Bosch HCP3.651UC User Manual

Page 1
Installation instructions ................. 2
Instructions d'installation ..................... 14
Instrucciones de instalaci6n ................. 26
HOOD HCP3.651UC
Hotte aspirante HCP3.651UC Campana extractora HCP3.651UC
BOSCH
1111111111,,/
,/
,j
Page 2
Table of Contents
Safety Definitions .......................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
General notes ........................................................................ 4
Fire Safety .............................................................................. 4
Burn Prevention .................................................................... 5
Child Safety ........................................................................... 5
Cleaning Safety ..................................................................... 6
Safe use ................................................................................. 6
Proper Installation and Maintenance ................................ 6
State of California Proposition 65 Warnings ................... 7
Causes for damages ..................................................... 7
Protecting the environment .......................................... 7
General notes ................................................................. 7
Fan operation ........................................................................ 7
Ventilation line ....................................................................... 7
Electrical connection ........................................................... 8
Before You Begin ........................................................... 8
Tools and Parts Needed ..................................................... 8
Parts Included ....................................................................... 8
Appliance dimensions ......................................................... 9
Safety clearances ................................................................. 9
Fan operation ........................................................................ 9
Ventilation line ....................................................................... 9
Checking the wall .............................................................. 10
Installation Procedure ................................................. 10
Preparing the installation ................................................. 10
Fitting the wall retainer ..................................................... 10
Making the ceiling breakthrough .................................... 10
Making the wall breakthrough ........................................ 10
Mounting the back-pressure flap .................................... 11
Mounting the recirculation model
(only for circulating-air mode) ......................................... 11
Connect Electrical Supply ................................................ 12
Attaching flue duct ............................................................ 12
Removing the appliance .................................................. 13
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-home.comluslstore
Page 3
Safety Definitions
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Page 4
A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
General notes
Examine the appliance after unpacking it. In the event of transport damage, do not plug it in.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
o Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
o Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
Fire Safety
WARNING
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces
within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b. Always turn hood ON when cooking at high heat. e. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter. d. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
Do not flambe under the extractor hood or work with a naked flame. When switched on, the extractor hood
draws flames into the filter. There is a risk of fire due to deposits on the grease filter!
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING o Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s)in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
o Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
o When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
o Ducted fans must always be vented to the outdoors.
This appliance is not intended for operation with an
external clock timer or a remote control.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames. Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
4
Page 5
A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING: o SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
o NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
o DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
o Use an extinguisher ONLY if:
You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
The fire is small and contained in the area where it
started.
The fire department is being called You can fight the fire with your back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
WARNING
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months.
Never operate the appliance without the grease filter.
WARNING
RISK OF FIRE
Grease deposits in the grease filter can catch fire. Never work with a naked flame near the appliance (e.g. fiambeing). Install the unit near a heat-producing appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover. There must be no
flying sparks.
Burn Prevention
WARNING
RISK OF BURNS
The accessible parts get hot during operation. Never touch hot parts. Keep children away.
RISK OF FIRE When gas burners are in operation without any cookware
placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas
burners with cookware on them.
WARNING
RISK OF FIRE During simultaneous use of multiple gas cooktops, a
great deal of heat is created. A ventilation device located above it can become damaged or catch fire. Never use two gas cooktops together at maximum heat for longer than 15 minutes. One large burner with over 17,000 Btu/ hr (5 kW) (wok) is equal to the wattage of two gas
burners.
WARNING
RISK OF FIRE Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and fat
unsupervised. Never extinguish a fire with water. Switch off the cooking position. Suffocate flames carefully with a
lid, a fire blanket or similar.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the legal responsibility of the parents or legal
guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons.
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
5
Page 6
A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cleaning Safety
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has solified before attempting to clean any part of the
appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Safe use
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician.
WARNING
RISK OF INJURY Items placed on the appliance may fall down. Do not
place any objects on the appliance.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer. Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer. Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
CAUTION
Turn power off at breaker before removing a damaged
bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The
bulbs will remain hot for several minutes.
WARNING
Make sure the appliance and lights are cool and power to the appliance has been turned off before replacing the
light bulb(s). Failure to do so could result in electrical shock or burns.The lenses (if equipped) must be in place when using the appliance.The lenses (if equipped) serve to protect the light bulb from breaking.The lenses (if equipped) are made of glass. Handle carefully to avoid
breaking. Broken glass can cause an injury.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes
use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired
heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care
must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for
combustion. Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved if combustion air can flow through
non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the air-intake/exhaust-air wall box or by other technical
measures, such as reciprocal interlocking, etc.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning - Provide adequate air intake so combustion gases are not drawn back into
the room. An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
CAUTION
Grease left on filters can remelt and move into the vent.
6
Page 7
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Causes for damages
CAUTION
Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damages.
Always replace defective bulbs immediately to avoid an overload of the remaining bulbs.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with environmental requirements.
General notes
Fan operation
Note: Ventilation may not exit through an already
operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace installation areas.
o If the ventilation is intended to pass through a smoke
or exhaust that is not in operation, the responsible area heating inspector must give approval.
o Ifthe ventilation passes through an external wall, use a
telescope wall sleeve.
Ventilation line
Note: The manufacturer does not assume any warranty
for complaints attributable to the pipe section. o The device achieves its optimum performance by
means of a short, straight exhaust air pipe and as large a pipe diameter as possible.
o The optimum extraction performance is not achieved
and fan noise is increased if exhaust air pipes are long and rough and if there is a large number of pipe bends
or diameters less than 5 1s/16"(150 mm).
o The pipes or hoses for laying the exhaust air line must
consist of non-combustible material.
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls with a
wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean
stainless steel surfaces in the grind direction only. Do not
use any stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning agents.
Risk of damage from condensation back flow. Install
exhaust vent at a slight downward slope away from the
appliance (1 ° slope).
Round pipes
An inner diameter of 5 1s/16"(150 mm), but at least 4 3/4"
(120 mm), is recommended.
Flat ducts
The inner cross-section must correspond to the diameter
of the round pipes.
a 5 1%6" (150 mm) approx. 27 1/2sq in (177 cm 2)
a 4 3/4"(120 mm) approx. 17 1/2sq in (113 cm2)
o Flat ducts should have no sharp deflections.
o Use sealing strip for deviating pipe diameters.
Page 8
Electrical connection
, WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
Parts inside the appliance can have sharp edges.
The connection cable can be damaged. Do not
bend or pinch connection cables during installation.
Before connecting the appliance, check the household installation. Ensure sufficient fuse protection of the household installation. The voltage and frequency of the appliance must match the electrical installation (see rating plate).
The appliance complies with protection class 1 and must only be operated in conjunction with a protective
conductor terminal. An all-pole isolating switch with at least a 3 mm contact
gap must be fitted in the installation. This must remain accessible after installation.
Only a qualified electrician who takes the appropriate regulations into account may lay or replace the connecting cable. Follow all valid standards and laws.
Ensure that the electrical connection meets the
requirements of the latest version of all applicable standards and laws in the appropriate country, especially the following standards: National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91**
Have a qualified electrical technician check the
grounding of the appliance.
Do not ground with a gas line. No fuse protection in the neutral or grounding circuit.
Keep the installation instructions. Only connect the appliance with a copper conductor. If possible, connect the appliance to a metal cable guide directly to the fuse
box.
Ensure that the wire diameter meets the requirements of the latest version of all applicable standards and laws in the appropriate country, especially the following standards: National Electrical Code, ANSt/NFPA 70*, or
CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part
1 and C22.2 No.0-M91**.
Put a protecting hose that is listed in the U.L. or C.S.A. on both ends of the connecting cable, that is, on the appliance and on the fuse box.
For copies of the standards listed, contact: * National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Before You Begin
Tools and Parts Needed
o Measuring tape o Pencil
o Phillips screwdriver (Posidrive) #2 o Drill with the following bits: 5/16" (7.9 mm) and 3/8"
(9.5 mm) o Spirit-level o Aluminum tape (DO NOT use insulating tape) o Exhaust channel (configuration depends on the
installation situation)
o Additional sheet metal screws (if necessary for
installation of the exhaust air duct)
o Saw
Parts Included
o Extractor hood with fan, back-pressure flap o Lamp, already installed o Metal grease filter
o Flue duct o Drill template
o lx angle bracket for the flue duct o Installation manual and instructions for use
o 6x screws, 5x45 mm o 8x screws, 4x8 mm
o 2x washers o 2x hollow wall plugs, 8x40 mm
o 4x hollow wall plugs, 10x50 mm o Torx adapter, 10 & 20
Page 9
Appliance dimensions
103/4"
(273
<
<
133/16"
(335 mm)_-_
Electrical cooktop
77/8''
(200 mm)
min. 24" (610 mm)
A
<
30"
(762 mm)
36"
(914 mm)
A
Only for circulating-air mode: *Max. 42 9/16" (1081 mm)
*Min. 28 1/4" (718 mm) Only for ducted operation:
*Max. 38 7/8" (988 mm) *Min. 24 9/16" (625 mm)
Safety clearances
WARNING
RISK OF FIRE Grease deposits in the grease filter can catch fire.
