Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com
og Online-Shop: www.bosch-eshop.com
3
Page 4
: Vigtige sikkerhedsanvisninger.
Læs denne vejledning omhyggeligt
igennem. Det er en forudsætning for, at
apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.
Opbevar brugsvejledningen til senere brug
eller til kommende ejere af apparatet.
Kontroller apparatet, når det er pakket ud.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Apparater uden netstik må udelukkende
tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan
ikke gøres krav gældende om
garantiydelser ved skader, der skyldes
forkert tilslutning.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet må udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Apparatet skal være under opsigt, når det
er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.
Dette apparat er beregnet til brug i en højde
på op til maksimalt 2000 meter over havets
overflade.
Dette komfur er ikke konstrueret til drift med
en ekstern timer eller en fjernbetjening.
Anvend ikke uegnede
sikkerhedsanordninger eller
børnebeskyttelsesgitre. De kan medføre
tilskadekomst.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstået de farer og risici,
der kan være forbundet med brugen af
apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år
gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde
sig på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
Hvis du har pacemaker eller lignende
medicinsk implantat, skal du være ekstra
forsigtig med at nærme dig
induktionskogesektioner, når disse er i
brug. Kontakt din læge eller producenten af
kogesektionen for at finde ud af, om
produktet opfylder de gældende krav, og
undersøg eventuelle
kompatibilitetsproblemer.
Sørg for, at tilbehøret vender rigtigt, når det
sættes i ovnen. Se beskrivelsen af tilbehøret i brugsanvisningen.
Brandfare!
■
Brændbare genstande, som opbevares i
ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig
brændbare genstande inde i apparatet.
Luk aldrig ovndøren op, hvis der er røg
inde i apparatet. Sluk for apparatet, træk
netstikket ud af kontakten, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
Brandfare!
■
Der opstår trækluft, når apparatets dør
åbnes. Derved kan bagepapiret komme i
berøring med varmelegemerne og blive
antændt. Læg aldrig bagepapir løst på
tilbehøret under forvarmning. Stil altid et
fad eller en bageform oven på
bagepapiret. Brug ikke større stykker
bagepapir end nødvendigt. Bagepapiret
må ikke stikke ud over kanten på
tilbehøret.
Brandfare!
■
Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive
antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof
være uden opsigt. Sluk aldrig ild med
vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt
flammerne med et låg, et brandtæppe
eller lignende.
Brandfare!
■
Kogezonerne bliver meget varme. Læg
aldrig brændbare genstande på
kogesektionen. Opbevar ikke genstande
på kogesektionen.
Brandfare!
■
Komfuret bliver meget varmt, brændbart
materiale kan let blive antændt. Opbevar
eller anvend ikke brændbare genstande
( f.eks. spraydåser, rengøringsmidler)
under eller i nærheden af ovnen. Opbevar
ikke brændbare genstande i eller på
ovnen.
Brandfare!
■
Overfladerne på den nederste skuffe kan
blive meget varme. Opbevar kun
ovntilbehør i den nederste skuffe.
Antændelige og brandbare genstande må
ikke opbevares i den nederste skuffe.
Brandfare!
■
Kogesektionen slukkes af sig selv og kan
ikke mere betjenes. Der er risiko for, at
den tænder sig selv på et senere
tidspunkt. Slå sikringen i sikringsskabet
fra. Kontakt kundeservice.
4
Page 5
Fare for forbrænding!
■
Apparatet bliver meget varmt. Rør aldrig
ved de indvendige flader i ovnrummet eller
ved varmelegemer, når de er varme. Lad
altid apparatet køle af. Hold børn på sikker
afstand.
Fare for forbrænding!
■
Tilbehør eller service bliver meget varmt.
Brug derfor altid grydelapper til at tage
tilbehør eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
■
Alkoholdampe kan antændes i det varme
ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt
indhold af alkohol. Anvend kun små
mængder drikkevarer med højt
alkoholindhold. Luk apparatets dør
forsigtigt op.
Fare for forbrænding!
■
Kogezonerne og området omkring dem,
især en eventuel kogesektionsramme,
bliver meget varme. Rør aldrig de varme
flader. Hold børn på sikker afstand.
Fare for forbrænding!
■
Komfurets overflader bliver varme under
driften. Rør ikke ved de varme overflader.
Hold børn borte fra komfuret.
Fare for forbrænding!
■
Kogezonen varmer, men indikatoren
fungerer ikke Slå sikringen i
sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrænding!
■
Apparatet bliver meget varmt under
brugen. Lad apparatet køle af, inden det
rengøres.
Fare for forbrænding!
■
Genstande af metal bliver hurtigt meget
varme på induktionskogesektionen. Læg
aldrig genstande af metal, som f.eks.
knive, skeer, gafler eller låg på
kogesektionen.
Brandfare!
■
Efter hver brug skal du altid afbryde
kogesektionen med hovedafbryderen.
Vent ikke, til kogesektionen afbrydes
automatisk på grund af manglende
kogegrej.
Fare for skoldning!
■
De tilgængelige dele bliver meget varme
under brugen. Rør aldrig ved de varme
dele. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
■
Der kan komme meget varm damp ud, når
apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør
forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
■
Der kan opstå meget varm damp, hvis der
hældes vand i det varme ovnrum. Hæld
aldrig vand ind i ovnrummet, så længe det
er varmt.
Fare for tilskadekomst!
■
Ridser i ovndørens glas kan få det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere,
aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
Fare for tilskadekomst!
■
Ved tilberedning i vandbad kan
kogesektionen og gryden springe på
grund af overophedning. Beholderen i
vandbadet må ikke være i direkte berøring
med bunden i den vandfyldte gryde. Der
må kun anvendes varmebestandige
beholdere.
Fare for tilskadekomst!
■
Hvis der er væske mellem grydebund og
kogezone, kan gryden pludselig hoppe på
kogezonen. Sørg for, at både kogezone
og grydebund altid er tørre.
Fare for tilskadekomst!
■
Hvis apparatet anbringes på en sokkel
uden at fastgøres, kan det glide ned af
soklen. Apparatet skal gøres fast til
soklen.
Vippefare!
Advarsel: For at forhindre at komfuret
vælter, skal der monteres en
vippebeskyttelse. Læs
monteringsvejledningen.
Fare for elektrisk stød!
■
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
■
Isoleringen på ledninger i elektriske
apparater kan smelte, hvis de berører
varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet
ved elektriske apparater ikke kommer i
kontakt med de varme dele.
Fare for elektrisk stød!
■
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig
højtryksrenser eller dampstråler.
Fare for elektrisk stød!
5
Page 6
■
Ved udskiftning af pæren i ovnbelysningen
er alle kontakterne i lampens fatning
strømførende. Træk derfor netstikket ud af
kontakten, inden pæren skiftes, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
Fare for elektrisk stød!
■
Et defekt apparat kan forårsage et
elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt
Årsager til skader
apparat. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
■
Knæk eller brud i glaskeramikken kan
forårsage elektrisk stød. Slå sikringen i
sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Kogesektion
Pas på!
■ Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen.
■ Sæt aldrig tomt kogegrej på kogefelterne. Der kan opstå
skader.
■ Stil ikke varmt kogegrej på afbryderpanelet, indikatorzonen
eller kanten af kogesektionen. Der kan opstå skader.
■ Hvis tunge eller spidse genstande falder ned på kogepladen,
kan den tage skade.
■ Sølvpapir og kogegrej af plastik smelter, hvis det anbringes
på et varmt kogefelt. Det anbefales ikke at bruge hætter på
kogesektionen.
SkadeÅrsagAfhjælpning
PletterOverkogt madFjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Uegnede rengøringsmidlerAnvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
RidserSalt, sukker og sandAnvend ikke kogesektionen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru gryde- og pandebunde ridser glaskeramikken.
MisfarvningerUegnede rengøringsmidlerAnvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Afslid fra gryder (f.eks. aluminium)Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingeformede skader i
glasset
Sukker, retter med højt sukkerindhold Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Undersøg gryder og pander.
Oversigt
I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader.
Skader på ovnen
Pas på!
■ Tilbehør, folie, bagepapir eller fade på ovnbunden: Sæt ikke
tilbehør på ovnbunden. Ovnbunden må ikke tildækkes med
folie, uanset art, eller bagepapir. Sæt ikke fade og beholdere
på ovnbunden, når temperaturen er indstillet til mere end
50ºC. Der sker en varmeophobning. Bage og stegetiderne
passer ikke mere, og emaljen bliver beskadiget.
■ Vand i det varme ovnrum: Hæld aldrig vand ind ovnrummet,
når det er varmt. Der opstår vanddamp. Emaljen kan blive
beskadiget pga. at de store temperaturforskelle.
■ Fugtige fødevarer: Opbevar ikke fugtige fødevarer i længere
tid i det lukkede ovnrum. Emaljen bliver beskadiget.
■ Frugtsaft: Læg ikke for meget på bagepladen, når De bager
frugtkager med meget fugtigt fyld. Dryp af frugtsaft fra
bagepladen forårsager pletter, som ikke kan fjernes igen.
Brug om muligt universalbradepanden, som er dybere.
■ Afkøling med åben ovndør: Lad altid apparatet køle af med
lukket dør. Selv om ovndøren kun er åben med en lille spalte,
kan fronterne på de tilstødende køkkenelementer med tiden
blive beskadiget.
■ Meget snavset dørtætning: Hvis dørtætningen er meget
snavset, kan apparatets dør ikke lukkes korrekt under
brugen. Forsiderne på de tilstødende skabselementer kan
blive beskadiget. Hold altid dørtætningen ren.
■ Apparatets dør som sidde- eller aflægningsplads: Brug aldrig
den åbne ovndør til at stå eller sidde på eller til at læne sig
op ad. Brug ikke apparatets dør som frasætningsplads for
service eller tilbehør.
■ Sætte tilbehør ind: Afhængigt af apparatets type kan
tilbehøret ridse ruden, når ovndøren lukkes. Sørg derfor altid
for at skyde tilbehøret helt ind i ovnen til anslaget.
■ Transport af apparatet: Brug aldrig dørgrebet til at løfte eller
bære apparatet med. Dørgrebet kan ikke holde til apparatets
vægt og kan knække af.
Skader på den nederste skuffe
Pas på!
Læg ikke varme genstande i nederste skuffe. Den kan blive
beskadiget.
6
Page 7
Opstilling og tilslutning
Elektrisk tilslutning
Den elektriske tilslutning skal udføres af en autoriseret
fagmand. Forskrifterne fra det aktuelle
elektricitetsforsyningsselskab skal overholdes.
Hvis apparatet bliver tilsluttet forkert, dækker garantien ikke i
forbindelse med skader.
Pas på!
Hvis komfurets kabel beskadiges, skal det udskiftes af
producenten, deres kundeservice eller en lignende kvalificeret
person.
DE
FG
Til installatøren
■ Installationen skal forsynes med en flerpolet afbryder med en
kontaktafstand på min. 3 mm. Ved tilslutning med stik er
dette ikke nødvendigt, når brugeren har adgang til
stikkontakten.
■ Elektrisk sikkerhed: Komfuret er et apparat med
beskyttelsesklasse I og må kun anvendes, når det er tilsluttet
en jordforbindelse.
■ Ved tilslutningen af apparatet skal der anvendes et kabel af
typen H 05 VV-F eller tilsvarende.
Modificer tilslutningsintensiteten 13/16/20 A
Inden du anvender kogesektionen første gang,·skal du
kontrollere, at kogesektionens tilslutningsintensitet er korrekt.
Hvis du vil ændre kogesektionens intensitet,·skal du gøre
følgende:
1. Tænd for kogefeltet med hovedafbryderen. Sæt ikke nogen
gryder på kogezonerne.
2. I de næste 60 sekunder skal du stille alle kogezoner på det
ønskede styrketrin i henhold til den krævede
tilslutningsintensitet, se tabellen.
StyrketrinTilslutningsintensitet i ampere
‚
ƒ
„
3. Sluk for kogezonerne en efter en ved at begynde med den
20 A
16 A
13 A
nederste til højre, og fortsæt så mod urets retning.
4. På·displayet for kogezonerne i højre side vises den valgte
tilslutningsintensitet.
5. Sluk kogefeltet med hovedafbryderen.
Den valgte tilslutningsintensitet gemmes korrekt.
Vægbefæstigelse
Komfuret skal fastgøres til væggen med den leverede vinkel, så
det ikke kan vippe. Følg monteringsvejledningen for
vægbefæstigelsen.
7
Page 8
Dørsikring
Ovndøren er forsynet med en dørsikring for at forhindre, at børn
kan komme til at røre ved den varme ovn indvendigt. Den er
placeret over ovndøren.
Åbne ovndøren
Tryk sikringen opad (figur A).
Deres nye komfur
Her lærer De Deres nye komfur at kende. Betjeningsfeltet,
kogesektionen og de enkelte betjeningselementer bliver
forklaret. Der er oplysninger om ovnrummet og om tilbehøret.
Fjerne dørsikring
Når der ikke mere er brug for dørsikringen, eller hvis
dørsikringen er snavset:
1. Åbne ovndøren
2. Skru skruen ud, og fjern dørsikringen (figur B).
3. Luk ovndøren.
Generelt
Udførelsen afhænger af den pågældende komfurtype.
Forklaring
1Kogetop**
2Betjeningsfelt**
3Køleventilator
4Ovndør**
5*Magasinskuffe**
* Option (findes på nogle apparater)
** Afhængig af apparattype kan der forekomme mindre afvigel-
ser.
8
Page 9
Madlavningsområde
Her kan du få et overblik over betjeningspanelet. Udførelsen
afhænger af den pågældende komfurtype.
Betjenings panel
Betjeningsoverflader
#
$
A/@
boost
0
D
G
Hovedafbryder
Valg af kogefelt
Valg af indstillinger
Powerboost-funktion
Funktion til programmering af tid
Børnesikring
,(&
Indikatorer
‹
‚-Š
›
•/œ
‹‹
Betjeningsoverflader
Når du trykker på et symbol, aktiveres den relevante funktion.
Bemærk: Sørg altid for, at betjeningsoverfladerne er tørre. Fugt
kan påvirke funktionerne.
Effektivitet
Styrketrin
Powerboost-funktion
Restvarme
Funktion til programmering af tid
: :
: :
: :
Kogefelter
Kogefelt
Enkelt kogezoneBrug kogegrej af en velegnet størrelse.
$
Brug kun kogegrej, der er egnet til induktion. Se afsnittet “Egnet kogegrej".
Restvarme-indikator
Kogesektionen er udstyret med en restvarmeindikator for hvert
kogefelt, som viser, hvilke felter der fortsat er varme. Rør ikke
ved kogefeltet, hvis restvarme-indikatoren lyser.
Selv om kogefeltet afbrydes, vil indikatoren
kogefeltet er varmt.
Hvis kogegrejet fjernes, føre kogefeltet er afbrudt, vil
indikatoren
œ eller • og det valgte styrketrin vises skiftevis.
œ eller • lyse, mens
9
Page 10
Betjeningsfelt
Der kan forekomme små afvigelser afhængig af apparattype.
Funktionsvælger
Indstil den ønskede ovnfunktion med funktionsvælgeren.
Funktionsvælgeren kan drejes til højre eller venstre.
PositionerFunktion
Nul-positionOvnen er slukket.
þ
Over- og undervarme Kager, souffléer og fedtfattige
%
Varmluft*Tørkager, butterdej og gryderet.
N
UndervarmeTil henkogning, efterbagning og
$
VarmluftgrillningDu kan grille hele stykker kød, fjer-
7
Fladgrillning, lille
*
flade
Fladgrillning, stor
(
flade
OptøningEksempel kød, fjerkræ, brød og
B
* Ovnfunktion iht. energiforbrug EN50304.
Når den ønskede ovnfunktion er indstillet, lyser lampen i ovnen.
stege, f.eks. oksekød eller vildt,
på samme niveau. Varmen kommer jævnt fra oven og fra neden.
bruning. Temperaturen kommer
nedefra.
kræ og fisk. Her tændes og slukkes grillvarmelegeme og ventilator
skiftevis. Ventilatoren fordeler den
opvarmede luft rundt om maden.
Du kan grille steaks, pølser, fisk
og toast i små mængder. Kun den
midterste del af grillvarmelegemet
bliver varmt.
Du kan grille flere steaks, pølser,
fisk og toast. Hele fladen under
grillvarmelegemet opvarmes.
tærter. Ventilatoren fordeler den
opvarmede luft rundt om maden.
