Olvassa el figyelmesen a következő
utasításokat. Csak ezt követően tudja a
készüléket hatékonyan és biztonsággal
használni. Őrizze meg a használati és
beszerelési útmutatót, és az esetleges új
tulajdonosnak a készülékkel együtt adja át
azokat.
A kézikönyv utasításainak figyelmen kívül
hagyása esetén a gyártót semmilyen
felelősség nem terheli.
A használati utasításban szereplő képek
tájékoztató jellegűek.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor
vegye ki a védőcsomagolásból. Ha bármilyen
sérülést észlel a készüléken, ne
csatlakoztassa azt. Lépjen kapcsolatba
vevőszolgálatunkkal.
Ez a készülék a gázkészülékekre vonatkozó
EN 30-1-1-es szabvány szerinti 3. osztályba
sorolandó: bútorba beépített készülék.
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shopban: www.bosch-eshop.com talál.
Az új főzőlap beszerelése előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy az üzembe helyezés a
beszerelési útmutató szerint történik.
A készüléket tilos jachton vagy lakókocsiban
üzembe helyezni.
Ez a készülék kizárólag megfelelően szellőző
helyiségekben használható.
A készülék külső időkapcsolóval vagy
távirányítással való üzemeltetésre nem
alkalmas.
A beszereléssel, csatlakoztatással,
beállítással és más típusú gázra való
átállítással kapcsolatos szerelést
megfelelően képzett szakembernek kell
végeznie, az érvényben lévő szabályok és a
helyi gáz- és áramszolgáltatók előírásainak
betartásával. A szellőzésre vonatkozó
előírásokra kiemelt figyelmet kell fordítani.
A készüléket a gyártás során adott, a műszaki
adatlapon jelölt gáztípus használatára állították
be. Ha módosításra van szükség, kérjük,
olvassa el a beszerelési útmutatóban található
információkat. Más típusú gázra való átállítás
esetén kérjük, hogy forduljon
vevőszolgálatunkhoz.
3
hu Fontos biztonsági előírások
Ezt a készüléket kizárólag háztartásban
történő használatra tervezték. Kereskedelmi és
nagyüzemi használata nem megengedett. A
készüléket kizárólag ételek készítésére
használja, soha ne fűtésre. A jótállás kizárólag
rendeltetésszerű használat esetén érvényes.
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter
tengerszint feletti magasságig való használatra
tervezték.
Működés közben a készüléket ne hagyja
felügyelet nélkül.
Csak olyan fedőt vagy gyermekbiztonsági
védőelemet használjon, melyet a főzőlap
gyártója jóváhagyott. Balesetveszély áll fenn,
például a túlmelegedés, meggyulladás vagy
darabok leválása miatt.
A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű,
ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet
mellett használhatják, illetve akkor, ha
megtanulták a készülék biztonságos
használatát és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel
játszani. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást soha nem végezhetik gyerekek
felügyelet nélkül.
(Fontos biztonsági
előírások
Fontos biztonsági előírások
:Figyelmeztetés – Gyulladásveszély!
A gáz elégés nélkül felhalmozódása zárt
helyiségben gyulladásveszéllyel jár. Ne
helyezze a készüléket huzatos helyre. Az égők
lángja kialudhat. Olvassa el figyelmesen a
gázrózsák működésére vonatkozó
utasításokat és figyelmeztetéseket.
:Figyelmeztetés – Gázmérgezés veszélye!
A gáztűzhely használata a helyiségben
meleget, párát és égéstermékeket
eredményez. Biztosítsa a konyha megfelelő
szellőzését, főként a főzőlap működtetése
során: hagyja nyitva a természetes szellőzést
biztosító nyílásokat, vagy szereltessen be egy
mechanikus szellőztető készüléket (elszívó
kürtőt). Ha a készüléket nagy teljesítményen
vagy hosszú időn át használja, kiegészítő vagy
hatékonyabb szellőzésre lehet szükség:
nyisson ablakot, vagy növelje a mechanikus
szellőztető teljesítményét.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
■ A főzőfelületek és a készülék
környezetében található bútorok
felforrósodnak. Ne érintse meg a forró
felületeket. A 8 éven aluli gyermekeket
tartsa távol a készüléktől.
Égésveszély!
■ Ha a cseppfolyós gáz palackja nem
függőlegesen áll, a cseppfolyós propán/
bután a készülékbe juthat. Ezáltal heves
sugárláng csaphat fel az égőfejeknél. Az
alkatrészek megsérülhetnek és idővel nem
zárnak jól, így ellenőrizetlenül gáz áramlik
ki. Mindkét eset égési sérüléseket okozhat.
A cseppfolyósgázpalackokat mindig
függőleges helyzetben használja.
:Figyelmeztetés – Tűzveszély!
■ A főzőfelületek nagyon felmelegednek. Ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőlapra. Ne
tároljon semmit a főzőlapon.
Tűzveszély!!
■ Ne tároljon vagy használjon maró hatású
vegyszereket, gáz halmazállapotú vagy
gyúlékony anyagokat, illetve semmi egyebet
élelmiszeren kívül az elektromos háztartási
készülékek alatt vagy közelében.
Tűzveszély!!
4
A készülék megismerése hu
■ A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj
könnyen lángra lobbanhat. Zsiradék vagy
olaj melegítése közben ne hagyja a
tűzhelyet felügyelet nélkül. Ha lángra
lobbant, ne próbálja vízzel eloltani a tüzet.
Fedje be az edényt, hogy a lángot elfojtsa,
majd zárja el a főzőfelületet.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
■ A sérült, nem megfelelő méretű, a főzőlap
szélein túlnyúló és a nem megfelelően
elhelyezett edények súlyos sérüléseket
okozhatnak. Tartsa be a főzőedényekre
vonatkozó tanácsokat és
figyelmeztetéseket.
Sérülésveszély!!
■ Hiba esetén válassza le a készüléket a gáz-
és elektromos hálózatról. A javítás ügyében
hívja vevőszolgálatunkat.
Sérülésveszély!!
■ Ne nyúljon a készülék belsejébe. Ha
szükséges, hívja vevőszolgálatunkat.
Sérülésveszély!!
■ Ha valamelyik kapcsoló nem forog, ne
erőltesse. A javítás vagy csere érdekében
hívja azonnal a vevőszolgálatot.
*A készülék megismerése
A készülék megismerése
A modell áttekintésénél megtalálja készülékét az
égőfejek teljesítményével. ~ 2. oldal
Tartozékok
Az alábbi tartozékok a vevőszolgálatnál szerezhetők be:
Kiegészítő feltét wokhoz
Csak domború aljú főzőedények használatához wok égőfejeken.
Kiegészítő feltét kávéfőzőhöz
A csak 12 cm-nél kisebb átmérőjű főzőedények használatára a
legkisebb égőfejen.
:Figyelmeztetés – Elektromos kisülés
veszélye!!
A készülék tisztításához ne használjon gőzzel
működő készülékeket.
Simmer Plate
Ez a tartozék a hőfokozat legkisebb teljesítményre történő
csökkentésére szolgál.
A tartozékot közvetlenül a rostélyra helyezze (a dudorokkal
rendelkező oldalával fölfelé),
soha ne közvetlenül az égőre.
Az edényeket a tartozék közepére helyezze.
Simmer Cap
Kizárólag a lassú tűzön történő
ételkészítésre szolgál. Használata előtt vegye le a pótégőt,
majd helyezze fel a Simmer Cap
égőt.
A gyártót semmilyen felelősség nem terheli, ha Ön nem
használja a tartozékokat, vagy ha nem
rendeltetésszerűen használja őket.
5
hu Gázrózsák
ÄGázrózsák
Gázrózsák
Mindegyik kapcsolón fel van tüntetve, hogy melyik égőt
vezérli.
A készülék megfelelő működése érdekében
mindenképpen ellenőrizze, hogy a rostélyok és az égők
elemei megfelelően vannak-e elhelyezve. Ne cserélje fel
az égők fedeleit.
Biztonsági rendszer
A főzőlap biztonsági rendszerrel van felszerelve
(termoérzékelő), amely megakadályozza a gáz
áramlását, ha az égők véletlenül kialszanak.
1gyertya
2termoérzékelő
A berendezés biztos aktiválásához:
1. Gyújtsa meg az égőt a szokásos módon.
2. A láng meggyújtása után ne engedje el a kapcsolót,
hanem tartsa lenyomva további 4 másodpercig.
Égő eloltása
Kézi gyújtás
1. Nyomja be a kiválasztott égőt vezérlő kapcsolót, és
fordítsa el balra, a kívánt pozícióba.
2. Tartson az égőhöz közel valamilyen tűzforrást
(öngyújtó, gyufa stb.).
Automatikus gyújtás
Ha a főzőlap rendelkezik automatikus gyújtással
(gyertyák):
1. Nyomja be a kiválasztott égőt vezérlő kapcsolót, és
fordítsa el balra, a legnagyobb erősségi fokozatig.
A kapcsoló lenyomásakor az összes égőben szikra
képződik. A láng meggyullad.
2. Nyomja le a kapcsolót.
3. Forgassa a kapcsolót a kívánt pozícióba.
Ha a gyújtás nem sikerült, forgassa a kapcsolót
kikapcsolt helyzetbe, majd ismételje meg az előbbi
lépéseket. Ez alkalommal hosszabb ideig tartsa
lenyomva a kapcsolót (max. 10 másodpercig).
:Figyelmeztetés – Gyulladásveszély!
Ha a láng 15 másodperc elteltével sem gyullad meg,
zárja el az égőt, és nyissa ki a helyiség ajtaját vagy
ablakát. Várjon legalább egy percet, mielőtt újra
megpróbálja az égő meggyújtását.
Forgassa a megfelelő kapcsolót jobbra, a 0 pozícióba.
