v ˜ § v
7 4-6
Ÿ*
7 3-5
Ÿ*
3 4-6
Ÿ*
6 2-4
š* š* š*
***
š* š* š*
š* š* š*
› › ›
š* š* š*
š* š* š*
š* š* š*
š* š* š*
7 1-3 8 1-3
6 5-7 5 4-6 3 10-15
8 5-10 9 2-4 6 5-10
7 2-4 8 2-4 6 2-4
9 5-7 9 4-6 9 4-6
7 6-8 7 9-11 5 6-8
9 5-10 9 8-13 8 5-10
9 2-4 9 2-4 9 7-12
8 15-20 9 20-25 9 12-17
***
**
š*
™ ™ ™
š* š*
4 16-19 5 12-15 6 12-15
3 5-8 3 4-7
7 3-6
1 3-6 1 5-8 1 2-5
6 5-8 6 5-8
Étel Ös-
Égőfej
Késztermékek
Fagyasztott krokett (16 darab) Fagyasztott halrudacskák (12 darab)
Mini wok égőfej 4-8 Erős égőfej 6-10 Wok égőfej 5-9
Sült kolbász (12 darab)
Erős égőfej 5-10 Normál égőfej 7-12 Wok égőfej 5-10
Főzőkolbász (12 darab)
Normál égőfej 8-13 Wok égőfej 9-14 Kettős wok é. 9-14
Hamburger (4 darab)
Erős égőfej 4-9 Mini wok égőfej 3-8 Wok égőfej 4-9
Fagyasztott zöldség**
Erős égőfej 7-12 Mini wok égőfej 7-12 Wok égőfej 5-10
Pizza (20 cm átmérőjű)
Wok égőfej 4-8 Mini wok égőfej 8-12 Erős égőfej 16-20
Desszertek
Rizspuding**
Normál égőfej 30-35 Takarék égőfej 40-45 Wok égőfej 35-40
Tejcsokoládé
Takarék égőfej 10-14 Kettős wok é. 12-16 Normál égőfej 16-20
Crêpe (4 darab)
Mini wok égőfej 8-13 Erős égőfej 17-22 Wok égőfej 8-13
Kenyérpuding
Erős égőfej 25-30 Wok égőfej 23-28 Kettős wok é. 22-27
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜ § v ˜ § v
š š š
š š š
› › ›
š* š* š*
š* š* š*
™ ™ ™
***
Ÿ* Ÿ* Ÿ*
š* š* š*
£ £ £
9 4-8 8 6-10 8 5-9
9 1-3 9 7-12 9 1-3
9 8-13 4 9-14 4 9-14
9 1-3 9 1-3 9 1-3
9 7-12 9 7-12 9 5-10
1 4-8 1 8-12 1 16-20
8 9-11 9 12-14 7 11-13
1 10-14 1 12-16 1 16-20
7 1-3 7 1-3 7 1-3
9 10-12 9 8-10 9 7-9
š
š
š* š* š*
œ* œ* œ*
š* š* š*
¦ ¦ ¦
7 4-7
7 4-7
7 3-6 7 2-5 7 3-6
4 21-24 2 28-31 1 24-27
6 7-10 5 16-19 4 7-10
6 15-18 7 15-18 7 15-18
11
hu Tisztítás és karbantartás
Étel Ös-
Égőfej
szidő, perc
1. lépés 2. lépés
˜ § v ˜ § v
Spanyol puding**
Erős égőfej 3-8 Normál égőfej 8-13 Wok égőfej 3-8
œ* œ* œ*
5 3-8 5 8-13 2 3-8
Kevert tésztából készült sütemény (vízfürdőben)
Erős égőfej 35-40 Wok égőfej 40-45 Mini wok égőfej 35-40
œ œ œ
9 35-40 9 40-45 9 35-40
Főzési tanácsok
Krémlevesek és hüvelyesek főzéséhez használjon
kuktafazekat. A főzési idő jelentősen lecsökken. Amennyiben kuktafazekat használ, tartsa be a gyártó utasításait. Minden hozzávalót adjon hozzá már az elején.
Burgonya és rizs főzése során mindig használjon
fedelet. A főzési idő jelentősen lecsökken. A víznek forrnia kell, mielőtt hozzáadja a tésztát, rizst vagy krumplit. Végül állítsa be a főzési fokozatot a főzés folytatásához.
Serpenyőben készült ételek esetén először forrósítsa
fel az olajat. Miután elkezdte a sütést, tartsa egyenletesen a hőmérsékletet a főzési fokozat szükség szerinti állításával. Több adag készítésénél várja ki, amíg a készülék ismét eléri az adott hőmérsékletet. Rendszeres időközönként fordítsa meg az ételt.