Temperaturvælger
Du kan indstille temperaturen og grilltrinnet med
temperaturvælgeren.
PositionerFunktion
ÿ
50-270Temperaturom-
1, 2, 3Grilltrin
Når ovnen varmer, lyser lampen over temperaturvælgeren.
Afbrydes opvarmningen, slukker den. Ved nogle indstillinger
lyser den ikke.
Nul-positionOvnen er varm.
råde
Temperaturangivelser i °C.
Grilltrin til grillen, lille
( flade.
Trin 1= svag
Trin 2 = mellem
Trin 3 = kraftig
* og stor
Ovnrummet
Ovnlampen er placeret inde i ovnrummet. Ovnen bliver
beskyttet mod overophedning af en køleventilator.
Ovnlampe
Ovnlampen i ovnrummet er tændt, når ovnen er i brug.
Køleventilator
Køleventilatoren tændes og slukkes efter behov. Den varme luft
kommer ud via døren.
Køleventilatoren fortsætter med at køre et stykke tid efter, at der
er slukket for ovnen, så den hurtigere kan køle af.
Pas på!
Ventilationsåbningerne må ikke dækkes til. Ovnen bliver i givet
fald overophedet.
Tilbehør
Det leverede tilbehør er velegnet til mange forskellige retter.
Sørg altid for, at tilbehøret vender rigtigt, når det sættes i ovnen.
For at visse retter kan lykkes endnu bedre, og det kan bliver
endnu behageligere at arbejde med ovnen, findes der et udvalg
af specialtilbehør.
Rist
Til fade, kageforme, stege, grillstykker og dybfrosne retter.
Sæt risten ind med den åbne side
mod ovndøren og krumningen
nedad
¾.
Emaljeret bageplade
Til kager og småkager.
Sæt bagepladen ind med den skrå
side mod ovndøren.
Universalbradepande
Til kager med fugtigt fyld, bagværk,
dybfrosne retter og store stege. Den
kan også bruges som fedtopsamlingsbakke, når De griller direkte på
risten.
Sæt universalbradepanden ind med
den skrå side mod ovndøren.
Sætte tilbehør ind
Tilbehøret kan sættes ind i 5 forskellige riller i ovnrummet. Skyd
altid tilbehøret helt ind til anslaget, så det ikke rører ved ruden i
døren.
Tilbehøret kan trækkes ca. halvt ud, før det går i indgreb. På
den måde er det let at tage retterne ud.
Vær opmærksom på, at udbugtningen på tilbehøret skal vende
bagud, når det sættes ind i ovnen. Ellers går det ikke i indgreb.
10
Page 11
Hold fast i bagepladen i siderne med begge hænder og skub
den parallelt ind i rillerne. Undgå bevægelser mod højre eller
venstre mens bagepladen skubbes ind. Ellers er det meget
svært at skubbe bagepladen ind. De emaljerede overflader kan
blive beskadiget.
De kan købe supplerende tilbehør hos kundeservice, hos
forhandleren eller på Internettet. Angiv HEZnummeret.
Ekstraudstyr*
Ekstraudstyr kan købes hos kundeservice eller i faghandlen. I
vores brochurer eller på internettet findes forskellige produkter,
Bemærk: Når tilbehøret bliver varmt, kan det ændre form. Når
det er afkølet igen, forsvinder deformationen. Dette har ingen
indflydelse på funktionen.
Ekstraudstyr*HEZ-nummerFunktion
PizzapladeHEZ317000Egner sig specielt til pizza, dybfrosen retter og runde tærter.
IndsatsristHEZ324000Til stegning. Stil altid grillristen på universalbradepanden. Her
GrillpladeHEZ325000Anvendes ved grillning i stedet for grillristen eller som beskyt-
BagestenHEZ327000Bagestenen egner sig fremragende til tilberedning af hjemme-
EmaljebagepladeHEZ331003Til kager og småkager.
Emaljebageplade med slip let-overfladeHEZ331011Kager og småkager er lette at fordele på bagepladen. Skub
UniversalbradepandeHEZ332003Til saftige kager, bagværk, dybfrosne retter og store stege.
Universalbradepnade med slip let-overfladeHEZ332011Saftige kager, bagværk, dybfrosne retter og store stege er lette
Låg til profpandeHEZ333001Med låg bliver profpanden til en profstegegryde.
Profpande med indsatsristHEZ333003Egner sig specielt til tilberedningen af store mængder.
RistHEZ334000Til ildfaste fade, kageforme, stege, grillvarer og dybfrosne ret-
GlasstegegrydeHEZ915001Glasstegegryden passer til stegeretter og souffléer. Egner sig
der er egnet til din ovn. Tilgængeligheden af ekstraudstyr eller
muligheden for bestilling via internettet er forskellig fra land til
land. Du kan finde informationer om dette i salgsmaterialet.
Ikke alt ekstraudstyr er egnet til alle apparater. Angiv altid
apparatets komplette navn (E-nr.) ved køb.
Du kan bruge pizzapladen i stedet for universalbradepanden.
Skub pladen ind over risten og hold dig til angivelserne i tabellerne.
opfanges fedt og kødsaft, der drypper ned.
telse mod sprøjt, så ovnen beskyttes mod kraftig tilsmudsning.
Anvend kun grillpladen sammen med universalbradepanden.
Grillvarer på grillpladen: Det er kun rille 1, 2 og 3, der kan
anvendes.
Grillplade som beskyttelse mod sprøjt: Universalbradepanden
skubbes ind under risten sammen med grillpladen.
lavet brød, rundstykker og pizza, der skal have en sprød bund.
Bagestenen skal altid forvarmes til den anbefalede temperatur.
Skub bagepladen ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.
bagepladen ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.
Kan også bruges til at opsamle fedt eller kødsaft under risten.
Skub universalbradepanden ind i ovnen med den skrå kant ind
mod ovnlågen.
at fordele på universalbradepanden. Skub universalbradepanden ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.
ter.
specielt til programmer og stegeautomatik.
Varer fra kundeservice
De kan købe de rigtige pleje- og rengøringsmidler og andet
tilbehør til Deres husholdningsapparater hos kundeservice, i
Klude til vedligeholdelse af overflader af
rustfrit stål
Rense-gel til ovn/grillVarenr. 463582Til rengøring af ovnrummet. Gelen er lugtfri.
Mikrofiberklud med rudestrukturVarenr. 460770Særligt velegnet til rengøring af sarte overflader, som f.eks.
Varenr. 311134Formindsker afsætning af smuds. Med den specielle olieim-
specialforretninger eller i e-shoppen for de enkelte lande på
Internettet. Hertil skal de respektive varenumre angives.
prægnering bliver overfladerne på apparater af rustfrit stål plejet optimalt.
glas, glaskeramik, rustfrit stål og aluminium. Mikrofiberkluden
fjerner både vandigt og fedtholdigt smuds i samme arbejdsgang.
11
Page 12
DørsikringVarenr. 612594Forhindrer børn i at åbne ovndøren. Afhængigt af døren skrues
sikringen på forskelligt. Se det ark, som følger med dørsikringen.
Inden den første ibrugtagning
Her findes alle oplysninger om, hvad De skal gøre, inden De
tilbereder retter i ovnen for første gang. Læs først kapitlet
Sikkerhedsanvisninger.
Opvarme ovnen
De kan fjerne lugten af ny ovn ved at opvarme den tomme,
lukkede ovn. Det er bedst at opvarme ovnen i en time med
over/undervarme
% på 240 °C. Pas på, at der ikke er rester
af emballage i ovnen.
Induktionstilberedning
Fordele ved induktionstilberedning
Induktionstilberedning forudsætter en radikal ændring i forhold
til traditionelle opvarmningsmetoder, da varmen genereres
direkte i kogegrejet. Derfor har det mange fordele:
■ Tidsbesparelse ved kogning og stegning; gennem direkte
opvarmning af kogegrejet.
■ Energibesparelse.
■ Enklere rengøring og vedligeholdelse. Spildte madrester
brænder ikke så hurtigt fast.
■ Tilberednings- og sikkerhedskontrol; kogefeltet tænder eller
afbryder for strømforsyningen, så snart betjeningsknappen
anvendes. Induktionskogefeltet stopper varmeforsyningen,
hvis kogegrejet fjernes, uden at kogefeltet først afbrydes.
Kogegrej
Kun kogegrej, der er egnet til induktionstilberedning med
ferromagnetiske beholdere, må bruges, hvis det består af:
■ emaljeret stål
■ støbejern
■ specialbeholdere til induktionstilberedning i rustfrit stål.
For at finde ud af om kogegrejet er egnet, kan du kontrollere,
om bunden af kogegrejet tiltrækkes af en magnet.
Der findes andre former for kogegrej til induktion, hvis bund
ikke er helt ferromagnetisk.
Luft ud i køkkenet under opvarmningen af ovnen.
1. Stil funktionsvælgeren på over-/undervarme %.
2. Indstil til 240 °C med temperaturvælgeren.
Sluk ovnen efter en time. Dette gøres ved at dreje
funktionsvælgeren hen på position nul.
Rense tilbehør
Rengør tilbehøret grundigt i varmt opvaskevand og en blød
opvaskesvamp, inden De bruger det første gang.
Ved anvendelse af stort kogegrej, der har et ferromagnetisk
område med en mindre diameter, opvarmes kun det ferromagnetiske område, hvorved
varmefordelingen kan være
ujævn.
Kogegrej med aluminiumfelter i
sålen reducerer det ferromagnetiske område, og du skal derfor
tilføre mindre varme. Dette kan
gøre, at det er vanskeligt at
opdage kogegrejet, eller at det
ikke bliver registreret i det hele.
For at opnå gode tilberedningsresultater anbefales det, at diameteren på kogegrejets
ferromagnetiske område tilpasses kogefeltets størrelse. Hvis
kogegrejet ikke kan identificeres
i et kogefelt, prøv da i det felt,
hvis diameter er en størrelse
mindre.
Uegnet kogegrej
Brug aldrig en spredningsdiffusionsplade eller kogegrej af:
■ normalt tyndt stål
■ glas
■ ler
■ kobber
■ aluminium
12
Egenskaber for kogegrejets bund
Egenskaberne for kogegrejets bund har betydning for, om
tilberedningen bliver jævn. Kogegrej, som er fremstillet af
materialer, der hjælper med at fordele varmen, herunder
"sandwich-materialer" i rustfrit stål, som fordeler varmen jævnt
og sparer både tid og energi.
Page 13
Intet kogegrej eller kogegrej i uegnet størrelse
Hvis du ikke anbringer noget kogegrej i det valgte kogefelt,
eller hvis kogegrejet ikke er egnet i relation til materiale eller
størrelse, begynder tilberedningsniveauet at blinke på displayet
til kogefeltet. Placer egnet kogegrej i feltet, så det holder op
med at blinke. Hvis der går mere end 90 sekunder, afbrydes
kogefeltet automatisk.
Tomt kogegrej eller kogegrej med tynd bund
Opvarm ikke tomt kogegrej, og brug ikke kogegrej med tynd
bund. Kogesektionen er udstyret med et internt
sikkerhedssystem, men tomt kogegrej kan opvarmes så hurtigt,
Programmering af kogesektion
at funktionen “automatisk afbrydelse" ikke kan nå at reagerer
på høje temperaturer. Kogegrejets bund kan ridse og
ødelægge kogefeltets overflade. I så fald skal du ikke røre ved
kogegrejet, men slukke for kogefeltet. Hvis den ikke virker efter
at være blevet kølet af, skal du kontakte serviceafdelingen.
Kogegrejsdetektering
Hvert kogefelt har en mindste detekteringsgrænse for
kogefeltet, som varierer efter kogegrejets materiale. Derfor skal
du bruge det kogefelt, som passer bedst til kogegrejets
diameter.
I dette kapitel vises, hvordan et kogefelt indstilles. I tabellen
vises kogetrinnene og tilberedningstiderne for forskellige retter.
Sådan tændes og slukkes kogesektionen
Kogefeltet tændes og slukkes med hovedafbryderen.
Tænd: Tryk på symbolet
ved siden af hovedafbryderen og indikatorerne for
kogefelterne lyser. Kogefeltet er klar til brug.
Sluk: Tryk på symbolet
slukkes. Alle kogefelterne er slukket. Restvarmeindikatoren
forbliver tændt, indtil kogefelterne er kølet tilstrækkeligt ned.
Anvisninger
■ Kogesektionen afbrydes automatisk, når alle kogefelter har
været deaktiveret i mere end 20 sekunder.
■ De valgte indstillinger forbliver i hukommelsen i 4 sekunder,
efter at kogefeltet afbrydes. Hvis du tænder for
kogesektionen igen i denne periode, anvendes de tidligere
indstillinger.
#. Der høres et lydsignal. Indikatoren
‹
#, og hold det inde, indtil displayerne
Indstilling af kogefelt
Vælg det ønskede styrketrin med symbolerne + og -.
Styrketrin 1 = mindste styrke.
Styrketrin 9 = højeste styrke.
Hvert styrkeniveau har en mellemtrinsindstilling. Den angives af
et punktum.
Ændring af kogetrin
Vælg kogefelt, og tryk på symbolet + eller -, indtil du kommer til
det ønskede styrketrin.
Afbryd kogefeltet
Vælg kogefelt, og tryk på symbolet + eller -, indtil
Kogefeltet afbrydes, og indikatoren for restvarme vises.
Anvisninger
■ Hvis der ikke er anbragt kogegrej på kogefeltet, vil det valgte
styrketrin blinke. Efter et stykke tid slukkes kogefeltet.
■ Hvis det er placeret kogegrej på kogefeltet, før der tændes
for pladen, registreres dette inden for 20 sekunder, efter at
hovedafbryderen er tændt, og kogefeltet vælges automatisk.
Når kogegrejet er registrert, skal du vælge indstilling for
pladen inden for de næste 20 sekunder. Hvis ikke afbrydes
kogefeltet.
Hvis du placere mere end et kogegrej på kogepladen og
tænder, registreres kun det ene kogegrej.
‹ vises.
Vælg kogefelt og styrketrin.
Kogesektionen skal være tændt.
1. Vælg kogefeltet med symbolet $.
2. I løbet af de næste 10 sekunder skal du trykke på
symbolet + eller -. Grundindstillingen vises:
Symbol + effekt- niveau 9
Symbol - styrketrin 4
Filetter, koteletter (ferske eller panerede)6-7
Steak (3 cm tyk)7-8
Bryst (2 cm tykt)***5-6
Hamburgere, kartoffelfrikadeller, (3 cm tyk)***4.-5.
Fisk og fiskefilet, fersk5-6
Fisk og fiskefilet, paneret6-7
Små og store rejer7-8
Dybfrosne retter, f.eks. panderetter6-7
Pandekager6-7
Omelet3.-4.
Fritering** (150-200 g per portion i 1-2 l olie)
Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, kyllingenuggets8-9
Dybfrosne kroketter7-8
Kød, f.eks. kyllingestykker6-7
Fisk, grøntsager eller svampe, paneret eller indbagte, f.eks. champignon6-7
Desserter, f.eks. friterede søde sager eller indbagt frugt4-5
* Tilberedning uden låg
** Uden låg
*** Vend ofte
Anvend styrketrin 9 ved tilberedningens start.
Du skal røre ofte, hvis du opvarmer pureer, cremesuppe og
tykke saucer.
Styrketrin
14
Page 15
Børnesikring
Kogesektionen kan sikres mod ufrivillig tænding for at
forhindre, at børn tænder den.
Aktivering og deaktivering af børnesikringen
Kogesektionen skal være slukket.
Aktivering: tryk på symbolet
ved siden af symbolet
er nu blokeret.
D i ca. 4 sekunder. Indikatoren
D lyser i 10 sekunder. Kogesektionen
Powerboost-funktion
Med Powerboost-funktionen kan man opvarme store mængder
vand hurtigere end ved at anvende styrketrinnet
Alle fire kogefelter er udstyret med denne funktion.
Aktivering
Kogesektionen skal være tændt, men der må ikke være nogen
kogefelter i gang.
1. Vælg en kogezone.
2. Tryk på symbolet BoostG.
Indikatoren
Funktionen er aktiveret.
Bemærk: Hvis der tændes for et kogefelt, mens Powerboost-
funktionen er i brug, vil der i kogefeltets display skiftevis
› tændes
Š.
Deaktivering: tryk på symbolet D i ca. 4 sekunder.
Børnesikringen er nu deaktiveret.
