Læs brugsanvisningen
og monteringsvejledningen
grundigt! De indeholder vigtige
oplysninger om opstilling, brug
og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis
anvisningerne og advarslerne i
brugsanvisningen ikke
overholdes. Opbevar venligst
brugsog opstillingsvejledningen
og øvrigt materiale til senere
brug og giv dem videre til
en senere ejer.
Teknisk sikkerhed
Dette apparat indeholder små
mængder af kølemidlet R600a,
som er meget miljøvenligt, men
brandbart. Sørg for, at
kølemiddelkredsløbets rør ikke
bliver beskadiget ved transport
og installation. Udsivende
kølemiddel kan føre til
øjenskader eller antændes.
I tilfælde af beskadigelser
■ Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
■ luft rummet ud et par minutter,
■ sluk skabet og træk
stikket ud,
■ kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet
placeres, er afhængig
af kølemiddelmængden
i skabet. Hvis skabet lækker,
kan der opstå en brandbar gasluft-blanding, hvis
opstillingsrummet er for lille.
Pr. 8 g kølemiddel skal rummet
være mindst 1 m³.
Kølemiddelmængden i dit skab
finder du på typeskiltet inde
i skabet.
Hvis strømtilslutningsledningen
til dette skab beskadiges, skal
den udskiftes af producenten,
producentens kundeservice eller
en lignende, kvalificeret person.
Udføres installationsog reparationsarbejde forkert,
kan der opstår fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres
af producenten, kundeservice
eller en lignende kvalificeret
person.
4
da
Der må kun bruges originale
dele fra producenten.
Producenten kan kun sikre,
at sikkerhedskravene opfyldes,
hvis der bruges originale dele.
En forlængelse
af nettilslutningsledningen må
kun købes hos
serviceteknikeren.
Under brug
■ Der må aldrig benyttes
elektriske apparater i dette
apparatet (f. eks.
varmeapparater, elektriske
ismaskiner osv.).
Eksplosionsfare!
■ Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et
damprengøringsapparat!
Dampen kan komme i kontakt
med elektriske dele og udløse
kortslutning. Fare for elektrisk
stød!
■ Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne
rim- og islag. Dermed kan du
beskadige kølemiddelrørene.
Udsivende kølemiddel kan
antændes eller føre til
øjenskader.
■ Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks.
spraydåser) og ikke
eksplosive stoffer.
Eksplosionsfare!
■ Anvend ikke sokkel, skuffer
og dør som trinbræt eller
støtte.
■ For afrimning og rengøring
træk netstikket ud eller slå
sikringen fra. Træk i netstikket,
ikke i tilslutningskablet.
■ Spiritus med høj
alkoholprocent må kun
opbevares i tætlukkede og
opretstående flasker.
■ Plastikdele og dørpakning må
ikke komme i kontakt med
olie eller fedt. Plastikdele og
dørpakning bliver ellers
porøse.
■ Ventilations- og
udluftningsåbningerne på
apparatet må aldrig dækkes til
eller spærres.
5
da
■ Undgå risici for børn og
personer, der er i fare:
Personer, der er i fare er børn,
personer med nedsatte
fysiske, psykiske eller
sansemæssige evner, samt
personer, der ikke råder over
tilstrækkelig viden om en
sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der
er i fare, har forstået farerne.
En sikkerhedsansvarlig
person skal overvåge eller
vejlede børn og personer, der
er i fare, når de bruger
apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år,
bruge apparatet.
Overvåg børn under
rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med
apparatet.
■ Opbevar ikke væsker i flasker
og dåser (især kulsyreholdige
drinkkevarer) i
fryseafdelingen. Flasker og
dåser kan eksplodere!
■ Frostvarer, der tages ud af
fryseafdelingen, må aldrig
puttes direkte i munden.
Fare for forbrænding!
■ Undgå længere håndkontakt
med frostvarer, is eller
fordamperrør osv.
Fare for forbrænding!
Børn i husholdningen
■ Emballage og emballagedele
må ikke opbevares
i nærheden af, hvor der
er børn.
De kan blive kvalt, hvis
de pakker sig ind
i foldekartoner og folie!
■ Skabet er ikke legetøj
for børn!
■ Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for
børns rækkevidde!
Generelle bestemmelser
Skabet er egnet
■ til køling og indfrysning
af fødevarer,
■ til fremstilling af isterninger.
Dette apparat er beregnet til
brug i den private husholdning
og de huslige omgivelser.
Skabet er støjdæmpet iht. EFdirektiv 2004/108/EC.
Kuldekredsløbet er afprøvet
for uigennemtrængelighed.
Dette produkt
er i overensstemmelse
med pågældende
sikkerhedsbestemmelser
for elektriske apparater
(EN 60335-2-24).
Dette apparat er beregnet til
brug i en højde på op til
maksimalt 2000 meter over
havets overflade.
6
da
Bortskaffelse
* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod
transportskader. Emballagen
er fremstillet af miljøvenlige materialer,
der kan genbruges. Vær med til
at hjælpe: Bortskaf emballagen
iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne
for emballage og ældre apparater
og vær med til at skåne miljøet. Er der
tvivl om ordningerne og hvor
genbrugspladserne er placeret,
kan kommunen kontaktes.
* Bortskaffelse af det gamle
skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald!
Desuden indeholder gamle skabe
værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Dette apparat er klassificeret iht.
det europæiske direktiv 2012/19/
EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne
for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende
for hele EU.
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive
i skabet, så børn ikke har så nemt ved
at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare
for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel
og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal
bortskaffes iht. gældende regler
og bestemmelser. Vær opmærksom på,
at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget
under transporten til en miljøvenlig
genbrugsstation.
Leveringsomfang
Kontroller alle dele for eventuelle
transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da
forhandleren, hvor du har købt skabet,
eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
■ Gulvmodel
■ Udstyr (modelafhængig)
■ Pose med monteringsmateriale
■ Brugsanvisning
■ Monteringsvejledning
■ Kundeservicehæfte
■ Garantitillæg
■ Informationer vedr. energiforbrug og
støj
7
da
Opstillingssted
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum. Skabet bør ikke placeres et sted,
hvor det er udsat for direkte sollys,
og det må ikke være i nærheden
af en varmekilde som komfur, radiator
osv. Hvis det ikke kan undgås at placere
skabet ved siden af en varmekilde, skal
der anvendes en egnet isoleringsplade
eller følgende mindsteafstand skal
overholdes til varmekilden:
■ Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
■ Til brændeovn 30 cm.