Erősségi fokozatok
A folyamatos szabályozású kapcsolók lehetővé teszik a
megfelelő teljesítmény beállítását a legkisebb és
legnagyobb erősségi fokozatok között.
Állás
Nagy láng
Kis láng
Kikapcsolt állás
Û
Legnagyobb fokozat és teljesítmény, elektro-
—
mos gyújtás
Legkisebb fokozat és teljesítmény
˜
Megjegyzések
Normális jelenség, hogy az égő működése közben halk
sípoló hang hallatszik.
Az első néhány használatkor normális, ha szagok
keletkeznek. Ez nem jelent veszélyt vagy működési
rendellenességet. A jelenség idővel megszűnik.
A narancssárga színű láng normális jelenség.
Okozhatja por, kiömlött folyadék stb.
Az égő lángjának váratlan kialvása esetén zárja el az
égőt vezérlő kapcsolót, és várjon legalább 1 percet az
újragyújtás előtt.
Az égő kikapcsolása után néhány másodperccel éles
hangjelzés hallatszik. Ez nem hibára utal, hanem a
biztonsági rendszer kikapcsolását jelzi.
Ügyeljen a főzőlap tisztaságára. Ha a gyertyák
piszkosak, a gyújtás nem lesz megfelelő. Rendszeresen
tisztítsa meg őket egy kisméretű, nem fémszálas
kefével. Ne feledje, hogy a gyertyákat óvni kell az
erősebb ütésektől.
6
Főzőedények hu
Ételkészítési tanácsok
ÉgőLegnagyobb -
Nagy
Wok égőForralás, főzés,
sütés, pirítás;
paella és ázsiai jellegű (wok) ételek
Újramelegítés és melegen tartás:
készételek, főtt ételek
Rizs, besamel,
ragu
Elkészített ételek újramelegítése
és melegen tartása, illetve ínyenc
fogások elkészítése
Kiolvasztás és
lassú főzés:
zöldségek, gyümölcsök,
fagyasztott termékek
Párolás: halak,
zöldségek
Olvasztás: vaj,
csokoládé, zselatin
ÅFőzőedények
Főzőedények
Megfelelő edények
ÉgőEdény min. átmérőjeEdény max. átmérője
Wok égő22 cm- cm
Gyorségő22 cm26 cm
Mérsékelten
gyors égő
Pótégő12 cm16 cm
Használati útmutató
Utasítás: Bizonyos serpenyők és edények használata
esetén az acél főzőfelület átmenetileg enyhén
deformálódhat. Ez normális jelenség, és nincs hatással
a készülék működőképességére.
Az alábbi javaslatok segítségével energiát takaríthat
meg, és elkerülheti a főzőedények károsodását:
14 cm20 cm
Mindig az adott égőnek
megfelelő méretű edényt
használjon.
Ne használjon a nagy
égőkön kis edényeket. A
láng ne érje el az edény
oldalát.
Ne használjon alakjukat
vesztett edényeket,
amelyek nem állnak
stabilan a főzőlapon. Az
ilyen edények
felborulhatnak.
Kizárólag vastag és
egyenletes aljú edényeket
használjon.
Ne főzzön fedő nélkül
vagy elmozdult fedővel.
Így az energia egy része
elvész.
Az edényeket mindig az
égő közepére helyezze.
Ellenkező esetben az
edény felborulhat.
Ne tegyen nagy edényeket
azokra az égőkre,
amelyek közel vannak a
kapcsolókhoz. Ez károkat
okozhat a túl magas
hőmérséklet miatt.
Az edényeket ne
közvetlenül az égőre,
hanem a rostélyokra
helyezze.
Használat előtt ellenőrizze,
hogy a rostélyok és az
égők fedelei megfelelően
állnak.
7
hu Tisztítás és karbantartás
A főzőlapon lévő
edényekkel óvatosan
bánjon.
Ne ütögesse a főzőlapot,
illetve ne tegyen rá nagy
súlyt.
2Tisztítás és karbantartás
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás
Ha a készülék kihűlt, tisztítsa meg szivacs, víz és
szappan segítségével.
Minden használat után tisztítsa meg az égő elemeit,
miután az kihűlt. Az ételmaradékok (odaégett étel,
zsiradék stb.) könnyen rászáradnak a főzőfelületre, és
később nehezebb lesz őket eltávolítani. Az égő
megfelelő lángja érdekében fontos, hogy a lyukak és
vájatok tiszták legyenek.
Egyes edények mozgatásakor fémes foltok
keletkezhetnek a rostélyokon.
Az égőket és a rostélyokat tisztítsa meg szappanos
vízzel és dörzsölje át egy nem fémszálas kefével.
Ha a rostélyokon védőgumi van, legyen óvatos a
tisztításkor. A tömítés leeshet, és a rostély
megkarcolhatja a főzőlapot.
Mindig hagyja teljesen megszáradni az égőket és a
rostélyokat. A vízcseppek vagy nedves területek a főzés
megkezdésekor károsíthatják a zománcot.
Miután megtisztította és megszárította az égőket,
ellenőrizze, hogy a fúvókákra jól visszatette-e azok
fedelét.
Figyelem!
A tisztításhoz ne használjon gőzzel működő
készülékeket. Ezek károsíthatják a főzőlapot.
Karbantartás
A kiömlött folyadékot azonnal törölje fel. Így elkerülhető,
hogy az ételmaradékok ráégjenek a főzőlapra, és
megelőzhető a későbbi, időigényesebb tisztítás.
A magas hőmérséklet következtében a wok égő és a
rozsdamentes acél felületek (zsírfogó tálca, égők
pereme stb.) elszíneződhetnek. Ez normális jelenség.
Ezeket a felületeket minden használat után tisztítsa meg
a rozsdamentes acélhoz megfelelő tisztítószerrel.
Ajánlott a vevőszolgálatnál kapható tisztítószer (kód:
464524) rendszeres használata.
Figyelem!
A kapsolók közelében ne használjon rozsdamentes
acél tisztítására alkalmas tisztítószert. A jelölések
(szímbólumok) letörlődhetmek.
Ne hagyjon maró hatású folyadékot (citromlé, ecet stb.)
a főzőlapon.
8
Mi a teendő zavar esetén? hu
3Mi a teendő zavar esetén?
Mi a teendő zavar esetén?
Bizonyos esetekben a fellépett zavarok könnyen
elháríthatók. Mielőtt felhívná az ügyfélszolgálatot, vegye
figyelembe az alábbi útmutatást:
HibaLehetséges okMegoldás
A teljes elektromos ellátás
meghibásodott.
Az automatikus gyújtás nem
működik.
Az égő lángja nem egyenletes. Az égő egyes alkatrészei rosszul vannak visszatéve.Helyezze vissza az egyes elemeket megfelelően az érintett
A gáz kiáramlása rendellenesnek tűnik, vagy nem jön gáz.
A konyhában gázszag van.Valamelyik gázcsap nyitva maradt.Zárja el a gázcsapokat.
Ha elengedi a kapcsolót, az
égő azonnal kialszik.
Hibás biztosíték.Ellenőrizze a kapcsolótáblán, hogy hibás-e a biztosíték, és
ha szükséges, cserélje ki.
Az automata biztosíték vagy egy biztosíték nem működik. Ellenőrizze a fő vezérlőegységen, hogy működik-e az auto-
mata biztosíték, illetve kiégett-e egy biztosíték.
Lehetséges, hogy a gyertyák és az égők között étel- vagy
tisztítószer-maradékok vannak.
Nedvesek az égők.Alaposan szárítsa meg az égők fedelét.
Az égő fedele nem megfelelően van visszahelyezve.Ellenőrizze, hogy a fedelek megfelelően vannak-e vissza-
A készülék nincs földelve, nem megfelelően van földelve
vagy a földelés hibás.
Szennyeződés van az égő vájatain.Tisztítsa meg az égő vájatait.
Egy közbeeső gázcsap elzárta a gáz útját.Nyissa ki az esetleges közbeeső gázcsapokat.
Amennyiben gázpalackot használ, ellenőrizze, hogy nem
ürült-e ki.
Gázpalack hibás csatlakoztatása.Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő-e.
Lehetséges gázszivárgás.Zárja el a fő gázcsapot, szellőztesse ki a helyiséget, és
Túl rövid ideig tartotta benyomva a kapcsolót.Az égő meggyújtása után tartsa a kapcsolót benyomva
Szennyeződés van az égő vájatain.Tisztítsa meg az égő vájatait.
Meg kell tisztítani a gyertya és az égő közötti részt.
téve.
Lépjen kapcsolatba egy villamossági szakemberrel.
égőre.
Cserélje ki a gázpalackot.
azonnal kérje egy engedéllyel rendelkező szakember
segítségét a készülék ellenőrzéséhez és működtetésének
jóváhagyásához. Ne használja a készüléket addig, amíg
nem bizonyosodott meg arról, hogy megszűnt a gázszivárgás a rendszerben vagy a készülékben.
még néhány másodpercig.
9
hu Vevőszolgálat
4Vevőszolgálat
Vevőszolgálat
Ha vevőszolgálatunkhoz fordul, meg kell adnia a
készülék típusszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD).
Ezt az információt megtalálja a főzőlap alsó részén lévő
műszaki adatlapon és a használati utasítás címkéjén.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a
mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
H+361 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a
javítást szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti
pótalkatrészekkel rendelkeznek az Ön készülékéhez.
Jótállási feltételek
Ha várakozásainkkal ellentétben a készülék sérült vagy
minősége nem megfelelő, kérjük, hogy erről a lehető
leghamarabb tájékoztasson minket. A garancia akkor
érvényes, ha a készüléken nem végeztek
módosításokat, illetve csak rendeltetésszerűen
használták.
Az érvényes jótállási feltételeket annak az országnak a
márkaképviselete határozza meg, amelyben a
készüléket vásárolta. Részletes információkért forduljon
a forgalmazókhoz. A jótállás érvényesítéséhez
szükséges a vásárlási bizonylat bemutatása.