The given safety clearance must be observed to
avoid heat buildup. Observe the specifications for your cooking appliance, tf gas and electric cooktops are used together, the largest given clearance applies.
The appliance may only be installed directly next to
a cabinet or wall on one side. The wall or cabinet clearance must be at least 2" (50 mm).
The clearance between the shelf on the cooktop and the bottom of the extractor hood may not be less than 24" (610 mm) in the case of electric cooktops and 30" (760 mm) in case of gas or combined ranges.
If the installation instructions for the gas cooking appliance specify a larger distance, this must be taken
into account.
Gas cooktop
min. 30" (760 mm)
Fan operation
Note: Ventilation may not exit through an already operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for ventilating furnace installation areas.
o If the ventilation is intended to pass through a smoke
or exhaust that is not in operation, the responsible area heating inspector must give approval.
o Ifthe ventilation passes through an external wall, use a
telescope wall sleeve.
Ventilation line
Note: The device manufacturer does not assume any
warranty for complaints attributable to the pipe section. o The ventilation opening and the exhaust air ducts must
be made according to the local circumstances.
o The device achieves its optimum performance by
means of a short, straight exhaust air pipe and as large a pipe diameter as possible.
o As a result of long rough exhaust air pipes, many pipe
bends or too-small diameters, the optimum extraction performance is not achieved and fan noise is
increased.
The pipes or hoses for laying the exhaust air line must consist of non-combustible material.
Smooth the connection area of the pipes before
installation.
Seal the connection points of the pipes appropriately.
Page 10
Roundpipes AninnerdiameterofO8"(200mm)isrecommended.
Flatducts Theinnercross-sectionmustcorrespondtothediameter
oftheroundpipes. O 8"(200mm)approx.50.3inches2(324cm2)
o Flatductsshouldhavenosharpdeflections. o Usesealingstripfordeviatingpipediameters.
Installation Procedure
Checking the wall
o The wall must be level, vertical and adequately load-
bearing.
o The depth of the bore holes must be the same length
as the screws. The wall plugs must have a secure grip.
o The enclosed screws and wall plugs are suitable for
solid brickwork. Suitable fasteners must be used for other structures.
, CAUTION
Ensure that there are no electric wires, gas or water pipes in the area where holes are to be made.
Preparing the installation
1. Mark a vertical center line on the wall from the ceiling
to the lower edge of the extractor hood.
2. Align the drill template on the center line and the
bottom edge of the extractor hood and glue on.
3. Mark positions for the screws and the contour of the
attachment area.
4. Mark holes for the fiue's angle brackets. The center of
the angle bracket is marked with a hole. Place the
angle brackets in the center of the center line, align
them horizontally and mark the positions of the holes.
Fitting the wall retainer
1. Drill holes with O 5/16" (7.9 mm) for the angle
bracket.
2. Press in the wall plugs flush with the wall.
3. Screw screws (5x34 mm) into the wall plugs by hand
in order to spread the plugs apart.
4. Unscrew screws.
5. Screw on the angle bracket for the flue duct.
Making the ceiling breakthrough
1. Using a spirit level, extend the center line of the drill
template to the ceiling.
2. Mark the ceiling breakthrough (0 8 1/2" (216 mm)) at
least 4 5/8" (117 mm) away from the wall.
Mounting the extractor hood on the wall
, WARNING RISK OF INJURY
The appliance is heavy. To move the appliance, 2
people are required. Use only suitable tools and equipment.
1. Initially remove the protective foil from the back of the
appliance and, following installation, remove foil completely.
2. Mark the upper holes on the wall.
Note: Ensure that the holes are horizontal and aligned
centered on the center line.
3. Drill the upper holes. Adhere to a distance of 1/4"
(6 mm) between the wall and screw head.
4. Remove grease filters.
5. Hang the extractor hood on the upper screws on the
wall.
6. Mark holes for the lower holes.
7. Remove the extractor hood from the wall.
8. Drill the lower holes.
9. Hang the extractor hood on the upper screws on the
wall.
10.Tighten the upper and lower screws by hand.
Making the wall breakthrough
1. Using a spirit level, extend the center line of the drill template to the ceiling.
2. Depending on the curved section of the wall
breakthrough (0 8 1/2" (216 mm)) mark at least 26 1/ 2" (660 mm) above the bottom edge of the extractor
hood.
10
Page 11
Mounting the back-pressure flap
Using 4 screws (4x8 mm), attach the back-pressure flap to the extractor hood.
Connecting the air extractor (only for
ducted operation)
Note: If an aluminum pipe is used, smooth the
connection area beforehand.
1. Attach exhaust air pipe and seal.
2. Check whether the back-pressure flap works.
Mounting the recirculation model (only for
circulating-air mode)
1. Use 4 screws (4x8 mm) to screw the housing to the angle bracket.
A
BIZ I!
A Recirculation module B Clamps
C Flue duct D Exhaust air duct
3. Shorten the exhaust air pipe to the length measured.
4. Remove the recirculation module.
5. Push the exhaust air pipe onto the bottom side of the recirculation module.
6. Position the recirculation module with exhaust air pipe
over the air extraction duct of the extractor hood.
7. Use 4 screws to fasten the recirculation module to the
angle bracket.
8. Secure connections with clamps.
A Screws B Recirculation module
C Angle bracket
2. Measure the distance (x) between the bottom edge of the housing for the recirculation module and the
bottom edge of the back-pressure flap.
11
Page 12
Connect Electrical Supply
, WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK Before wiring the appliance, interrupt the main
electrical circuit at the electrical control cabinet. A circuit with 120 VAC, 15 or 20 Ampere is required. Grounding notes: this appliance is equipped with a
distributor box with 3 cables. Use the green-yellow cable for grounding the appliance. Connect the green-yellow cable to the grounding cable on the house connection to prevent electric sthock. Do not under any circumstances damage or remove the green-yellow cable. Non-adherence can cause deadly injuries or electric shock.
1. Remove the left cable passage and the cover of the
motor controller. Fasten the connecting piece for the installation pipe (listed in cULUS) to the cable passage.
Attaching flue duct
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
1. Remove the protective foil from both flue ducts.
2. Push one flue duct into the other.
Notes
o To prevent scratches, lay paper over the edges of
the lower flue duct to protect the surface.
o For ducted operation, turn the upper flue duct so
that the ventilation slots point downward.
B
/
A Cable passage B Cover of the motor controller
2. Connect 1/2' (12.7 mm)installation pipe to motor controller.
A
3. Remove the protective foil from the extractor hood.
4. Place flue ducts on the appliance.
5. Push the inner flue duct upwards and attach it to the angle brackets on the left and right.
6. Screw the flue duct to the sides of the angle bracket
using two screws.
......r.........
A Installation pipe B Power connection
C Cable connector listed in UL
12
A Upper flue duct B Lower flue duct
C Screws D Angle bracket
Page 13
7.Fastenthelowerpartof theflueductusingtwo screws.
I,
I
8. Install metal-mesh grease filter.
Removing the appliance
1. Remove the metal-mesh grease filter.
2. Loosen the flue duct.
3. Disconnect the appliance from the power supply.
4. Loosen the exhaust air lines.
5. Loosen screws for fastening the appliance.
6. Remove the appliance.
13
Page 14
................................................., ;; __::::::::::::::::::::
Table de Matieres
Definitions de Securite ................................................ 15
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES ............. 16
Instructions generales ...................................................... 16
Securite-incendie ............................................................... 16
Prevention des br01ures ................................................... 17
Securite des enfants ......................................................... 18
Consignes en matiere de nettoyage ............................. 18
Securite a. I'utilisation ........................................................ 18
Installation et entretien corrects ..................................... 18
Avertissements de la Proposition 65 de I'¢tat de la
Californie ............................................................................ 19
Causes des dommages ............................................... 19
Protection de I'environnement ................................... 19
Instructions generales ................................................ 20
Mode evacuation ............................................................... 20
Conduit d'evacuation ........................................................ 20
Branchement electrique ................................................... 20
Avant de commencer .................................................. 21
Outils et pieces necessaires ........................................... 21
Pieces comprises .............................................................. 21
Cotes de I'appareil ............................................................ 21
Distances de securite ....................................................... 22
Mode evacuation ............................................................... 22
Conduit d'evacuation ........................................................ 22
Verifier le mur ..................................................................... 22
Procedure d'installation .............................................. 23
Preparer I'installation ........................................................ 23
Montage de la fixation murale ........................................ 23
Percement du plafond ...................................................... 23
Percement du mur ............................................................ 23
Montage du volet anti-refoulement ................................ 23
Montage du module de recirculation
(uniquement en cas de mode recirculation) ................ 24
Brancher I'alimentation electrique .................................. 24
Monter le capot de cheminee ......................................... 25
Depose de I'appareil ......................................................... 25
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
14
Page 15
Definitions de Securite
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entratner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entratner des blessures mineures ou moderees.