Gulvet på opstillingsstedet må ikke
kunne give efter. Forstærk evt. gulvet.
Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge
noget ind under.
Vægafstand
Opstil apparatet på en sådan måde, at
der er en døråbningsvinkel på 90°.
Iagttag
rumtemperaturen
og ventilationen
Rumtemperatur
Skabet er beregnet til en bestemt
klimaklasse. Klimaklassen angiver,
i hvilke stuetemperaturer skabet kan
arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet,
billede ,.
KlimaklasseTilladt stuetemperatur
SN+10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST+16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden
for stuetemperaturgrænserne fra den
angivede klimaklasse. Kører et skab
fra klimaklassen SN ved koldere
stuetemperaturer, kan beskadigelser
på skabet udelukkes indtil en temperatur
på +5 °C.
Ventilation
Billede "
Luften på fryserens bagvæg og
sidevægge bliver varm. Den opvarmede
luft skal kunne cirkulere frit. I modsat fald
er kompressoren tvunget til at yde mere.
Dette øger strømforbruget. Derfor må
ventilations- og udluftningsåbninger
aldrig dækkes til eller spærres!
8
Tilslut skabet
Når skabet er opstillet, bør man vente
i mindst 1 time, før skabet tages i brug.
Under transporten kan det ske, at olien
i kompressoren strømmer ind
i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal
rengøres, før det tages i brug for første
gang (se kapitel „Rengør skabet“).
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden
af skabet og være frit tilgængelig også
efter opstillingen af skabet.
Skabet hører til i beskyttelsesklasse I.
Skabet tilsluttes 220–240 V/50 Hz
vekselstrøm via en forskriftsmæssig
installeret stikkontakt med jordledning.
Stikdåsen skal være sikret med en 10 til
16 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande skal
det kontrolleres, om den angivne
spænding og strøm stemmer overens
med værdierne, der gælder for dit
strømnet. Disse angivelser findes
på typeskiltet. Billede ,.
Dette skab skal forsynes med ekstra
beskyttelse iht. gældende forskrifter for
stærkstrøm. Dette gælder også, når et
allerede eksisterende skab skiftes, der
ikke er forsynet med en ekstra
beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er
at beskytte brugeren mod farlig elektrisk
stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført
efter den 1. april 1975, er alle stikdåser
i køkkener og evt. også i vaskerummet
forsynet med en ekstra sikring.
da
I lejligheder, der er opført før den 1. april
1975, er den ekstra beskyttelse sikret,
hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes,
er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
■ Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes
til jordklemmen (med mærkningen <-
417-IEC-5019-a).
■ Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen
med den grøn-gule isolering skal
skæres over så tæt som muligt ved
stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en
fagmand til at kontrollere, hvordan man
bedst kan forsyne skabet med en ekstra
beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den
krævede beskyttelse oprettes med et
HFI-relæ med en udløsende nominel
værdi på 0,03 Ampere.
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder
tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og
sinusførte vekselrettere. Netførte
vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg,
der tilsluttes direkte til det offentlige
strømnet. Til installation (f.eks. på skibe
eller i bjerghytter), der ikke har nogen
direkte tilslutning til det offenetlige
strømnet, skal der anvendes sinusførte
vekselrettere.
9
da
m Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet
stik-adapter. Denne adapter (tilladt til
maks. 13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud. Denne brugsanvisning gælder
for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere.
Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Billede !
* Ikke alle modeller.
AKøleafdeling
BVitaFresh-afdeling
CFryseafdeling
1–17 Betjeningselementer
18*Smør og osteboks
19Hylde til små flasker
20Hylde til store flasker
21Belysning (LED)
22*Flaskehylde
23*Morgenmadssæt
Tryk gentagne gange på
valgtasten, hvis du ønsker at
foretage indstillinger for et
skabsområde.
13Indikator ALARM
Fremhæves, hvis det er for varmt i
apparatet.
14Indstillingstaster „+/-“
Tasterne bruges til at indstille
temperaturerne for køle- og
fryseafdelingen.
15Super-taste
Bruges til at tænde for
funktionerne super-køling
(køleafdeling) samt super-frysning
(fryseafdeling) (se kapitel Superkøling og se kapitel Superfrysning).
16„mode“ taste
Til valg af specialfunktioner. Se
kapitel „Specialfunktioner“.
17Indikator freshness mode
Fremhæves, når friskfunktionen er
tændt.
1. Sæt først stikket i tilslutningen bag på
apparatet. Kontrollér, at stikket er sat
helt i.
2. Sæt så den anden ende af kablet i
stikdåsen.
Nu er apparatet tændt, og der høres en
advarselstone.
Tryk på tasten lock/alarm off for at
slukke for advarselstonen.
Indikatoren ALARM slukker, så snart
apparatet har nået den indstillede
temperatur.
De forindstillede temperaturer nås efter
flere timer. Læg ikke fødevarer i
apparatet forinden.
Følgende temperaturer er anbefalet på
fabrikken:
■ Fryser: –18 °C
■ VitaFresh-afdeling: 0 °C til 2 °C
■ Køleskab: +4 °C
Tips i forbindelse med brug
■ Efter apparatet er blevet tændt, kan
der gå flere timer, indtil de indstillede
temperaturer er nået.
■ Takket være det fuldautomatiske
NoFrost-system dannes der ikke is i
fryseafdelingen. Afrimning er ikke
nødvendig.
■ Hvis døren til fryseren ikke kan åbnes
umiddelbart efter, at den er blevet
lukket, ventes et øjeblik, indtil det
opståede overtryk er udlignet.
■ Kabinettets frontsider og sidevægge
opvarmes en smule. Dette forhindrer
dannelse af kondensvand.
11
da
Temperaturindstilling
Billede $
Køleafdeling
Temperaturen kan indstilles fra +2 °C til
+8 °C.
1. Tryk på valgtasten 13, til indikatoren
for køleafdeling 6 er aktiveret.
2. Tryk på +/– tasten 14, til den ønskede
temperatur vises.
Sarte levnedsmidler bør ikke opbevares
over +4 °C.
VitaFresh-afdeling
Temperaturen kan indstilles fra -1 °C til
3 °C.
