Bosch MS6CB61V5G, MS6CA4150G Instructions for Use

Bosch MS6CB61V5G, MS6CA4150G Instructions for Use

 

 

Register

your

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and

 

 

new

 

 

 

 

 

 

device on

 

 

MyBosch now

 

 

 

get free

benefits:

 

 

bosch-

 

 

 

home.

 

 

 

 

 

 

com/

 

 

welcome

 

ErgoMixx

MSM6..GB

MS6..GB

 

 

[en]

Instruction manual

Accessories (Hand blender)

3

[ms]

Arahan pengendalian

Aksesori (Pengadun tangan)

8

[zf]

 

( )

13

[zh]

 

( )

17

[ar]

مادختسلاا تاداشرإ

)اصعلا برضملا( تايلامكلا

25

Intended use

en

Intended use

These accessories are designed for the hand blender MSM6.. / MS6.. . Follow the operating instructions for the hand blender.

Never use these accessories for other appliances. ­Only use matching parts together.

These accessories are suitable for the following purposes: Universal cutter: For cutting meat, hard cheese, onions, herbs, garlic, fruit, vegetables, nuts and almonds. With the ice crusher blade: For crushing ice cubes.

Whisk: For whipping cream, beating egg whites and milk froth as well as for making sauces and desserts.

“ProPuree” masher attachment: For making purees of potatoes, peas or fruit (or purees from food with a similar consistency) from cooked ingredients.

Food which is to be processed must not contain any hard components (e.g. bones). The accessory must not be used for processing other objects or substances.

Safety instructions

WWRisk of injury

■■ Do not touch the blades of the universal cutter / ice crusher with bare hands. To insert and remove the universal blade / ice crusher blade, grasp by the plastic only. Clean with a brush.

■■ The accessory must be completely assembled before use. Before attaching or removing the accessory, always wait until the drive has come to a standstill and pull out the mains plug.

■■ Never insert the whisk or masher attachment in the base unit without the associated gear attachment. Never use the hand blender (blender foot) in the cutter container.

WWCaution!

■■ The universal cutter is not microwave-safe.

■■ Never immerse the attachment of the universal cutter or the gear attachments in liquids or hold under running water. Do not clean in the dishwasher.

WWImportant!

It is essential to clean the accessory thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “Cleaning and maintenance” see page 6

3

en Overview

Overview

X Fig. A

1Universal cutter L * a Container

b Fixing points for gear attachment H c Universal blade (L)

d Ice crusher blade (L) e Gear attachment

f Lid

2Universal cutter XL * a Container

b Fixing points for gear attachment H c Universal blade (XL)

d Gear attachment e Lid

3Whisk *

a Gear attachment

4“ProPuree” masher attachment * a Gear attachment

b Masher paddle (detachable)

 * Depending on the model

Before using the appliance for the first time

Before the new accessory can be used, it must be fully unpacked, cleaned and checked.

Caution!

Never operate a damaged accessory! ■■ Remove all accessories from the

packaging and dispose of all packing materials.

■■ Check that all the parts are present and examine them for obvious damage.

X Fig. A

■■ Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time.

X “Cleaning and maintenance” see page 6

Symbols and markings

Symbol Meaning

Marking on the masher paddle (X Fig. E).

Universal cutter (size L and XL)

Universal cutter: For cutting meat, hard cheese, onions, herbs, garlic, fruit, vegetables, nuts, and almonds.

Always observe the maximum quantities in the table. X Fig. G

Ice crusher blade (only size L):

For crushing ice cubes (crushed ice).

Caution!

––Before cutting meat, remove gristle, bones and sinews.

––The universal cutter is not suitable for cutting very hard items (coffee beans, radishes, nutmeg) and frozen food (fruit etc.).

––Ice cubes should be processed only with the ice crusher blade

X Fig. B

1.Place the container on a smooth, clean work surface and press into position. Insert the universal blade or ice crusher

blade.

Important: The blade must be positioned straight in the container.

2.Add food.

3.Place the gear attachment on the container and rotate clockwise until it clicks into position.