AVIS : Vous indique que des dommages 9. I'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils.
15
Page 16
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a ete con9u pour un fonctionnement s0r et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant I'emploi. Ces precautions reduiront les risques de br01ures, de choc electrique, d'incendie et de lesions corporelles.
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager, quelques precautions de securite elementaires doivent
_tre observees, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.
Instructions generales
Contr61er I'appareil apres I'avoir deballe. Si I'appareil a ete endommage durant le transport, ne pas le brancher.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RI_DUIRE LES RISQUES D'INCENDtE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
o Utilisez cet appareil seulement de mani@e conforme 9.
I'usage prevu par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
o Avant le nettoyage ou I'entretien de I'appareil, mettez-
le hors tension sur le tableau electrique et verrouillez les dispositifs de sectionnement afin d'emp_cher toute
remise sous tension accidentelle. S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de mani@e sore au tableau electrique un dispositif d'alerte bien visible, par exemple une etiquette.
AVERTISSEMENT
ATTENTION - AFIN DE RI_DUIRE LES RtSQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUtLLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES : o Les travaux d'installation et de raccordement electrique
doivent _tre effectues par une personne qualifiee, conformement aux codes et standards de construction, y compris ceux concernant le feu.
o Assurez-vous que Fa@ation est suffisante pour
permettre la combustion et Fevacuation des gaz par le conduit de cheminee d'un appareil 9.combustible afin de prevenir le refoulement d'air. Respectez les instructions du fabricant de I'appareil de chauffage et les normes de securite, comme celles publiees par la
National Fire Protection Association (NFPA) et par la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que par les
autorites locales.
o Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un
plafond, veillez 9. ne pas endommager les fils electriques ou les conduites qui y sont dissimules.
o Les souffiantes canalisees doivent donner sur
I'ext@ieur.
Cet appareil n'est pas destine 9._tre utilise avec un
programmateur externe ou une telecommande.
Securite-incendie
AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque de feu et pour evacuer
correctement Fair, evacuez Fair vers Fext@ieur.
N'evacuez pas Fair dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour reduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en metal.
Toujours avoir un detecteur de fumee en etat de marche
pres de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RI_DUtRE LE RISQUE D'INCENDtE DE GRAISSE DE CUtSINIERE:
a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance 9. des temp@atures elevees. Les debordements causent de la fumee et les residus
graisseux peuvent s'enfiammer.. Faites chauffer les huiles lentement 9.feu doux ou moyen.
b. Faites toujours fonctionner la hotte Iorsque vous
cuisinez 9.feu vif.
c. Nettoyez les ventilateurs reguli@ement. Ne laissez pas
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d. Utilisez des casseroles de taille appropriee. Utilisez
toujours des recipients adaptes 9. la taille de la surface de cuisson.
Ne fiambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une fiamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les fiammes dans le filtre. Une hotte aspirante en marche aspire les fiammes dans le filtre. Ne fiambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez jamais avec une fiamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les fiammes dans le filtre. Les dep6ts de graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer!
16
Page 17
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Appareil con_u exclusivement pour la ventilation gen@ale. Ne pas utiliser pour evacuer des mati@es et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Si des v_tements s'enfiamment, rouler par terre immediatement pour eteindre les flammes.
Etouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse 9.I'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RI_DUIRE LE RISQUE DE LI_StONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUtSINII_RE, OBSERVER CE QUI SUIT'
o ETOUFFER LES FLAMMES 9.I'aide d'un couvercle bien
hermetique, d'une t61e 9. biscuits ou d'un plateau en metal, puis eteindre le brOleur. FAIRE ATTENTION ,_,NE
PAS SE BROLER. Si les fiammes ne s'eteignent pas
immediatement, EVACUER LES LtEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDtE.
o NE JAMAIS SOULEVER UNE POI£LE EN FLAMMES -
Vous pourriez vous brOler.
o NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillees - une violente explosion de vapeur pourrait se produire.
o Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et comment I'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit 9.la zone oO il a debute. Le service d'incendie est appele. Si I'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une
sortie.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Lors du fonctionnement simultane de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monte au-dessus peut _tre endommage ou
prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en m_me temps deux foyers gaz 9.feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brOleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brOleurs gaz.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDtE
L'huile et la graisse tres chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de I'huile et de la graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais eteindre un
incendie avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les fiammes avec precaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou equivalent.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDtE
Les dep6ts se trouvant dans le filtre 9.graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre a graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner I'appareil sans son filtre 9. graisse.
AVERTISSEMENT
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le systeme de ventilation Iorsqu'un feu se declenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main 9. travers le feu pour mettre le systeme de ventilation hors
tension.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE Les brOleurs gaz degagent une forte chaleur
Iorsqu'aucun recipient n'est pose dessus, tls peuvent alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser les brOleurs gaz uniquement Iorsqu'un recipient est place
dessus.
RISQUE D'INCENDtE
Les dep6ts se trouvant dans le filtre 9.graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisiner 9. proximite de I'appareil avec une fiamme ouverte (par exemple pour faire fiamber). Installer I'appareil pres d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle ferme et non amovible. II
ne faut pas qu'il se produise de projection d'etincelles.
Prevention des br lures
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BROLURE
Les parties accessibles chauffent Iorsque la table est allumee. Ne touchez jamais aux parties tres chaudes.
Tenez les enfants 9.distance.
17
Page 18
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez 9.ges pour utiliser I'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs legaux de
veiller 9.ce qu'ils soient formes aux pratiques securitaires par des personnes qualifiees.
Enlever le ruban adhesif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. Detruire I'emballage apres avoir deballe
I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les mat@iaux de conditionnement.
Ne permettre 9.personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager I'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures s@ieuses. Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
Iorsque I'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de I'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre ranges dans un appareil electromenager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur I'appareil pour atteindre ces objets et se blesser s@ieusement.
Consignes en matiere de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que I'appareil a completement refroidi (y compris les filtres 9.graisse et les ampoules, le cas echeant) et que la graisse s'est solidifiee avant de tenter de nettoyer une quelconque partie de I'appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE
Des objets poses sur I'appareil risquent de tomber. Ne
pas deposer d'objets sur I'appareil.
Installation et entretien corrects
Demandez 9. I'installateur de vous montrer oO se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement. Cet appareil dolt _tre adequatement installe et mis 9. la
terre par un technicien agree. Branchez I'appareil
uniquement dans une prise correctement reliee 9.la terre. Pour plus de details, reportez-vous 9.la notice
d'installation. Cet appareil est destine uniquement 9.une utilisation
domestique normale. II n'est pas homologue pour un
usage en ext@ieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires 9. Fint@ieur ou 9.proximite de I'appareil.
II a ete specialement con_u pour _tre utilise pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommage. Communiquer avec un reparateur autorise.
Ne pas reparer ni remplacer toute piece de I'appareil 9.
moins que cela ne soit specifiquement recommande par ce manuel. Toute reparation dolt _tre effectuee par un centre de reparation autorise par I'usine.
ATTENTION
Ne pas utiliser de nettoyeur 9.vapeur pour nettoyer I'appareil.
Securite a I'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne pas reparer ni remplacer toute piece de I'appareil 9. moins que cela ne soit expressement recommande dans ce manuel. Ne jamais modifier ni alt@er la configuration de I'appareil. Toute installation, reparation ou maintenance inadequate peut entratner des blessures ou des dommages mat@iels. Se reporter 9.ce manuel pour obtenir des conseils sur la fagon de proceder. Toute reparation dolt _tre effectuee par un centre de reparation autorise par I'usine.
18
La graisse restant sur les filtres peut se fondre 9.
nouveau et se deplacer 9.Fint@ieur de Fevent.