Ha leveseket, krémleveseket, lencsét vagy
csicseriborsót főz, minden hozzávalót egyszerre tegyen az edénybe.
2Tisztítás és karbantartás
Ti s zt í t ás és karbant ar t ás
Tisztítás
Ha a készülék kihűlt, tisztítsa meg szivacs, víz és szappan segítségével.
Minden használat után tisztítsa meg az égő elemeit, miután az kihűlt. Az ételmaradékok (odaégett étel, zsiradék stb.) könnyen rászáradnak a főzőfelületre, és később nehezebb lesz őket eltávolítani. Az égő megfelelő lángja érdekében fontos, hogy a lyukak és vájatok tiszták legyenek.
Egyes edények mozgatásakor fémes foltok keletkezhetnek a rostélyokon.
Az égőket és a rostélyokat tisztítsa meg szappanos vízzel és dörzsölje át egy nem fémszálas kefével.
Ha a rostélyokon védőgumi van, legyen óvatos a tisztításkor. A tömítés leeshet, és a rostély megkarcolhatja a főzőlapot.
Mindig hagyja teljesen megszáradni az égőket és a rostélyokat. A vízcseppek vagy nedves területek a főzés megkezdésekor károsíthatják a zománcot.
Miután megtisztította és megszárította az égőket, ellenőrizze, hogy a fúvókákra jól visszatette-e azok fedelét.
Figyelem!
A készülék tisztításához ne távolítsa el a
kezelőelemeket. A beszivárgó nedvesség károsíthatja a készüléket.
A tisztításhoz ne használjon gőzzel működő
készülékeket. Ezek károsíthatják a főzőlapot.
Ha a főzőlap üveg- vagy alumíniumlappal
rendelkezik, ne használjon kést, kaparót vagy hasonló eszközt az üveg és fém találkozásának tisztításához.
Karbantartás
A kiömlött folyadékot azonnal törölje fel. Így elkerülhető, hogy az ételmaradékok ráégjenek a főzőlapra, és megelőzhető a későbbi, időigényesebb tisztítás.
A magas hőmérséklet következtében a wok égő és a rozsdamentes acél felületek (zsírfogó tálca, égők pereme stb.) elszíneződhetnek. Ez normális jelenség. Ezeket a felületeket minden használat után tisztítsa meg a rozsdamentes acélhoz megfelelő tisztítószerrel.
Ajánlott a vevőszolgálatnál kapható tisztítószer (kód:
464524) rendszeres használata.
Figyelem!
A kapsolók közelében ne használjon rozsdamentes acél tisztítására alkalmas tisztítószert. A jelölések (szímbólumok) letörlődhetmek.
Ne hagyjon maró hatású folyadékot (citromlé, ecet stb.) a főzőlapon.
12
Mi a teendő zavar esetén? hu
3Mi a teendő zavar esetén?
Mi a teendő zavar eset én?
Bizonyos esetekben a fellépett zavarok könnyen elháríthatók. Mielőtt felhívná az ügyfélszolgálatot, vegye figyelembe az alábbi útmutatást:
Hiba Lehetséges ok Megoldás
A teljes elektromos ellátás
meghibásodott.
Az automatikus gyújtás nem
működik.
Az égő lángja nem egyenletes. Az égő egyes alkatrészei rosszul vannak visszatéve. Helyezze vissza az egyes elemeket megfelelően az érintett
A gáz kiáramlása rendellenes-
nek tűnik, vagy nem jön gáz.
A konyhában gázszag van. Valamelyik gázcsap nyitva maradt. Zárja el a gázcsapokat.
Ha elengedi a kapcsolót, az
égő azonnal kialszik.
Hibás biztosíték. Ellenőrizze a kapcsolótáblán, hogy hibás-e a biztosíték, és
ha szükséges, cserélje ki.
Az automata biztosíték vagy egy biztosíték nem működik. Ellenőrizze a fő vezérlőegységen, hogy működik-e az auto-
mata biztosíték, illetve kiégett-e egy biztosíték.
Lehetséges, hogy a gyertyák és az égők között étel- vagy tisztítószer-maradékok vannak.
Nedvesek az égők. Alaposan szárítsa meg az égők fedelét. Az égő fedele nem megfelelően van visszahelyezve. Ellenőrizze, hogy a fedelek megfelelően vannak-e vissza-
A készülék nincs földelve, nem megfelelően van földelve vagy a földelés hibás.