A változtatás jogát fenntartjuk.
7Környezetvédelem
Környezetvédelem
Ha készüléke típustábláján a ) szimbólum található,
vegye figyelembe az alábbi útmutatást.
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
A készülék csomagolása kizárólag olyan anyagokból
készült, melyek feltétlenül szükségesek a biztonságos
szállításhoz. Ezek az anyagok maradéktalanul
újrahasznosíthatók, így csökkentve a környezetet ért
károkat. Kérjük, óvja Ön is a környezetet a következő
tanácsok megfogadásával:
■ a csomagolást a megfelelő szelektív
hulladékgyűjtőbe helyezze,
■ a készülék kiselejtezése előtt tegye azt
használhatatlanná. A készüléket megfelelő
hulladékgyűjtő telepen adja le (a lakóhelyéhez
legközelebbi újrahasznosítható hulladékot gyűjtő
telepről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál),
■ a használt olajat ne öntse a mosogatóba. Tárolja zárt
tartályban, majd adja le a megfelelő gyűjtőhelyen,
vagy ennek hiányában dobja a szemétbe (így a
hulladéklerakó-helyre kerül, ami ugyan nem a
legjobb megoldás, de ezzel legalább elkerüljük a
vízszennyezést).
Proszę uważnie przeczytać poniższe
wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich
treścią będą Państwo potrafili obchodzić się z
posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny
i bezpieczny. Proszę zachować instrukcje
użytkowania oraz związane z instalacją, i
przekazać je wraz z urządzeniem w przypadku
zmiany właściciela.
Producent nie ponosi jakiejkolwiek
odpowiedzialności w przypadku, gdy
zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie
będą przestrzegane.
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji
mają charakter orientacyjny.
Do momentu zamontowania nie należy
wyjmować urządzenia z opakowania
ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie
należy go podłączać. Proszę wówczas
skontaktować się z naszym Serwisem
Technicznym.
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z
normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń
gazowych: urządzenie do zabudowy.
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki
należy upewnić się, że instalacja zostanie
wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji montażu.
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów,
wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można
znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com
oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
Nie należy instalować urządzenia na jachtach
ani w przyczepach kempingowych.
To urządzenie powinno być użytkowane
wyłącznie w miejscach posiadających
odpowiednią wentylację.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z
zewnętrznym zegarem sterującym ani z
systemem zdalnego sterowania.
Wszystkie czynności związane z instalacją,
podłączaniem, regulacją i dostosowaniem
urządzenia do innych rodzajów gazu
powinny być wykonywane przez
upoważnionego technika, z uwzględnieniem
wszystkich norm i przepisów prawnych
obowiązujących w danym kraju oraz zaleceń
lokalnych dostawców energii elektrycznej i
gazu. Należy zwrócić szczególną uwagę
na
11
pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
obowiązujące przepisy w zakresie
wentylacji.
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie
dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na
tabliczce znamionowej. W razie konieczności
jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją
montażu. W celu dostosowania urządzenia do
zasilania innymi rodzajami gazu, zaleca się
kontakt z naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie
do użytku domowego; niedozwolone jest jego
użytkowanie w zastosowaniach handlowych
lub profesjonalnych. Należy używać
urządzenia wyłącznie w celu gotowania,
natomiast nigdy w celu ogrzewania
pomieszczeń. Gwarancja będzie ważna
wyłącznie w przypadku przestrzegania
przewidzianego sposobu użytkowania
urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na
wysokości do 2000 metrów nad poziomem
morza.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nie należy używać innych pokrywek i barierek
ochronnych dla dzieci niż zalecane przez
producenta p
łyty kuchenki. W przeciwnym
razie mogą spowodować wypadek, na
przykład na skutek nadmiernego nagrzania,
zapalenia lub oddzielenia się fragmentów
materiału.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także osoby nie posiadające
wystarczającego doświadczenia lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać
urządzenie i sąświadome związanego z tym
niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i podstawowe zabiegi
konserwacyjne nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
deflagracji (szybkiej reakcji spalania)!
Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu
większej ilości gazu bez możliwości spalenia
wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji
(szybkiej reakcji spalania). Nie należy
umieszczać urządzenia w miejscach
narażonych na przeciągi, ponieważ mogą one
powodować gaśnięcie palników. Proszę
uważnie przeczytać niniejsze wskazówki i
uwagi dotyczące działania palników
gazowych.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
zatrucia!
Korzystanie ze sprzętu do gotowania,
zasilanego gazem powoduje wydzielanie
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
pomieszczeniu, w którym jest on
zainstalowany. Należy zatem zapewnić
prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza gdy
włączona jest płyta kuchenki: pamiętać, aby
otwory umożliwiające naturalną wentylację
pozostawały otwarte lub zainstalować
mechanizm zapewniający wentylację
mechaniczną (okap z wyciągiem). Jeżeli
urządzenie pracuje przez dłuższy czas z dużą
mocą, może okazać się konieczne
zastosowanie dodatkowej lub skuteczniejszej
wentylacji: należy otworzyć okno lub zwiększyć
moc systemu wentylacji mechanicznej.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ Strefy grzejne i przylegające do nich
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie
należy dotykać gorących powierzchni.
Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej
8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■ Jeśli butla nie stoi pionowo, płynny propan/
butan może przedostać się do urządzenia.
W rezultacie przy palnikach mogą tworzyć
się słupy ognia. Podzespoły mogą ulec
uszkodzeniu i z czasem stać się
nieszczelne, co w konsekwencji prowadzi
do niekontrolowanego wypływu gazu. W
takiej sytuacji istnieje poważne ryzyko
poparzeń. Butle z płynem należy stosować
zawsze w pozycji pionowej.
12
Informacje na temat urządzenia pl
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie
należy kłaść na płycie kuchenki
przedmiotów łatwopalnych. Nie należy
gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Nie przechowywać ani nie używać
substancji chemicznych powodujących
korozję, par, substancji łatwopalnych lub
produktów nieprzeznaczonych do spożycia
pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo zapalają
się. Podczas ogrzewania tłuszczu lub oleju,
nie należy pozostawiać urządzenia bez
nadzoru. Jeśli substancje te ulegną
zapaleniu, nie należy gasić ognia za
pomocą wody. Nakryć naczynie pokrywką
w celu stłumienia ognia i wyłączyć strefę
grzejną.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
obrażeń!
■ Naczynia, które posiadają uszkodzenia,
mają nieodpowiednią wielkość,
przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są
nieprawidłowo ustawione, mogą
spowodować poważne obrażenia. Należy
przestrzegać rad i wskazówek dotyczących
naczyń do gotowania.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■ W przypadku awarii, odciąć zasilanie
elektryczne i dopływ gazu do urządzenia. W
celu naprawy, prosimy wezwać nasz Serwis
Techniczny.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■ Nie należy wykonywać żadnych zmian we
wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,
prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■ Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie
należy go obracać, używając siły. Prosimy
bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,
aby wykonał naprawę lub wymianę
elementu.
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
W celu oczyszczenia urządzenia, nie należy
używać maszyn do czyszczenia parą wodną.
*Informacje na temat
urządzenia
Informacje na temat urządzenia
Urządzenie wraz z parametrami mocy palników
wymienione jest w zestawieniu modeli. ~ Strona 2
Akcesoria
Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie
Technicznym:
Dodatkowy ruszt do palnika
Wok
Do stosowania wyłącznie na palnikach Wok w przypadku
naczyń z wklęsłym dnem.
Dodatkowy ruszt do kawiarki
Przeznaczony wyłącznie do stosowania na najmniejszym palniku w przypadku naczyń o
średnicy poniżej 12 cm.
Simmer Plate
Opisywane akcesorium zostało
zaprojektowane w celu zmniejszenia ilości wydzielanego ciepła przy
ustawieniu mocy minimalnej.
Umieścić akcesorium bezpośrednio na ruszcie tak, aby
wypustki były skierowane do
góry, natomiast nigdy bezpośrednio na palniku. Na środku
akcesorium postawić naczynie.
Simmer Cap
Palnik przeznaczony jedynie do
gotowania przy mocy minimalnej. W celu użycia tego palnika,
należy wyjąć palnik pomocniczy
i zastąpić go palnikiem Simmer
Cap.
--------
Kod produktu
HEZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (3,3 kW)
HEZ298110 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku,
gdy akcesoria te nie są używane lub są używane w
sposób nieprawidłowy.
13
pl Palniki gazowe
ÄPalniki gazowe
Palniki gazowe
Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który
obsługuje.
W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia,
należy upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy
palników są prawidłowo założone. Nie zamieniać
miejscami nakładek palników.
System zabezpieczający
Płyta kuchenki jest zaopatrzona w system
zabezpieczający (termoparę), który blokuje dopływ
gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
1świeca
2termopara
Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4
sekundy po zapaleniu płomienia.
Gaszenie palnika
Zapalanie ręczne
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w
lewo w wybrane położenie.
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień
(zapalonąświecę, zapałkę, itp.).
Zapalanie automatyczne
W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję
zapalania automatycznego (świece zapłonowe):
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w
lewo w położenie o maksymalnej mocy.
Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we
wszystkich palnikach. Zapala się płomień.
2. Zwolnić pokrętło.
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w
położenie zgaszonego płomienia i ponownie wykonać
powyższe czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji
dociśniętej dłużej (do 10 sekund).
:Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo wybuchu!
Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się,
zgasić palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu.
Odczekać co najmniej minutę przed podjęciem kolejnej
próby zapalenia palnika.
Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.
Zakres mocy gotowania
Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy
gotowania w zakresie od poziomu maksymalnego do
poziomu minimalnego.