ATTENTION
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant d'enlever une ampoule grillee. Ne pas toucher les ampoules immediatement apres les avoir utilisees. Elles
restent chaudes pendant quelques minutes.
Page 19
AVERTISSEMENT
S'assurer que I'appareil et les ampoules ont refroidi et que le courant qui alimente I'appareil a ete coupe avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect de cette instruction peut entratner un choc electrique ou des brOlures. Les lentilles (le cas echeant) doivent _tre mises en place Iors de I'utilisation de I'appareil. Les lentilles (le cas echeant) permettent d'eviter que les ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas echeant)
sont en verre. Manipuler avec precaution pour eviter les cassures. Le verre brise peut _tre une cause de
blessures.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en etendant le bras derri@e I'appareil ou
en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisee en mode d'evacuation d'air simultanement avec un brOleur
diff@ent utilisant egalement la m_me cheminee, (tels des appareils de chauffage au gaz, 9.I'huile ou au charbon,
des chauffe-eau instantanes ou des chaudi@es 9.eau chaude), veillez 9.ce que I'apport d'air frais soit suffisant
pour assurer la combustion adequate du brOleur. Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la piece oQ le brOleur est installe ne depasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant Fair requis pour la
combustion 9.travers des ouvertures non verrouillables,
par exemple dans les portes et fen_tres, et en
association avec des bo'kiers muraux d'admission/
d'evacuation d'air fixees au mur ou gr&ce 9.d'autres
mesures techniques telles qu'un verrouillage reciproque,
etc.
AVERTISSEMENT
Evitez I'intoxication au monoxyde de carbone. - Prevoyez
une admission d'air adequate pour emp_cher I'aspiration
des gaz de combustion dans la piece.
Un bottler mural air d'admission/air d'echappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas depassee.
Remarque : Lorsque vous evaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du systeme combine
d'a@ation de la maison au complet. Cette regle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson, comme les
surfaces de cuisson et les fours.
Avertissements de la Proposition 65 de
I'l tat de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'Etat de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
Causes des dommages
ATTENTION
Risque de det@ioration par la corrosion. Toujours allumer I'appareil pendant la cuisson afin d'eviter la formation de condensation. Cette derniere peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immediatement les ampoules defectueuses, afin d'emp_cher une surcharge des ampoules restantes.
Risque de det@ioration par penetration d'humidite dans Felectronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec
un chiffon humide.
Protection de I'environnement
Deballez I'appareil et jetez I'emballage dans le respect de I'environnement.
Det@ioration de la surface par un nettoyage inapproprie.
Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du metal. Ne pas utiliser de nettoyant 9. inox pour les organes de commande.
Det@ioration des surfaces par les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le canal d'evacuation d'air legerement incline vers le bas 9.partir de I'appareil (1 o de pente).
19
Page 20
::, _ ___;_:.... _,
Instructions generales
Mode evacuation
Remarque : tl ne faut pas rejeter I'air use darts une
cheminee d'evacuation en service, ni dans un conduit servant 9. la ventilation de pieces oQ sont installes des foyers.
o Pour rejeter I'air dans un conduit de fumees qui n'est
pas en service, il faut demander I'accord du maTtre ramoneur competent.
o Si I'air est evacue 9.travers le mur exterieur de
I'habitation, il faut utiliser un caisson mural
telescopique.
Conduit d'evacuation
Remarque : Le fabricant de I'appareil n'assume aucune
garantie pour les problemes dus 9.la tuyauterie. o L'appareil atteint sa puissance maximale si le tuyau
d'evacuation est court et droit et a un diametre le plus grand possible.
o L'emploi de tuyaux d'evacuation longs et 9.surface
rugueuse, comportant de nombreux coudes ou ayant un diametre inferieur 9. 150 mm (5 1s/16"),emp_che I'appareil d'atteindre sa puissance d'aspiration maximale et le bruit de fonctionnement est plus fort.
o Les tuyaux rigides et souples utilises pour le conduit
d'evacuation doivent _tre fabriques dans un materiau
non inflammable.
Tuyaux ronds
Un diametre interieur de 150 mm (5 1s/16")est preconise, avec un minimum de 120 mm (4 3/4").
Conduits plats
La section interieure dolt _tre conforme au diametre des tuyaux ronds.
a 150 mm (5 W16"), environ 177 cm2 (27 1/2sq in) a 120 mm (4 3/4"), environ 113 cm2(17 1/2sq in)
o Les conduits plats ne doivent pas presenter de
coudes trop serres.
o Si les tuyaux utilises n'ont pas tous le m_me diametre,
utiliser des bandes d'etancheite.
Branchement electrique
L'appareil repond 9.la classe de protection 1et dolt uniquement _tre utilise avec une prise de terre.
Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture de contact d'au moins 3 mm dolt _tre
present dans I'installation. Celui-ci dolt encore _tre accessible apres I'encastrement.
Seul un electricien agree est habilite 9.installer ou 9. remplacer le c_.ble de raccordement, en respectant les prescriptions en vigueur.
Respecter toutes les normes et lois en vigueur. Veiller 9.ce que le raccordement electrique reponde aux
exigences de toutes les normes et lois applicables dans le pays correspondant et aux specifications des editions les plus recentes des normes suivantes : National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70*, ou normes CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et
C22.2 No.0-M91 **
Faire contr61er par un electricien le raccordement 9.la terre de I'appareil.
Ne pas mettre 9.la terre avec une canalisation de gaz. S'assurer de ne pas avoir de fusible dans le circuit
electrique neutre ou de mise 9. la terre. Conserver la notice de montage. Raccorder I'appareil
uniquement avec un c_tblage de cuivre. Raccorder I'appareil si possible avec un guide de c_tble metallique
directement au bottler 9.fusibles.
Le diametre du fil dolt repondre aux exigences de toutes les normes et lois applicables dans le pays correspondant et aux specifications des editions les plus
recentes des normes suivantes : National Electrical Code ANSI/NFPA 70*, ou normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No. 0-M91"*
Fixer une gaine de protection figurant dans la liste U.L. ou C.S.A. aux deux extremites du c&ble de
raccordement, 9.savoir au niveau de I'appareil et au bottler 9.fusibles.
Vous pouvez obtenir des copies des normes mentionnees aupres de :
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575
, AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRtQUE
Les pieces se trouvant dans I'appareil peuvent presenter des ar_tes vives. Le cordon de branchement peut _tre endommage. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose.
Avant de raccorder I'appareil, verifier I'installation domestique. Veiller 9.ce que la protection de I'installation domestique soit appropriee. La tension et la frequence de I'appareil doivent correspondre 9. I'installation electrique (voir la plaque signaletique).
20
Page 21
Avant de commencer
Outils et pieces necessaires
o Decametre & ruban o Crayon
o Tournevis Phillips (Posidrive) #2 o Perceuse avec les forets suivants : 5/1 6" (7,9 mm) et
3/8" (9,5 mm)
o Niveau A bulle o Ruban en aluminium (NE PAS utiliser un ruban isolant)
o Canal d'evacuation d'air (la configuration depend de la
situation de montage).
o Vis 9. t61e supplementaires (si necessaires pour
I'installation du conduit d'evacuation)
o Scie
Pieces comprises
o Hotte aspirante avec ventilateur, volet anti-refoulement o Lampe, dej& montee o Filtre & graisse en metal o Capot de cheminee o Gabarit de per_age o 1 corniere de retenue pour le capot de cheminee
o Notice d'utilisation et d'installation o 6 vis, 5x45 mm
o 8 vis, 4x8 mm o 2 rondelles de calage o 2 chevilles pour corps creux, 8x40 mm o 4 chevilles pour corps creux, 10x50 mm o Adaptateur Torx, 10 & 20
Cotes de I'appareil
<
133/16"
(335 mm)_
<
30"
(762 mm)
36" (500 mm)
(914 mm)
A
Uniquement en cas de mode recirculation de I'air :
*Max. 42 9/16" (1081 mm) *Min. 28 1/4" (718 mm)
Uniquement en cas de mode evacuation de I'air : *Max. 38 7/8" (988 mm) *Min. 24 9/16" (625 mm)
77/8''
(200 mm)
/
\
A
z1911A6''
21
Page 22
Distances de securite Mode evacuation
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE Les dep6ts de graisse dans le filtre 9.graisse
peuvent s'enfiammer. La distance de securite recommandee dolt _tre respectee afin d'eviter une accumulation de chaleur. Veuillez respecter les specifications de votre appareil de cuisson. Si des cuisini@es electriques et 9.gaz sont utilisees ensemble, la plus grande distance indiquee s'applique.