4.Place the base unit on the gear attachment and press until it clicks into position.

5.Plug the mains plug into the mains.

6.Hold the base unit and universal cutter firmly. Press the Turbo button Â.

The appliance remains switched on as long as the button is pressed.

7.Process the food with the universal cutter.

8.Release the button when the desired consistency is reached. Wait until the drive comes to a standstill. Disconnect the mains plug.

9.Hold down both release buttons and remove the base unit.

10.Rotate the gear attachment anticlockwise and remove.

4

11.Take out the blade.

12.Empty the container.

■■ Clean all parts immediately after use.

X “Cleaning and maintenance” see page 6

Example recipe:

Honey cake with apples

Honey-apple mixture (CNHR24):

––110 g forest honey (5 °C)

––30 g sliced apple cubes (11 mm cubes) ■■ Put in universal cutter and mix on Turbo

speed for 2 seconds.

Honey-apple mixture (CNHR25, CNHR26, CNHR26C):

––130 g forest honey (5 °C)

––30 g sliced apple cubes (11 mm cubes) ■■ Put in universal cutter and mix on Turbo

speed for 2 seconds.

Cake:

––3 eggs

––60 g butter

––100 g plain white flour

––60 g ground walnuts

––1 teaspoon cinnamon

––2 packets vanilla sugar

––1 teaspoon baking powder

––1 apple

■■ Separate egg yolks from the whites. ■■ Beat the egg whites until stiff.

■■ Beat the yolks and sugar, then add softened­ butter and honey-apple mixture.

■■ In separate container mix flour, ground walnuts, cinnamon and baking powder. Mix and incorporate into wet ingredients. Using spatula, carefully mix in beaten egg whites.

■■ Line a bread baking pan (dimensions 35 cm x 11 cm) with baking paper and pour in the prepared mixture.

■■ Peel the apple and slice it. Put the slices on top of the cake.

■■ Preheat the oven to 180 ºC and bake the cake for 30 minutes.

Whisk en

Whisk

For whipping cream, beating egg whites and milk froth from hot (max. 70 °C) and cold milk (max. 8 °C) as well as for preparing sauces and desserts.

WWRisk of scalding!

When processing hot liquids, use a tall, thin receptacle for blending.

Caution!

––Never insert the whisk into the base unit without the gear attachment.

––Do not attach or remove the gear attachment with the whisk until the appliance is at a standstill.

X Fig. C

1.Place the prepared food in the blender jug or another suitable receptacle or process in the cooking pot.

2.Place the gear attachment on the whisk and press until it clicks into position.

3.Place the whisk with the gear attachment on the base unit and press until it clicks into position.

4.Plug the mains plug into the mains.

5.Set the required speed with the speed control (high speed recommended)

6.Take hold of the base unit and blender jug and press the ON button Ã.

7.Process the food with the whisk.

8.Release the ON button à after processing. Wait until the drive comes to a standstill. Disconnect the mains plug.

9.Hold down both release buttons and remove the whisk with the gear attachment from the base unit.

10.Remove the gear attachment from the

whisk.

■■ Clean all parts immediately after use.

X “Cleaning and maintenance” see page 6

5

en “ProPuree” masher attachment

“ProPuree” masher attachment

For processing cooked potatoes and for making purees from other suitable foods (e.g. cooked pulses, cooked fruit and vegetables).

Caution!

––Before using the masher attachment in a cooking pot, take the pot off the hotplate.

––Do not bang the masher attachment against hard edges (pot, bowl).

––Do not process hard ingredients (e.g. coffee beans, chocolate).

––Only use cooked ingredients.

––Roughly chop large items of food (e.g. potatoes).

X Fig. D

1.Place the prepared, cooked food in a suitable receptacle or process in the cooking pot.

2.Place the gear attachment on the masher attachment and rotate clockwise until it clicks into position.

3.Place the masher attachment with the gear attachment on the base unit and press until it clicks into position.

4.Plug the mains plug into the mains.

5.Hold the receptacle with one hand and immerse the masher attachment.