Położenie
Płomień duży
Płomień mały
Pokrętło zakręcone
Û
Maksymalne otwarcie lub moc i zapalanie
—
elektryczne
Minimalne otwarcie lub moc
˜
Uwagi
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest
zjawiskiem naturalnym.
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie.
Jest to zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki
urządzenia. Z czasem, zjawisko to zaniknie.
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym
zjawiskiem, spowodowanym obecnością pyłu w
otoczeniu, płynów rozlanych na płycie kuchenki, itp.
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy
zakręcić pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1
minutę przed ponownym zapaleniem palnika.
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można
usłyszeć charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie).
Nie oznacza to żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że
wyłączył się system zabezpieczający.
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien
czas świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z
materiału innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie
narażaćświec na silne uderzenia.
14
Naczynia do gotowania pl
Rady dotyczące gotowania
PalnikBardzo mocny –
Mocny
Palnik wokDoprowadzanie
do wrzenia, gotowanie, smażenie,
przyrumienianie,
paelle, dania
kuchni azjatyckiej
(wok)
Palnik szybkiEskalopki, bef-
sztyk, tortilla,
dania smażone w
głębokim tłuszczu
Palnik półszybki
Palnik pomocniczy
Ziemniaki na
parze, świeże
warzywa, zupy,
makarony
Gotowanie: dania
duszone, ryż z
mlekiem, karmel
ŚredniSłaby
Podgrzewanie i utrzymywanie
gorącej temperatury: dania
gotowe, dania gotowane
Ryż, beszamel,
potrawka z
mięsa
Podgrzewanie i utrzymywanie
gorącej temperatury gotowanych potraw oraz przygotowywanie delikatnych potraw
duszonych
Rozmrażanie i
wolne gotowanie: warzywa,
owoce, mrożonki
Gotowanie na
parze: ryby,
warzywa
Topienie:
masło, czekolada, żelatyna
ÅNaczynia do gotowania
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
PalnikMinimalna średnica
naczynia
Palnik wok22 cm- cm
Palnik szybki22 cm26 cm
Palnik półszybki14 cm20 cm
Palnik pomocniczy 12 cm16 cm
Wskazówki dotyczące użytkowania
Wskazówka: Użytkowanie urządzenia przy użyciu
określonych patelni lub garnków może spowodować
niewielką, przejściową deformację stalowej powierzchni
grzewczej. Jest to normalne zjawisko, które nie wpływa
na prawidłowe działanie urządzenia.
Poniższe wskazówki pozwolą zaoszczędzić energię, jak
również zapobiec uszkodzeniu naczyń do gotowania:
Używać naczyń o
wielkości dostosowanej
do danego palnika.
Nie używać małych
naczyń na dużych
palnikach. Płomień nie
powinien dotykać
bocznych ścianek
naczynia.
Nie należy używać
odkształconych naczyń,
które stoją w sposób
niestabilny na płycie
kuchenki i mogą się
przewrócić.
Należy stosować
wyłącznie naczynia o
płaskim i grubym dnie.
Nie gotować bez
przykrycia lub z częściowo
odsuniętą pokrywką, gdyż
w ten sposób
niepotrzebnie zużywa się
część energii.
Umieszczać naczynie na
palniku w położeniu
dokładnie centrycznym .
W przeciwnym razie może
się ono wywrócić.
Nie stawiać dużych
naczyń na palnikach
blisko pokręteł. Może to
spowodować uszkodzenie
pokręteł na skutek
wysokiej temperatury.
Maksymalna średnica
naczynia
15
pl Czyszczenie oraz przegląd
Stawiać naczynia na
rusztach, w żadnym
wypadku nie stawiać ich
bezpośrednio na palniku.
Przed użyciem palników
sprawdzić, czy ruszty i
nakładki palników są
prawidłowo założone.
Naczynia znajdujące się
na płycie kuchenki
powinny być przestawiane
z zachowaniem
ostrożności.
Nie należy uderzać w płytę
kuchenki ani umieszczać
na niej bardzo ciężkich
przedmiotów.
2Czyszczenie oraz przegląd
Czyszczenie oraz przegląd
Czyszczenie
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu
gąbki i wody z mydłem.
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie
i oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów.
Nawet najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw,
krople tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki
przylgną do niej, co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić
prawidłowe wydobywanie się płomienia, otwory i rowki
palnika powinny być czyste.
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą
pozostaćślady metalu na rusztach.
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
niemetalową szczoteczką.
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia
rusztów wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli
podkładki odpadną, ruszt może porysować płytę
kuchenki.
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność
kropli wody lub wilgotnych miejsc na początku
gotowania może spowodować uszkodzenie emalii.
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
Uwaga!
Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.
Konserwacja
Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób
zapobiegnie się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się
wykonywania niepotrzebnych czynności.
Ze względu na wpływ wysokich temperatur palnik wok
oraz miejsca wykonane ze stali nierdzewnej (forma na
tłuszcz, obrzeże palników itd.) mogą zmienić kolor. Jest
to normalne zjawisko. Po każdorazowym użyciu należy
oczyścić wymienione miejsca, stosując odpowiedni
środek do stali nierdzewnej.
Zaleca się regularne stosowanie produktu do
czyszczenia, dostępnego w naszym Serwisie
Technicznym (kod produktu 464524).
Uwaga!
Nie należy używaćśrodka do czyszczenia stali
nierdzewnej w strefie wokół pokręteł. Oznaczenia
(nadruki) mogą zostać starte.
Nie pozostawiać kwaśnych płynów (sok z cytryny, ocet,
itd.) na płycie kuchenki.
16
3Co robić w razie usterki?
Co robić w razie usterki?
Pojawiające się usterki można w niektórych
przypadkach łatwo usunąć. Przed skontaktowaniem się
z serwisem należy zapoznać się z poniższymi
wskazówkami:
AnomaliaMożliwa przyczynaRozwiązanie
Funkcje elektryczne urządzenia nie działają.
Funkcja zapalania automatycznego nie działa.
Płomień wydobywający się z
palnika jest nierówny.
Strumień gazu wydobywa się
w nienaturalny sposób lub nie
wydobywa się wcale.
W kuchni czuć zapach gazu.Jeden z kurków jest otwarty.Zakręcić kurki.
Palnik gaśnie natychmiast po
puszczeniu pokrętła.
Uszkodzony bezpiecznik.Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bezpieczników
i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różnicowo-prądowy.
Możliwe, że między świecami zapłonowymi a palnikami
znajdują się resztki potraw lub pozostałości po czyszczeniu.
Palniki są mokre.Starannie osuszyć nakładki palnika.
Nakładki palnika są nieprawidłowo założone.Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo założone.
Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia, jest podłą-
czone nieprawidłowo lub uziemienie jest nieprawidłowo
wykonane.
Elementy palnika są nieprawidłowo założone.Założyć prawidłowo elementy palnika na odpowiednim
Rowki palnika są zabrudzone.Oczyścić rowki palnika.
Dopływ gazu jest odcięty przez zawory pośrednie.Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu gazu.
Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli, sprawdzić,
czy butla nie jest pusta.
Nieprawidłowe złącze butli.Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie
Możliwy wyciek gazu.Zamknąć główny dopływ gazu, wywietrzyć pomieszczenie
Pokrętło nie było dociskane wystarczająco długo.Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło dociśnięte o
Rowki palnika są zabrudzone.Oczyścić rowki palnika.
Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie "wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różnicowo-prądowy.
Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem powinna
być czysta.
Proszę skontaktować się z instalatorem.
palniku.
Wymienić butlę.
szczelne.
i niezwłocznie powiadomić technika uprawnionego w
zakresie przeglądu i certyfikacji instalacji gazowej. Przed
ponownym użyciem, sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu
w instalacji lub w urządzeniu.
kilka sekund dłużej.
Co robić w razie usterki? pl
17
pl Serwis
4Serwis
Serwis
W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego
Serwisu Technicznego, należy podać numer produktu
(ENr) i numer fabryczny (FD) urządzenia. Numery te
znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia,
umieszczonej w dolnej części płyty kuchenki; są
również zamieszczone na etykiecie w instrukcji obsługi.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w
załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu
mają Państwo gwarancję, że naprawy zostaną
wykonane przez przeszkolonych techników serwisu,
którzy dysponują oryginalnymi częściami zamiennymi
do danego urządzenia.
Warunki gwarancji
Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie
posiadało jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało
wymaganych norm jakości, prosimy nas o tym
bezzwłocznie poinformować. Gwarancja zachowuje
ważność tylko w przypadku, gdy w mechanizmie
urządzenia nie były dokonywane żadne modyfikacje, a
urządzenie było używane zgodnie z przeznaczeniem.
Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki
ustalone przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju,
w którym dokonano zakupu. Szczegółowe informacje
na ten temat można uzyskać w punktach sprzedaży.
Aby skorzystać z gwarancji, konieczne jest
przedstawienie dowodu zakupu urządzenia.
Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.
7Ochrona środowiska
Ochrona środowiska
Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia znajduje się
symbol ), należy przestrzegać poniższych wskazówek.
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
1495) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z
materiałów, które gwarantują skuteczne zabezpieczenie
podczas transportu. Materiały te w pełni podlegają
recyklingowi, dzięki czemu ogranicza się ich negatywny
wpływ na środowisko naturalne. Zachęcamy Państwa
do włączenia się w ochronęśrodowiska naturalnego
poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
18
■ wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika
przeznaczonego na artykuły do recyklingu,
■ przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy
wyłączyć go z użytkowania. Informacje o adresie
najbliższego punktu zbiórki materiałów
podlegających recyklingowi, gdzie należy przekazać
zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej
placówce administracji publicznej,
■ nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do
smażenia. Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego
naczynia i przekazać do odpowiedniego punktu
zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku,
umieścić w pojemniku na śmieci (olej zostanie
wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to
wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu
unikamy skażenia wody).