Permanent børnesikring
Med denne funktion aktiveres børnesikringen automatisk,
forudsat at kogesektionen er afbrudt.
Aktivering og deaktivering
I kapitlet Grundindstillinger får du oplysninger om tilkobling af
automatisk børnesikring.
› og Š; styrketrinnet genindstilles efterfølgende Š.
blinke
Powerboost-funktionen deaktiveres.
Sådan deaktiveres funktionen
1. Vælg et kogefelt.
2. Tryk på symbolet boostG.
Indikatoren
styrketrinnet
Funktionen er nu deaktiveret.
Bemærk: I visse tilfælde deaktiveres PowertBoost-funktionen
automatisk for at beskytte de elektroniske komponenter i
kogetoppen.
› vises ikke længere, og kogefeltet går tilbage til
Š.
Funktionen tidsprogrammering
Funktionen kan bruges på to forskellige måder:
■ - til automatisk afbrydelse af et kogefelt.
■ - som minutur.
Automatisk afbrydelse af et kogefelt
Feltet afbrydes automatisk, når den valgte tid er gået.
Programmering af tilberedningstiden
Kogesektionen skal være tændt:
1. Vælg kogefelt og det ønskede styrketrin.
2. Tryk på symbolet 0. Indikatoren Ú for kogefeltet tændes. I
displayet for funktionen tidsprogrammering vises
3. Tryk på symbolet + eller -. Grundindstillingen vises:
Symbolet +: 30 minutter.
Symbolet -: 10 minutter.
‹‹.
4. Tryk på symbolet + eller -, indtil den ønskede kogetid vises.
Efter nogle sekunder begynder tilberedningstiden at forløbe.
Bemærk: Du kan automatisk programmere samme
tilberedningstid for alle felter. Den programmerede tid løber
uafhængigt for hvert enkelt kogefelt.
I kapitlet Grundindstillinger finder du oplysninger om
automatisk programmering af tilberedningstid.
Ændring eller afbrydelse af tiden
Vælg kogefelt. Tryk på symbolet
symbolerne + eller -, eller indstil til
Når tiden er forløbet
Kogefeltet slukkes. En alarm lyder, og displayet for den
programmerede funktion vises
Ú Indikatoren for kogefeltet tændes. Hvis du trykker på
symbolet
ophører.
Anvisninger
■ Hvis flere tilberedningstider i forskellige felter er
programmeret, vil den korteste tilberedningstid vises i den
visuelle indikation til tidsprogrammeringsfunktionen.
■ Der kan indstilles en tilberedningstid på op til 99 minutter.
0, slukkes displayerne, og det akustiske signal
0, og skift tid med
‹‹.
‹‹ i 10 sekunder.
15
Page 16
Minutur
Minuturet giver mulighed for at programmere en tid på op til 99
minutter. Det er uafhængigt af andre indstillinger. Denne
funktion afbryder ikke kogefelterne automatisk.
Sådan indstilles funktionen
1. Minuturet kan vælges på to forskellige måder:
■ Hvis kogefeltet er valgt: Tryk på symbolet 0 2 gange.
■ Hvis kogefeltet ikke er valgt: Tryk på symbolet 0.
Indikatoren
funktionen tidsprogrammering vises
2. Tryk på symbolet + eller -. Grundindstillingen vises.
Symbolet +: 10 minutter.
Symbolet -: 5 minutter.
Ú ved siden af symbolet U tændes. I displayet for
‹‹.
Automatisk tidsbegrænsning
3. Indstil den ønskede tid med symbolerne + eller -.
Efter nogle få sekunder går tiden i gang.
Ændring eller afbrydelse af tiden
Tryk flere gange på symbolet
af symbolet
til
‹‹ med symbolerne + ó -.
Når tiden er forløbet
Der høres et lydsignal til information herom. I displayet for
funktionen tidsprogrammering vises
afbrydes indikatorerne.
Ved tryk på symbolet
signal ophører.
U tændes. Foretag ændring af tiden, eller indstil
0 slukker indikatorerne, og det akustiske
0, indtil indikatoren Ú ved siden
‹‹. Efter 10 sekunder
Når kogefeltet er i funktion i længere tid, og der ikke foretages
ændring af indstillinger, aktiveres den automatiske
tidsbegrænsning.
Kogefeltet ophører med at afgive varme. I den visuelle
indikation for kogefeltet blinker skiftevis
restvarme
œ/•.
”, ‰ og indikatoren for
Ved tryk på et hvilket som helst symbol slukkes indikatoren. Nu
kan kogefeltet indstilles igen.
Når den automatiske tidsbegrænsning aktiveres, virker den i
henhold til det valgte kogetrin (fra 1 til 10 timer).
Grundindstillinger
Apparatet indeholder forskellige grundindstillinger.
Indstillingerne kan tilpasses brugerens egne behov.
IndikatorFunktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
*Fabriksindstilling
**Kogesektionens maksimumeffekt afhænger af, hvordan tilslutningens intensitet konfigureres under installationen. For ikke at over-
skride denne maksimumværdi er kogesektionen udstyret med en række komponenter, som automatisk håndterer effekten og
fordeler den mellem kogefelterne efter behov.
Permanent børnesikring
‹ Deaktiveret.*
‚ Aktiveret.
Lydsignaler
‹ Afbrudt bekræftelsessignal og fejlsignaler.
‚ Kun fejlsignal tilkoblet.
ƒ Kun bekræftelsessignal aktiveret.
„ Alle signalerne er deaktiveret.*
Automatisk programmering af tilberedningstiden.
‹ Afbrudt.*
‚-ŠŠ Tid til automatisk frakobling
Varighed af timerfunktionens alarm
‚ 10 sekunder*.
ƒ 30 sekunder.
„ 1 minut.
16
Page 17
IndikatorFunktion
™ˆ
Power-Management-funktionen
‹ = Deaktiveret.*
‚ = 1000 W minimumeffekt.
‚. = 1500 W
ƒ = 2000 W
...
Š eller Š. = maksimal styrke i kogesektionen.**
™Š
Tid for valg af kogefelt
‹ ubegrænset: det sidst programmerede kogefelt forbliver valgt.*
‚ begrænset: Kogefeltet forbliver kun valgt i 10 sekunder.
™‹
Tilbage til de automatiske indstillinger
‹ Personlige indstillinger.*
‚ Tilbage til fabriksindstillingerne.
*Fabriksindstilling
**Kogesektionens maksimumeffekt afhænger af, hvordan tilslutningens intensitet konfigureres under installationen. For ikke at over-
skride denne maksimumværdi er kogesektionen udstyret med en række komponenter, som automatisk håndterer effekten og
fordeler den mellem kogefelterne efter behov.
Gå til grundindstillingerne
Kogesektionen skal være slukket.
1. Tænd kogesektionen.
2. I løbet af de følgende 10 sekunder skal symbolet D holdes
nede i cirka 4 sekunder.
På displayet lyser ™og ‚ skiftevis og ‹ som en
forhåndsbestemt indstilling.
3. Tryk flere gange på symbolet D, indtil indikatoren for den
ønskede funktion vises.
4. Vælg derefter den ønskede indstilling med symbolerne + og -
.
5. Tryk igen på symbolet D, og hold det nede i cirka
4 sekunder.
Indstillingerne er nu gemt korrekt.
Afslut
Hvis du vil forlade grundindstillingerne, skal du afbryde
kogesektionen med hovedafbryderen.
17
Page 18
Indstille ovnen
Ovnen kan indstilles på flere forskellige måder. Her bliver
beskrevet, hvordan De kan indstille den ønskede ovnfunktion
og temperatur samt grilltrin.
Bemærk: Det anbefales altid at foropvarme ovnen før
indsættelse af fødevaren for at undgå, at der dannes for meget
kondens på glasset.
Ovnfunktion og temperatur
Eksempel på billedet: Over-/undervarme ved 190 °C %.
1. Ovnfunktionen indstilles med funktionsvælgeren.
Pleje og rengøring
2. Temperaturen eller grilltrinnet indstilles med
temperaturvælgeren.
Ovnen varmer op.
Slukke ovnen
Drej funktionsvælgeren til position nul.
Ændre indstillinger
De kan når som helst ændre temperatur eller grilltrin med den
pågældende vælgerknap.
Med omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres
kogesektion og ovn smuk og funktionsdygtig i lang tid. Her
bliver beskrevet, hvordan begge dele skal plejes og rengøres
rigtigt.
Anvisninger
■ De små farveforskelle på ovnens front skyldes forskellige
materialer som glas, kunststof eller metal.
■ Skygger på ovnglasset, der virker som striber, er lysreflekser
fra ovnlampen.
■ Emalje indbrændes ved meget høje temperaturer. Derved
kan der opstå små farveforskelle. Det er normalt og har ingen
indflydelse på funktionen. Det er ikke muligt at emaljere
kanter på tynde bageplader helt. De kan derfor være ru.
Korrosionsbeskyttelsen bliver ikke forringet af dette.
Rengøringsmiddel
Overhold følgende angivelser, så de forskellige overflader ikke
bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler.
Ved rengøring af kogepladen
■ ingen ufortyndet opvaskemiddel eller opvaskemiddel til
opvaskemaskiner,
■ ingen skuresvampe
■ ingen aggressive rengøringsmidler som ovnrens eller
pletfjerner,
■ ingen højtryksrenser eller dampstråler.
■ Rengør ikke de enkelte dele i opvaskemaskinen.
Ved rengøring af ovnen
■ ingen stærke eller skurende rengøringsmidler,
■ ingen rengøringsmidler med stor alkoholandel,
■ ingen skuresvampe
■ ingen højtryksrenser eller dampstråler.
■ Rengør ikke de enkelte dele i opvaskemaskinen.
Vask nye svampe grundigt inden første anvendelse.
OmrådeRengøringsmidler
Flader af rustfrit
stål*
(alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud. Tør altid
rustfrit stål af parallelt med den naturlige
åring. Ellers kan der opstå ridser. Fjern
pletter af kalk, fedt, jævning og æggehvide med det samme. Der kan danne
sig korrosion under sådanne pletter.
Hos kundeservice eller i specialforretninger kan der købes særlige rengøringsmidler til rustfrit stål, som kan bruges på
varme overflader. Påfør et tyndt lag plejemiddel med en blød klud.
Emaljerede, lakerede og riflede overflader og overflader
af kunststof*
(alt efter apparat-
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud. Anvend
ikke rengøringsmidler til glas eller glas-
skrabere til rengøring.
type)
BetjeningsfeltVarmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud. Anvend
ikke rengøringsmidler til glas eller glas-
skrabere til rengøring.
Øverste glasafdæk-
ning*
(alt efter apparat-
type)
Drejeknapper
Må ikke tages af!
Glasrengøringsmiddel:
Rengør med en blød klud.
Den øverste glasafdækning kan tages af,
så den kan rengøres. Følg anvisningerne
i kapitlet Øverste glasafdækning!
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud.
Kogetoppens
ramme
Varmt opvaskevand:
Brug ikke glasskraber, citron eller eddike
til rengøringen.
* Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
18
Page 19
OmrådeRengøringsmidler
Gas-kogetop og
grydeholdere*
(alt efter apparattype)
Gasblus*
(alt efter apparat-
type)
Elektrisk kogezone*
(alt efter apparat-
type)
Kogepladering*
(alt efter apparat-
type)
Glaskeramisk kogetop*
(alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand.
Brug kun lidt vand - der ikke må trænge
vand ind i apparatet gennem blussenes
underdele.
Fjern straks madrester eller overkogt
mad.
Grydeholderne kan tages af.
Grydeholdere af støbejern*:
Må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Tag blushovedet og låget af, og rengør
med varmt opvaskevand.
Må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Gasåbningerne må aldrig være tilstoppet.
Tændrør: Lille blød børste.
Gasblussene virker kun, når tændrørene
er rene. Tør alle dele godt af. Sørg for, at
delene bliver placeret nøjagtigt, når de
sættes på plads igen.
Blusdækslerne er emaljeret med sort
emalje. Med tiden ændrer farven sig. Det
har ingen indflydelse på funktionen.
Skuremiddel eller rengøringssvamp:
Opvarm derefter kogepladen ganske
kort, så den tørrer. Fugtige plader bliver
med tiden rustne. Påfør til sidst et plejemiddel.
Fjern straks madrester eller overkogt
mad.
Misfarvninger, der changerer gulligt og
blåt på kogepladens ring, kan fjernes
med et plejemiddel til stål.
Anvend ikke skurende eller ridsende
midler til dette.
Pleje: Midler til beskyttelse og pleje af
glaskeramik
Rengøring: Rengøringsmidler, der er
beregnet til glaskeramik.
Følg anvisningerne på emballagen.
:Glasskraber til kraftig tilsmudsning:
Frigør sikringen, og rengør udelukkende
med knivbladet. Pas på, knivbladet er
meget skarpt. Fare for tilskadekomst.
Skyd knivbladet ind igen efter rengøringen. Beskadigede knivblade skal skiftes
ud med det samme.
Glas-kogetop*
(alt efter apparat-
type)
Pleje: Midler til beskyttelse og pleje af
glas
Rengøring: Rengøringsmidler til glas.
Følg anvisningerne på emballagen.
:Glasskraber til kraftig tilsmudsning:
Frigør sikringen, og rengør udelukkende
med knivbladet. Pas på, knivbladet er
meget skarpt. Fare for tilskadekomst.
Skyd knivbladet ind igen efter rengørin-
gen. Beskadigede knivblade skal skiftes
ud med det samme.
GlasrudeGlasrengøringsmiddel:
* Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
Rengør med en blød klud.
Brug ikke glasskraber.
Døren kan tages af for at lette rengørin-
gen. Følg anvisningerne i kapitlet
Afmontere/montere ovndør!
OmrådeRengøringsmidler
Børnesikring*
(alt efter apparat-
type)
Tætning
Må ikke tages af!
KogezoneVarmt opvaskevand eller eddikevand:
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp.
Hvis der er anbragt en børnesikring på
ovndøren, skal den fjernes inden rengøring.
Ved kraftig tilsmudsning fungerer børnesikringen ikke længere korrekt.
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp.
Skur ikke på tætningen.
Rengør med en blød rengøringssvamp.
Anvend en fin stålsvamp eller ovnrens
ved kraftig tilsmudsning.
Må kun anvendes i en kold ovn.
:Brug funktionen Selvrens til de selv-
rensende overflader. Følg anvisningerne i
kapitlet Selvrens!
Pas på! Brug aldrig ovnrens på de selvrensende overflader.
Ovnlampens glasafdækning
RibberammerVarmt opvaskevand:
* Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp.
Rengør med en opvaskesvamp eller børste.
Ribberammerne kan tages af, så de kan
rengøres. Følg anvisningerne i kapitlet
Afmontere/montere ribberammer!
Teleskopudtræk*
(alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp eller børste.
Fjern ikke smørefedtet fra udtræksskinnerne. Det er bedst at rengøre dem, når
de er skudt sammen. Må ikke lægges i
blød, må ikke vaskes i opvaskemaskine
eller rengøres sammen med selvrens. De
kan blive beskadiget, og deres funktion
kan forringes.
19
Page 20
OmrådeRengøringsmidler
TilbehørVarmt opvaskevand:
Magasinskuffe*
(alt efter apparat-
type)
* Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
Læg tilbehøret i blød, og rengør med en
opvaskesvamp eller -børste.
Bageplade af aluminium*:
(alt efter apparattype)
Tør efter med en blød klud.
Må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Anvend aldrig ovnrens.
For at undgå ridser må metaloverfladerne aldrig rengøres med en kniv eller
en lignende skarp genstand.
Aggressive rengøringsmidler, grove
svampe og rengøringsklude er ikke velegnede. Ellers kan der opstå ridser.
Roterende grillspid*
(alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp eller børste. Må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Stegetermometer*
(alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp eller børste. Må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp.
Afmontere/montere ribberammer
Ribberammerne kan tages ud, når de skal rengøres. Ovnen
skal være kold.
Montering af rillerne
1. Isæt forsigtigt de to kroge i de øverste huller. (illustration A-B)
$
%
: Forkert montering!
Bevæg aldrig rillerne, før de to kroge er isat helt i de øverste
huller. Emaljen kan blive ødelagt og brække (illustration C).
&
2. De to kroge skal være ihængt komplet i de øverste huller.
Bevæg nu rillerne langsomt og forsigtigt nedad og monter
dem i de nederste huller (illustration D).
3. Monter begge riller i ovnens sidevægge (illustration E).
Ved korrekt monterede riller er afstanden mellem de to øverste
riller større.