1. Tryk på valgtasten 13, til indikatoren
VitaFresh 4 er aktiveret.
2. Tryk på +/--tasten, til den ønskede
temperatur vises.
Fryseafdeling
Temperaturen kan indstilles fra -16 °C til
-24 °C.
1. Vælg fryseafdelingen med °C-tasten.
2. Tryk på „+/-“-tasten, til den ønskede
temperatur vises.
Specialfunktionen
Billede $
Friskfunktion
Med friskfunktionen holdes fødevarer
friske i endnu længere tid.
Tænd:
Tryk gentagende gange på mode-tasten,
til indikatoren freshness mode vises.
Apparatet indstiller automatisk følgende
temperaturer:
■ Køleafdeling: + 2 °C
■ VitaFresh-afdeling: 0 °C
■ Fryseafdeling: forbliver uændret
Sluk:
Tryk gentagende gange på mode-tasten,
til indikatoren freshness mode slukker.
eco-funktion
Med eco-funktionen stilles apparatet på
energibesparende drift.
Tænd:
Tryk gentagende gange på mode-tasten,
indtil indikatoren „eco mode“ vises.
Apparatet indstiller automatisk følgende
temperaturer:
■ Køleskab: +8 °C
■ VitaFresh-afdeling: +3 °C
■ Fryser: –16 °C
Sluk:
Tryk gentagende gange på mode-tasten,
indtil indikatoren „eco mode“ slukker.
12
Ferie-funktion
Er du væk i længere tid, kan du stille
skabet på den energibesparende feriefunktion.
Temperaturen i køleafdelingen stilles
automatisk på +14 °C.
Opbevar ikke fødevarer i køleafdelingen
i denne tid.
Tænd:
Tryk gentagende gange på mode-tasten,
til indikatoren vacation mode vises.
Apparatet indstiller automatisk følgende
temperaturer:
■ Køleafdeling: +14 °C
■ VitaFresh-afdeling: +14 °C
■ Fryseafdeling: forbliver uændret
Bemærk
I VitaFresh-displayet vises “–„.
Sluk:
Tryk gentagende gange på mode-tasten,
til indikatoren vacation mode slukker.
Sabbath-funktion
Når Sabbath-funktionen tændes, slukkes
følgende indstillinger:
■ Akustiske signaler
■ Indvendig belysning
■ Meldinger i displayfeltet
■ Baggrundsbelysningen i displayfeltet
reduceres
■ Taster spærres
Tænd og sluk Sabbath-funktion:
Tryk på tasten super i 15 sekunder.
da
Alarmfunktion
I følgende tilfælde kan en alarm udløses.
Døralarm
Døralarmen (konstant lyd) går i gang, og
i temperaturvisningen for
køleafdelingen 6 vises ALARM, hvis
apparatet står åben i for lang tid.
Døralarmen slukker igen, så snart
apparatet lukkes.
Temperaturalarm
Der høres en intervaltone, på
temperaturvisningen for fryseafdelingen
1 vises ALARM.
Temperaturalarmen går i gang, hvis det
er for varmt i fryseafdelingen, og der
er fare for, at frostvarerne tør op.
Alarmen kan gå i gang, uden at
fødevarerne derved er i fare:
■ Når apparatet tages i brug.
■ Når der ilægges store mængder
ferske fødevarer.
Bemærk
Helt eller delvis optøede frysevarer
må ikke fryses igen. Varerne bør laves til
færdigretter (koges eller steges)
og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid gælder
så ikke længere.
Temperaturvisningen viser i 5 sekunder
den varmeste temperatur, der har været
i fryseafdelingen. Herefter vises den
indstillede temperatur igen.
Sluk alarm
Tryk på tasten lock/alarm off for at
slukke for advarselstonen.
13
da
Home Connect
Dette apparat kan bruges med Wi-Fi og
kan fjernstyres via en mobil slutenhed.
Bemærk
Wi-Fi er et registreret mærke tilhørende
Wi-Fi Alliance.
Hvis apparatet ikke er forbundet med et
hjemmenetværk, fungerer det som et
køleapparat uden netværkstilslutning og
kan stadig betjenes manuelt via
betjeningselementerne.
Forbind apparatet med en Home
Connect Wi-Fi-dongle for at bruge Home
Connect-funktionerne.
Hvis der ikke er vedlagt nogen Home
Connect Wi-Fi-dongle til apparatet, kan
den bestilles hos kundeservice.
Bemærk
Isætning og udtrækning af stikket i
apparatets bagside er vanskeligere end
forventet. Sørg for, at stikket er sat helt i.
Anbring Home Connect Wi-Fi-donglen o
1 meters højde.
Henvisninger
■ Overhold sikkerheds- og
advarselshenvisningerne i denne
brugsanvisning, og sørg for, at disse
også overholdes, når apparatet
betjenes via Home Connect-appen fra
et sted uden for hjemmet (se kapitlet
Sikkerheds- og advarselshenvisninger.
Overhold også henvisningerne i Home
Connect-appen.
■ Betjening på apparatet har altid
forrang for betjening via Home
Connect-appen. Under denne
betjening er det ikke muligt at betjene
apparatet via appen.
Opsætning af Home Connect
Henvisninger
■ Overhold anvisningerne i Home
Connect-tillægget, der kan
downloades på http://www.boschhome.com i forbindelse med
vejledningerne. Indtast hertil
apparatets E-nummer i søgefeltet.
■ For at der kan foretages indstillinger
via Home Connect, skal Home
Connect-appen være installeret på
den mobile slutenhed. Overhold
anvisningerne i den medfølgende
dokumentation fra Home Connect.For
at foretage indstillingerne skal de trin
følges, som anvises i appen.
■ Hvis apparatet ikke betjenes i længere
tid, lukkes menuen Home Connect
automatisk. Henvisninger vedrørende
åbning af menuen Home Connect
findes i starten af det pågældende
kapitel.
Automatisk forbindelse med
hjemmenetværket (WLAN)
Hvis der er en WLAN-router med WPSfunktion til rådighed, kan køleapparatet
automatisk forbindes med
hjemmenetværket.
1. Tryk samtidigt på super-tasten og
lock/alarm off-tasten for at åbne Home
Connect-menuen.
Indikatoren viser Cn.