L'appareil peut seulement _tre installe directement contre un mur ou une armoire sur un c6te.
L'espacement du mur ou de I'armoire dolt _tre d'au moins 2' (50 mm).
La distance entre la surface de rangement sur la table de cuisson et le dessous de la hotte ne dolt pas _tre inf@ieure 9.24' (610 mm) pour les tables de cuisson electriques et 30' (760 mm) pour les cuisini@es 9. gaz
ou combinees. Si les instructions pour I'installation de I'appareil de
cuisson au gaz specifient une plus grande distance, celle-ci dolt _tre prise en compte.
Table de cuisson electrique
min. 24" (610 mm)
Table de cuisson au gaz
ii"[i ,iii!...............................4
Remarque : tl ne faut pas rejeter Fair use dans une cheminee d'evacuation en service, ni dans un conduit servant 9. la ventilation de pieces oQ sont installes des foyers.
o Pour rejeter Fair dans un conduit de fumees qui n'est
pas en service, il faut demander I'accord du ma'_tre ramoneur competent.
o Si Fair est evacue 9. travers lemur ext@ieur de
I'habitation, il faut utiliser un caisson mural
telescopique.
Conduit d'evacuation
Remarque : Le fabricant de I'appareil decline toute
garantie en cas de reclamation imputable 9.des problemes lies au parcours des conduits.
o L'ouverture d'evacuation d'air et les conduits
d'evacuation doivent _tre executes en fonction des conditions locales.
o L'appareil atteindra un rendement sup@ieur si le
conduit d'evacuation est court et droit et que son diametre est grand.
o Des conduits d'evacuation d'air longs, aux parois
rugueuses, comportant plusieurs coudes ou des
diametres trop petits, emp_chent d'atteindre une
puissance d'aspiration optimale et le ventilateur
devient plus bruyant.
o Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'evacuation doivent _tre en mat@iau ininfiammable.
o Lisser la zone de raccordement des tuyaux avant le
montage.
o Etancher les zones de jonction.
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diametre int@ieur de O 8'
(200 mm).
Conduits plats
La section int@ieure dolt correspondre au diametre des
tuyaux ronds. O 8' (200 mm) env. 50,3 pouces 2 (324 cm 2)
o Les conduits plats ne doivent pas presenter de
coudes 9.angles vifs.
o Pour raccorder des tuyaux de diametres diff@ents,
utiliser du ruban d'etancheite.
22
min. 30" (760 mm)
Verifier le mur
o Lemur dolt _tre plat, vertical et offrir une portance
suffisante.
o La profondeur des trous perces dolt _tre adaptee 9.la
Iongueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sore.
Les vis et chevilles fournies conviennent pour la
ma_onnerie massive. En presence d'autres mat@iaux de construction, il faut utiliser des moyens de fixation correspondants.
Page 23
Procedure d'installation
ATTENTION
Veillez 9. ce qu'il n'y ait pas de conduites electriques, ou tuyaux de gaz et d'eau au niveau des per_ages.
Preparer I'installation
1. Du plafond au bord inf@ieur de la hotte aspirante, tracer une ligne mediane verticale sur le mur.
2. Aligner le gabarit de per_age 9.la ligne mediane et au
bord inf@ieur de la hotte et le coller.
3. Marquer les emplacements des vis et le contour de la zone d'accrochage.
4. Marquer les per_ages pour les cornieres de retenue de la cheminee. Le milieu des corni@es de retenue est
rep@e par un perqage. Appliquer les corni@es de retenue de fa_on centree 9.la ligne mediane, les
aligner horizontalement et marquer I'emplacement des
per_ages.
Montage de la fixation murale
1. Percer les trous avec le foret de O 5/16" (7,9 mm)
pour la corni@e de retenue.
2. Enfoncer les chevilles 9.fieur du mur.
3. Visser les vis (5x45 mm) 9. la main dans les chevilles, afin d'ecarter la cheville.
4. Devisser les vis.
5. Visser la corniere pour la cheminee.
1. Retirer d'abord le film protecteur du dos de I'appareil, puis integralement une fois le montage acheve.
2. Marquer les per_ages sup@ieurs sur lemur. Remarque : S'assurer que les per_ages sont alignes
horizontalement et de mani@e centree 9. la ligne mediane.
3. Percer les trous sup@ieurs. Respecter une distance
de 1/4" (6 mm) entre le mur et la t_te de la vis.
4. Enlever le filtre 9. graisse.
5. Accrocher la hotte au mur aux vis sup@ieures.
6. Marquer les per_ages inf@ieurs.
7. Enlever la hotte du mur.
8. Percer les trous inf@ieurs.
9. Accrocher la hotte au mur aux vis sup@ieures.
10.Serrer les vis sup@ieures et inf@ieures 9. la main.
Percement du plafond
1. Prolonger la ligne mediane du gabarit de per_age vers le plafond 9.I'aide d'un niveau 9. bulle.
2. Marquer le per_age du plafond (O 8 1/2" (216 mm)) 9. une distance d'au moins 4 5/8" (117 mm) du mur.
Percement du mur
1. Prolonger la ligne mediane du gabarit de per_age vers le plafond 9.I'aide d'un niveau 9. bulle.
2. En fonction du coude, marquer le perqage du mur (O 8 1/2" (216 mm)) 9. une distance d'au moins 26 1/2"
(660 mm) au-dessus du bord sup@ieur de la hotte.
Monter la hotte aspirante au mur
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE L'appareil est Iourd. 2 personnes sont necessaires
pour deplacer I'appareil. Utiliser exclusivement des moyens appropries.
Montage du volet anti-refoulement
Visser le volet anti-refoulement sur la hotte 9.I'aide de 4 vis (4x8 mm).
23
Page 24
Effectuer le raccordement de I'evacuation
de I'air (uniquement en cas de mode
evacuation de I'air)
Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en
aluminium, lisser au prealable la zone de raccordement.
1. Fixer le tuyau d'evacuation et I'etancher.
2. V@ifier si le volet anti-refoulement fonctionne.
Montage du module de recirculation
(uniquement en cas de mode
recirculation)
1. Visser le bo'_tier pour le module de recirculation sur la
corniere de retenue & I'aide de 4 vis (4x8 mm).
A Vis B Module de recirculation C Corni@e de retenue
7. Fixer le module de recirculation sur la corni@e de retenue & I'aide de 4 vis.
8. Assurer les jonctions avec les colliers.
Brancher I'alimentation electrique
, AVERTISSEMENT
RISQUE D'I_LECTROCUTION
Avant de proceder au c_.blage de I'appareil, couper
le circuit electrique principal au bottler electrique. Un circuit electrique de 120 VAC, 15 ou 20 amp@es est necessaire.
Indications pour la mise 9.la terre : Cet appareil est equipe d'un bottler de distribution avec 3 c&bles. Utiliser le c&ble vert-jaune pour la mise _.la terre de
I'appareil. Relier le c&ble vert-jaune au c&ble de mise a.la terre du raccordement domestique, afin
d'eviter une decharge electrique. N'endommager ou n'enlever en aucun cas le c&ble vert-jaune. Le non- respect peut conduire a des blessures mortelles ou des decharges electriques.
1. Enlever le passage de c_.bles c6te gauche et le
couvercle de la commande du moteur. Fixer la piece de raccordement pour la gaine d'installation (dans la
liste cULUS) au passage de c&bles.
2. Mesurer la distance (x) entre le bord inf@ieur du bo'kier pour le module de recirculation et le bord
inf@ieur du volet anti-refoulement.
B m
C m Dm
A Module de recirculation B Colliers
C Capot de cheminee D Canal d'evacuation d'air
3. Raccourcir le tuyau d'evacuation 9.la Iongueur mesuree.
4. Enlever le module de recirculation.
5. Pousser le tuyau d'evacuation sur la face inf@ieure du module de recirculation.
6. Positionner le module de recirculation avec le tuyau
d'evacuation sur le canal d'evacuation.
A
B
A Passage de c&bles B Couvercle de la commande du moteur
2. Raccorder la gaine d'installation de 1/2' (12,7 mm) & la commande du moteur.
24
Page 25
A
A Gained'installation B Raccordementelectrique
C Connecteurs de cg.bles indiques dans la liste UL
Monter le capot de cheminee
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en etendant le bras derri@e I'appareil ou
en dessous.
1. Retirer les films protecteurs recouvrant les deux capots de cheminee.
2. Faire coulisser les capots de cheminee Fun dans
I'autre.
6. ,&,I'aide de deux vis, visser le capot de cheminee lat@alement sur la corniere de retenue.