'
(
Afmontering af rillerne
1. Træk rillerne ud forneden og træk dem lidt fremad. Træk
forlængerstifterne i nederste rilleområde ud af
fastgørelsesåbningerne (illustration A).
2. Klap derefter rillerne op og tag dem forsigtigt ud
(illustration B).
$
Rengør rillerne med opvaskemiddel og en svamp. Brug en
børste ved meget snavs.
%
Afmontere/montere ovndør
Ved rengøring og når glasruderne i ovndøren skal afmonteres,
kan ovndøren tages af.
Der er placeret en låsepal ovndørens hængsler. Når
låsepalerne er vippet ned, (figur A), er ovndøren låst fast. Så
kan den ikke tages af. Når ovndøren skal tages af, og
låsearmene er vippet op, (figur B), er hængslerne sikret. De kan
ikke smække i.
%$
20
Page 21
: Fare for tilskadekomst!
Når hængslerne ikke er sikret, kan de smække i med stor kraft.
Sørg for, at låsepalerne altid er helt vippet ned hhv. helt vippet
op, når ovndøren skal tages af.
Tage døren af
1. Luk ovndøren helt op.
2. Vip de to låsepaler i venstre og højre side op (figur A).
3. Luk ovndøren i til anslaget. Tag fat i døren med begge
hænder i venstre og højre side. Luk den lidt mere, og træk ud
(figur B).
%$
Sætte døren på
Sæt ovndøren på igen i omvendt rækkefølge.
1. Når ovndøren sættes på plads, skal begge hængsler føres
lige ind i åbningerne (figur A).
2. Kærven på hængslerne skal gå i indgreb på begge sider
(figur B).
Afmontage/montage af glasruder i ovndør
Glasruderne i ovndøren kan afmonteres, så de er lettere at
rengøre.
Afmontage
1. Tag ovndøren af, og læg den på et viskestykke med
håndtaget nedad.
2. Træk afdækningen foroven på ovndøren af. Tryk lasken ind
med fingrene i højre og venstre side (figur A).
3. Løft den øverste glasrude, og træk den ud (figur B).
%$
4. Løft glasruden, og træk den ud (figur C).
&
$
3. Vip begge låsepaler ned igen (figur C). Luk ovndøren.
%
&
: Fare for tilskadekomst!
Hvis ovndøren falder ud ved et uheld, eller hvis et hængsel
smækker i, må de ikke tage fat i hængslet. Kontakt
kundeservice.
Rengør glasruderne med et rengøringsmiddel til glas og en
blød klud.
: Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke
glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Montage
Sørg for ved montagen, at teksten "right above" står på hovedet
nederst til venstre.
1. Skyd glasruden skråt ind og bagud (figur A).
2. Skyd den øverste glasrude skråt ind og bagud i de to
holdere. Den glatte flade skal vende udad. (Figur B).
$
%
3. Sæt afdækningen på, og tryk den fast.
4. Sæt ovndøren på plads.
Ovnen må først bruges, når glasruderne er monteret korrekt
igen.
21
Page 22
Reparation af fejl
Normalt skyldes fejl små detaljer. Før Serviceafdelingen
kontaktes, bør følgende råd og vejledning tages i betragtning.
IndikatorFejlAfhjælpning
ingenStrømforsyningen er afbrudt. Kontrollér ved hjælp af andre elektriske apparater, om
Tilslutningen af apparatet er ikke udført i overensstemmelse med tilslutningsskemaet.
Fejl i det elektroniske system.Hvis de foregående typer kontrol ikke løser problemet,
Indikatorerne lyserBetjeningspanelet er fugtigt, eller der har sat
Indikatoren - blinker blandt
indikatorerne for kogefelter
“§ + nummer / š + num-
mer /
¡ + nummer
”‹ / ”Š
”ƒ
”…
Ӡ + styrketrin og akustisk
signal
Ӡ og akustisk alarm
—‚
—ƒ / —„
* Hvis indikationen fortsætter, kontakt da Serviceafdelingen.
Anbring ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
sig et objekt fast herpå.
Der er opstået en fejl i elektriske system.Dæk overfladen på kontakten til med hånden et øjeblik
Fejl i det elektroniske system.Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent
Der er opstået en intern fejl i funktionaliteten. Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent
Det elektroniske system er overophedet og
har afbrudt det pågældende kogefelt.
Det elektroniske system er overophedet og
har afbrudt alle kogefelter.
Der er varmt kogegrej i zonen til betjeningspanelet. Det er sandsynligt, at det elektroniske
system bliver overophedet.
Der er varmt kogegrej i zonen til betjeningspanelet. Kogefeltet er blevet afbrudt for at
beskytte det elektroniske system.
Forkert elektrisk spænding uden for de normale funktionsgrænser.
Kogefeltet er blevet overophedet, og det er
slået fra for at beskytte dets overflade.
der er sket en strømafbrydelse.
Kontrollér, at apparatet er tilsluttet i overensstemmelse
med tilslutningsskemaet.
kontakt da Serviceafdelingen.
Aftør området ved betjeningspanelet eller fjern objek-
tet.
for at undersøge fejlen.
30 sekunder og tilslut det igen.*
30 sekunder og tilslut det igen.*
Vent til det elektroniske system er tilstrækkeligt afkølet.
Tryk derefter på et hvilket som helst symbol på kogesektionen.*
Fjern kogegrejet. Fejlindikatoren slukkes kort tid efter.
Du kan fortsætte med at lave mad.
Fjern kogegrejet. Vent nogle sekunder. Tryk mod overfladen på kontakten. Når fejlindikatoren slukkes, kan
du fortsæt lave mad.
I dette tilfælde bør man kontakte elektricitetsselskabet.
Vent på, at det elektroniske system er tilstrækkeligt
afkølet og tænd igen.
Normal lyd fra apparatet under brug
Induktionsvarmeteknologien er baseret på dannelsen af
elektromagnetiske felter, som gør, at varmen genereres direkte
i bunden af kogegrejet. Disse kan generere lyde og vibrationer,
som beskrevet nedenfor, afhængigt af kogegrejets udformning:
Der lyder en dyb buldrende lyd som fra en transformator
Denne lyd opstår ved madlavning ved høj effekt. Årsagen hertil
er energimængden, som overføres fra kogefeltet til kogegrejet.
Denne lyd forsvinder eller aftager, når styrketrinnet sænkes.
En lav hvæsende lyd
Denne lyd genereres, hvis kogegrejet er tomt. Denne lyd
forsvinder, når man kommer vand eller mad i kogegrejet.
Knitrende lyd
Denne lyd høres i kogegrej, som består af flere forskellige
overlappende materialer. Lyden beror på vibrationer, som
skabes i overfladerne, som samler de forskellige overlappende
materialer. Denne lyd kommer fra kogegrejet. Mængden og
måden maden tilberedes på kan gøre, at lyden varierer.
En høj hvæsende lyd
Lyden høres især i kogegrej, som består af forskellige
overlappende materialer, så snart de udsættes for maksimal
opvarmningseffekt i to kogefelter på samme tid. Denne lyd
forsvinder eller bliver mindre, når effekten reduceres.
Lyd fra blæseren
For at opnå det bedste resultat skal kogefeltet anvendes ved en
kontrolleret temperatur. Til dette har kogesektionen en blæser,
som aktiveres, når apparatet registrerer en høj temperatur.
Blæseren kan også bruges som per inerti, når kogefeltet er
afbrudt, hvis den registrerede temperatur stadig er for høj.
Tikkende lyd eller lyd som fra viserne på et ur
Denne lyd høres kun, når 3 kogefelter eller derover er i gang,
og den forsvinder eller reduceres, når du slukker kogefeltet.
De beskrevne lyde er normale, udgør en del af
induktionsteknologien og er ikke tegn på fejl.
Fejltabel
Hvis det skulle ske, at en ret ikke lykkes helt som forventet, kan
De prøve at læse kapitlet Testet i vores prøvekøkken. Der
findes mange tips og anvisninger om tilberedningen.
FejlMulig årsagAfhjælpning / anvisning
Ovnen fungerer
ikke.
Ovnen varmer
ikke.
Sikringen er
defekt.
Strømafbrydelse. Kontroller, om belysningen
Støv på kontakterne.
Kontroller, om sikringen i
sikringsskabet er i orden.
i køkkenet eller andre køkkenapparater fungerer.
Drej betjeningsknapperne
frem og tilbage et par
gange.
22
Page 23
: Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere,
der er uddannet af os, må udføre reparationer.
Udskifte ovnlampepære i ovnloft
Hvis ovnbelysningen ikke mere virker, skal pæren skiftes ud.
Der kan købes temperaturbestandige reservepærer, 40 watt,
hos kundeservice eller hos forhandleren. Anvend kun denne
type pærer.
: Fare for elektrisk stød!
Slå sikringen i sikringsskabet fra.
1. Læg et viskestykke i den kolde ovn for at forhindre skader.
2. Skru glasafdækningen af mod venstre, og tag den ud.
Kundeservice
3. Udskift pæren med en pære af samme type.
4. Skru glasafdækningen på igen.
5. Tag viskestykket ud, og slå sikringen til igen.
Glasafdækning
Hvis en glasafdækning er blevet beskadiget, skal den udskiftes.
Der fås glasafdækninger af den rigtige type hos kundeservice.
Opgiv venligst Enr. og FDnr. for apparatet.
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at
undgå unødige teknikerbesøg.
Enummer og FDnummer
Ved opkald er det vigtigt, at De oplyser produktnummeret
(E-nr.) og produktionsnummeret (FD-nr.), så vi kan servicere
Dem på kvalificeret vis. Typeskiltet med numrene findes på
siden af ovndøren. Det er en god ide at skrive apparatets data
og telefonnummeret til kundeservice her, så det er let at finde
oplysningerne frem, hvis det skulle blive nødvendigt.
Enr.
FDnr.
Kundeservice O
Bemærk, at serviceteknikerens besøg i tilfælde af fejlbetjening
ikke er gratis, heller ikke i garantitiden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
DK44 89 89 85
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at
reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger
inde med de originale reservedele, der passer til det
pågældende apparat.
Tips om energibesparelse og miljøhensyn
Her findes tips om, hvordan De kan spare på energien ved
bagning og stegning i ovnen og ved madlavning på
kogesektionen, og om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Spare på energien - i ovnen
■ Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i opskriften eller i
tabellerne i denne brugsanvisning.
■ Anvend mørke, sortlakerede eller emaljerede bageforme, De
optager varmen særligt godt.
■ Luk ovndøren op så sjældent som muligt under tilberedning,
bagning og stegning.
■ Det er bedst at bage flere kager lige efter hinanden. Så er
ovnen stadig varm. På den måde reduceres bagetiden for
den næste kage. De kan også sætte 2 firkantforme ind ved
siden af hinanden.
■ Ved længere tilberedningstider kan man slukke for ovnen
10 minutter, før tilberedningstiden er slut og derved udnytte
restvarmen til færdigtilberedningen.
Råd om energibesparelse
■ Brug altid låget, som følger med hver enkelt gryde. Når du
tilbereder uden låg, kræves der meget energi. Anvend et
glaslåg for at kunne holde øje med retten uden at skulle løfte
låget.
■ Brug kogegrej med flad bund. En bund, som ikke er flad,
kræver meget energi.
■ Diameteren på bunden af kogegrejet bør svare til størrelsen
på kogefeltet. Bemærk: producenterne af kogegrejet vil ofte
angive diameteren øverst på kogegrejet, som normalt er lidt
større end bunden.
■ Brug mindre kogegrej til små mængder. Stort kogegrej med
lidt indhold kræver meget energi.
■ Brug lidt vand, når du koger. På den måde sparer du energi,
og du bevarer vitaminerne og mineralerne i grøntsagerne.
■ Vælg det lavest mulige styrketrin til tilberedningen. Hvis
styrketrinnet er for højt, spildes der energi.
23
Page 24
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Testet i vores prøvekøkken
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU.
Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til
disse. Der er også angivet, hvilken ovnfunktion og temperatur
der er bedst egnet til den pågældende ret. De får oplysninger
om det rigtige tilbehør samt om den rille, der skal anvendes.
Der er også tips om fade og beholdere samt om
tilberedningen.
Anvisninger
■ Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og
tom ovn.
Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i tabellerne. Læg først
bagepapir på tilbehøret efter forvarmningen.
■ Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De
afhænger af fødevarernes kvalitet og beskaffenhed.
■ Anvend det leverede tilbehør. Der kan fås ekstra tilbehør i
specialbutikker eller hos kundeservice.
Tag alt tilbehør og service, der ikke skal bruges, ud af ovnen,
inden den benyttes.
■ Brug altid grydelapper, når De tager varmt tilbehør eller fade
ud af ovnen.
Kager i formeFormRilleOvnfunk-
Let, tør kageSpringform med indsats3
Let, tør kage, finSpringform med indsats2
Tærtebund ar røredejTærteform3
Frugtkage, enkel dejHøj springform med ind-
sats
LagkagebundSpringform2
Tærtebund ar røredejSpringform1
Frugt- eller kvarktærte, mørdej*Springform1
Krydderkage*Springform1
* Lad kagen stå til afkøling i ovnen i ca. 20 minutter.
Kager og bagværk
Bageforme
Bageforme af mørkt metal er bedst egnet.
Ved lyse bageforme af tyndt metal eller glasforme bliver
bagetiderne forlænget, og kagerne bliver ikke så jævnt bagt.
Hvis De ønsker at anvende forme af silikone, skal De bruge
producentens angivelser og opskrifter som vejledning.
Silikoneforme er ofte mindre end normale forme. Derfor kan
dejmængder og angivelser i opskrifterne være anderledes.
Tabeller
I tabellerne findes de bedst egnede ovnfunktioner til de
forskellige slags kager og bagværk. Temperatur og bagetid
afhænger af dejens mængde og beskaffenhed. Derfor er der
angivet intervaller i tabellerne. Prøv først med den laveste
værdi. En lav temperatur giver en jævnere bagning. Hvis det er
nødvendigt, kan De indstille en højere temperatur næste gang.
Bagetiden bliver reduceret med ca. 5 til 10 minutter, hvis ovnen
forvarmes.
Der findes yderligere oplysninger under Bagetips efter
tabellerne.
Rørt kagedej eller gærdej med tørt fyldBageplade2
Rørt kagedej eller gærdej med saftigt
fyld, frugt
Roulade (forvarm ovnen)Bageplade2
Fletbrød af 500 g melBageplade2
Julekage, "Stollen" af 500 g melBageplade3
Julekage, "Stollen" af 1 kg melBageplade3
Strudel (tysk æblerulle), sødBageplade2
BörekBageplade2
PizzaBageplade2
Ved brødbagning skal ovnen forvarmes, hvis intet andet er
angivet.
Brød og rundstykkerTilbehørRilleOvnfunk-
Gærbrød af 1,2 kg melUniversalbradepande2
Surbrød af 1,2 kg melUniversalbradepande2
Rundstykker (uden forvarmning) Bageplade3
Boller af gærdej, sødeBageplade3
Hæld aldrig vand i den varme ovn.
tion
%
%
%
%
Temperatur
i °C
270
200
270
200
210-23020-30
170-19015-20
Varighed
i minutter
8
35-45
8
40-50
Bagetips
De vil bage efter egen opskrift.Brug anvisningerne for lignende bagværk i bagetabellerne.
Sådan konstateres, om en rørekage er
gennembagt.
Kagen falder sammen.Brug mindre væde næste gang, eller indstil ovntemperaturen ca. 10 grader lavere. Over-
Kagen er hævet i midten men er lav
langs kanten.
Kagen er blevet for mørk foroven.Placer den lavere i ovnen, vælg en lavere temperatur, og bag kagen lidt længere.
Kagen er for tør.Stik små huller i den færdige kage med en tandstikker. Dryp derefter kagen med frugts-
Brødet eller kagen (f.eks. ostekage) ser
fin ud, men er klæg indvendig (for fedtet, gennemtrukket med vandede lag).
Bagværket er ikke blevet bagt jævnt.Vælg en lidt lavere temperatur, så bliver bagværket bagt mere jævnt. Bag sart bagværk
Frugtkagen er for lys i bunden.Sæt kagen en rille lavere næste gang.
Frugtsaften løber over.Brug evt. den dybere universalbradepande næste gang.
Småt bagværk af gærdej klæber sam-
men under bagningen.
Ved bagning af saftige kager opstår der
kondensvand.
en tynd træpind ned i det højeste sted på kagen ca. 10 minutter, før bagetiden i opskriften er gået. Hvis der ikke klæber dej ved træpinden, er kagen færdig.
hold de angivne røretider i opskriften.