Bemærk
Tryk på begge taster på nøjagtig
samme tid. Tastbetjeningen spærres,
hvis der i længere tid kun trykkes på
lock/alarm off-tasten. Tryk så længe
på lock/alarm off-tasten igen, indtil
spærringen ophæves.
2. Tryk på °C -tasten igen og igen, indtil
indikatorerne viser AC og oF.
14
da
3. Tryk på tasten +.
Apparatet er klar til den automatiske
forbindelse.
Indikatoren viser en animation i
2 minutter.
I dette tidsrum udføres følgende trin.
4. Aktivér WPS-funktionen på
hjemmenetværksrouteren (f.eks. via
WPS/WLAN-tasten, oplysningerne
herom findes i dokumentationen til
routeren).
■ Ved oprettet forbindelse blinker on i
køleapparatets indikator.
Nu kan køleapparatet forbindes
med appen.
■ Hvis indikatoren viser oF, kunne der
ikke oprettes forbindelse.
Kontrollér, om køleapparatet
befinder sig inden for
hjemmenetværkets (WLAN)
rækkevidde.
Gentag proceduren, eller udfør
manuel forbindelse.
Manuel forbindelse med
hjemmenetværk (WLAN)
Hvis den tilgængelige WLAN-router ikke
råder over nogen WPS-funktion, eller der
ikke er kendskab til dette, kan
køleapparatet forbindes manuelt med
hjemmenetværket.
2. Tryk på °C -tasten igen og igen, indtil
indikatorerne viser SA og oF.
3. Tryk på tasten +.
Apparatet er klar til den manuelle
forbindelse.
Indikatoren viser en animation i
5 minutter.
I dette tidsrum udføres følgende trin.
4. Køleapparatet har nu oprettet et eget
WLAN-netværk med netværksnavnet
HomeConnect.
Der kan nu fås adgang til dette
netværk med den mobile slutenhed.
5. Åbn WLAN-indstillingerne i den mobile
slutenheds indstillingsmenu.
6. Forbind den mobile slutenhed med
WLAN-netværket HomeConnect.
Password: HomeConnect
Forbindelsesetableringen kan tage op
til 60 sekunder.
7. Åbn Home Connect-appen på den
mobile slutenhed efter oprettet
forbindelse.
Appen søger efter køleapparatet.
8. Så snart køleapparatet er fundet,
indtastes netværksnavnet (SSID) og
passwordet (Key) til eget
hjemmenetværk (WLAN) i de
pågældende felter.
1. Tryk samtidigt på super-tasten og
lock/alarm off-tasten for at åbne Home
Connect-menuen.
Indikatoren viser Cn.
Bemærk
Tryk på begge taster på nøjagtig
samme tid.Tastbetjeningen spærres,
hvis der i længere tid kun trykkes på
lock/alarm off-tasten. Tryk så længe
på lock/alarm off-tasten igen, indtil
spærringen ophæves.
15
da
9. Bekræft med knappen Overfør til
husholdningsapparater.
■ Ved oprettet forbindelse blinker on i
køleapparatets indikator.
Nu kan køleapparatet forbindes
med appen.
■ Hvis indikatoren viser oF, kunne der
ikke oprettes forbindelse.
Indtast passwordet igen, og sørg
for at skrive det korrekt.
Kontrollér, om køleapparatet
befinder sig inden for
hjemmenetværkets (WLAN)
rækkevidde.
Gentag proceduren.
Forbindelse af køleapparat med app
Når der er oprettet forbindelse mellem
køleapparat og hjemmenetværk, kan
køleapparatet forbindes med appen.
1. Tryk samtidigt på super-tasten og
lock/alarm off-tasten for at åbne Home
Connect-menuen.
Indikatoren viser Cn.
Bemærk
Tryk på begge taster på nøjagtig
samme tid.Tastbetjeningen spærres,
hvis der i længere tid kun trykkes på
lock/alarm off-tasten. Tryk så længe
på lock/alarm off-tasten igen, indtil
spærringen ophæves.
2. Tryk på °C -tasten igen og igen, indtil
indikatorerne viser PA (Pairing =
Forbind med app) og oF.
3. Tryk på tasten + for at forbinde
apparatet med appen.
Indikatoren viser en animation.
Så snart køleapparat og app er
forbundet, viser indikatoren on.
4. I Home Connect-appen på den mobile
slutenhed vises køleapparatet. Vælg
køleapparat for at tilføje det med
knappen +.
Hvis køleapparatet ikke vises
automatisk, vælges først Søg
husholdningsapparater og derefter
Forbind husholdningsapparat i
Home Connect-appen.
5. Følg appens anvisninger, indtil
proceduren er afsluttet.
■ Indikatorerne viser PA og on.
Køleapparatet har oprettet
forbindelse med appen.
■ Hvis forbindelsen er mislykket,
kontrolleres, om den mobile
slutenhed er forbundet med
hjemmenetværket (WLAN).
Derefter forbindes køleapparatet
med appen igen.
■ Hvis indikatoren viser Er, nulstilles
Home Connect-indstillingerne, og
oprettelsen udføres igen fra start.
Kontrollér signalstyrke
Signalstyrken bør kontrolleres, når
forbindelsesetableringen ikke fungerer.
1. Tryk samtidigt på super-tasten og
lock/alarm off-tasten for at åbne Home
Connect-menuen.
Indikatoren viser Cn.
Bemærk
Tryk på begge taster på nøjagtig
samme tid. Tastbetjeningen spærres,
hvis der i længere tid kun trykkes på
lock/alarm off-tasten. Tryk så længe
på lock/alarm off-tasten igen, indtil
spærringen ophæves.
16
da
2. Tryk på °C -tasten igen og igen, indtil
indikatoren viser SI. I den anden
indikator vises en værdi mellem
0 (ingen modtagelse) og 3 (fuld
modtagelse).
Bemærk
Signalstyrken bør være mindst 2. Hvis
signalstyrken er for lav, kan
forbindelsen afbrydes. Stil router og
køleapparat tættere på hinanden, sørg
for, at forbindelsen ikke forstyrres af
skærmende vægge, eller installér en
repeater for at forstærke signalet.
Nulstilling af Home Connectindstillinger
Hvis forbindelsesetablering ikke
fungerer, hvis køleapparatet skal
tilmeldes på et andet hjemmenetværk
(WLAN), kan Home Connectindstillingerne nulstilles:
1. Tryk samtidigt på super-tasten og
lock/alarm off-tasten for at åbne Home
Connect-menuen.