6.Press the Turbo button Â. The appliance remains switched on as long as the button is pressed.

7.Move the masher attachment up and down while processing the food.

8.Release the button when the desired consistency is reached. Wait until the drive comes to a standstill. Disconnect the mains plug.

9.Hold down both release buttons and remove the masher attachment with the gear attachment from the base unit.

10.Rotate the gear attachment anticlockwise and remove from the

masher attachment.

■■ Clean all parts immediately after use.

X “Cleaning and maintenance” see page 6

Example recipe:

Mashed potatoes

––1 kg boiled potatoes

––0.15 l warm milk

––50 g soft butter

––Salt, pepper and nutmeg

––Cinnamon (to taste)

■■ Place ingredients in a suitable receptacle and process with the masher attachment for approx. 1 minute.

■■ Lastly, season to taste with salt, pepper and nutmeg.

■■ Add a pinch of cinnamon if wished.

Cleaning and maintenance

The attachments and accessories used must be thoroughly cleaned after each use.

WWRisk of injury

Do not touch the blades of the universal cutter / ice crusher with bare hands. To clean, only grasp by the plastic and use a brush.

Caution!

––Do not use any cleaning agents containing alcohol or spirits.

––Do not use any sharp, pointed or metal objects.

––Do not use abrasive cloths or cleaning agents.

––Never immerse the gear attachment of the universal cutter or the gear attachment in liquids or hold under running water. Do not clean in the dishwasher.

Please note:

––To make it easier to clean the whisk / masher attachment, after use place it in a receptacle containing clean water and briefly press the Turbo button  several times.

––When processing food such as red cabbage or carrots, plastic parts may become discoloured. This can be removed with a few drops of cooking oil.

In Fig. F you will find a summary of how to clean the individual parts.

6

Cleaning and maintenance

en

Universal cutter / whisk

■■ Only wipe the attachment of the universal cutter and the gear attachment of the whisk with a soft, damp cloth and dry off.

■■ Clean the other accessory parts with a detergent solution and a soft cloth or sponge or place them in the dishwasher. Clean the blades with a brush.

Masher attachment

Caution!

To remove food remnants, use a dough scraper or plastic spoon. Never try to remove by banging against hard edges (e.g. cooking pot)!

Note: The masher paddle can be removed to ensure especially thorough cleaning. To do so, the gear attachment must be affixed to the masher attachment.

X Fig. E

1.Place the gear attachment on the masher attachment and rotate clockwise until it clicks into position.

2.Hold the masher attachment and rotate the masher paddle clockwise (l).

3.Remove the masher paddle.

■■ Rotate the gear attachment anticlockwise and remove from the masher attachment.

■■ Clean all parts as shown in Fig. F. Important: After cleaning, check there is nothing left in the locking opening.

If necessary, remove with a brush or toothpick.

4.Hold the masher attachment with the gear attachment in place and rotate the masher paddle anticlockwise (m).

Subject to change without notice.

7

ms Pengendalian mengikut peraturan

Pengendalian mengikut peraturan

Aksesori ini direka khas untuk pengadun tangan MSM6.. / MS6...

Beri perhatian terhadap arahan pengendalian pengadun tangan.

Jangan gunakan aksesori ini untuk peranti lain. Gunakan bahagian berkenaan sahaja.

Aksesori ini sesuai untuk tujuan penggunaan yang berikut: Pemotong kecil universal: Untuk memotong kecil daging, keju keras, bawang, herba, bawang putih, buah-buahan, sayur-sayuran, kekacang, badam. Dengan bilah penghancur ais anda boleh menghancurkan ais.

Pemukul telur: Untuk memukul krim putar, putih telur dan juga untuk menyediakan sos dan pencuci mulut.

Sisipan pelecek “ProPuree”: Untuk menyedia puri kentang, kacang pea atau buahan (atau puri bahan makanan yang mempunyai kepekatan sama) daripada ramuan yang dimasak. Untuk memproses makanan, mestilah bebas daripada bahagian keras (cth. tulang). Aksesori ini tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan lain.