Undlad at smøre springformens kant. Efter bagningen løsnes kagen forsigtigt med en
kniv.
aft eller noget alkoholholdigt. Vælg næste gang en temperatur, som er 10 grader højere,
og reducer bagetiden.
Anvend lidt mindre væde næste gang, og bag kagen lidt længere ved lavere temperatur.
Forbag bunden ved kager med fugtigt fyld. Drys bunden med mandler eller rasp, og læg
derefter fyldet på. Overhold opskrifter og bagetider.
med over/undervarme
ringe luftcirkulationen. Klip derfor altid bagepapiret til, så det passer til bagepladens størrelse.
Der skal være ca. 2 cm fri plads omkring hver kage. Så er der tilstrækkelig plads til, at
hvert stykke bagværk kan hæve og blive brunet hele vejen rundt.
Der kan opstå vanddamp under bagningen. Den kommer ud over døren. Vanddampen
kan samle sig på betjeningsfeltet eller på forsiden af køkkenelementerne ved siden af og
dryppe af som kondensvand. Dette er fysisk betinget.
% i et lag. Hvis bagepapiret stikker ud over kanten, kan det for-
25
Page 26
Kød, fjerkræ, fisk
Forme og tilbehør
De kan bruge alle slags varmebestandige fade og gryder.
Bagepladen er også velegnet til store stege.
Fade og beholdere af glas er mest velegnet. Låget skal passe
til stegegryden og lukke tæt til.
Ved emaljerede stegegryder skal der tilsættes lidt mere væde.
Ved stegegryder af rustfrit stål bliver kødet ikke brunet så
kraftigt og lidt mindre gennemstegt. Forlæng
tilberedningstiderne.
Oplysninger i tabellerne:
Fade uden låg = åben
Fade med låg = lukket
Placer altid fadet/gryden midt på risten.
Stil altid varmt glasservice på en tør varmebriks. Hvis
underlaget er vådt eller koldt, kan glasset springe.
Stegning
Tilsæt lidt væde til magert kød. Bunden af fadet skal være
dækket med ca. ½ cm væde.
Ved grydestege skal der tilsættes rigeligt væde. Bunden af
fadet skal være dækket med 1 - 2 væde.
Mængden af væden afhænger af kødets art og fadets
materiale. Ved tilberedning af kød i en emaljeret stegegryde
skal der bruges lidt mere være end ved fade af glas.
Stegegryder af rustfrit stål er kun betinget egnede. Kødet bliver
tilberedt langsommere og bliver mindre brunt. Vælg en højere
temperatur og/eller en længere tilberedningstid.
Tips vedrørende grilning
Ved grilning skal ovnen forvarmes i ca. 3 minutter, inden
grillmaden lægges ind i ovnen.
Under grilning skal ovnen altid være lukket.
Grillstykkerne skal så vidt muligt være lige tykke. På den måde
bliver de ensartet stegt og forbliver saftige.
Vend grillstykkerne efter
Steaks skal først saltes efter grilningen.
Læg grillstykkerne direkte på risten. Et enkelt grillstykke bliver
bedst, hvis det lægges midt på risten.
Sæt også bagepladen ind i rille 1. Her opsamles saften fra
kødet, så ovnen ikke bliver så snavset.
Sæt ikke bagepladen eller universalbradepanden ind højere
end rille 4 eller 5. Pga. af den kraftige varme kan tilbehøret slå
sig og beskadige ovnen, når det tages ud.
Grill-elementet tænder og slukker med jævne mellemrum. Dette
er normalt. Hvor ofte det sker, afhænger af det indstillede
grilltrin.
Kød
Vend kødstykkerne efter halvdelen af tiden.
Når stegen er færdig, skal den helst hvile i ca. 10 minutter i den
slukkede ovn med lukket ovndør. På den måde bliver saften
bedre fordelt i kødet.
Pak roastbeef ind i alufolie efter tilberedningen, og lad den hvile
i ovnen i 10 minutter.
Skær ridser over kryds i sværen på flæskesteg, og læg den i
fadet med sværen nedad først.
Z af tilberedningstiden.
KødVægtTilbehør og ildfa-
ste fade
Oksekød
Oksesteg1,0 kglukket2
1,5 kg2
2,0 kg2
Oksefilet, rosa1,0 kgåben2
1,5 kg2
Roastbeef, rosa1,0 kgåben1
Steaks, rosa 3 cmRist5
Stegens vægt er ikke angivet i tabellen. Vælg angivelserne svarende til den næstlaveste vægt, og forlæng tilberedningstiden.
De ønsker at finde ud af, om stegen er
færdig.
Stegen er for mørk, og sværen er visse
steder blevet branket.
Stegen ser fin ud, men skyen er branket. Vælg næste gang et mindre stegefad, eller tilsæt mere væde.
Stegen ser fin ud, men skyen er for lys
og vandet.
Der dannes damp, når der hældes
væske på stegen.
Benyt et stegetermometer (fås i specialbutikker), eller prøv med en ske. Tryk på stegen
med en ske. Hvis stegen føles fast, er den færdig. Giver stegen efter, skal den tilberedes
lidt længere.
Kontroller rillehøjde og temperatur.
Vælg et større stegefad næste gang, og tilsæt mindre væde.
Det er fysisk betinget og normalt. Størstedelen af vanddampen ledes ud gennem udluftningen. Vanddampen kan sætte sig forsiden af apparatet eller på køkkenelementerne
ved siden af og dryppe af som kondensvand.
27
Page 28
Tærte, gratin, toast
Sæt også bagepladen ind i rille 1, hvis De griller direkte på
risten. Så bevares ovnen ren.
Stil altid fade og beholdere på risten.
Tilberedningstiden for en gratin eller tærte afhænger af fadets
størrelse og gratinens/tærtens højde. Angivelserne i tabellen er
kun vejledende.
RetTilbehør og ildfaste fade RilleOvnfunk-
Souffléer
Soufflé, sødSouffléform2
PastagratinSouffléform2
Gratin
Kartoffelgratin af rå ingredienser,
Højde maks. 4 cm
Toast
Bruning af toast fra oven, 12 stk.Rist4
Færdigretter
Følg producentens anvisninger på emballagen.
Kontroller, at bagepapiret kan tåle de angivne temperaturer, når
De lægger bagepapir på tilbehøret. Tilpas papiret efter rettens
størrelse.
Ved lave temperaturer lykkes cremet yoghurt lige så godt som
blød gærdej.
Tag først tilbehør, gitter og teleskopudtræk ud af ovnrummet.
Tilberede yoghurt
1. Kog 1 liter mælk (3,5 % fedt) op, og lad den køle af til 40 °C.
2. Rør 150 g yoghurt (køleskabstemperatur) i.
3. Hæld yoghurtmassen over i kopper eller små glas med
skruelåg, og dæk til med plastfolie.
RetForme og tilbehørOvnfunk-
YoghurtKopper eller glas
med skruelåg
Hævning af gærdejVarmebestandigt
fad
Stilles på ovnbunden
Stilles på ovnbunden
Optøning
Tag fødevarerne ud af emballagen og stil dem i et egnet, ildfast
fad på risten.
4. Forvarm ovnrummet som angivet.
5. Stil kopperne eller glassene på bunden af ovnen, og tilbered
som angivet.
Hævning af gærdej
1. Tilbered gærdejen som normalt, hæld den i en varmefast skål
af keramik, og dæk den til.
2. Forvarm ovnrummet som angivet.
3. Sluk for ovnen, og stil dejen ind i den slukkede ovn til
hævning.
tion
(
%
Vær opmærksom på producentens angivelser på emballagen.
Optøningstiderne retter sig efter fødevarernes type og
mængde.
Læg fjerkræ med brystsiden på tallerkenen.
TemperaturTilberednings-
Forvarm til 100 °C
Tænd kun ovnbelysningen
Forvarm til 50 °C
Sluk ovnen, og anbring
gærdejen i ovnen
tid
15 min.
8 timer
5-10 min.
20-30 min.
DybfrostvarerTilbehørRilleOvn-
f.eks.lagkager med flødeskum, lagkager med smørcreme, lagkager med chokolade- eller sukkerglasur, frugter, kylling, pølse og
kød, brød, rundstykker, kage og andet bagværk
28
Rist2
funktion
B
Temperaturangivelser i °C
Temperaturvælgeren forbliver slukket
Page 29
Tørring
Brug kun fejlfri frugt og grøntsager og vask det grundigt.
Lad frugten og grøntsagerne dryppe godt af og tør det derefter
selv af.
Bagepladen skubbes ind i rille 4,
risten i rille 2.
Læg bage- eller pergamentpapir på bagepladen og risten.
Vend meget saftig frugt eller grøntsager flere gange. Løsn
straks den tørrede frugt eller grøntsagerne fra papiret.
Frugt og grøntsagerRilleOvnfunk-
600 g æbleringe2+4
800 g pærebåde2+4
1,5 kg svesker eller blommer2+4
200 g køkkenurter, rengjorte2+4
Henkogning
Henkogning kræver, at glas og gummiringe er rene og intakte.
Brug så vidt muligt glas af samme størrelse. Angivelserne i
tabellerne er udregnet i forhold til runde enlitersglas.
Pas på!
Brug ikke glas, der er større eller højere end det. Lågene kan
springe.
Anvend kun helt frisk frugt og grøntsager. Vask frugt og
grøntsager grundigt.
De angivne tider i tabellerne er vejledende. De kan påvirkes af
rumtemperaturen, antallet af glas samt af indholdets mængde
og temperatur. Inden De ændrer på indstillingen eller slukker,
skal De kontrollere, at der dannes rigeligt med luftbobler i
glassene.
Forberedelse
1. Fyld glassene, undgå at fylde dem for meget op.
2. Vask glaskanterne af, de skal være rene.
tion
N
N
N
N
3. Læg en våd gummiring og et låg på hvert glas.
4. Luk glassene med klemmer.
Stil ikke mere end seks glas ind i ovnen.
Indstilling
1. Sæt universalbradepanden i rille 2. Stil glassene, så de ikke
rører ved hinanden.
2. Hæld ½ liter varmt vand (ca. 80 °C) i universalbradepanden.
3. Luk ovndøren.
4. Indstil undervarme $.
5. Stil temperaturen på 170 til 180 °C.
Henkogning
Frugt
Efter ca. 40 - 50 minutter begynder små luftbobler at stige op
med kort mellemrum. Sluk for ovnen.
Tag glassene ud af ovnrummet efter 25 til 35 minutters
eftervarme. Ved en længere afkøling i ovnen kan der dannes
bakterier, og risikoen for, at den henkogte frugt syrner, forøges.
Temperatur, °CVarighed, timer
80ca. 5
80ca. 8
80ca. 8-10
80ca.1½
Frugt i enlitersglasEfter dannelse af boblerEftervarme
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och
service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och
onlineshop: www.bosch-eshop.com
31
Page 32
: Viktiga säkerhetsanvisningar!
Läs bruksanvisningen noggrant. Det är
viktigt för att du ska kunna använda
enheten säkert och på rätt sätt. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk och
eventuella kommande ägare.
Kontrollera enheten efter uppackning.
Anslut inte enheten om den har
transportskador.
Det är bara behörig elektriker som får göra
fast anslutning av enheten. Vid skador på
grund av felanslutning gäller inte garantin.
Enheten är bara avsedd för normalt
hemmabruk. Enheten är bara avsedd för
tillagning av mat och dryck. Håll enheten
under uppsikt vid användning. Använd bara
enheten inomhus.
Skåpet är avsett att användas på en nivå
upp till högst 2000 meter över havet.
Enheten är inte avsedd för användning med
extern timer eller fjärrkontroll.
Använd aldrig skydd eller barnskydd som
inte är avsedda för enheten. Risk för
personskador!
Barn under 8 år och personer med
begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala färdigheter, eller som saknar
erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får
endast använda enheten under
överinseende av en annan person som
ansvarar för säkerheten eller om de får lära
sig hur man använder enheten säkert och
vilka risker som finns.
Låt inte barn leka med enheten. Barn som
ska rengöra eller använda enheten bör vara
över 8 år, och då endast under uppsikt.
Barn under 8 år bör hållas på avstånd från
både enheten och anslutningskabeln.
Om du har en pace-maker inopererad eller
en annan medicinsk anordning, ska du vara
särskilt försiktig när du använder eller
närmar dig induktionshällar när dessa är
igång. Vänd dig till en läkare eller till
anordningens tillverkare för att försäkra dig
om att de gällande bestämmelserna
uppfylls och informera dig om möjliga
problem med inkompatibilitet.
Placera alltid tillbehören korrekt inuti ugnen.
Läs mer om tillbehören i
användarhandboken.
Brandrisk!
■
Förvarar du brännbara föremål i
ugnsutrymmet, så kan de börja brinna.
Förvara inte brännbara föremål i
ugnsutrymmet. Öppna aldrig luckan om
det sipprar ut rök. Slå av enheten och dra
ur sladden eller slå av säkringen i
proppskåpet.
Brandrisk!
■
Du skapar ett luftdrag när du öppnar
luckan. Bakplåtspappret kan komma i
kontakt med värmeelementen och fatta
eld. Lägg aldrig bakplåtspapper löst på
tillbehöret vid förvärmning. Tyng alltid ned
bakplåtspappret med en stekgryta eller
form. Lägg bara bakplåtspapper där det
behövs. Bakplåtspappret får inte sticka ut
utanför tillbehöret.
Brandrisk!
■
Varma oljor och fetter kan snabbt börja
brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter
utan uppsikt. Släck inte elden med vatten.
Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock,
brandfilt eller liknande.
Brandrisk!!
■
Kokzonerna blir mycket varma. Lägg
aldrig brännbara föremål på hällen.
Förvara inget på hällen.
Brandrisk!!
■
Enheten blir mycket het, brännbara
material kan lätt börja brinna. Förvara och
använd inga brännbara föremål
(t.ex. sprayburkar, rengöringsmedel)
under eller i närheten av ugnen. Förvara
inga brännbara föremål i eller på ugnen.
Brandrisk!!
■
Sockellådans ovandel kan bli mycket
varm. Förvara endast ugnstillbehör i den
här lådan. Brandfarliga och brännbara
föremål får inte förvaras i sockellådan.
Brandrisk!!
■
Hällen slår av sig själv och fungerar inte
sedan. Den kan slå på senare av misstag.
Slå av automatsäkringen eller skruva ur
proppen i proppskåpet. Kontakta service.
Risk för brännskador!
■
Enheten blir mycket varm. Ta inte på de
varma ytorna i ugnsutrymmet eller
värmeelementen. Låt alltid enheten svalna.
Håll barnen borta.
Risk för brännskador!
■
Tillbehör och formar blir mycket varma.
Använd grytlappar när du tar ut varma
tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk för brännskador!
32
Page 33
■
Alkoholångor kan börja brinna i
ugnsutrymmet. Tillaga aldrig mat som
innehåller mycket sprit. Använd bara små
mängder sprit. Öppna försiktigt luckan till
enheten.
Risk för brännskador!!
■
Kokzonerna och ytorna runtom blir väldigt
varma, framförallt om du har hällinfattning.
Ta aldrig på de heta ytorna. Håll barnen
borta.
Risk för brännskador!
■
Enhetens ovandsida blir het vid
användning. Undvik kontakt med de heta
ytorna på ovansidan. Håll barnen bort från
enheten.
Risk för brännskador!!
■
Kokzonen blir varm, men indikeringen
fungerar inte. Slå av automatsäkringen
eller skruva ur proppen i proppskåpet.
Kontakta service.
Risk för brännskador!
■
Enheten blir het vid användning. Låt
enheten svalna före rengöring.
Risk för brännskador!
■
Föremål av metall blir snabbt mycket
varma om de ligger på hällen. Lägg aldrig
metallföremål som knivar, gafflar, skedar
och lock direkt på hällen.
Brandfara!
■
Slå alltid av hällen med
huvudströmbrytaren efter varje
användning. Vänta inte på att hällen slås
av automatiskt då kärl inte finns.
Skållningsrisk!
■
Komponenterna blir mycket varma när
enheten är i drift. Vidrör inte heta
komponenter. Låt inte barnen vara i
närheten.
Risk för skållning!
■
Det kan strömma ut varm ånga när du
öppnar luckan på enheten. Öppna
försiktigt luckan till enheten. Håll barnen
borta.
Risk för skållning!
■
Vatten i varm ugn bildar het vattenånga.