Indikatoren viser Cn.
Bemærk
Tryk på begge taster på nøjagtig
samme tid. Tastbetjeningen spærres,
hvis der i længere tid kun trykkes på
lock/alarm off-tasten. Tryk så længe
på lock/alarm off-tasten igen, indtil
spærringen ophæves.
2. Tryk på °C -tasten igen og igen, indtil
indikatorerne viser rE og oF.
3. Tryk på tasten +.
■ Indikatoren viser en kort animation
og derefter igen oF.
Home Connect-indstillingerne er
nulstillet.
■ Hvis indikatoren viser Er, startes
nulstillingen igen, eller
kundeservice kontaktes.
Henvisning vedrørende
databeskyttelse
Første gang Home Connectkøleapparatet forbindes med et WLANnetværk, der er forbundet med
internettet, sender køleapparatet
følgende datakategorier til Home
Connect-serveren
(førstegangsregistrering):
■ Entydig apparat-ID (bestående af
apparatets kode samt MAC-adressen
for det indbyggede Wi-Fikommunikationsmodul).
■ Wi-Fi-kommunikationsmodulets
sikkerhedscertifikat (til
informationsteknisk afsikring af
forbindelsen).
■ Køleapparatets aktuelle
softwareversion og hardwareversion.
■ Status for en eventuel forinden udført
nulstilling til fabriksindstillinger.
Denne førstegangsregistrering
forbereder brugen af Home Connectfunktionaliteterne og er først nødvendig,
når Home Connect skal bruges første
gang.
Bemærk
Vær opmærksom på, at Home Connectfunktionaliteterne kun kan anvendes i
forbindelse med Home Connect-appen.
Oplysninger om databeskyttelse kan
hentes i Home Connect-appen.
17
da
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Robert Bosch
Hausgeräte GmbH, at dette apparat med
Home Connect-funktionalitet er i
overensstemmelse med de
grundlæggende krav og øvrige
gældende bestemmelser i direktivet
1999/5/EF.
Der findes en udførlig R&TTE
overensstemmelseserklæring på
internettet på www.bosch-home.com på
produktsiden for det pågældende
apparat under de ekstra dokumenter.
Rumindhold
Angivelserne vedr. effektiv volumen
findes på typeskiltet i skabet. Billede ,
100% udnyttelse af
frysevolumen
Beholderne kan tages ud for at få plads
til den maks. mængde frysevarer.
Fødevarerne kan så stables direkte på
hylden og på bunden af fryseafdelingen.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt
med bagvæggen. Ellers forringes
luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast
til bagvæggen.
Udstyrsdele tages ud
Frostvarebeholderne trækkes helt ud,
den forreste del løftes op og tages ud.
Billede )
Køleafdeling
Køleafdelingen er det ideelle
opbevaringssted til kød, pålæg, fisk,
mælkeprodukter, æg, færdigretter og
bagværk.
Vær opmærksom på følgende
under ilægningen
■ Læg friske, ikke beskadigede
fødevarer i apparatet. På den måde
bevares kvalitet og friskhed i længere
tid.
■ Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste
holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen
overholdes.
■ For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt
emballeret eller tildækket. Derved
undgås smagsoverførsel og
misfarvning af plastdelene
i køleafdelingen.
■ Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.
Bemærk
Ventilations- og udluftningsåbninger
i køleafdelingen må ikke dækkes til eller
spærres med fødevarer, da dette
forringer luftcirkulationen. Fødevarer som
ligger umiddelbart foran ventilationsog udluftningsåbningerne kan fryse, da
den udstrømmende luft er meget kold.
18
da
Læg mærke til kuldezonerne i
køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger
for, at der opstår forskellige kuldezoner:
■ Koldeste zoner er foran
luftudgangsåbningerne og i
friskkølrummet, billede !/26.
Bemærk
De koldeste zoner er velegnet til
opbevaring af sarte fødevarer (f. eks.
fisk, pålæg, kød).
■ Varmeste zone er ved døren, helt
oppe.
Bemærk
Opbevar f.eks. hård ost og smør i den
varmeste zone. På den måde kan
hårde ost udvikle sin aroma, og
smørret kan smøres på uden
problemer.
Superkøling
Er superkøling tændt, køles
køleafdelingen så meget som muligt
i ca. 6 timer. Herefter stilles
temperaturen automatisk tilbage på den
temperatur, som var indstillet
før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
■ Før ilægning af store mængder
fødevarer.
■ Til hurtig-køling af drikkevarer.
Tænd og sluk
Billede $
1. Vælg køleafdelingen med °C-tasten.
2. Tryk på Super-tasten, indtil indikatoren
supercool lyser.
Der skal ikke slukkes for superkølingen.
Efter 6 timer skifter skabet automatisk
tilbage til den tidligere indstillede
temperatur.
Bemærk
Er superkøling tændt, kan driftsstøjen
være noget højere.
VitaFresh-afdelingen
Temperaturen i den ekstra kolde afdeling
holdes omkring 0 °C. Den lave
temperatur og den optimale luftfugtighed
sikrer ideelle opbevaringsbetingelser for
ferske fødevarer.
I den ekstra kolde afdeling kan fødevarer
holdes friske i op til tre gange så lang tid
som i den normale køleafdeling – derved
bevares friskhed, næringsstoffer og
smag i endnu længere tid.
Grøntsagsbeholder
Billede '
Grøntsagsbeholderen er det optimale
opbevaringssted til frisk frugt og grønt.
Luftfugtigheden kan tilpasses
i grøntsagsbeholderen med
skillepladens fugtighedsregulator og en
speciel tætning.
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
kan indstilles alt efter type og mængde af
fødevarer der opbevares:
■ overvejende frugt samt ved høj
påfyldning – lavere luftfugtighed
■ overvejende grønt samt ved blandet
påfyldning eller lille påfyldning –
højere luftfugtighed
19
da
Henvisninger
■ Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter)
og grøntsager (f. eks. auberginer,
agurker, squash, paprika, tomater
og kartofler), bør opbevares uden for
køleskabet ved temperaturer på ca.
+8 °C til +12 °C for at bevare den
optimale kvalitet og aroma.
■ Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af,
hvad der opbevares og hvor meget
der opbevares. Fjern kondensvandet
med en tør klud og tilpas
luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
vha. fugtighedsregulatoren.
Fryseafdeling
Brug fryseren
■ Til opbevaring af dybfrosne madvarer.
■ Til fremstilling af isterninger.
■ Til indfrysning af friske levnedsmidler.
Bemærk
Sørg for at døren til fryseren altid
er lukket! Hvis døren står åben, tør
madvarerne op! Fryseren tiliser hurtigt.
Desuden: øges strømforbruget!
Ekstra kold beholder
Billede !/26
Opbevaringsklimaet i den ekstra kolde
beholder er velegnet til opbevaring af
fisk, kød, pålæg, ost og mælk.
Opbevaringstider (ved 0 °C)
Afhængigt af indkøbskvaliteten
Frisk fisk, alt godt fra havetop til 3 dage
Fjerkræ, kød (kogt/stegt)op til 5 dage
Okse, svin, lam, pølser (pålæg)op til 7 dage
Røget fisk, brokkoliop til 14 dage
Salat, fennikel, abrikoser, blommer op til 21 dage
Blød ost, jogurt, kvark,
kærnemælk, blomkål
op til 30 dage
Frysekapacitet
Oplysninger om den max. frysekapacitet
på 24 timer findes på typeskiltet.
Billede ,
Forudsætninger for maks.
frysekapacitet
■ Tænd for superfrysning, før de friske
fødevarer lægges ind i fryseafdelingen
(se kapitel „Superfrysning“).
■ Tag beholder ud; stabl fødevarerne
direkte på hylden og på bunden af
fryseafdelingen.
■ Store mængder fødevarer skal helst
anbringes i den øverste afdeling. Der
fryses de særligt hurtigt og således
også skånende.
20
da
Frysning
og opbevaring
Køb af dybfrostvarer
■ Emballagen må ikke være beskadiget.
■ Iagttag holdbarhedsdatoen.
■ Temperatur i salgskummen skal være
-18 °C eller koldere.
■ Dybfrostvarer skal helst transporteres
i en termopose og lægges så hurtigt
som muligt i fryseren.
Vær opmærksom på følgende
under placeringen
■ Større mængder fødevarer skal helst
nedfryses i den øverste afdeling. Der
fryses de særligt hurtigt og således
også skånende.
■ Fødevarerne bredes ud i afdelingerne
resp. i frostvarebeholderne.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke
komme i berøring med de friske
fødevarer, der skal fryses. Dybfrosne
fødevarer skal evt. stables om i andre
frostvarebeholdere.
Opbevaring af frostvarer
Skub frostvarebeholderen helt ind for at
sikre en korrekt luftcirkulation.
Indfrysning af ferske
fødevarer
Brug kun friske og fejlfrie fødevarer
til indfrysning.
Grøntsager bør blancheres inden
frysning for at holde på næringsværdier,
aroma og farve så godt som muligt. Det
er ikke nødvendigt at blanchere
aubergine, paprika, zuccini og spargel.
Litteratur om indfrysning og blanchering
kan købes i en almindelig boghandel.
Bemærk
Allerede frosne fødevarer må ikke
komme i berøring med de friske
fødevarer, der skal fryses.
■ Egnede frysevarer:
Bagværk, fisk og alt godt fra havet,
kød, vildt, fjerkræ, grøntsager, frugt,
krydderurter, æg uden skal,
mælkeprodukter (f. eks. ost, smør og
kvark), færdigretter og madrester som
f. eks. suppe, sammenkogte retter,
kogt kød og fisk, kartofffelretter, gratin
og søde retter.
■ Ikke egnede frysevarer:
Grøntsager, der normalt spises i rå
tilstand (f. eks. bladsalater eller
radisser), æg med skal, vindruer, hele
æbler, pærer og ferskner, hårdkogte
æg, yogurt, tykmælk, crème fraîche og
mayonnaise.
21
da
Frysevarer pakkes ind
Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke
mister deres smag eller tørrer ud.
1. Fødevarerne pakkes ind.
2. Tryk luften ud.
3. Pakkerne lukkes lufttæt.
4. Pakken mærkes omhyggeligt
med indhold og dato.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie og frysebeholdere.
Disse produkter findes i
specialforretninger.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir,
cellofan, affaldsposer og brugte
indkøbsposer.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikclips, bindetråd,
kuldebestandig tape eller lignende.
Poser og rørfolier i polyætylen kan
lukkes med et foliesvejseapparat.
Frostvarernes holdbarhed
Holdbarheden afhænger af fødevarernes
art.
Ved en temperatur på -18 °C:
■ Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
op til 6 måneder
■ Ost, fjerkræ og fisk:
op til 8 måneder
■ Frugt, grønt:
op til 12 måneder
Superfrysning
Fødevarerne skal fryses igennem så
hurtigt som muligt, så vitaminer,
næringsværdier, udseende og smag
bevares bedst muligt.
Tænd for superfrysning et par timer, før
de friske fødevarer lægges
i fryseafdelingen, for at undgå en
uønsket temperaturstigning.
Normalt rækker 4–6 timer.
Skabet arbejder konstant og der opnås
en meget lav temperatur
i fryseafdelingen.
Skal den maks. frysekapacitet udnyttes,
skal „Superfrysning“ tændes 24 timer,
før de friske fødevarer lægges i skabet.
Mindre mængder fødevarer (indtil 2 kg)
kan nedfryses uden aktivering
af superfrysning.
Bemærk
Er superfrysning tændt, kan driftsstøjen
være noget højere.
Tænd og sluk
Billede $
1. Vælg fryseafdelingen med °C-tasten.
2. Tryk på Super-tasten, indtil indikatoren
superfreeze lyser.
Der skal ikke slukkes for
superfrysningen. Efter ca. 2 ½ dage
skifter skabet automatisk tilbage til den
tidligere indstillede temperatur.
22
da
Optøning
af dybfrostvarer
Alt efter art og anvendelsesformål er der
følgende muligheder:
■ ved stuetemperatur
■ i køleskabet
■ i den elektriske ovn, med/uden
varmluftventilator
■ i mikrobølgeovnen
m Pas på
Helt eller delvis optøede frysevarer
må ikke fryses igen. Varerne bør laves til
færdigretter (koges eller steges)
og fryses igen.