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Doar atunci
veţi putea manevra aparatul dvs. într-un mod
eficient şi sigur. Păstraţi instrucţiunile de
utilizare şi instalare şi înmânaţi-le împreună cu
aparatul dacă acesta îşi schimbă proprietarul.
Producătorul este exonerat de orice
răspundere dacă nu sunt îndeplinite
dispoziţiile din acest manual.
Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni sunt
cu scop orientativ.
Nu scoateţi aparatul din ambalajul protector
până în momentul încastrării. Dacă observaţi
vreo daună la aparat, nu îl conectaţi. Luaţi
legătura cu Serviciul nostru tehnic.
Acest aparat corespunde cu clasa 3, conform
normei EN 30-1-1 pentru aparate pe bază de
gaz: aparat încastrat într-o mobilă.
Înainte de a instala noua dvs. plită de gătit,
asiguraţi-vă că instalarea se efectuează
urmând instrucţiunile de montare.
Acest aparat nu poate fi instalat în iahturi sau
rulote.
Acest aparat trebuie să fie utilizat exclusiv în
locuri cu ventilaţie suficientă.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu un
comutator temporizat extern sau cu o
telecomandă.
Produktinfo
Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii
referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi
servicii: www.bosch-home.comşi la magazinul online:
www.bosch-eshop.com
Toate lucrările de instalare, conectare,
reglare şi adaptare la alte tipuri de gaz
trebuie să fie realizate de către un tehnician
autorizat, respectând toate normele şi
legislaţia aplicabile şi dispoziţiile
companiilor locale furnizoare de gaz şi
energie electrică. Se va acorda o atenţie
deosebită dispoziţiilor aplicabile în ceea ce
priveşte ventilaţia.
Acest aparat iese din fabrică reglat pentru
tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu
caracteristici. Dacă este necesar să îl
schimbaţi, consultaţi instrucţiunile de montare.
Este recomandat să apelaţi la serviciul nostru
tehnic pentru adaptarea la alte tipuri de gaz.
Acest aparat a fost conceput numai pentru uz
casnic, nefiind permisă utilizarea sa în scopuri
comerciale sau profesionale. Utilizaţi aparatul
numai pentru gătit, niciodată pentru încălzirea
19
ro Instrucţiuni de siguranţă importante
casei. Garanţia va fi valabilă numai dacă se
respectă utilizarea pentru care a fost
conceput.
Acest aparat este adecvat pentru o utilizare
până la o înălţime de maxim 2000 de metri
deasupra nivelului mării.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Nu utilizaţi capace sau bariere de protecţie
pentru copii care nu sunt recomandate de
către producătorul plitei de gătit. Puteţi
provoca accidente, de ex. aprinderea sau
desprinderea de fragmente de material
datorită supraîncălzirii.
Acest aparat poate fi utilizat de copii peste
8 ani şi persoane cu calităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse, numai sub supraveghere
sau dacă au fost instruite privind exploatarea
în siguranţă a aparatului şi dacă au înţeles
care sunt pericolele care rezultă din aceasta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Nu
este permis ca întreţinerea şi curăţarea
aparatului să fie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
(Instrucţiuni de siguranţă
importante
Instrucţiuni de siguranţă importante
:Avertizare – Pericol de deflagraţie!
Acumularea de gaz fără ardere într-o incintă
închisă aduce pericolul de deflagraţie. Nu
supuneţi aparatul la curenţi de aer. Arzătoarele
s-ar putea stinge. Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi indicaţiile cu privire la funcţionarea
arzătoarelor cu gaz.
:Avertizare – Pericol de intoxicare!
Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz produce
căldură, umiditate şi produşi de ardere în locul
în care este instalat. Asiguraţi o bună aerisire
a bucătăriei, în special cât timp plita de gătit
este în funcţiune: menţineţi deschise orificiile
de aerisire naturală sau instalaţi un dispozitiv
de aerisire mecanică (hotă). Utilizarea
frecventăşi prelungită a aparatului poate
necesita o aerisire suplimentară sau mai
eficientă: deschideţi o fereastră sau măriţi
puterea aerisirii mecanice.
:Avertizare – Pericol de arsuri!
■ Zonele de gătit şi zonele adiacente se
înfierbântă. Nu atingeţi niciodată suprafeţele
fierbinţi. Ţineţi la distanţă copiii cu vârsta
sub 8 ani.
Pericol de provocare a arsurilor!
■ Dacă butelia cu gaz lichefiat nu stă vertical,
propanul/butanul lichid pot ajunge în
aparat. Astfel pot apărea jeturi puternice de
flăcări la arzătoare. Componentele se pot
deteriora şi pot deveni neetanşe în timp,
astfel încât iese gaz necontrolat. Ambele
pot duce la arsuri. Folosiţi buteliile cu gaz
lichefiat întotdeauna în poziţie verticală.
20
:Avertizare – Pericol de incendiu!
■ Zonele de gătit se înfierbântă. Nu amplasaţi
obiecte inflamabile pe plita de gătit. Nu
depozitaţi obiecte pe plita de gătit.
Pericol de incendiu!
■ Nu depozitaţi şi nici nu utilizaţi produse
chimice corozive, vapori, materiale
inflamabile, nici produse nealimentare sub
acest aparat electrocasnic şi nici în
apropierea lui.
Pericol de incendiu!
■ Grăsimile sau uleiurile supraîncălzite sunt
uşor inflamabile. Nu vă îndepărtaţi în timp
ce încălziţi grăsime sau ulei. Dacă acestea
iau foc, nu stingeţi cu apă. Acoperiţi
recipientul cu un capac pentru a înăbuşi
focul şi deconectaţi zona de gătit.
Familiarizarea cu aparatul ro
:Avertizare – Pericol de leziuni!
■ Recipientele care prezintă daune, au o
dimensiune inadecvată, depăşesc marginile
plitei de gătit sau sunt situate greşit pot
provoca leziuni grave. Respectaţi sfaturile şi
indicaţiile referitoare la recipientele de gătit.
Pericol de leziuni!
■ În caz de avarie, întrerupeţi alimentarea
electricăşi cu gaz a aparatului. Pentru
reparaţie, apelaţi la serviciul nostru tehnic.
Pericol de leziuni!
■ Nu interveniţi în interiorul aparatului. Dacă
este necesar, apelaţi la serviciul nostru
tehnic.
Pericol de leziuni!
■ Dacă unele dintre comenzi nu pot fi rotite,
nu le forţaţi. Apelaţi imediat la serviciul
tehnic pentru a efectua reparaţia sau
înlocuirea acesteia.
:Avertizare – Pericol de şoc electric!
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi pentru
a curăţa aparatul.
*Familiarizarea cu aparatul
Familiarizarea cu aparatul
În imaginea de ansamblu a modelului găsiţi aparatul
dvs. cu puterile arzătoarelor. ~ Pagina 2
Accesorii
Următoarele accesorii pot fi achiziţionate de la Serviciul
tehnic:
Suport suplimentar pentru
wok
Numai pentru folosirea vaselor
de gătit cu fund bombat pe arzătoarele de wok.
Suport suplimentar pentru
espressor moka tradiţional
Numai pentru folosirea unui vas
de gătit cu diametrul bazei mai
mic de 12 cm pe arzătorul cel
mai mic.
Simmer Plate
Acest accesoriu a fost conceput
pentru a reduce nivelul de căldură la minim.
Aşezaţi accesoriul direct pe grătar cu proeminenţele orientate
în sus, niciodată direct pe arzător. Aşezaţi recipientul centrat
pe accesoriu.
Simmer Cap
Arzător exclusiv indicat pentru
gătirea la putere minimă. Pentru utilizarea sa este necesar să
scoateţi arzătorul auxiliar şi să-l
înlocuiţi cu arzătorul Simmer
Cap.
--------
Cod
HEZ298108 Grătar suplimentar pentru wok: Grătar din
fontă (3,3 kW)
HEZ298110 Grătar suplimentar pentru wok: Grătar din
oţel emailat
HEZ298114 Grătar suplimentar pentru ibric
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298104 Simmer Cap
Producătorul nu îşi asumă răspunderea dacă nu se
utilizează sau se utilizează incorect aceste accesorii.
21
ro Arzătoare cu gaz
ÄArzătoare cu gaz
Arzătoare cu gaz
Fiecare comandă de acţionare are semnalat arzătorul
pe care îl controlează.
Pentru o funcţionare corectă a aparatului este
obligatoriu să vă asiguraţi că grătarele şi toate piesele
arzătoarelor sunt bine poziţionate. Nu interschimbaţi
capacele arzătoarelor.
Sistem de siguranţă
Plita dvs. de gătit dispune de un sistem de siguranţă
(termocuplu) care împiedică trecerea gazului dacă
arzătoarele se sting în mod accidental.
1bujie
2termocuplu
Pentru a garanta că acest dispozitiv este activ:
1. Aprindeţi arzătorul în mod normal.
2. Fără a elibera comanda, menţineţi-o apăsată ferm
timp de 4 secunde după ce aţi aprins flacăra.
Stingerea unui arzător
Aprindere manuală
1. Apăsaţi comanda arzătorului ales şi rotiţi-l spre
stânga până la poziţia dorită.
2. Apropiaţi un aprinzător sau o flacără (brichetă,
chibrit, etc.) de arzător.
Aprindere automată
Dacă plita dvs. de gătit dispune de aprindere automată
(bujii):
1. Apăsaţi comanda arzătorului ales şi rotiţi-l spre
stânga până la poziţia de putere maximă.
În timp ce comanda este apăsată, se produc scântei
la toate arzătoarele. Flacăra se aprinde.
2. Încetaţi apăsarea comenzii.
3. Rotiţi comanda la poziţia dorită.
Dacă nu se produce aprinderea, rotiţi comanda la
poziţia stins şi repetaţi paşii. De data aceasta menţineţi
comanda apăsată pentru mai mult timp (până la
10 secunde).