Häll aldrig vatten i varm ugn.
Risk för personskador!
■
Repat luckglas kan spricka. Använd inte
glasskrapa eller kraftiga eller skurande
rengöringsmedel.
Risk för skador!
■
Vid tillagning i vattenbad kan både hällen
och kärlet spricka på grund av
överhettning. Det kärl som sänks ned i
vattnet får inte vidröra botten i det
vattenfyllda kärlet. Använd endast
värmetåliga kärl.
Risk för personskador!!
■
Vätska mellan kokzon och kastrull kan få
den att plötsligt hoppa till. Se till så att
kokzon och kastrullbotten är torra.
Risk för personskador!!
■
Om enheten placeras lös ovanpå en
sockel kan den glida av. Se till att enheten
fästs ordentligt på sockeln.
Vältrisk!!
Varning! Du måste sätta dit tippskyddet, så
att enheten inte välter. Läs
monteringsanvisningarna.
Risk för stötar!
■
Reparationer som inte är fackmässigt
gjorda är farliga. Det är bara
servicetekniker utbildade av tillverkaren
som får göra reparationer och byta
skadade anslutningar. Är enheten trasig,
dra ur sladden eller slå av säkringen i
proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!
■
Sladdisoleringen på elapparater kan
smälta vid kontakt med heta delar på
enheten. Se till så att sladdar till
elapparater inte kommer i kontakt med
heta delar på enheten.
Risk för stötar!
■
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd
aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Risk för stötar!
■
Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen,
tänk på att kontakterna i lampsockeln är
strömförande. Dra ur sladden eller slå av
säkringen i proppskåpet innan du byter.
Risk för stötar!
■
En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå
aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden
eller slå av säkringen i proppskåpet.
Kontakta service!
Risk för stötar!!
■
Sprickor och hack i glaskeramiken
innebär risk för stötar. Slå av
automatsäkringen eller skruva ur proppen
i proppskåpet. Kontakta service.
33
Page 34
Felorsaker
Hällen
Obs!
■ Kokkärl med skrovlig botten kan repa spishällen.
■ Placera aldrig tomma kärl på kokzonerna. De kan skadas.
■ Placera inte varma kärl ovanpå manöverpanelen,
Översikt
I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:
indikatorzonerna eller spishällens ram. De kan skadas.
■ Om hårda eller spetsiga föremål faller på spishällen kan de
leda till skador.
■ Aluminiumfolie och plastkärl smälter om de placeras på en
varm kokzon. Vi rekommenderar inte användning av
skyddsplåtar på spishällen.
SkadorOrsakÅtgärd
FläckarMat som kokat överTa genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Olämpliga rengöringsmedelAnvänd bara hällrengöring.
ReporSalt, socker och sandAnvänd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.
Kastruller och stekpannor som har
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor.
bottnar med grov struktur repar glaskeramiken.
MissfärgningarOlämpliga rengöringsmedelAnvänd bara hällrengöring.
Slitmärken från kastruller (t.ex. alumi-
Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem.
nium)
UrgröpningSocker, sockerrik matTa genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Skador på ugnen
Obs!
■ Tillbehör, folie, bakplåtspapper eller formar på ugnsbotten:
ställ inga tillbehör på ugnsbotten. Lägg inte folie, oavsett sort,
eller bakplåtspapper på ugnsbotten. Ställ inte formar på
ugnsbotten om temperaturen är inställd på mer än 50ºC. Det
ackumulerar värme. Då stämmer inte gräddnings och
tillagningstiderna och emaljen kan få skador.
■ Vatten i varmt ugnsutrymme: häll aldrig vatten i ugnsutrymmet
när det är varmt. Det bildas vattenånga. Temperaturväxlingen
kan ge skador på emaljen.
■ Fuktiga livsmedel: förvara inte fuktiga livsmedel länge i stängt
ugnsutrymme. Emaljen kan få skador.
■ Fruktsaft: lägg inte på för mycket på bakplåten när du
gräddar väldigt saftiga fruktkakor. Fruktsaft som droppar från
Uppställning och anslutning
bakplåten ger fläckar som inte går att få bort. Använd helst
den djupa långpannan.
■ Låta ugnen svalna med öppen lucka: låt ugnen svalna med
stängd lucka. Även om luckan bara är lite öppen kan
skåpfronterna runtom få skador så småningom.
■ Jättesmutsig lucktätning: om ugnstätningen är jättesmutsig,
går luckan inte längre att stänga ordentligt. Angränsande
inredning kan ta skada.Håll lucktätningen ren.
■ Sitta eller ställa saker på luckan: ställ eller häng inte något på
luckan och sätt dig inte på den. Ställ inte formar eller tillbehör
på luckan.
■ Sätt in tillbehöret: Beroende på vilken enhet du använder kan
tillbehöret ibland skrapa emot ugnsluckan. Skjut därför alltid
in tillbehöret så långt det går i ugnen.
■ Transportera enheten: lyft eller bär inte enheten i ugnsluckans
handtag. Handtaget håller inte för enhetens vikt och kan
lossna.
Skador på sockellådan
Obs!
Placera inga heta föremål i sockellådan. Den kan skadas.
Elanslutning
Det är bara behörig elektriker som får elansluta. Följ
elleverantörens föreskrifter.
Garantin täcker inte skador på grund av felanslutning.
Obs!
Är sladden skadad, så måste den bli utbytt av tillverkaren,
service eller någon med samma behörighet.
34
Till elektrikern
■ Installationen kräver en allpolig brytare med brytavstånd på
min. 3 mm. Det är inte nödvändigt vid sladdanslutning om
användaren kan komma åt kontakten.
■ Elsäkerhet: spisen har skyddsklass I och ska vara ansluten
till skyddsjord.
■ Använd sladdtyp H 05 VVF eller liknande vid anslutning av
enheten.
Page 35
Ändra anslutningens strömstyrka 13/16/20 A
Innan du använder hällen för första gången bör du kontrollera
att anslutningen har rätt strömstyrka.
DE
FG
För att ändra hällens intensitet, följ nedanstående steg:
1. Slå på spishällen med huvudströmbrytaren. Placera inget
kokkärl i kokzonerna
2. Under de följande 60 sekunderna, ska du placera alla
kokzoner på önskad effektnivå enligt den
anslutningsintensitet som krävs, se tabellen.
EffektnivåAnslutningsintensitet i Ampere
‚
ƒ
„
20 A
16 A
13 A
Lucklås
Ugnsluckan har en spärr, så att barn inte bränner sig på den
heta ugnen. Den sitter ovanför ugnsluckan.
Öppna ugnsluckan.
Tryck upp spärren (bild A).
3. Stäng av värmezonerna i tur och ordning. Börja med zonen
längst nere till höger och sedan motsols.
4. På displayen för kokzonerna på höger sida visas den valda
anslutningsintensiteten.
5. Stäng av spishällen med huvudströmbrytaren.
Den valda anslutningsintensiteten sparas korrekt.
Tippskydd
Fäst det medföljande vinkeljärnet i väggen, så att spisen inte
kan tippa. Följ monteringsanvisningen till tippskyddet.
Ta bort luckspärren
Om du inte behöver luckspärren längre eller om lucktätningen
är smutsig:
1. Öppna ugnsluckan.
2. Skruva ur skruven och ta bort luckspärren (bild B).
3. Stäng ugnsluckan.
35
Page 36
Din nya spis
Avsnittet lär dig din nya spis. Vi förklarar hur kontrollpanelen,
kokzonerna och kontrollerna fungerar. Du får information om
ugnsutrymmet och tillbehören.
Allmänt
Utförandet beror på aktuell modell.
Kommentarer
1Häll**
2Kontroller**
3Kylfläkt
4Ugnslucka**
5*Sockellåda**
* Tillval (finns bara på vissa maskiner)
** Detaljavvikelser kan förekomma beroende på modell.
Kokzoner
Här är en överblick över kontrollerna. Utförandet beror på
aktuell modell.
,(&
: :
: :
: :
Kontrollpanelen
Kontrollytor
#
$
A/@
G
boost
36
Huvudströmbrytare
Välja kokzon
Välja inställningar
Powerboost-funktion
Kontrollytor
0
D
Tidsinställning
Barnsäkerhetsspärr
Page 37
Indikatorer
‹
‚-Š
›
•/œ
‹‹
Kokzon
Enkel kokzonAnvänd ett kokkärl av lämplig storlek.
$
Använd endast kokkärl som är lämpliga för induktionshäll, se avsnittet "Lämpliga kokkärl".
Då du vidrör en sensor, aktiveras motsvarande funktion.
Anvisning: Se till att kontrollytorna alltid är torra. Vätska och
fukt kan göra så att hällen inte fungerar som den ska.
Kokzonerna
Indikator för restvärme
Kokhällen är utrustad med en indikator för restvärme i varje
kokzon och den visar vilka som fortfarande är varma. Undvik att
vidröra kokzonen med den här indikeringen.
Kontroller
Detaljavvikelser kan förekomma beroende på modell.
Funktionsvred
Ställ in önskad funktion med funktionsvredet.
Funktionsvredet kan vridas åt höger eller vänster.
InställningarFunktion
NollägeUgnen är avstängd.
þ
Över- och under-
%
värme
Varmluft*Torra kakor, smördeg och köttgry-
N
UndervärmeFör konservering, eftergräddning
$
CirkulationsluftsgrillHär kan du grilla kött, fågel och hel
7
Plangrillning, liten yta Grilla biffar, korvar, fisk och toast i
*
Plangrillning, stor yta Här kan flera biffar, korvar, fisk-
(
Tina uppExempel kött, fågel, bröd och tår-
B
* Funktion som definieras med energieffektivitetsklass
EN50304.
När du ställer in önskad funktion tänds lampan inuti ugnen.
Kakor, suffléer och magra stekar,
t.ex. nötkött eller vilt, på en fals.
Värmen sprids jämnt under- och
överifrån.
tor.
och bryning. Värmen kommer
underifrån.
fisk. Grillelementen och fläkten slår
omväxlande på och av. Fläkten fördelar den varma luften runt maten.
mindre volymer. Endast mittdelen
av grillelementet blir varm.
filéer och toast köras samtidigt.
Hela ytan under grillelementen hettas upp.
tor. Fläkten fördelar den varma luften runt maten.
Även om kokhällen är avstängd, förblir indikatorn œ eller • tänd
så länge kokzonen är varm.
Då du drar tillbaka kärlet innan kokzonen har stängs av visas
växelvis indikatorn
Termostatvred
Med temperaturreglaget kan du ställa in önskad temperatur
och grilläge.
InställningarFunktion
ÿ
50-270Temperaturinter-
1, 2, 3Grilläge
När ugnen värms upp tänds lamporna ovanför termostatvredet.
Om uppvärmningen avbryts slocknar de. Vid vissa inställningar
tänds de inte.
NollägeUgnen är inte varm.
vall
œ eller • och den valda effektnivån.
Temperatur i °C.
Grillägen, liten
grillyta.
Nivå 1= svag
Nivå 2 = medel
Nivå 3 = kraftig
* och stor (
Ugnsutrymmet
Det sitter en ugnslampa inuti ugnsutrymmet. Kylfläkten skyddar
ugnen mot överhettning.
Ugnsbelysning
Ugnslampan lyser i ugnsutrymmet när du använder ugnen.
Kylfläkt
Kylfläkten slår på och av vid behov. Den varma luften evakuerar
via luckan.
Kylfläkten har en viss eftergångstid, så att ugnsutrymmet
svalnar snabbare efter användning.
Obs!
Täck inte över ventilationsöppningen. Ugnen kan bli överhettad.
37
Page 38
Dina tillbehör
De tillbehör som medföljer kan användas till en mängd olika
maträtter. Men var noga med att kontrollera att tillbehöret
placeras korrekt i ugnen.
För att du ska lyckas bättre med din matlagning och för att
underlätta hanteringen finns det mängder av tillbehör att välja
bland.
Galler
För formar, kakformar, stekar, grillbitar och djupfrysta rätter.
Skjut in gallret med den öppna
sidan mot ugnsluckan och böjningen vänd
Emaljerad bakplåt
För kakor och småkakor.
Skjut in plåten med den sluttande
änden vänd mot ugnsluckan.
Långpanna
För mjuka kakor, bakverk, djupfrysta
maträtter och stora stekar. Kan även
användas för att samla upp fett när
du grillar direkt på gallret.
Skjut in långpannan med den sluttande änden vänd mot ugnsluckan.
¾ nedåt.
Sätt in tillbehöret
Du kan placera tillbehöret på fem olika falsar i ugnen. Skjut
alltid in tillbehöret så långt det går; tillbehöret får inte ligga emot
ugnsluckan.
Tillbehöret kan dras ut till hälften, där det låses/hakar i. På så
sätt kan du enkelt ta ut maten ur ugnen.
När du sätter in tillbehöret i ugnen, se till att utbuktningen är
vänd inåt. Annars låses inte tillbehöret i utdraget läge.
Anvisning: Tillbehöret kan bågna när det blir varmt. När det har
fått svalna återtar det sin ursprungliga form. Detta påverkar inte
funktionen.
Håll i bakplåten med båda händerna, en på varje sida, och
skjut in den parallellt på ugnsstegen. Se till att bakplåten inte
vrids åt höger eller vänster när du skjuter in den. Då blir det
svårt att få in bakplåten och de emaljerade ytorna kan skadas.
Tillbehör kan du köpa från kundtjänst, i fackhandeln eller på
Internet. Uppge HEZnumret.
Extratillbehör
Extratillbehör köper du i butik eller hos service. Du hittar
matchande produkter till din ugn i våra broschyrer eller på
Internet. Tillgången på extratillbehör och möjlighet till
internetorder kan variera från land till land. Det finns mer
information i säljunderlagen.
Extratillbehören passar inte i alla enheter. Ange alltid fullständig
enhetsbeteckning (E-nr) vid köp.
ExtratillbehörHEZ-nummerFunktion
PizzaplåtHEZ317000Passar utmärkt till pizza, djupfryst och tårtor. Pizzaplåten går
IläggsgallerHEZ324000För stekning. Placera alltid grillgallret på långpannan. Långpan-
GrillplåtHEZ325000Används i stället för grillgaller eller stänkskydd vid grillning för
BakstenHEZ327000Bakstenen passar utmärkt när du ska baka bröd, frallor och
EmaljplåtHEZ331003För kakor och småkakor.
Emaljbakplåt med släppa lätt-beläggningHEZ331011Det går bra att sprida ut kakor och småkakor på bakplåten.
att använda i stället för långpannan. Sätt in plåten över gallret
och följ anvisningarna i tabellen.
nan fångar upp droppande fett och steksky.
att undvika att smutsa ner ugnen. Använd alltid grillplåten i
långpannan.
Lägg det du ska grilla på grillplåten: Du kan bara använda fals
1, 2 och 3.
Grillplåt som stänkskydd: Sätt in långpannan tillsammans med
grillplåten under gallret.
pizza som ska ha krispig botten. Använd alltid bakstenen i ugn
som är förvärmd enligt anvisning.
Sätt in bakplåten i ugnen med den sluttande kanten mot ugnsluckan.
Sätt in bakplåten i ugnen med den sluttande kanten mot ugnsluckan.
38
Page 39
ExtratillbehörHEZ-nummerFunktion
LångpannaHEZ332003För mjuka kakor, bakverk, djupfrysta maträtter och stora ste-
Långpanna med släppa lätt-beläggningHEZ332011Du kan använda långpannan till saftiga kakor, bakverk, djup-
Lock till proffspannanHEZ333001Locket gör proffspannan till en proffsig stekgryta.
Proffspanna med iläggsgallerHEZ333003Passar bra för tillagning av stora mängder.
GallerHEZ334000För formar, kakformar, stekar, grillbitar och djupfrysta rätter.
GlasstekgrytaHEZ915001Glasstekgrytan passar för grytstekar och gratänger. Passar bra
kar. Går även att sätta in under gallret för att fånga upp fett
eller sky.
Sätt in långpannan i ugnen med avfasningen mot ugnsluckan.
fryst och stora stekar. Sätt in långpannan i ugnen med avfasningen mot ugnsluckan.
för program- och stekautomatik.
Kundtjänstartikel
Du kan köpa lämpliga rengöringsmedel eller andra tillbehör för
dina hushållsmaskiner hos kundtjänst, hos din återförsäljare
Putsdukar för rostfria ytorArtikelnr 311134Förhindrar smutsavlagringar. Oljan in specialimpregneringen
UgnsrengöringsgelArtikelnr 463582För rengöring av ugnsutrymmet. Gelen är doftfri.