Arahan keselamatan

WWRisiko kecederaan

■■ Jangan sentuh bilah pisau universal / bilah penghancur ais dengan tangan yang terdedah. Untuk memasang dan menanggalkan bilah universal / bilah penghancur ais ini, hanya sentuh bahagian plastik.

Untuk membersihkannya, gunakan berus.

■■ Gunakan aksesori dalam keadaan dipasang sepenuhnya sahaja. Pasang dan tanggalkan aksesori hanya apabila pemacu berhenti dan diputuskan bekalan kuasa.

■■ Jangan sesekali memasang pemukul telur atau sisipan pelecek pada unit asas tanpa lekapan gear yang berkenaan. Jangan sesekali mengendalikan pengadun tangan (tapak pengadun) di dalam bekas pemotong kecil.

WWPerhatian!

■■ Pemotong kecil universal tidak sesuai untuk ketuhar gelombang mikro.

■■ Jangan sesekali meredam sisipan pemotong kecil universal dan lekapan gear ke dalam cecair atau memegangnya di bawah

air yang mengalir dan jangan bersihkannya menggunakan pembasuh pinggan mangkuk.

WWPenting!

Bersihkan aksesori selepas setiap penggunaan atau selepas tidak menggunakannya secara menyeluruh. X “Pembersihan dan penjagaan” lihat halaman 11

8

Sepintas lalu

X Rajah A

1Pemotong kecil universal saiz L * a Bekas

b Poin pemasangan untuk lekapan gear H

c Bilah universal (L)

d Bilah penghancur ais (L) e Lekapan gear

f Tudung

2Pemotong kecil universal saiz XL * a Bekas

b Poin pemasangan lekapan gear H c Pisau universal (XL)

d Lekapan gear e Tudung

3Pemukul telur * a Lekapan gear

4Sisipan pelecek “ProPuree” * a Lekapan gear

b Pengayuh pelecek (boleh tanggal)

* bergantung kepada model

Sebelum penggunaan kali pertama

Sebelum aksesori baru boleh digunakan, ia mestilah dikeluarkan sepenuhnya, dibersihkan dan diuji.

Perhatian!

Jangan kendalikan aksesori yang rosak! ■■ Keluarkan semua aksesori daripada pembungkusan dan buang sebarang

bahan bungkusan.

■■ Periksa kesempurnaan semua bahagian.dan untuk kerosakan yang boleh dilihat. X Rajah A

■■ Sebelum penggunaan pertama, basuh semua bahagian dengan teliti dan keringkan. X “Pembersihan dan penjagaan” lihat halaman 11

Simbol dan penanda

Simbol Maksud

Tanda pada pengayuh pelecek (X Rajah E).

Sepintas lalu ms

Pemotong kecil universal (saiz L dan XL)

Bilah universal: Untuk memotong kecil daging, keju keras, bawang, kubis, bawang putih, buah-buahan, sayur-sayuran, kekacang, badam. Sila beri perhatian terhadap kuantiti maksimum dalam jadual.

X Rajah G

Bilah penghancur ais (hanya saiz L):

Untuk memotong kecil ketulan ais (Crushed Ice).

Perhatian!

––Sebelum memotong kecil daging, tanggalkan tulang rawan, tulang dan urat tendon.

––Pemotong kecil universal tidak sesuai untuk memotong kecil bahan yang terlalu keras (biji kopi, lobak, buah pala) dan bahan sejuk beku (buah-buah dan yang seumpamanya).

––Memproses ketulan ais menggunakan bilah penghancur ais

X Rajah B

1.Letakkan dan tekan bekas di atas permukaan kerja yang rata dan bersih.

Pasang bilah universal atau bilah penghancur ais.

Penting: Bilah mesti berkedudukan lurus di dalam bekas.

2.Masukkan bahan makanan.

3.Letakkan lekapan gear di atas bekas dan pusingkan mengikut arah pusingan jam sehingga berbunyi klik.

4.Letak dan tekan unit asas di atas lekapan gear sehingga berbunyi klik.