:Avertizare – Pericol de deflagratie!
Dacă după 15 secunde flacăra nu se aprinde, închideţi
arzătorul şi deschideţi uşa sau fereastra încăperii.
Aşteptaţi cel puţin câteva minute înainte de a încerca
aprinderea arzătorului.
Rotiţi comanda corespunzătoare spre dreapta până la
poziţia 0.
Niveluri de putere
Comenzile progresive vă permit să reglaţi puterea de
care aveţi nevoie între două niveluri maxim şi minim.
Poziţie
Flacără mare
Flacără mică
Comandă închisă
Û
Deschidere sau capacitate maximăşi
—
aprindere electrică
Deschidere sau capacitate minimă
˜
Indicaţii
În timpul funcţionării arzătorului, este normal să se audă
un şuierat uşor.
La primele utilizări, este normal să se degaje mirosuri.
Aceasta nu presupune niciun risc şi nicio funcţionare
defectuoasă. Mirosurile vor dispărea.
O flacără de culoare portocalie este normală. Se
datorează prezenţei prafului în aer, lichidelor vărsate,
etc.
În cazul unei stingeri accidentale a flăcărilor arzătorului,
închideţi comanda de acţionare a arzătorului şi nu
încercaţi să îl reaprindeţi timp de cel puţin 1 minut.
Câteva secunde după stingerea arzătorului, se va
produce un sunet (ca o lovitură). Nu este nicio
anomalie, aceasta înseamnă că siguranţa a încetat să
mai funcţioneze.
Păstraţi curăţenie maximă. Dacă bujiile sunt murdare,
aprinderea va fi defectuoasă. Curăţaţi-le periodic cu o
perie nemetalică mică. Ţineţi cont că bujiile nu trebuie
să sufere impacturi violente.
22
Recipiente de gătit ro
Recomandări pentru gătit
ArzătorFoarte puternic –
Puternic
Arzător pentru wok
Arzător rapidEscalop, biftec, tor-
Arzător semirapid
Arzător auxiliar
Fierbere, gătire, frigere la grătar,
rumenire, paella,
mâncare asiatică
(Wok)
tilla, fripturi
Cartofi natur,
legume proaspete,
supe, paste
Gătire: tocane,
orez cu lapte, caramel
MediuLent
Încălzirea şi păstrarea mâncărurilor preparate şi gătite calde
Orez, bechamel, ragout
Încălzirea şi păstrarea mâncărurilor gătite calde şi prepararea
mâncărurilor delicate
Decongelare şi
gătire lentă:
legume, fructe,
produse congelate
Coacere la
aburi: peşte,
legume
Preparare/
topire: unt, ciocolată, gelatină
ÅRecipiente de gătit
Recipiente de gătit
Recipiente adecvate
ArzătorDiametrul minim al
recipientului
Arzător pentru wok22 cm- cm
Arzător rapid22 cm26 cm
Arzător semirapid14 cm20 cm
Arzător auxiliar12 cm16 cm
Indicaţii de utilizare
Indicaţie: La folosirea anumitor tigăi sau oale, poate
apărea o uşoară deformare trecătoare a suprafeţei din
oţel. Acest lucru este normal şi nu influenţează
funcţionalitatea aparatului.
Următoarele recomandări vă ajută să economisiţi
energie şi să evitaţi deteriorări ale vaselor de gătit:
Utilizaţi recipiente de
dimensiune potrivită cu
fiecare arzător.
Nu utilizaţi recipiente mici
pe arzătoare mari. Flacăra
nu trebuie să atingă
lateralele recipientului.
Nu utilizaţi recipiente
deformate care se
dovedesc instabile pe plita
de gătit. Recipientele s-ar
putea răsturna.
Utilizaţi numai recipiente
cu baza platăşi groasă.
Nu gătiţi fără capac sau
cu acesta deplasat. Astfel
se disipă o parte din
energie.
Diametrul maxim al
recipientului
Aşezaţi recipientul bine
centrat pe arzător. În caz
contrar s-ar putea
răsturna.
Nu aşezaţi recipiente mari
pe arzătoarele apropiate
de comenzi. Acestea s-ar
putea deteriora din cauza
excesului de temperatură.
Aşezaţi recipientele pe
grătare, niciodată direct
pe arzător.
Asiguraţi-vă că grătarele şi
capacele arzătoarelor sunt
bine poziţionate înainte de
a le folosi.
Manevraţi recipientele cu
grijă pe plita de gătit.
Nu loviţi plita de gătit şi nu
puneţi pe aceasta greutăţi
excesive.
23
ro Curăţarea şi întreţinerea
2Curăţarea şi întreţinerea
Curăţarea şi întreţinerea
Curăţare
Odată aparatul răcit, curăţaţi cu un burete, apăşi
săpun.
După fiecare utilizare, curăţaţi suprafaţa respectivelor
elemente ale arzătorului atunci când acesta s-a răcit.
Dacă se lasă resturi (alimente fierte, stropi de grăsime,
etc.), indiferent cât de puţine ar fi, acestea vor forma o
crustăşi vor fi apoi mai dificil de îndepărtat. Este
necesar ca orificiile şi canelurile să fie curate pentru ca
flacăra să fie corectă.
Mişcarea unor recipiente poate lăsa resturi metalice pe
grătare.
Curăţaţi arzătoarele şi grătarele cu apă cu săpun şi
frecaţi-le cu o perie nemetalică.
Dacă grătarele dispun de picioruşe de cauciuc, aveţi
grijă atunci când le curăţaţi. Picioruşele pot ieşi iar
grătarul poate zgâria plita de gătit.
Uscaţi complet arzătoarele şi grătarele, întotdeauna.
Prezenţa picăturilor de apă sau a zonelor umede la
începutul gătitului poate deteriora emailul.
După curăţarea şi uscarea arzătoarelor, asiguraţi-vă
astfel încât capacele să fie bine poziţionate pe difuzor.
Atenţie!
Nu utilizaţi aparate de curăţat cu aburi. Ar putea dăuna
plitei de gătit.
Întreţinere
Curăţaţi imediat lichidele care se varsă. Astfel, se va
evita ca resturile de mâncare să se lipeascăşi se vor
economisi eforturi nenecesare.
Datorită temperaturilor înalte pe care le suportă,
arzătorul pentru wok şi zonele din oţel inoxidabil
(recipientul pentru grăsime, zonele învecinate ale
arzătoarelor, etc.) îşi pot schimba culoarea. Acest lucru
este normal. După fiecare utilizare, curăţaţi zonele
respective cu un produs adecvat pentru oţel inoxidabil.
Se recomandă utilizarea regulată a produsului de
curăţare disponibil la Serviciul nostru tehnic cu codul
464524.
Atenţie!
Agentul de curăţare pentru inox nu trebuie să fie utilizat
în zona din jurul comenzilor. Indicaţiile (serigrafia) se
pot şterge.
Nu lăsaţi lichide acide (zeamă de lămâie, oţet etc.) pe
plita de gătit.
24
3Ce-i de făcut în caz de
defecţiune?
Ce-i de făcut în caz de defecţiune?
În anumite cazuri, defecţiunile care apar pot fi
remediate uşor. Înainte de a chema unitatea de service
abilitată, acordaţi atenţie următoarelor indicaţii:
AnomalieCauză posibilăSoluţie
Funcţionarea electrică generală este avariată.
Aprinderea automată nu funcţionează.
Flacăra arzătorului nu este uniformă.
Debitul de gaz nu pare normal
sau nu iese gaz.
Se simte miros de gaz în bucătărie.
Arzătorul se stinge imediat ce
comanda a fost eliberată.
Siguranţă fuzibilă defectă.Controlaţi dacă siguranţa fuzibilă din tabloul general de
siguranţe fuzibile este avariatăşi schimbaţi-o.
Întrerupătorul automat sau un întrerupător diferenţial s-a
deconectat.
Este posibil să existe reziduuri de alimente sau de produse de curăţare între bujii şi arzătoare.
Arzătoarele sunt umede.Uscaţi cu grijă capacele arzătorului.
Capacele arzătorului sunt poziţionate greşit.Verificaţi poziţionarea corectă a capacelor.
Aparatul nu este conectat la împământare, este conectat
greşit sau împământarea este defectă.
Piesele arzătorului sunt poziţionate greşit.Poziţionaţi în mod corect piesele pe arzătorul corespunză-
Canelurile arzătorului sunt murdare.Curăţaţi canelurile arzătorului.
Debitul de gaz este închis de chei intermediare.Deschideţi posibilele chei intermediare.
Dacă gazul provine de la o butelie, verificaţi să nu fie
goală.
Un robinet este deschis.Închideţi robinetele.
Racord greşit la butelie.Verificaţi ca racordul să fie perfect.
Posibilă scurgere de gaz.Închideţi cheia generală de gaz, ventilaţi încăperea şi
Nu aţi menţinut comanda apăsată suficient timp.Odată aprins arzătorul, menţineţi comanda apăsată câteva
Canelurile arzătorului sunt murdare.Curăţaţi canelurile arzătorului.
Verificaţi în tabloul general de comandă dacă s-a deconectat întrerupătorul automat sau un întrerupător diferenţial.
Spaţiul dintre bujie şi arzător trebuie să fie curat.
Luaţi legătura cu electricianul.
tor.
Schimbaţi butelia.
anunţaţi imediat un tehnician autorizat pentru revizia şi
certificarea instalaţiei. Nu utilizaţi aparatul până când nu vaţi asigurat că nu există nicio scurgere de gaz la instalaţie
sau la aparat.
secunde mai mult.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro
25
ro Serviciul pentru clienţi
4Serviciul pentru clienţi
Serviciul pentru clienţi
Dacă se solicită Serviciul nostru tehnic, trebuie indicat
numărul produsului (E-Nr.) şi numărul de fabricaţie (FD)
al aparatului. Această informaţie figurează pe plăcuţa
cu caracteristici, situată în partea inferioară a plitei de
gătit, şi pe eticheta manualului de utilizare.
Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de
defecţiune
Datele de contact ale tuturor ţărilor le găsiţi în lista de
servicii pentru clienţi anexată.
Aveţi încredere în competenţa producătorului. Astfel noi
ne asigurăm, că reparaţia se face de tehnicieni de
service şcolarizaţi, care sunt dotaţi cu piese de schimb
originale pentru aparatul dvs.
Condiţii de garanţie
Dacă, în caz contrar aşteptărilor noastre, aparatul va
prezenta vreo daună sau nu va îndeplini exigenţele de
calitate prevăzute, vă rugăm să ne înştiinţaţi cât mai
urgent posibil. Pentru ca garanţia să aibă valabilitate,
aparatul nu va trebui manipulat, nici utilizat în mod
inadecvat.
Condiţiile de garanţie aplicabile sunt cele stabilite de
reprezentanţa companiei noastre în ţara unde s-a
efectuat achiziţia. Se pot solicita informaţii detaliate la
punctele de vânzare. Este necesar să prezentaţi
documentul doveditor al achiziţiei pentru a putea
beneficia de garanţie.
Ne rezervăm dreptul de a face modificări.
7Protecţia mediului
Protecţia mediului
Atunci când pe plăcuţa de identificare a aparatului
apare simbolul ), acordaţi atenţie următoarelor
indicaţii.
Evacuarea ecologică
Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/CE în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea
aparatelor vechi.
Ambalajul aparatului dumneavoastră a fost fabricat din
materiale strict necesare pentru a garanta o protecţie
eficientă în timpul transportului. Aceste materiale sunt
complet reciclabile, reducând astfel impactul asupra
mediului. Vă invităm să contribuiţi de asemenea la
conservarea mediului, respectând următoarele
instrucţiuni:
■ depozitaţi ambalajul în containerul de reciclare
corespunzător,
■ înainte de a arunca un aparat la care doriţi să
renunţaţi, dezafectaţi-l. Informaţi-vă la administraţia
locală despre adresa centrului de colectare a
materialelor reciclabile cel mai apropiat şi predaţi
acolo aparatul dvs,
■ nu aruncaţi uleiul uzat la chiuvetă. Păstraţi-l într-un
recipient închis şi predaţi-l la un centru de colectare,
sau, în lipsa acestuia, la un container de gunoi (va
ajunge într-un loc de deversare supravegheată;
probabil nu este cea mai bună soluţie, însă evităm
contaminarea apei).
26
ru
Оглавление
[ru]Правила пользования
8 Применение по назначению . . . . . . . . . . . . . . . .27
8Применение по
( Важные правила техники безопасности. . . . . .28
3 Что делать в случае неисправности? . . . . . . . .33
назначению
Применение по назначению
Внимательно ознакомьтесь с данными
инструкциями. Только после этого вы
сможете правильно и безопасно
пользоваться своим прибором. Сохраните
руководство по эксплуатации и монтажу и,
если прибор переходит к другому
пользователю, передайте ему это
руководство.
При невыполнении инструкций,
содержащихся в данном руководстве,
производитель освобождается от всякой
ответственности.
Приведенные в данном руководстве
рисунки являются
Не снимайте защитную упаковку с
электроприбора до момента проведения
монтажа. Если вы заметили на приборе
следы каких-либо повреждений, не
подключайте его к сети. Свяжитесь с нашим
сервисным центром.
Данный прибор относится к третьему
классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для
газовых приборов: встроенное
оборудование.
Перед тем, как установить новую варочную
панель, позаботьтесь о том, чтобы
установка проводилась в соответствии с
руководством по монтажу.
Данный прибор нельзя устанавливать на
яхтах и в автокемперах.
Данный прибор можно устанавливать
только в хорошо проветриваемых
помещениях.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Все операции по установке,
подключению к электросети, наладке
и
адаптации к другому виду газа должны
проводиться сертифицированным
специалистом в соответствии со всеми
действующими нормами и
законодательством, а также с
предписаниями местных газо- и
электроснабжающих компаний. Особое
x
27
ruВажные правилатехникибезопасности
внимание следует уделить требованиям к
вентиляции.
Данный прибор настроен для
использования с газом, указанным в
табличке с характеристиками. При
необходимости перенастроить его для
использования с другим типом газа
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
Для адаптации прибора к другому типу газа
рекомендуем связаться с нашим сервисным
центром.
Данный прибор предназначен
исключительно для
бытового использования
и не может применяться в промышленных
или коммерческих целях. Используйте
прибор только для приготовления пищи, а
не для обогрева помещения. Гарантия
производителя действительна только в
случае использования прибора по
назначению.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м
над уровнем моря.
Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
Не используйте защитные крышки для
варочной панели и защитные ограждения
для детей, за исключением
рекомендованных производителем
варочной панели. Это может привести к
несчастному случаю, например, вследствие
перегрева, возгорания или отслоения
фрагментов материалов.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не
обладающие достаточными знаниями
о
приборе, могут использовать прибор только
под присмотром или после подробного
инструктажа и осознания всех опасностей,
связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка или техобслуживание прибора не
должны производиться детьми без
присмотра взрослых.
(Важные правила техники
безопасности
Важные правила техники безопасности
:Предупреждение
Существует опасность возгорания!
Скопление газа в закрытом помещении
может привести к возгоранию. Следите,
чтобы во время работы варочной панели не
было сквозняков. Струя воздуха может
задуть пламя на конфорках. Внимательно
ознакомьтесь с инструкциями и правилами
техники эксплуатации газовых конфорок.
:Предупреждение
Существует опасность отравления!
Использование газового прибора повышает
температуру, влажность и концентрацию
продуктов сгорания в помещении, где он
установлен. Необходимо обеспечить
хорошую вентиляцию кухни, в особенности
во время работы варочной панели: не
загромождайте отверстия естественной
вентиляции или установите устройство для
механической вентиляции (вытяжку). При
продолжительном или интенсивном
использовании прибора может
понадобиться
интенсивное проветривание: откройте окно
или увеличьте мощность механической
вытяжки.
:Предупреждение
Существует опасность ожога!
■ Конфорки и поверхность вокруг них
сильно нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленной поверхности. Не допускайте
к плите детей младше 8 лет.
Опасность ожога!
■ Если баллон со сжиженным газом
находится не в вертикальном положении,
то сжиженный пропан-бутан может
попасть в прибор. При этом из горелок
может вырваться сильное пламя.
Некоторые части прибора могут
повредиться и со временем стать
негерметичными из-за
неконтролируемого выхода газа, что
может привести к ожогам. Держите
баллоны со сжиженным газом
вертикальном положении.
дополнительное или более
всегдав
28
Знакомствосприборомru
:Предупреждение
Существует опасность пожара!
■ Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите
легковоспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не используйте
варочную панель в качестве места
складирования предметов.
Существует опасность пожара!
■ Нельзя хранить и использовать вблизи
данного электроприбора или под ним
едкие химические средства,
газообразные вещества,
легковоспламеняющиеся материалы и
непищевые продукты.
Существует опасность пожара!
■ Перегретый жир и масло легко
возгораются. Не оставляйте
нагревающийся жир или масло без
присмотра. Если возгорание произошло,
не заливайте огонь водой. Накройте
сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы
погасить огонь, и выключите конфорку.
:Предупреждение
Существует опасность получения травм!
■ Использование поврежденной посуды,
посуды неподходящего размера,
кастрюль и сковород, края которых
выступают за границы варочной панели,
а также неправильная установка посуды
на конфорку могут стать причиной
серьезных травм. Следуйте советам и
рекомендациям по использованию
посуды.
Существует опасность получения травм!
■ В случае неисправности варочной
панели перекройте подачу газа и
электроэнергии к прибору. По вопросам
ремонта свяжитесь с нашим сервисным
центром.
Существует опасность получения травм!
■ Нельзя вносить изменения во внутренние
элементы прибора. Если это необходимо,
свяжитесь с нашим сервисным центром.
Существует опасность получения травм!
■ Если какая-то ручка не поворачивается,
не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с
сервисным центром, чтобы починить или
заменить эту ручку.
*Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
В обзоре моделей Вы найдёте ваш прибор с
информацией о мощностях горелки. ~ Cтраница 2
Дополнительное оборудование
В сервисном центре можно приобрести следующее
дополнительное оборудование:
Дополнительная подставка
для Wok
Только для использования
посуды с выпуклым дном на
горелках Wok.
Дополнительная подставка
для кофеварки эспрессо
Только для использования
посуды с диаметром дна менее
12 см на самой маленькой
горелке.
Simmer Plate
Данное приспособление предназначено для снижения температуры нагревания в режиме
минимального нагрева.
Установите приспособление
прямо на решетку рельефной
стороной кверху. Никогда не
ставьте его прямо на горелку
конфорки. Поставьте посуду по
центру приспособления.
Simmer Cap
Данная горелка предназначена
исключительно для приготовления пищи с минимальной мощностью нагрева. Для ее
использования необходимо
снять горелку вспомогательной
конфорки и заменить ее на
горелку Simmer Cap.
:Предупреждение
Существует опасность поражения
электротоком!
Нельзя пользоваться для очистки варочной
панели пароочистителем.
--------
Артикул
HEZ298108 Дополнительная решетка для сковороды
вок: Чугунная решетка (3,3 kW)
HEZ298110 Дополнительная решетка для сковороды
вок: Металлическая эмалированная решетка
HEZ298114 Дополнительнаярешеткадлякофеварки
HEZ298105 Simmer Plate
HEZ298104 Simmer Cap
Производитель не несет ответственности за
последствия неиспользования или неправильного
использования этого дополнительного оборудования.