Szennyeződés van az égő vájatain. Tisztítsa meg az égő vájatait. Egy közbeeső gázcsap elzárta a gáz útját. Nyissa ki az esetleges közbeeső gázcsapokat. Amennyiben gázpalackot használ, ellenőrizze, hogy nem
ürült-e ki.
Gázpalack hibás csatlakoztatása. Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő-e. Lehetséges gázszivárgás. Zárja el a fő gázcsapot, szellőztesse ki a helyiséget, és
Túl rövid ideig tartotta benyomva a kapcsolót. Az égő meggyújtása után tartsa a kapcsolót benyomva
Szennyeződés van az égő vájatain. Tisztítsa meg az égő vájatait.
Meg kell tisztítani a gyertya és az égő közötti részt.
téve. Lépjen kapcsolatba egy villamossági szakemberrel.
égőre.
Cserélje ki a gázpalackot.
azonnal kérje egy engedéllyel rendelkező szakember segítségét a készülék ellenőrzéséhez és működtetésének jóváhagyásához. Ne használja a készüléket addig, amíg nem bizonyosodott meg arról, hogy megszűnt a gázszivár­gás a rendszerben vagy a készülékben.
még néhány másodpercig.
13
hu Vevőszolgálat
4Vevőszolgálat
Vev ő szolgál at
Ha vevőszolgálatunkhoz fordul, meg kell adnia a készülék típusszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD). Ezt az információt megtalálja a főzőlap alsó részén lévő műszaki adatlapon és a használati utasítás címkéjén.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén H +361 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javítást szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti pótalkatrészekkel rendelkeznek az Ön készülékéhez.
Jótállási feltételek
Ha várakozásainkkal ellentétben a készülék sérült vagy minősége nem megfelelő, kérjük, hogy erről a lehető leghamarabb tájékoztasson minket. A garancia akkor érvényes, ha a készüléken nem végeztek módosításokat, illetve csak rendeltetésszerűen használták.
Az érvényes jótállási feltételeket annak az országnak a márkaképviselete határozza meg, amelyben a készüléket vásárolta. Részletes információkért forduljon a forgalmazókhoz. A jótállás érvényesítéséhez szükséges a vásárlási bizonylat bemutatása.
A változtatás jogát fenntartjuk.
7Környezetvédelem
Környez et védel em
Ha készüléke típustábláján a ) szimbólum található,
vegye figyelembe az alábbi útmutatást.
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
A készülék csomagolása kizárólag olyan anyagokból készült, melyek feltétlenül szükségesek a biztonságos szállításhoz. Ezek az anyagok maradéktalanul újrahasznosíthatók, így csökkentve a környezetet ért károkat. Kérjük, óvja Ön is a környezetet a következő tanácsok megfogadásával:
a csomagolást a megfelelő szelektív
hulladékgyűjtőbe helyezze,
a készülék kiselejtezése előtt tegye azt
használhatatlanná. A készüléket megfelelő hulladékgyűjtő telepen adja le (a lakóhelyéhez legközelebbi újrahasznosítható hulladékot gyűjtő telepről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál),
a használt olajat ne öntse a mosogatóba. Tárolja zárt
tartályban, majd adja le a megfelelő gyűjtőhelyen, vagy ennek hiányában dobja a szemétbe (így a hulladéklerakó-helyre kerül, ami ugyan nem a legjobb megoldás, de ezzel legalább elkerüljük a vízszennyezést).
14
Spis treści
[pl]Instrukcja obsł ugi
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . 15
pl
8Używanie zgodne
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
* Informacje na temat urządzenia . . . . . . . . . . . . 17
Elementy obsługi i palniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ä Palniki gazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Włączanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Automatyczne zapalanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
System zabezpieczający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gaszenie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wyłącznik główny / Blokowanie płyty kuchenki (Main
Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
J Tabele i rady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odpowiednie naczynia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wskazówki dotyczące użytkowania . . . . . . . . . . . . . . 20
Tabela gotowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Czyszczenie oraz przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Co robić w razie usterki?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
z przeznaczeniem
Używanie zgodne z przeznaczeni em
Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związane z instalacją, i przekazać je wraz z urządzeniem w przypadku zmiany właściciela.
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane.
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny.
Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie należy go podłączać. Proszę wówczas skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się, że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu.
Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych.
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Wszystkie czynności związane z instalacją, podłączaniem, regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika, z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązujących w danym kraju oraz zaleceń lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu. Należy zwrócić szczególną uwagę
na
15
Loading...
+ 33 hidden pages