5.Pasangkan plag.

6.Pegang unit asas dan pemotong kecil universal. Tekan butang Turbo Â. Peralatan akan hidup selagi butang ditekan.

7.Proses bahan makanan dengan pemotong kecil universal.

8.Sekiranya bahan campuran menjadi konsistensi yang dikehendaki, lepaskan butang. Tunggu pemacu berhenti. Cabutkan plag.

9.Tekan kedua-dua butang pelepas dan tanggalkan unit asas.

9

ms Pemukul telur

10.Putarkan lekapan gear melawan arah pusingan jam dan tanggalkannya.

11.Tanggal bilah.

12.Kosongkan bekas.

■■ Cuci semua bahagian segera selepas digunakan. X “Pembersihan dan penjagaan” lihat halaman 11

Contoh Resepi:

Kek Madu dengan Epal

Campuran Madu Epal (CNHR24):

––110 g Madu Hutan (5 °C)

––30 g Epal didadukan (11 mm)

■■ Tambahkan pada pemotong universal dan campurkan selama 2 saat pada kelajuan turbo.

Campuran Madu Epal (CNHR25, CNHR26, CNHR26C):

––130 g Madu Hutan (5 °C)

––30 g Epal didadukan (11 mm)

■■ Tambahkan pada pemotong universal dan campurkan selama 2 saat pada kelajuan turbo.

Kek:

––3 biji telur

––60 g mentega

––100 g Tepung putih (jenis 405)

––60 g Walnut Tanah

––1 sudu teh kayu manis

––2 paket gula vanila

––1 sudu teh serbuk penaik

––1 Epal

■■ Asingkan telur.

■■ Pukul putih telur sehingga kembang. ■■ Pukul kuning telur dengan gula,

kemudian tambah mentega lembut serta campuran madu-epal.

■■ Campurkan tepung, kacang tanah, kayu manis dan serbuk penaik dalam mangkuk yang berasingan. Tambah ke dalam bahan-bahan tersebut dan kacau. Letakkan putih telur secara berhati-hati dengan spatula.

■■ Letakkan kotak kek (35 x 11 cm) dengan kertas roti dan tambah campuran yang disediakan.

■■ Kupas dan potong epal. Letakkan potongan epal atas kek.

■■ Panaskan ketuhar hingga 180 °C dan bakar kek selama 30 minit.

Pemukul telur

Untuk memukul krim putar, putih telur yang telah dipukul dan buih susu daripada susu panas (maks. 70°C) dan susu sejuk (maks. 8°C) dan juga untuk menyediakan sos dan pencuci mulut.

WWRisiko lecur!

Untuk penyediaan daripada cecair panas, gunakan bekas adunan yang tinggi dan sempit.

Perhatian!

––Jangan sesekali memasang pemukul telur pada unit asas tanpa lekapan gear.

––Pasang / tanggal lekapan gear dengan pemukul telur hanya apabila perkakas telah berhenti sepenuhnya.

X Rajah C

1.Proses bahan makanan yang telah disediakan ke dalam bekas adunan atau bekas lain yang sesuai atau ke dalam periuk.

2.Letak lekapan gear di atas bekas adunan dan tekan sehingga berbunyi klik.

3.Pasang pemukul telur dengan lekapan gear ke dalam unit asas dan tekan sehingga berbunyi klik.

4.Pasangkan plag.

5.Setkan kelajuan yang dikehendaki dengan menggunakan kawalan kelajuan (cadangan: kelajuan tinggi).

6.Genggam unit tapak dan jag pengadun dan tekan butang ON Ã yang dikehendaki.

7.Proses bahan makanan dengan pemukul telur.

8.Lepaskan butang ON Ã selepas pemprosesan. Tunggu pemacu berhenti. Cabutkan plag.

9.Tekan kedua-dua pelepas dan tanggalkan pemukul telur dengan lekapan gear dari unit asas.

10.Tanggalkan pemukul telur daripada lekapan gear.

10

Loading...
+ 23 hidden pages