A Capot de cheminee sup@ieur B Capot de cheminee inf@ieur
C Vis D Corniere de retenue
7. Fixer la partie inf@ieure du capot de cheminee 9.I'aide
de deux vis.
Remarques
o Pour eviter des rayures, poser du papier, 9.titre de
protection, sur les bords du capot ext@ieur.
o En mode evacuation de Fair, tourner le capot de
cheminee de fa_on 9.que les fentes d'a@ation se trouvent en bas.
I'
I I I I
I
A
8. Mettre en place le filtre 9. graisse en metal.
Depose de I'appareil
1. Retirer le filtre 9.graisse en metal.
2. Detacher le capot de cheminee.
3. Mettre I'appareil hors tension.
4. Detacher les conduits d'evacuation.
5. Desserrer les vis pour la fixation de I'appareil.
6. Enlever I'appareil.
3. Retirer les films protecteurs recouvrant la hotte.
4. Poser les capots de cheminee sur I'appareil.
5. Pousser le capot de cheminee int@ieur vers le haut et I'accrocher sur les c6tes gauche et droit 9.la corni@e
de retenue.
25
Page 26
Contenido
Definiciones de Seguridad ......................................... 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 28
Indicaciones generales .................................................... 28
Seguridad para evitar incendios .................................... 28
Prevencion de quemaduras ............................................ 29
Seguridad de los ni_os .................................................... 30
Seguridad en la limpieza ................................................. 30
Seguridad durante su uso ............................................... 30
Instalaci6n y mantenimiento adecuados ...................... 30
Advertencias en virtud de la Proposicion 65 del estado
de California ....................................................................... 31
Causas de dahos ......................................................... 31
Proteccion del medio ambiente ................................. 31
Informacion general .................................................... 32
Funcionamiento con extraccion de aire ........................ 32
Conducto de escape ........................................................ 32
Conexion electrica ............................................................ 32
Antes de empezar ........................................................ 33
Herramientas y piezas necesarias ................................. 33
Piezas incluidas ................................................................. 33
Dimensiones del equipo .................................................. 33
Distancias de seguridad .................................................. 34
Funcionamiento con extraccion de aire ........................ 34
Conducto de escape ........................................................ 34
Revisar la pared ................................................................ 34
Procedimiento de instalacion ..................................... 35
Preparativos de la instalacion ......................................... 35
Montaje del soporte de la pared .................................... 35
Realizaci6n de la perforacion del techo ....................... 35
Realizaci6n de la perforacion mural .............................. 35
Montaje de la va.lvula de retencion ................................ 35
Montaje del m6dulo de recirculacion
(solo con funcionamiento en recirculacion) ................. 36
Conexion de la alimentaci6n electrica .......................... 36
Montaje del revestimiento de la chimenea .................. 37
Desmontaje del aparato ................................................... 37
Encontrara. ma.s informacion sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y tambien en la tienda online:
www.bosch-home.comluslstore
26
Page 27
Definiciones de Seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un da_o al electrodomestico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto Io alerta sobre informacion y/o consejos importantes.
27
Page 28
A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodomestico ha sido dise_ado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducira.n el riesgo de quemaduras,
descarga electrica, incendio y lesiones a personas. AI utilizar electrodomesticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad ba.sicas, incluidas las que se encuentran en las pa.ginas siguientes.
Indicaciones generales
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No Io conecte si ha sufrido da_os durante el transporte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELI_CTRICO O LESIONES ALAS PERSONAS, OBSERVE
LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
o Utilice esta unidad s61o de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, pongase en contacto con el fabricante.
o Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el
suministro electrico en el panel de servicio y bloquee el servicio desconectando las conexiones para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando no pueda bloquearse la desconexion del servicio, coloque un aviso prominente de advertencia, como un letrero, en el panel de servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELI_CTRICO O LEStONES ALAS
PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
o El trabajo de instalaci6n y el cableado electrico deben
realizarse por personal calificado conforme a todos los codigos y esta.ndares aplicables, incluyendo
construcci6n contra incendios.
o Se requiere suficiente aire para la combustion y
escape adecuado de gases por el conducto (chimenea) del equipo que quema combustible para evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas de seguridad del fabricante de equipos de calefacci6n, como las publicadas por La Asociacion
Nacional para la Proteccion contra Incendios (NFPA,
por sus siglas en ingles) y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeracion y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en ingles) y las autoridades locales correspondientes.
o AI cortar o perforar la pared o el techo, no da_e el
cableado electrico u otras instalaciones ocultas.
o Los ventiladores entubados siempre deben ser
ventilados hacia el exterior.
Este electrodomestico no fue dise_ado para ser usado
con un temporizador externo ni con un control remoto.
Seguridad para evitar incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el
aire salga al exterior correctamente, asegOrese de que
haya un conducto que Io dirija hacia afuera. No dirija el aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro de paredes, techos, a.ticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar Onicamente conducciones de metal.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a una
temperatura alta.
e. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulacion de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
d. Use el tama_o de cacerola adecuado. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tama_o del elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando esta. encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro.
iSiempre existe el riesgo de incendio debido a los depositos en el filtro de grasa!
ATENCION
Solo para la ventilacion general. No utilizar para la extraccion de sustancias y vapores peligrosos o explosivos.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arr6jese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
28
Page 29
A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDtO OCASIONADO
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
o SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGORESE DE
PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE EL AREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
o NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se
puede quemar.
o NO USE AGUA, ni toallas o repasadores hOmedos, ya
que puede ocasionar una violenta explosi6n por vapor.
o Use un extinguidor SOLO si:
Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe como usarlo.
El incendio es peque_o y se limita al a.rea donde se origino.
AIguien Ilam6 al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio de espaldas a una salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilaci6n en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDtO
El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables.
Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisi6n.
Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa,
una manta ignffuga o un objeto similar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDtO
Los depositos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar.
Limpie el filtro de grasa por Io menos cada dos meses.
Limpieza.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDtO
Los depositos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogon para sustancias s61idas (p. ej. madera o carbon) siesta, disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar
las chispas.
RIESGO DE INCENDIO Los quemadores de gas en los que no se haya colocado
ningOn recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso
puede da_ar o incendiar el aparato de ventilaci6n situado encima. Utilizar los quemadores de gas Onicamente colocando encima recipientes para cocinar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Cuando se usan simulta.neamente varios fogones de gas
se genera mucho calor. Eso puede da_ar o incendiar el aparato de ventilaci6n situado encima. No utilizar
simulta.neamente durante ma.s de 15 minutos dos zonas de cocci6n de gas con una llama grande. Un quemador
grande con ma.s de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas.
Prevencion de quemaduras
ADVERTENCIA
RtESGO DE QUEMADURAS AI estar en funcionamiento, las partes accesibles se
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.
Mantenga alejados a los ni_os.
29
Page 30
A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los nifios
Cuando los nitros tienen la edad adecuada para utilizar el electrodom6stico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre pra.cticas seguras por parte de
personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodom6stico. Destruya el embalaje despues de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los
nitros jueguen con el material de embalaje. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodom6stico,
especialmente una puerta, cajon calentador o caj6n para almacenamiento. Esto puede dar_ar el electrodomestico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que nitros utilicen este electrodomestico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los nitros y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el a.rea donde se utilice el electrodom6stico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodom6stico, independientemente de que este en funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interes para nitros no deben almacenarse en un electrodom6stico, en gabinetes sobre un electrodom6stico ni en la placa antisalpicaduras. Si los nitros se suben a un electrodom6stico para alcanzar
estos objetos, podrfan sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Aseg0rese de que todo el electrodomestico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodomestico.
ADVERTENCIA
RtESGO DE LESIONES
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
Instalacion y mantenimiento adecuados
Pfdale al instalador que le muestre la ubicacion del disyuntor o el fusible. Ma.rquela para recordarla ma.s
fa.cilmente.
Este electrodom6stico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un tecnico calificado. Con6ctelo
s61o a una toma de corriente electrica correctamente conectada a tierra. Para obtener ma.s informacion,
consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Este electrodomestico ha sido diser_ado para uso domestico normal Onicamente. No esta. aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garanfia. Si tiene alguna
pregunta, comunfquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos qufmicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodom6stico ni cerca de el. Esta. especfficamente diser_ado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos qufmicos corrosivos al calentar o limpiar dar_ara, el electrodomestico y podrfa causar lesiones.