Den maksimale opbevaringstid
af frostvarerne gælder herefter ikke
mere.
Udstyr
Hylder og beholdere
Hylderne i skabet og beholderne i døren
kan flyttes efter behov: Træk hylden frem,
tryk den ned og sving den ud til siden.
Løft beholderen og tag den ud.
Ekstraudstyr
(ikke alle modeller)
Smør og osteboks
Smørrummet åbnes ved at trykke
let på smørrummets klap.
Løft rummet forneden og tag det ud
til rengøring.
Morgenmadssæt
Billede %
Morgenmadssættets beholdere kan
tages ud enkeltvis og fyldes.
Morgenmadssættet kan tages ud til
fyldning eller tømning. Løft hertil
morgenmadssættet og træk det ud.
Beholderens holder kan forskydes.
Flaskehylde
Billede &
Flaskehylden er god til at lægge flasker
på.
Isterningebakke
Billede +
1. Fyld isterningsbakken ¾
med drikkevand og stil den ind
i fryseafdelingen.
2. Er isterningsbakken frosset fast,
må den kun løsnes med en uskarp
genstand (skaftet på en ske).
3. Hold isterningsbakken kortvarigt ind
under rindende vand eller vrid den lidt
for at løsne isterningerne.
23
da
Frysekalender
Billede *
Undgå at overskride opbevaringstiden
for at undgå kvalitetsforringelse
i frysevarerne. Tallene ved siden
af symbolerne angiver den tilladte
opbevaringstid i måneder. Overhold
produktions- eller holdbarhedsdatoen
ved almindelige dybfrostvarer.
Køleakkumulatoren
Ved strømsvigt eller funktionsforstyrrelse
forsinker køleakkumulatoren
opvarmningen af frostvarerne. Den
længste lagertid opnås ved at anbringe
køleelementet på fødevarerne i det
øverste rum.
Køleakkumulatoren kan f. eks. også
lægges i en køletaske til midlertidig
køling af fødevarer.
Mærkaten “OK”
(ikke alle modeller)
Med mærkaten “OK” kan det
kontrolleres, om de anbefalede sikre
temperaturområder for fødevarer på
+4 °C eller koldere er opnået i
kølerummet. Hvis mærkaten ikke viser
“OK”, så sænk temperaturen trinvist.
Bemærk
Efter ibrugtagning af apparatet kan det
vare op til 12 timer, før den indstillede
temperatur er opnået.
Korrekt indstilling
Sluk for apparatet
Tryk på tasten „+“ i 10 sekunder.
Kompressoren slukker.
(Ikke alle modeller).
Apparatet tages ud af drift
Hvis apparatet ikke skal anvendes
gennem en længere periode:
1. Slå sikringen fra eller træk netstikket
ud.
2. Rengør apparatet.
3. Lad skabsdøren stå åben.
Bemærk
For at undgå skader på apparatet skal
dørene til apparatet være åbnet så
meget, at de bliver stående åbne af sig
selv. Sæt ikke nogen genstande i
klemme i døren for at holde den åben.
Afrimning
Køleafdeling
Når apparatet er i brug, dannes
tøvandsdråber eller rim på bagsiden
af køleafdelingen. Da bagvæggen
afrimes automatisk, er det ikke
nødvendigt at fjerne rimen eller
tøvandsdråberne.
Fryseafdeling
Takket være det fuldautomatiske
NoFrost-system danner der sig ikke is
i fryseren. Afrimning er ikke nødvendig.
24
Rengør apparatet
m Pas på
■ Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengøringsog opløsningsmidler.
■ Brug ikke skurende eller skarpe
svampe.
På de metalliske overflader kan det
blive ridset.
■ Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen.
Delene kan deformeres!
Vand fra rengøringen må ikke trænge
ind i følgende områder:
■ Betjeningselementer
■ Belysning
■ Ventilationsåbninger
■ Åbninger i skillepladen
Fremgangsmåde:
1. Slå sikringen fra, eller træk netstikket
ud.
2. Tag frostvarerne ud af apparatet,
og læg dem på et køligt sted. Anbring
fryseelementet (hvis til stede)
oven på fødevarerne.
3. Vand fra rengøringen må ikke trænge
ind i betjeningselementerne,
belysningen, ventilationsåbningerne
eller i skillepladens åbninger!
Rengør apparatet med en blød klud
og lunkent vand, der er tilsat en smule
pH-neutralt opvaskemiddel.
da
4. Dørpakningen skal kun vaskes
af med rent vand og derefter gnides
grundigt tør.
5. Tilslut apparatet igen efter
rengøringen.
6. Læg frostvarerne på plads igen.
Udstyr
Alle variable dele i apparatet kan tages
ud til rengøring.
Bemærk
Delepladen mellem køleafdeling og
VitaFresh-afdeling er fast monteret. For at
undgå skader på apparatet må den kun
fjernes af kundeservice eller autoriserede
fagfolk.
Hylder i døren tages ud
Billede #
Løft hylderne op og tag dem ud.
Tag glashylderne ud
Træk glashylderne frem og tag dem ud.
Beholdere tages ud
Billede (
Træk beholderen helt ud og løsn den
ved at trække den op.
Isætning: Sæt beholderen på
udtræksskinnerne og skub den ind
i skabet. Beholderen falder i hak ved at
trykke den ned.
Frostvarebeholder tages ud
Billede )
Frostvarebeholderne trækkes helt ud,
den forreste del løftes op og tages ud.
25
da
Belysning (LED)
Skabet er udstyret
med en vedligeholdelsesfri LEDbelysning.
Reparationer på denne belysning
må kun udføres af kundeservice
eller en autoriseret fagmand.
Sådan sparer du energi
■ Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et
sted, hvor det er udsat for direkte
sollys og ikke være i nærheden
af en varmekilde som ovn, radiator
etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
■ Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
■ Læg frostvarerne til optøning
i køleafdelingen og udnyt således
kulden fra frostvarerne til at køle
fødevarerne i køleafdelingen.
■ Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
■ For at opnå det laveste energiforbrug:
Hold en lille vægafstand til siden.
■ Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets
energiforbrug.
Driftsstøj
Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater,
ventilator). Ved højere
omgivelsestemperaturer kan der opstå
øget driftsstøj.
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler
tænder/slukker.
Knækning
Automatisk afrimning gennemført.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et
vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg
noget ind under.
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører
møbler eller lignende.