Mikrofiberduk med bikakstrukturArtikelnr 460770Passar bra för rengöring av ömtåliga ytor som t.ex. glas, glas-
LuckspärrArtikelnr 612594Så att barn inte kan öppna ugnsluckan. Infästningen av luck-
eller på internet för vissa länder i eShop. Uppge motsvarande
artikelnummer.
tar hand om rostfria ytor på bästa sätt.
keramik, rostfritt eller aluminium. Mikrofiberduken tar bort fukt
och fet smuts.
spärren beror på lucktypen. Följ anvisningen som är bipackad
med luckspärren.
Före första användning
Här får du veta vad du måste göra innan du lagar mat i ugnen
första gången. Läs först kapitlet Säkerhetsanvisningar.
Värma upp ugnen
Värm upp ugnen tom och stängd, så får du bort lukten av ny
ugn. Bäst är en timme med över-/undervärme
Kontrollera att det inte finns några förpackningsrester i
ugnsutrymmet.
% på 240° C
Vädra köket medan ugnen värms upp.
1. Ställ in över-/undervärme % med funktionsvredet.
2. Ställ termostatvredet på 240 °C.
Slå av ugnen efter en timme. Vrid funktionsvredet till noll.
Rengöra tillbehören
Rengör tillbehören ordentligt med varmt vatten, diskmedel och
en mjuk disktrasa före första användning.
Induktionstillagning
Fördelar med induktionstillagning
Induktionstillagning förutsätter en radikal förändring gentemot
traditionella uppvärmningstyper och värmen genereras direkt i
kokkärlet. Därför har den många fördelar:
■ Tidsbesparing vid tillagning och stekning; uppvärmning direkt
av kokkärlet.
■ Man sparar energi.
■ Lättare skötsel och rengöring. Mat som kokar över bränns
inte vid så snabbt.
■ Värme- och säkerhetskontroll; hällen tillför eller stänger av
strömmen omedelbart då du trycker på kontrollen.
Induktionskokzonen gör att effekten kan fördelas om man tar
bort kokkärlet utan att först ha stängt av zonen.
Kokkärl
Endast lämpliga kokkärl för induktionstillagning med
ferromagnetiska kärl, får användas om de består av:
■ emaljerat stål
■ gjutjärn
■ specialkärl för induktionstillagning av rostfritt stål.
för att veta om kokkärlen är lämpliga, kontrollera att kokkärlets
botten dras till magneter.
Det finns andra typer av kokkärl för induktionstillagning vars
botten inte är helt ferromagnetisk.
39
Page 40
Då du använder stora kokkärl
med en mindre ferromagnetisk
diameter, värms endast det ferromagnetiska området, vilket innebär att värmefördelningen
kanske inte blir jämn.
Kokkärl med aluminiumplattor i
botten minskar den ferromagnetiska ytan och därmed minskar
även den överförda effekten. Det
kan uppstå problem med avkänningen av kokkärlet och det kanske inte alls upptäcks.
För att uppnå goda kokresultat,
rekommenderas det att kärlets
ferromagnetiska diameter ska
anpassas till kokzonens storlek.
Om kärlet inte har detekterat
någon kokzon, kontrollera det på
en zon med en lite mindre diameter.
Olämpliga kokkärl
Använd aldrig värmefördelningsplattor eller kokkärl av:
■ normalt tunt stål
■ glas
■ lergods
■ koppar
■ aluminium
Egenskaper för kokkärlets botten
Egenskaperna för kokkärlets botten kan påverka tillagningens
jämnhet. Kokkärl som tillverkas av material som hjälper att
sprida värmen, som "sandwich"-kärl av rostfritt stål som fördelar
värmen jämt och spar både tid och energi.
Inget kokkärl eller kokkärl av olämplig storlek
Om du inte placerar ett kärl i kokzonen som valts eller om den
inte är lämplig när det gäller material eller storlek, börjar
tillagningsläget att blinka på displayen för kokzonen. Placera ett
lämpligt kokkärl i zonen för att den ska sluta blinka. Om det går
mer än 90 sekunder, slocknar tillagningszonen automatiskt.
Tomma kokkärl eller kärl med en tunn botten
Värm inte upp tomma kokkärl och använd inte kokkärl med en
tunn botten. Kokhällen är utrustat med ett invändigt
säkerhetssystem, men ett tomt kokkärl kan värmas så snabbt
att funktionen "automatisk avaktivering" inte har tid att reagera
och kan höja temperaturen avsevärt. Kokkärlets botten kan
skrapa och skada hällens glasyta. I så fall ska du inte vidröra
kokkärlet utan stänga av kokzonen. Om den inte fungerar efter
avkylning, kontakta Serviceavdelningen.
Kokkärlsdetektering
Varje kokzon har en minsta kärldetektionsgräns som varierar
enligt kokkärlets material. Därför ska du använda kokzonen
som bäst passar kokkärlets diameter.
Programmering av spishällen
I detta kapitel beskrivs hur en kokzon ställs in. I tabellen visas
effektlägen och tillagningstider för olika rätter..
Sätta på och stänga av spishällen
Man sätter på och stänger av spishällen med
huvudströmbrytaren.
Påslagning: Tryck på symbolen
Indikatorn bredvid huvudströmbrytaren och kokzonernas
indikatorer
‹ tänds. Spishällen är nu klar för användning.
Avstängning: Tryck på symbolen
Alla kokzoner förblir avstängda. Indikatorn för restvärme
fortsätter att lysa tills kokzonerna har svalnat tillräckligt mycket.
Anvisningar
■ Spishällen stängs av automatiskt då kokzonerna stängs av i
mer än 20 sekunder.
■ Inställningarna som har valts förblir minneslagrade under de
första 4 sekunderna efter det att hällen har stängts av. Om du
åter sätter på spishällen under denna tid, används de tidigare
inställningarna.
Ställa in kokzon
Välj önskat effektläge med symbolerna + och -.
Effektläge 1 = lägsta effekt.
Effektläge 9 = lägsta effekt.
Varje effektläge har ett mellanläge. Den signaleras med en
punkt.
#. En ljudsignal hörs.
# tills indikatorerna slocknar.
Välja kokzon och effektnivå
Spishällen ska vara påslagen.
1. Välj kokzon med symbolen $.
2. Inom 10 sekunder, tryck på symbolen + eller -. Följande
grundinställning visas:
Symbol + effektläge 9
Symbol - effektläge 4
Effektnivån har justerats.
Ändra effektnivå
välj kokzon och tryck på symbolen + eller - tills det önskade
effektnivån visas.
Stäng av kokzonen
Välj kokzon och tryck sedan flera gånger på symbolen + eller tills
‹ visas.
Kokzonen stängs av och indikatorn för restvärme visas.
40
Page 41
Anvisning
■ Om inget kokkärl placeras på kokzonen kommer det valda
läget att blinka. Efter en stund stängs kokzonen av.
■ Om du placerar ett kokkärl på kokzonen innan man slår på
automatiskt. När det har upptäckts, välj effektnivå inom
20 sekunder, annars stängs kokzonen av.
Även om mer än ett kokkärl placeras på hällen upptäcks
endast ett av dem när du aktiverar spishällen.
hällen kommer det att upptäckas inom 20 sekunder efter det
att du har tryckt på huvudströmbrytaren och kokzonen väljs
Tillagningstabell
I den följande tabellen visas några exempel.
Använd effektläge 9 för att starta tillagningen.
Rör om ofta när du värmer puréer, redda soppor och såser.
Soppa (t. ex. linssoppa)1–2
Mjölk**1.-2.
Kokt korv**3–4
Tina och värma
Djupfryst spenat3-4
Djupfryst gulasch3-4
Tillaga på låg värme, sjuda
Potatisknödel*4.-5.
Fisk*4–5
Vit sås, t.ex. bechamelsås1–2
Emulgerade såser, t.ex. bearnaisesås och hollandaisesås3–4
Koka, ångkoka, fräsa
Ris (med dubbelt så mycket vatten)2–3
Risgrynsgröt1.-2.
Potatis 4–5
Pasta*6–7
Gryta, soppor3.-4.
Grönsaker2.-3.
Grönsaker, djupfrysta3.-4.
Kokta i tryckkokare4.-5.
Steka under lock
Köttstek4–5
Kalops4–5
Gulasch3.-4.
Steka/fritera med lite olja**
Biffar, kotletter (naturella eller panerade)6–7
Biff (3 cm tjock)7–8
Kycklingbröst (2 cm tjockt)***5–6
Hamburgare, köttbullar (3 cm tjocka)***4.-5.
Fisk och fisk i bitar eller skivor, utan marinad5–6
Fisk, hel eller filé, panerad6–7
Scampi, Garnelen7–8
Djupfrysta rätter, t.ex. sautéer6–7
Crepes6–7
Omeletter3.-4.
* Tillagning utan lock
** Utan lock
*** Vänd ofta
41
Page 42
Effektnivå
Steka** (150–200 g per portion i 1–2 liter olja)
Djupfrysta produkter, t.ex. pommes frites, kycklingbitar8–9
Djupfrysta kroketter7–8
Kött, t.ex. kycklingbitar6–7
Fisk, grönsaker eller svamp, panerade eller i frityrsmet, t ex. champinjoner6–7
Efterrätter, t.ex. friterade sötsaker, frukt i frityrsmet4–5
* Tillagning utan lock
** Utan lock
*** Vänd ofta
Barnspärr
Hällen kan spärras mot ofrivillig inkoppling för att förhindra att
barn sätter på kokzonerna.
Sätta på och stänga av barnsäkerhetsspärren
Spishällen måste vara avstängd.
Aktivera: Tryck på symbolen
bredvid symbolen
nu säkrad.
D tänds i cirka 10 sekunder. Spishällen är
D i cirka 4 sekunder. Indikatorn
Funktionen Powerboost
Med funktionen Powerboost kan du värma stora mängder
vatten snabbare än dom du använder effektnivån
Alla kokzoner har denna funktion.
Aktivera
Spishällen ska vara på, men ingen kokzon ska vara igång.
1. Välj en kokzon.
2. Tryck på symbolen boostG.
Indikatorn
Funktionen aktiveras.
Anvisning: Om du sätter på en kokzon när funktionen
Powerboost är igång, blinkar följande indikation i kokzonen
› tänds.
Š.
›
Avaktivera: Tryck på symbolen D i cirka 4 sekunder. Spärren
har avaktiverats.
Automatisk barnsäkerhetsspärr
Med denna funktion aktiveras barnspärren automatiskt när
kokzonen slås av.
Aktivera och avaktivera
I kapitlet Grundinställningar finns information om hur man
ansluter den automatiska barnsäkerhetsspärren.
Š. Därefter regleras effektläget Š. Funktionen Powerboost
och
avaktiveras.
Avaktivering
1. Välj en kokzon.
2. Tryck på symbolen boostG.
Indikatorn
till effektläget
Funktionen är nu avaktiverad.
Anvisning: PowerBoost-funktionen kan slå av automatiskt för
att skydda hällens invändiga elektronikelement.
› försvinner från displayen och kokzonen återgår
Š.
Tidsprogrammering
Denna funktion kan användas på två olika sätt:
■ för att automatiskt stänga av en kokzon.
■ som timer.
Stänga av en kokzon automatiskt
Zonen slocknar automatiskt då den valda tiden har förflutit.
Programmera tillagningstiden.
Spishällen ska vara på:
1. Välj önskad kokzon och effektnivå.
2. Tryck på symbolen 0. Indikatorn Ú för önskad kokzon tänds.
På tidsprogrammeringsfunktionens display visas
42
‹‹.
3. Tryck på symbolen + eller -. Följande grundinställning visas:
Symbol +: 30 minuter.
Symbol -: 10 minuter.
Page 43
4. Tryck på symbolerna + eller - tills önskad koktid visas.
Efter några sekunder börjar den inställda tiden gå.
Anvisning: Man kan automatiskt programmera samma
tillagningstid för alla zonerna. Den programmerade tiden
förlöper oberoende för var och en av kokzonerna.
I kapitlet Grundinställningar beskrivs hur man automatiskt
programmerar tillagningstiden.
Ändra eller radera tiden
Välj kokzon. Tryck på symbolen
symbolerna + eller -, eller ställ in den på
När tidsperioden har gått
Kokzonen slocknar. En varningssignal ljuder och på
tidsprogrammeringsfunktionens display visas indikatorn
10 sekunder. Indikatorn
symbolen
att ljuda.
Anvisningar
■ Om du har programmerat en tillagningstid för olika zoner,
visas alltid tillagningstiden för den valda kokzonen på
displayen för programfunktion för tid.
■ Du kan ställa in en koktid på upp till 99 minuter.
0, indikatorerna slocknar och ljudsignalen upphör
Ú för önskad kokzon tänds. Tryck på
0 och ändra koktid med
‹‹.
‹‹ i
Äggklocka
Äggklockan kan ställas in på upp till 99 minuter. Den är inte
beroende av andra inställningar. Den här funktionen används
inte för att automatiskt koppla bort en kokzon.
Programmering
1. Äggklockan kan väljas på två olika sätt:
■ Om du har valt kokzonen: tryck på symbolen 0 två
gånger.
■ Om du inte har valt kokzonen: Tryck på symbolen 0.
Indikatorn
tidsinställningens display visas
2. Tryck på någon av symbolerna + eller -. Följande
grundinställning visas:
Symbol +: 10 minuter.
Symbol -: 05 minuter.
3. Ställ in önskad tid med symbolerna + och -.
Efter några sekunder börjar tiden räknas.
Ändra eller radera tiden
Tryck flera gånger på symbolen
symbolen
symbolerna + ó -.
När tidsperioden har gått
En ljudsignal hörs. På tidsprogrammeringsfunktionens display
visas
Vid en tryckning på symbolen
ljudsignalen upphör.
Ú som sitter bredvid symbolen U tänds. På
‹‹.
0 tills indikatorn Ú bredvid
U tänds. Ändra tiden eller ställ in den på ‹‹ med
‹‹. Efter 10 sekunder slocknar indikatorerna.
0 slocknar indikatorerna och
Avstängningsautomatik
När en kokzon är aktiv under lång tid och om ingen förändring
görs av inställningarna kommer avstängningsautomatiken att
aktiveras.
Kokzonen kommer att stängas av. På kokzonens indikator
blinkar växelvis
”, ‰ och indikatorn för restvärme œ/•.
Tryck på någon av symbolerna för att släcka indikatorn. Nu kan
kokzonerna ställas in på nytt.
När avstängningsautomatiken aktiveras så styrs den av det
valda effektläget (mellan 1–10 timmar).
Grundinställningar
Apparaten har flera olika grundinställningar. Dessa inställningar
kan anpassas till användarens egna behov.
IndikatorFunktion
™‚
™ƒ
™†
*Fabriksinställning
**Spishällens högsta effekt beror på konfigurationen av anslutningens intensitet som görs vid installationen. För att inte överskrida
detta max. värde, har spishällen ett antal komponenter som automatiskt hanterar effekten och fördelar den mellan kokzonerna
som är på enligt behov.
Automatisk barnsäkerhetsspärr
‹ Avaktiverad.*
‚ Aktiverad.
Ljudsignaler
‹ Bekräftelsesignal och felsignal är avaktiverade.
‚ Endast felsignal aktiverad.
ƒ Endast bekräftelsesignal aktiverad.
„ Alla signaler är aktiverade.*
Automatisk programmering av tillagningstid.
‹ Avstängd.*
‚-ŠŠ Tid för automatisk avstängning.
43
Page 44
IndikatorFunktion
™‡
Varaktighet för tidsinställningens varningssignal
‚ 10 sekunder*.
ƒ 30 sekunder.
„ 1 minut.
™ˆ
Funktionen Power-Management
‹ = Avaktiverad.*
‚ = 1 000 W. lägsta effekt.
‚.= 1 500 W.
ƒ = 2 000 W.
...
Š eller Š. = hällens högsta effekt.**
™Š
Tid för att välja kokzon
‹ obegränsad: den senast programmerade kokzonen förblir vald.*
‚ Begränsad: Kokzonen kommer endast att vara vald i 10 sekunder.
™‹
Återställ till fabriksinställningar
‹ Personliga inställningar.*
‚ Återställ till fabriksinställningar.
*Fabriksinställning
**Spishällens högsta effekt beror på konfigurationen av anslutningens intensitet som görs vid installationen. För att inte överskrida
detta max. värde, har spishällen ett antal komponenter som automatiskt hanterar effekten och fördelar den mellan kokzonerna
som är på enligt behov.