29
ruГазовые конфорки
ÄГазовые конфорки
Газовые конфорки
Около каждой ручки управления указано, какую
конфорку она включает
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за
тем, чтобы решетки и все детали горелок были
правильно установлены. Не меняйте местами крышки
горелок.
Система газ-контроль
Ваша варочная панель оборудована системой газконтроль (термопарой), которая препятствует утечке
газа при случайном угасании пламени на горелках.
1Свеча
2Термопара
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
1. Зажгите конфорку как обычно.
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом
состоянии в течение 4 секунд после того, как
зажжется пламя.
Выключение конфорки
Ручной поджиг
1. Нажмите на ручкууправления нужной вамконфорки
и поверните ее влево до нужной отметки.
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или
открытое пламя (зажигалки, спички и т. п.).
Автоматический поджиг
Если на варочной панели имеется автоматический
поджиг (свечи):
1. Нажмите на ручкууправления нужной вамконфорки
и поверните ее влево до отметки максимальной
мощности.
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках
появляется искра. Пламя на включенной вами
конфорке загорится.
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
3. Поверните ручку в нужное вам положение.
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую
отметку и повторите все сначала. На этот раз подольше
удержите ручку в нажатом состоянии (до 10 секунд).
:Предупреждение
Существует опасность возгорания!
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось,
выключите конфорку и откройте двери или окна в
помещении. Перед повторной попыткой розжига
конфорки подождите не менее одной минуты.
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать
нужную вам мощность в пределах минимальной и
максимальной мощности конфорки.
Положение
Большой огонь
Маленький огонь
Выключено
Û
Максимальное открытие или мощность и
—
электроподжиг
Минимальное открытие или мощность
˜
Примечания
Во время работы конфорок может слышаться легкий
свист, это нормально.
В первое время работы нового прибора могут
выделяться специфические запахи. Они не
представляют опасности для здоровья и не являются
признаком неисправности варочной панели. Со
временем запахи исчезнут.
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой
цвет пламени может быть обусловлен имеющейся в
воздухе
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните
ручку этой конфорки в нулевое положение и подождите
не менее 1 минуты перед повторным включением.
Через несколько секунд после выключения конфорки
раздается сухой щелчок. Он не является признаком
неисправности, а означает, что отключилась система
газ-контроля.
Содержите варочную панель
загрязнились, поджиг будет работать плохо.
Периодически очищайте их небольшой щеточкой с
неметаллической щетиной. Имейте в виду, что со
свечами нужно обращаться осторожно.
Быстрая конфорка22 см26 см
Полубыстрая конфорка14 см20 см
Вспомогательная кон-
форка
22 см- см
12 см16 см
Указания по использованию
Указание: Использование некоторых сковородок или
кастрюль может обусловить незначительную
временную деформацию варочной панели из
высококачественной стали. Это нормальное явление,
не оказывающее отрицательного воздействия на
функционирование прибора.
Следующие рекомендации помогут вам сэкономить
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
Используйте посуду,
соответствующую
размерам каждой
конфорки.
Не пользуйтесь посудой
маленького диаметра на
больших конфорках.
Пламя не должно касаться
стенок посуды.
Не используйте посуду с
поврежденным и
неровным дном, которая
неустойчиво стоит на
плите. Такая посуда может
перевернуться.
Пользуйтесь только
посудой с ровным
толстым дном.
Не готовьте без крышки
или с
крышкой. Часть энергии
при этом расходуется зря.
Максимальный
диаметр посуды
приоткрытой
Ставьте посуду точно по
центру конфорки. В
противном случае она
может перевернуться.
Не устанавливайте
большие кастрюли и
сковороды на конфорки,
расположенные около
ручек управления.
Излишний перегрев может
повредить ручки.
31
ru Чистка итехническоеобслуживание
Устанавливайте посуду на
решетки, никогда не
ставьте ее прямо на
горелку конфорки.
Перед использованием
конфорок убедитесь, что
решетки и крышки
горелок правильно
установлены.
осторожны в
Будьте
обращении с посудой на
варочной панели.
Не ударяйте по варочной
панели и не кладите на
нее слишком тяжелые
вещи.
2Чистка и техническое
обслуживание
Чистка и техническое обслуживание
Очистка
Когда варочная панель остынет, протрите ее с
помощью губки, воды и мыла.
Каждый раз после использования протрите
поверхность деталей горелки после того, как она
остынет. Даже небольшие загрязнения (пригоревшие
продукты, капли жира и т. п.) при повторном
нагревании запекутся на поверхности, и потом их будет
трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
От передвижения некоторых видов посуды на решетках
могут оставаться металлические следы.
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с
помощью неметаллической щетки.
Будьте осторожны при промывании решеток, на
которых установлены резиновые прокладки. Прокладки
могут слететь, и тогда решетка поцарапает варочную
панель.
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки.
Наличие на них капель воды или влажных участков в
начале процесса нагревания может повредить эмаль.
После промывки и вытирания деталей горелок
убедитесь в том, что крышки правильно установлены на
рассекателях.
, необходимо
Внимание!
Не используйте пароочистители. Это может повредить
варочную панель.
Уход
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость,
сразу вытрите ее. Таким образом можно избежать
прилипания остатков пищи и впоследствии сэкономить
усилия по очистке панели.
Из-за высоких температур, которым подвергается
горелка конфорки для сковороды вок и детали из
нержавеющей стали (рабочая поверхность варочной
панели, зона вокруг газовых конфорок и т
может изменяться. Это нормально. После каждого
использования протрите эти места моющим средством
для очистки нержавеющей стали.
Рекомендуется регулярно использовать моющее
средство, которое можно приобрести в нашем
сервисном центре (артикул 464524).
Внимание!
Моющее средство для очистки нержавеющей стали
нельзя использовать для мытья участка варочной
панели вокруг ручек управления. Это
стиранию символов, нанесенных с помощью
трафаретной печати.
. д.), их цвет
может привести к
32
Сразу удаляйте с поверхности варочной панели
попавшие на нее кислые жидкости (лимонный сок,
уксус и т. п.).
Что делать в случае неисправности? ru
3Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
В некоторых случаях возникшие неисправности можно
легко устранить. Прежде чем обращаться в сервисную
службу, внимательно прочитайте следующие указания.
НеполадкаВозможная причинаРешение
Общий сбой электросистемы. Неисправный предохранитель.Проверьте предохранитель на щитке предохранителей и
замените его в случае неисправности.
Сработал автоматический предохранитель или дифференциальный выключатель.
Не работает автоматический
поджиг.
Пламя неравномерное.Плохо установлены детали горелок.Правильно установите крышки на соответствующие
Газ не выходит или выходит
неравномерно.
В кухне пахнет газом.Открыт кран какой-то конфорки.Закройте краны конфорок.
Сразу после отпускания ручки
пламя на конфорке гаснет.
Возможно, между свечами и горелками накопились
остатки продуктов или моющих средств.
Горелки мокрые.Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок.Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или зазем-
ляющий провод неисправен.
Отверстия горелки загрязнены.Очистите отверстия горелки.
Подача газа перекрыта промежуточными вентилями.Откройте промежуточные вентили, если они имеются.
Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст ли он.Смените газовый баллон.
Плохо подсоединен газовый баллон.Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
Возможно, происходит утечка газа.Перекройте главный газовый вентиль, проветрите поме-
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в течение
нужного времени.
Проверьте, не сработал ли автоматический предохранитель или дифференциальный выключатель на электрощите.
Пространство между свечой и горелкой должно содержаться в чистоте.
Свяжитесь с квалифицированным электриком.
горелки.
щение и срочно свяжитесь с квалифицированным специалистом, имеющим право на проведение проверки и
сертификацию систем газоснабжения. Не используйте
прибор, пока не будет проведена проверка наличия
утечки газа из системы газоснабжения или самого прибора.
После зажигания пламени удержите ручку в нажатом
состоянии в течение еще нескольких секунд.
33
ru Cлyжбa cepвиca
4Cлyжбa cepвиca
Cлyжбa cepвиca
При обращении в сервисный центр необходимо
сообщить код прибора (E-Nr.) и его заводской номер
(FD). Эта информация находится в табличке с
характеристиками, расположенной в нижней части
варочной панели, и на этикетке в руководстве по
эксплуатации.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы
можете быть уверены, что ремонт Вашего прибора
будет произведён грамотными специалистами и с
использованием фирменных запасных частей.
Условия гарантийного обслуживания
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный
электроприбор поврежден или не отвечает
предъявляемым к нему требованиям качества, просим
сообщить нам об этом как можно скорее. Гарантия на
данный прибор действительна только в случае, если в
приборе не производилось никаких изменений и он не
использовался ненадлежащим образом.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
определяются представительством
стране, где была произведена покупка. Более
подробную информацию вы можете получить в
магазинах. Чтобы воспользоваться гарантией,
необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
центров.
нашей компании в
7Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Если на типовой табличке прибора имеется символ ),
соблюдайте следующие указания.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Упаковка данного прибора произведена из
минимального количества материалов, необходимого
для обеспечения надежной защиты во время
транспортировки. Все эти материалы могут быть
повторно переработаны, что сокращает их негативное
влияние на окружающую среду. Вы можете внести свой
вклад в охрану природы, если последуете следующим
советам:
■ выбросите упаковку в соответствующий контейнер
для материалов, подлежащих утилизации;
■ прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте
его явно непригодным для использования; узнайте в
местной администрации, где находится приемный
пункт по сбору вторичного сырья, и отвезите туда
свой прибор;
■ не выливайте использованное растительное масло в
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и
отнесите в приемный пункт, а если рядом с вашим
домом такого пункта нет, положите емкость с
маслом в мусорный контейнер (оттуда оно попадет
на контролируемую свалку; возможно, это не
лучший вариант, но таким образом можно избежать
загрязнения воды
).
34
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
$BSM8FSZ4USBF
.ßODIFO
(FSNBOZ
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001044319*
9001044319
950209B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.