No utilice este electrodom6stico si no funciona correctamente o si ha sido dar_ado. Comunfquese con
un centro de servicio tecnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodomestico, a menos que se recomiende especfficamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio tecnico autorizado por la fa.brica.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilaci6n.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodom6stico, a menos que este especificamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. La instalaci6n, servicio tecnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o dar_os materiales. Consulte este manual para su orientacion. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio tecnico autorizado por la fa.brica.
30
ATENCION
Apague la alimentacion electrica en el disyuntor antes de
retirar un foco dar_ado. No toque los focos
inmediatamente despues de que hayan estado en uso.
Los focos permanecen calientes durante varios minutos.
Page 31
ADVERTENCIA
AsegOrese de que el electrodomestico y las luces se hayan enfriado, y de que la alimentaci6n electrica del electrodomestico este apagada antes de cambiar el (los) foco(s). No hacerlo podrfa ocasionar una descarga electrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada) debe estar en su lugar al usar el electrodomestico. La lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco contra roturas. La lente (si viene incorporada) es de
vidrio. ManipOlela con cuidado para que no se rompa. El vidrio roto podrfa causar una lesi6n.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simulta.neamente con un quemador diferente
que tambien usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carb6n, calentadores de fiujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las
necesidades de combustion del quemador. La operacion segura es posible siempre que la
subpresi6n de la habitacion donde esta. instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustion puede circular a traves de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a traves de cajas de entrada/ salida de aire en la pared, o mediante otras medidas tecnicas, como enclavamiento recfproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicacion por mon6xido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los
gases de la combustion no vuelvan a ingresar en la habitacion.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sf sola no garantiza que no se superara, el valor Ifmite.
Nota: AI evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilaci6n combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos.
Advertencias en virtud de la Proposicion 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o ma.s sustancias qufmicas que el estado de California sabe que provocan cancer, defectos congenitos, u otro da_o reproductivo.
Causas de dafios
ATENCION
Peligro de da_os por corrosion. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de
evitar la formacion de agua condensada. El agua condensada puede conllevar da_os por corrosion.
Cambiar de inmediato las la.mparas defectuosas para evitar una sobrecarga en las dema.s.
Peligro de da_os por humedad que penetre en el sistema electrico. Nunca limpie los elementos de operaci6n con trapos mojados.
Proteccion del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine este de forma ecol6gica.
Da_o en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en
direccion del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio.
Da_o en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotacion. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotacion.
Peligro de da_os por recirculaci6n del vapor condensado. Instalar el canal de salida de aire del
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de desnivel).
31
Page 32
Informacion general
Funcionamiento con extraccion de aire
Nota: La emision de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que este en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
o Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no este en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobacion del especialista en chimeneas correspondiente.
o Si las emisiones de gases se canalizan a traves del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telesc6pica para muros.
Conducto de escape
Nota: El fabricante no asume ninguna garanfia por las
reclamaciones debidas a la tuberfa. o El equipo consigue su mejor funcionamiento con un
tubo de escape corto, recto y con el dia.metro del tubo
Io ma.s grande posible.
o Con tubos de escape largos, a.speros, con muchos
dobleces, o tuberfa de dia.metro menor a 5 ts/16" (150 mm) no se alcanza la potencia de succion optima y el ruido del ventilador es ma.s alto.
o Las tuberfas o los tubos para el tendido de la Ifnea de
escape deben hacerse de material no combustible.
Tubos redondos
Se recomienda un dia.metro interior de 5 1s/16" (150 mm), pero por Io menos de 4 3/4"(120 mm).
Canales pianos
La secci6n transversal Interior debe coincidir con el dia.metro de los tubos redondos.
a 5 W16" (150 mm) aprox. 27 1/2sq in (177 cm2) a 4 3/4"(120 mm) aprox. 17 1/2sq in (113 cm2)
o Los canales pianos no deben tener curvas
pronunciadas.
o Con dia.metros de tubo diferentes utilice tiras de
sellado.
Conexion electrica
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRICA Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Puede dar_arse el cable de conexion. No retorcer ni constrer_ir el cable durante la instalaci6n.
Comprobar la instalaci6n domestica antes de conectar el aparato. Comprobar que la instalaci6n domestica dispone de los fusibles apropiados. El voltaje y la frecuencia del aparato deben coincidir con la instalaci6n electrica del aparato (ver placa de caracterfsticas).
El aparato pertenece a la clase de proteccion t y solo puede utilizarse conectado a una conexion con
conductor de toma a tierra.
Para la instalaci6n se necesita un dispositivo de separaci6n omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm como mfnimo. Este dispositivo debe estar accesible incluso despues del montaje.
La colocacion o la sustitucion del cable de conexion solo puede Ilevarla a cabo un tecnico electricista observando
las instrucciones pertinentes. Seguir todas las normas y disposiciones legales va.lidas. Asegurarse de que la conexion electrica satisface las
exigencias de todas las normas y disposiciones legales aplicables en cada pals relativas alas Oltimas versiones de las siguientes normas: Codigo Electrico Nacional (NEC), ANSt/NFPA 70* o esta.ndares CSA C22.1-94, C6digo Electrico Canadiense (CEC), parte 1 y C22.2 n.°
0-M91 **. Solicitar a un instalador electrico que compruebe la toma
a tierra del aparato.
No conectar a tierra con conducto de gas.
No debe colocarse ningOn fusible en el circuito electrico neutro o en el de toma a tierra.
Conservar las instrucciones de montaje. Conectar el aparato solo con cable de cobre. De ser posible, conectar el aparato con una guia de cable meta.lica directamente a la caja de fusibles.
El dia.metro del alambre debe cumplir las exigencias de todas las normas y disposiciones legales aplicables en cada pais relativas alas Oltimas versiones de las siguientes normas: Codigo Electrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70* o esta.ndares CSA C22.1-94, Codigo
Electrico Canadiense (CEC), parte 1 y C22.2 n.° 0-M91"*
Colocar un tubo aislante, incluido en la lista U.L. o C.S.A., en los dos extremos del cable de conexion, es decir, en
el aparato y en la caja de fusibles.
Hay disponible una copia de las normas en cuestion en: * National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
32
Page 33
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
o Cinta metrica o Lapiz
o Desarmador Phillips (Posidrive) #2 o Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (7,9 mm) y
3/8" (9,5 mm) o Nivel de burbuja o Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) o Conducto de salida de aire (la configuracion depende
de la situacion de montaje).
o Ademas, tornillos para chapa (en caso de que sea
necesario para la instalaci6n del conducto de salida
del aire)
o Sierra
Piezas incluidas
o Campana extractora con ventilador, valvula de
retencion o Lampara, ya montada
o Filtro de metal antigrasa o Revestimiento de la chimenea
o Plantilla para taladrar o 1 escuadra de sujecion para el revestimiento de la
chimenea
o Instrucciones de uso e instrucciones de instalaci6n o 6 tornillos, 5x45 mm
o 8 tornillos, 4x8 mm o 2 arandelas
o 2 taquetes huecos, 8x40 mm o 4 taquetes huecos, 10x50 mm o Adaptador torx, 10 y 20
Dimensiones del equipo
30"
(762 mm)
36"
(914 mm)
A
Solo con funcionamiento en recirculaci6n: *Max. 42 9/16" (1081 mm)
*Min. 28 1/4" (718 mm) Solo con funcionamiento en salida de aire al
exterior: *Max. 38 7/8" (988 mm)
*Min. 24 9/16" (625 mm)
A
5"
(126 mm)
/ 19W16"
/ (500 mm)
33
Page 34
Distancias de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDtO Los depositos de grasa en el filtro antigrasa pueden
incendiarse. Se debe observar el espacio libre de seguridad dado para evitar la acumulacion de calor.
Tener en cuenta las especificaciones de su aparato
de cocci6n. Si se usan conjuntamente placas de coccion el6ctricas y de gas, entonces aplicara, el mayor espacio libre indicado.
El aparato solo se podra, instalar directamente junto a un gabinete o pared a un lado. El espacio libre de la pared o del gabinete debe ser por Io menos de 2" (50 mm).
La distancia entre las superficies de apoyo sobre la placa de coccion y la parte inferior de la campana extractora no debe superar 24" (610 mm), en caso de placas de coccion electricas, y 30" (760 mm), en caso de estufas de gas o combinadas. Cuando las instrucciones de instalaci6n de la estufa de
gas establecen una distancia mayor, esta debera. tenerse en cuenta.
Placa de coccion electrica
min. 24" (610 mm)
Placa de coccion de gas
min. 30" (760 mm)
Funcionamiento con extraccion de aire
Nota: La emisi6n de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que este en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
o Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no este en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobacion del especialista en chimeneas correspondiente.
o Si las emisiones de gases se canalizan a traves del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telesc6pica para muros.