Beholdere eller hylder er ikke placeret
rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt
dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden
i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem
de enkelte flasker og beholdere.
26
da
Afhjælpning af små forstyrrelser
Inden du ringer til kundeservice:
Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående.
Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde
opkræves normalt honorar!
FejlMulig årsagAfhjælpning
Temperatur afviger meget
fra indstillingen.
Belysningen fungerer ikke.LED-belysningen er defekt.Se kapitel „Belysning (LED)“.
Døren var åben i for lang tid.
Belysningen slukkes efter
ca. 10 minutter.
Ingen lampe lyser.Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat
rigtigt i.
Det er for koldt i
køleafdelingen eller i
VitaFresh-afdelingen.
Temperaturen er for varm
i fryseren.
Hyppig åbning af
skabsdøren.
Ventilations
og udluftningsåbningerne
er dækket til.
Indfrysning af store
mængder friske fødevarer.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i
5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter
et par timer, om en temperaturtilnærmelse har
fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres
temperaturen en gang til næste dag.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne
døren.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen
er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Indstil temperaturen noget varmere
i køleafdelingen.
Indstil temperaturen noget varmere i
VitaFresh-afdelingen.
Sørg for at døren ikke åbnes mere end
nødvendigt.
Fjern forhindringer.
Maks frysekapacitet må ikke overskrides.
27
da
FejlMulig årsagAfhjælpning
Apparatet køler ikke,
temperaturindikatoren og
belysningen lyser.
Apparatets sidevægge er
varme.
Udstillingsfunktion er tændt. Hold °C-tasten og indstillingstasten @ trykket
nede i 5 sekunder, indtil der lyder en
bekræftelsestone.
Kontrollér efter et stykke tid, om apparatet
køler.
Der er rør i sidevæggene,
som opvarmes under
køleprocessen.
Det er normalt og ikke en fejl.
Skab-selvtest
Skabet er udstyret med et automatisk
selvtestprogram, der viser fejlkilder, der
kun kan afhjælpes af kundeservice.
Start apparat-selvtest
1. Sluk apparatet og vent 5 minutter.
2. Tænd for apparatet, og tryk i løbet af
de første 10 sekunder på °C-tasten og
indstillingstasten “–” i 3-5 sekunder,
indtil der høres et akustisk signal.
Selvtestprogrammet starter.
Når selvtesten er færdig, og der høres
et akustisk signal to gange, er apparatet
i orden.
Høres der 5 akustiske signaler, er der
opstået en fejl. Kontakt kundeservice.
Skab-selvtest afsluttes
Når programmet er færdigt, springer
skabet til reguleringsfunktionen.
Kundeservice
Du kan finde en kundeservice i
nærheden af dit hjem i telefonbogen eller
i kundeservicefortegnelsen. Hvis
du kontakter kundeservice, bør du altid
oplyse apparatets produktnummer (ENr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.).
Disse angivelser findes på typeskiltet.
Billede ,
Det er vigtigt, at have produktnummer
og fabrikationsnummer parat, når du
henvender dig til kundeservice for at
undgå ekstrakørsler. Dermed kan du
spare yderligere omkostninger der følger
deraf.
Reparationsordre og
rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes
i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK44 89 89 85
28
svInnehållsförteckning
svBruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
och varningar
Innan skåpet tas i bruk:
Läs noggrant igenom bruks- och
monteringsanvisningarna! Både
anvisningar, råd och
varningstexter innan skåpet
installeras och tas i bruk.
På så sätt får du viktig
information om hur skåpet ska
installeras, användas och
skötas. Spara bruks- och
monteringsanvisningarna för
framtida bruk och så att nästa
ägare får ta del av all
information.
Teknisk säkerhet
Skåpet innehåller små mängder
av det miljövänliga men
brännbara köldmediet R600a.
Se noga till att rören i
köldmediekretsen inte skadas
under transport eller montage.
Utsprutande köldmedium kan
skada ögonen eller antändas.
sv
Vid skada
■ Undvik öppen eld och olika
typer av tändare.
■ Vädra utrymmet där
produkten står ordentligt
under några minuter.
■ Stäng av skåpet och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
■ Ta kontakt med service.
Ju mer kylmedel ett skåp
innehåller desto större måste
rummet i vilket skåpet står vara.
Om rummet är för litet kan det
vid en läcka
på kylmedelskretsen uppstå
en gas-luftblandning som kan
antändas.
För 8 g kylmedel måste
rumsvolymen vara minst 1 m³.
Kylmedelsmängden i skåpet
står angiven på typskylten inuti
skåpet.
Om elkabeln till detta skåp
skadas, måste den bytas ut av
Service eller av en person med
liknande kvalifikationer.
Installation och reparationer,
som inte utförts på ett
sakkunnigt sätt kan innebära
stor fara för användaren.
29
sv
Reparationer får endast utföras
av tillverkaren, Service eller en
person med liknande
kvalifikationer.
Använd endast originaldelar från
tillverkaren. Endast om du
använder originaldelar, kan
tillverkaren garantera att
säkerhetsföreskrifterna uppfylls.
En förlängning av
nätanslutningskabeln får endast
göras via Service.
för att rengöra eller avfrosta
apparaten! Ångan kan nå
spänningsförande delar och
orsaka kortslutning. Risk för
elektriska stötar!
■ Använd inga spetsiga eller
vassa föremål för att avlägsna
frost- och isskikten. Du kan
skada kylmedelsrören med
detta. Kylmedel som sprutar ut
kan antändas eller leda till
ögonskador.
■ Förvara inga produkter som
innehåller brännbara drivgaser
(t.ex. sprayburkar) og inga
explosiva ämnen.
Explosionsrisk!
■ Stöd dig aldrig på dörren och
använd inte sockel eller
utdragslådor som trappsteg.
■ För avfrostning och rengöring
dra ut stickkontakten ur
vägguttaget eller stäng av
säkringen. Dra i
stickkontakten, inte i
anslutningskabeln.
■ Starkspritflaskor bör endast
förvaras stående och väl
tillslutna.
■ Olja eller fett får inte komma i
beröring med plastdetaljer
och tätningslisten runt dörren.
Annars blir plastdetaljer och
tätningslisten runt dörren
porösa.
■ Apparatens
ventilationsöppningar får
aldrig övertäckas eller
blockeras.
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.