Conducto de escape
Nota: La garanfia del fabricante del aparato no cubre
las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.
o La abertura de salida de aire y los conductos del aire
de salida deben estar montados conforme a la situacion real del lugar.
o El aparato alcanza su potencia optima con un
conducto de salida de aire rectilineo y corto y con un dia.metro grande de conducto en la medida de Io
posible.
o Con conductos de salida de aire largos y rugosos,
muchos codos de tubo o dia.metros de tubo de un
tamaSo demasiado pequeSo, no se consigue la capacidad de aspiracion optima y los ruidos del ventilador sera.n mayores.
o Los conductos o mangueras para el tendido del
conducto de salida del aire deben estar fabricados con material ignifugo.
o Antes del montaje, pulir previamente la zona de
empalme de los conductos.
o Obturar los puntos de union de los tubos.
Conductos cilindricos
Se recomienda un dia.metro interior de O 8" (200 mm).
Conductos pianos
La seccion interior debe corresponder al dia.metro de los
conductos cilindricos. O 8" (200 mm) aprox. 50,3 pulgadas 2(324 cm 2)
o Los conductos pianos no deben presentar desvfos
pronunciados.
o Si los dia.metros de conducto difieren de Io
anteriormente mencionado, utilizar tiras obturadoras.
34
Revisar la pared
o La pared debe ser plana, vertical y tener suficiente
capacidad de carga.
o La profundidad de los agujeros debe ser equivalente a
la Iongitud de los tornillos. Los taquetes deben quedar bien sujetos.
o Los tornillos y taquetes suministrados son apropiados
para mamposterfa s61ida. Para otro tipo de construcciones se debera.n utilizar medios de fijacion apropiados.
Page 35
Procedimiento de instalacion
ATENCION
Asegurarse de que no haya cables electricos o tuberfas de gas o agua en el Area donde se va a
taladrar.
Preparativos de la instalacion
1. Dibujar en la pared una linea central vertical desde el techo hasta el borde inferior de la campana
extractora.
2. Colocar la plantilla para taladrar en el eje central yen el borde inferior de la campana extractora y pegarla.
3. Dibujar las posiciones para los tornillos y el contorno de la zona de enganche.
4. Dibujar los agujeros para la escuadra de fijacion de la chimenea. El centro de la escuadra de fijacion esta.
marcado con un agujero. Colocar las escuadras de
sujeci6n en el medio del eje central, alinearlas
horizontalmente y marcar la posicion de los agujeros.
Montaje del soporte de la pared
1. Perforar agujeros de O 5/16" (7,9 mm) para la escuadra de fijacion.
2. Introducir los taquetes de forma que queden enrasados con la pared.
3. Atornillar con la mano los tornillos (5x45 mm) en los taquetes para que estos Oltimos se abran.
4. Desatornillar los tornillos.
5. Atornillar la escuadra de sujecion para la chimenea.
1. Retirar la lamina protectora del aparato primero en la parte posterior y por completo una vez finalizado el montaje.
2. Marcar los agujeros superiores sobre la pared. Nota: Asegurarse de que los agujeros esten
alineados horizontalmente en el eje central.
3. Perforar los agujeros superiores. Dejar una distancia
de 1/4" (6 mm) entre la pared y la cabeza del tornillo.
4. Retirar el filtro antigrasa.
5. Colgar la campana en la pared por los tornillos
superiores.
6. Dibujar los agujeros inferiores.
7. Retirar la campana de la pared.
8. Perforar los agujeros inferiores.
9. Colgar la campana en la pared por los tornillos
superiores.
10.Apretar los tornillos superiores e inferiores con la mano.
Realizacion de la perforacion del techo
1. Con ayuda de un nivel de burbuja, alargar hasta el techo el eje central de la plantilla para taladrar.
2. Dibujar la perforacion de techo (0 8 1/2" (216 mm)) a
una distancia de al menos 4 5/8" (117 mm) de la pared.
Realizacion de la perforacion mural
1. Con ayuda de un nivel de burbuja, alargar hasta el techo el eje central de la plantilla para taladrar.
2. Teniendo en cuenta el codo del tubo, dibujar la
perforaci6n mural (0 8 1/2" (216 mm)) a, al menos, 26 1/2" (660 mm) por encima el borde inferior de la
campana.
Montaje de la campara en la pared
ADVERTENCIA
RIESGO DE LEStONES El aparato es pesado. Para mover el aparato se
necesitan 2 personas. Utilizar Onicamente los medios auxiliares apropiados.
Montaje de la valvula de retencion
Atornillar la va.lvula de retencion con 4 tornillos (4x8 mm) a la campana extractora.
35
Page 36
Realizacion de la conexion de salida de aire al exterior (solo con funcionamiento
en salida de aire al exterior)
Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir
previamente la zona de conexion.
1. Fijar y sellar el conducto de salida de aire.
2. Comprobar si la va.lvula de retencion funciona.
Montaje del modulo de recirculacion (solo con funcionamiento en recirculacion)
1. Atornillar la carcasa del m6dulo de recirculaci6n con 4 tornillos (4x8 mm) a la escuadra de fijacion.
7. Fijar el modulo de recirculacion con 4 tornillos a la escuadra de fijacion.
8. Asegurar las uniones con abrazaderas.
Conexion de la alimentacion electrica
, ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA
Antes de realizar la instalaci6n de cableado del
aparato, interrumpir el circuito principal de corriente del gabinete electrico de distribucion. Sera.
necesario un circuito con 120 VAC, 15 o 20 amperios.
Consejos para la toma a tierra: este aparato esta. provisto de una caja de distribucion con 3 cables.
Usar el cable verde-amarillo para la toma a tierra del aparato. Conectar el cable verde-amarillo con el
cable de toma a tierra de la conexion de la vivienda para evitar una descarga electrica. No da_ar o
eliminar el cable verde-amarillo bajo ninguna circunstancia. La no observancia puede derivar en heridas o riesgo de electrocuci6n.
A Tornillos B Modulo de recirculacion
C Escuadra de sujecion
2. Medir la distancia (x) entre el borde inferior de la carcasa del modulo de recirculacion y el borde inferior
de la va.lvula de retencion.
B m
C m Dm
A Modulo de recirculacion B Abrazaderas C Revestimiento de la chimenea D Conducto de evacuacion
1. Retirar la boquilla de paso izquierda y la cubierta del control del motor. Fijar la pieza de conexion del
conducto de instalaci6n (incluido en la lista cULUS) a
la boquilla de paso.
A Boquilla de paso B Cubierta del control del motor
2. Conectar el conducto de instalaci6n de 1/2' (12,7 mm) al control del motor.
3. Acortar el conducto de salida de aire a la Iongitud medida.
4. Retirar el modulo de recirculacion.
5. Desplazar el conducto de salida de aire a la parte inferior del modulo de recirculacion.
6. Colocar el modulo de recirculacion con el conducto
de salida de aire sobre el conducto de evacuacion de
la campana extractora.
36
Page 37
A
A Conductodeinstalaci6n B Tomadecorriente C ConectordecableincluidoenlalistaUL
Montaje del revestimiento de la chimenea
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
1. Retirar las laminas protectoras ubicadas en ambos revestimientos de la chimenea.
2. Desplazar entre sf los revestimientos de la chimenea. Notas
o Para evitar raspaduras, colocar papel a modo de
protecci6n sobre los bordes del revestimiento exterior de la chimenea.
o Con funcionamiento en salida de aire al exterior,
girar el revestimiento superior de la chimenea de tal forma que las rejillas de ventilaci6n esten situadas en la parte inferior.
5. Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de la chimenea y engancharlo a la izquierda y a la derecha en la escuadra de sujecion.
6. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos tornillos laterales en la escuadra de sujecion.
A Revestimiento superior de la chimenea B Revestimiento inferior de la chimenea
C Tornillos D Escuadra de sujecion
7. Fijar la parte inferior del revestimiento de la chimenea con dos tornillos.
i
3. Retirar las laminas protectoras de la campana de extraccion.
4. Colocar los revestimientos de la chimenea sobre el aparato.
8. Montar el filtro de metal antigrasa.
Desmontaje del aparato
1. Desmontar el filtro de metal antigrasa.
2. Retirar el revestimiento de la chimenea.
3. Desconectar el aparato de la corriente.
4. Soltar los conductos del aire de salida.
5. Desatornillar los tornillos que fijan el aparato.
6. Extraer el aparato.
37
Page 38
LI31VB 03/14
9000952997 931122
BOSCH
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 800-944-2904
www.bosch-home.com (c}2012 BSH Home Appliances
Loading...