Ställa in grundinställningarna
Spishällen måste vara avstängd.
1. Slå på spishällen.
2. Under de följande 10 sekunderna ska du hålla symbolen D
nedtryckt i cirka 4 sekunder.
På displayen tänds ™ och ‚ växelvis och ‹ som
förinställning.
3. Tryck flera gånger på symbolen D tills indikatorn för den
önskade funktionen visas.
4. Välj därefter önskad inställning med symbolerna + och -.
Ökning
För att öka grundinställningar, stänga av spishällen med
huvudströmbrytaren.
5. Tryck en gång till på symbolen D i cirka 4 sekunder.
Inställningarna sparas korrekt.
44
Page 45
Ställa in ugnen
Du kan ställa in ugnen på olika sätt. Här förklarar vi hur du
ställer in önskad ugnsfunktion och temperatur eller grilläge.
Anvisning: Du bör alltid förvärma ugnen innan du ställer in
livsmedlet, annars kan det bildas för mycket kondens på glaset.
Ugnsfunktion och temperatur
Exempel i bilden: över-/undervärme på 190°C %.
1. Ställ in ugnsfunktionen med funktionsvredet.
Skötsel och rengöring
2. Ställ in temperaturen eller grilläget med termostatvredet.
Ugnen värmer upp.
Slå av ugnen
Vrid funktionsvredet till noll.
Ändra inställningar
Du kan närsomhelst ändra ugnsfunktion eller grilläge med
respektive vred.
Sköt och rengör häll och ugn ordentligt, så håller de sig fina
och fungerar. Vi ska förklara här hur du sköter och rengör båda
ordentligt.
Anvisningar
■ Det kan finnas små missfärgningar på ugnsfronten på grund
av olika material som glas, plast eller metall.
■ Skuggränderna på luckglaset är ljusreflexer från ugnslampan.
■ Emalj bränns vid mycket höga temperaturer. Det kan ge små
färgavvikelser. Det är normalt och påverkar inte funktionen.
Kanterna på tunna plåtar går inte att emaljera helt och hållet.
Därför kan de vara skrovliga. Det påverkar inte
korrosionsskyddet.
Rengöringsmedel
För att de olika ytorna inte ska skadas på grund av felaktig
rengöring, bör du tänka på följande.
Vid rengöring av kokzonerna
■ använd inget outspätt diskmedel eller maskindiskmedel,
■ inga skursvampar,
■ inga aggressiva rengöringsmedel som ugnsrengöring eller
fläckborttagare,
■ ingen högtryckstvätt eller ångtvätt.
■ Diska inte lösa komponenter i diskmaskin.
Vid rengöring av ugnen
■ använd inga vassa eller slipande rengöringsmedel,
■ inga rengöringsmedel med hög alkoholhalt,
■ inga skursvampar,
■ ingen högtryckstvätt eller ångtvätt.
■ Diska inte lösa komponenter i diskmaskin.
Tvätta ur nya tvättsvampar noga innan de används första
gången.
ZonRengöringsmedel
Rostfria ytor*
(beroende på
enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka torrt
med mjuk trasa. Torka alltid av rostfria
ytor längs med metallstrukturen. Annars
kan du repa materialet. Ta alltid bort kalk, fett-, stärkelse- och proteinfläckar direkt.
Det kan uppstå korrosion under sådana
fläckar.
Service och återförsäljarna har specialmedel avsett för varma rostfria ytor. Lägg
på medlet mycket tunt med mjuk trasa.
Emaljerade, lackerade, screentrycka
ytor samt plastytor*
(beroende på
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka torrt
med mjuk trasa. Använd inte fönsterputs
eller glasskrapa vid rengöring.
enhetstyp)
KontrollerVarmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka torrt
med mjuk trasa. Använd inte fönsterputs
eller glasskrapa vid rengöring.
Övre lampglaset*
(beroende på
enhetstyp)
Vred
Ta inte bort den!
Fönsterputs:
Rengör med mjuk trasa.
Det övre lampglaset går att ta av för ren-
göring. Följ kap. Övre lampglaset!
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka torrt
med mjuk trasa.
HällinfattningenVarmt vatten och diskmedel:
Rengör inte med glasskrapa, citron eller
ättika.
* Tillval (finns bara på vissa maskiner, beroende på enhets-
typ.)
45
Page 46
ZonRengöringsmedel
Gashäll och kärlstöd*
(beroende på
enhetstyp)
Gasbrännare*
(beroende på
enhetstyp)
Elhäll*
(beroende på
enhetstyp)
Kärlstöden*
(beroende på
enhetstyp)
Glaskeramikhäll*
(beroende på
enhetstyp)
Varmvatten och diskmedel.
Använd bara lite vatten, det får inte
tränga ned via brännarens underdel till
enhetens inre.
Torka genast bort matrester samt när det
kokar över.
Kärlstöden går att ta av.
Kärlstöd av gjutjärn*:
Maskindiska inte!
Ta av brännarhuvud och -lock, rengör
med varmt vatten och diskmedel.
Maskindiska inte!
Spridaröppningarna får inte vara igensatta.
Piezotändningen: liten, mjuk borste.
Piezotändningarna måste vara torra för
att gasbrännarna ska fungera. Torka av
alla delar ordentligt. Sätt tillbaka dem
ordentligt.
Brännarlocken är svartemaljerade. Färgen skiftar med tiden. Det påverkar inte
funktionen.
Skurmedel eller svinto:
Slå sedan på brännaren ett slag, så att
den torkar. Fuktiga plattor rostar med
tiden. Du får dra på skyddsmedel så
småningom.
Torka genast bort matrester samt när det
kokar över.
Ta bort gul-blåskimrande missfärgningar
på kärlstöden med medel för rostfritt.
Använd inte skurmedel eller medel som
repar.
Skötsel: hällrengöring
Rengöring: hällrengöring för glaskeramikhällar.
Följ rengöringsanvisningarna på förpackningen.
:Glasskrapa för hårt sittande smuts:
Skjut fram rakbladet och rengör. Obs!
Rakbladet är väldigt vasst. Risk för personskador!
Skjut tillbaka skyddet efter rengöringen.
Byt alltid trasiga rakblad direkt.
Glashäll*
(beroende på
enhetstyp)
Skötsel: hällrengöring
Rengöring: hällrengöring för glashällar.
Följ rengöringsanvisningarna på förpack-
ningen.
:Glasskrapa för hårt sittande smuts:
Skjut fram rakbladet och rengör. Obs!
Rakbladet är väldigt vasst. Risk för per-
sonskador!
Skjut tillbaka skyddet efter rengöringen.
Byt alltid trasiga rakblad direkt.
LuckglasFönsterputs:
Barnspärr*
(beroende på
enhetstyp)
* Tillval (finns bara på vissa maskiner, beroende på enhets-
typ.)
Rengör med mjuk trasa.
Använd inte skrapa för glaskeramikhäll.
Luckan går att haka av för smidigare ren-
göring. Se kap. Haka av och hänga på
ugnsluckan!
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa.
Om ugnsluckan har barnspärr, så måste
du ta bort den före rengöring.
Är det jättesmutsigt fungerar inte barn-
spärren som den ska.
ZonRengöringsmedel
Tätning
Ta inte bort den!
KokzonVarmt vatten och diskmedel eller ättiks-
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa. Skrubba inte.
lösning.
Rengör med disktrasa.
Är det jättesmutsigt, använd skurbollar i
rostfritt eller ugnsrengöring.
Använd bara ugnsrengöring i kall ugn.
:Använd självrengöringsfunktionen på
de självrengörande ytorna. Följ kap.
Självrengöring!
Obs! Använd aldrig hällrengöring på de
självrengörande ytorna.
Lampglaset till
ugnsbelysningen
UgnsstegarVarmt vatten och diskmedel:
TillbehörVarmt vatten och diskmedel:
Sockellåda*
(beroende på
enhetstyp)
* Tillval (finns bara på vissa maskiner, beroende på enhets-
typ.)
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa.
Rengör med disktrasa eller borste.
Ugnsstegarna går att haka av för rengö-
ring. Följ kap. Haka av och hänga på ugnsstegarna!
Utdragsskenor*
(beroende på enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa eller borste.
Ta inte bort smörjfettet på utdragsske-
norna, rengör dem helst hopskjutna. Blötlägg eller maskindiska inte, rengör inte
heller med självrengöring. Det kan skada
ugnsskenorna och påverka funktionen.
Blötlägg och rengör med disktrasa eller
borste.
Aluminiumplåt*:
(beroende på enhetstyp)
Torka torrt med mjuk trasa.
Maskindiska inte!
Använd aldrig ugnsrengöring.
Undvik repor, se till så att knivar och
andra vassa föremål aldrig kommer i
kontakt med metallytorna.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel, repande svampar eller grova rengöringsdukar. Annars kan du repa
materialet.
Grillspett, roterande*
(beroende på enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa eller borste.
Maskindiska inte!
Stektermometer*
(beroende på enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa eller borste.
Maskindiska inte!
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa.
46
Page 47
Ta ut och sätta in ugnsstegar
Vid rengöring kan du ta ut ugnsstegarna. Ugnen måste ha
svalnat.
Haka loss ugnsstegarna
1. Dra ut stegen nedtill och dra den lite framåt. Dra ut
förlängningsstiftet på den nedre delen av stegen ur fästhålet
(bild A).
2. Fäll sedan upp stegen och lyft ut den försiktigt (bild B).
2. De två hakarna måste sitta på plats ordentligt i de övre hålen.
För nu stegen långsamt och försiktigt nedåt och haka i den i
de nedre hålen (bild D).
3. Haka i båda stegarna på väggarna inuti ugnen (bild E).
Ugnsstegarna är rätt monterade när avståndet mellan de två
övre falserna är större.
'
(
$
Rengör stegarna med diskmedel och en disksvamp. Använd en
borste om stegarna är väldigt smutsiga.
Haka i ugnsstegarna
1. Sätt försiktigt in de två hakarna i de övre hålen. (bild A-B)
$
%
%
Haka av och hänga på ugnsluckan
Du kan haka av ugnsluckan vid rengörning och för att ta ur
luckglasen.
Ugnsluckans gångjärn har varsin spärr. När spärrarna är
nedfällda (bild A) är ugnsluckan spärrad. Den går inte att ta
bort. När gångjärnsspärren är uppfälld (bild B) är gångjärnen
säkrade. De kan inte gå ihop.
%$
: Felaktig montering!
Försök inte flytta stegarna förrän de två krokarna sitter i
ordentligt i de övre hålen. Du kan skada och spräcka emaljen
(bild C).
&
: Risk för personskador!!
Gångjärnen kan slå ihop med stor kraft om de inte är säkrade.
Se till s¨att spärrarna alltid är helt nedfällda, resp. helt uppfällda
när du ska haka av ugnsluckan.
Haka av luckan
1. Öppna ugnsluckan helt och hållet.
2. Fäll in spärrarna till vänster och höger (bild A).
3. Stäng ugnsluckan till anslaget. Ta tag med båda händerna till
vänster och höger. Stäng lite till och dra ut (bild B).
%$
47
Page 48
Hänga på luckan
Häng på ugnsluckan i omvänd ordning.
1. Se till så att du för in båda gångjärnen i öppningen när du
hänger på ugnsluckan (bild A).
2. Skåran under gångjärnen ska snäppa i på båda sidor
(bild B).
4. Lyft upp glasskivan och dra ur den (bild C).
&
$
3. Fäll in båda spärrarna igen (bild C). Stäng ugnsluckan.
%
&
: Risk för personskador!!
Ta aldrig i gångjärnet om ugnsluckan faller ut av misstag eller
om ett gångjärn går ihop. Kontakta service.
Rengör glasen med fönsterputs och mjuk trasa.
: Risk för personskador!
Repat luckglas kan spricka. Använd inte glasskrapa eller
kraftiga eller skurande rengöringsmedel.
Montering
Se till att texten "right above" nedtill till vänster är upp och ner
när du monterar.
1. Skjut in glasskivan snett bakåt (bild A).
2. Skjut in den övre glasskivan snett bakåt i båda fästena. Den
blanka ytan ska vara utåt. (Bild B).
$
%
Ta ur och sätta i luckans glasskivor
Du kan ta bort glasskivorna i ugnsluckan, så att du kommer åt
att rengöra bättre.
Demontera
1. Häng av ugnsluckan och lägg den med handtaget ned på en
handduk.
2. Ta av skyddet upptill på ugnsluckan. Tryck sedan in höger
och vänster flik med hjälp av fingrarna (bild A).
3. Lyft upp och dra ur den övre glasskivan (bild B).
%$
3. Sätt på skyddet och skruva fast.
4. Hänga på ugnsluckan igen.
Använd inte ugnen förrän du har kontrollerat att glasen är rätt
monterade.
48
Page 49
Åtgärda fel
Fel orsakas oftast av små detaljer. Innan du kontaktar
kundtjänst bör du läsa igenom följande råd och varningar.
IndikatorFelÅtgärd
IngenEtt strömavbrott har inträffat. Kontrollera med hjälp av andra elapparater om ett
Apparaten har inte anslutits enligt kopplingsschemat.
Fel i det elektroniska systemet.Om felet kvarstår efter ovanstående kontroller bör du
Indikatorerna blinkarManöverpanelen är fuktig eller det ligger
Indikatorn - blinkar på kokzonernas indikationspanel
“§ + nummer / š + num-
mer /
¡ + nummer
”‹ / ”Š
”ƒ
”…
”† + effektnivå och var-
ningssignal
Ӡ och varningssignal
—‚
—ƒ / —„
* Om indikatorn kvarstår bör du kontakta Kundtjänst.
Placera inte varma kokkärl på manöverpanelen.
något på den.
Ett fel har uppstått på det elektroniska syste-
met.
Fel i det elektroniska systemet.Koppla från spishällen från elnätet. Vänta cirka
Ett internt funktionsfel har uppstått.Koppla från spishällen från elnätet. Vänta cirka
Det elektroniska systemet har överhettats och
motsvarande kokzon har stängts av.
Det elektroniska systemet har överhettats och
samtliga kokzoner har stängts av.
Det finns ett varmt kokkärl i kontrollpanelens
område. Det är mycket troligt att det elektroniska systemet överhettas.
Det finns ett varmt kokkärl i kontrollpanelens
område. Kokzonen har slocknat för att skydda
det elektroniska systemet.
Felaktig matningsspänning. Matningsspänningen ligger utanför de angivna gränserna.
Kokzonen har överhettats och har stängts av
för att skydda bänkskivan.
strömavbrott har inträffat.
Kontrollera att apparaten har anslutits enligt kopplings-
schemat.
kontakta Kundtjänst.
Torka av manöverpanelen eller avlägsna föremålet.
Håll handen en kort stund över kontrollytan för att
bekräfta felet.
30 sekunder och anslut den sedan igen.*
30 sekunder och anslut den sedan igen.*
Vänta tills det elektroniska systemet har svalnat tillräck-
ligt. Tryck sedan på valfri symbol på spishällen.*
Dra tillbaka kokkärlet i fråga. Felindikatorn slocknar
kort därefter. Du kan då fortsätta med tillagningen.
Dra tillbaka kokkärlet i fråga. Vänta några sekunder.
Tryck några gånger på kontrollytan. När felindikatorn
slocknar, kan du fortsätta tillagningen.
Kontakta elleverantören.
Vänta till dess att det elektroniska systemet har svalnat
tillräckligt mycket och anslut det sedan på nytt.
Normalt ljud under apparatens funktion
Induktionsuppvärmningsteknologin baserar sig på bildandet av
elektromagnetiska fält som gör att värmen genereras direkt i
kärlets bas. Dessa kan generera ljud eller vibrationer så som
beskrivs nedan, beroende på kärlets konstruktion:
Ett djupt buller som en transformator
Detta ljud hörs vid tillagning med hög effektnivå. Orsaken till
det är energimängden som överförs från spishällen till
kokkärlet. Detta ljud försvinner eller försvagas då du minskar
effektnivån.
Ett lågt väsande ljud
Detta ljud genereras då kokkärlet är tomt. Ljudet försvinner då
du tillsätter vatten eller livsmedel i kokkärlet.
Knastrande ljud
Detta ljud hörs i kärlen som består av flera olika överlappande
material. Ljudet beror på vibrationer som hörs i ytorna som
sammanför olika överlappande material. Detta ljud kommer
från kärlet. Livsmedlens mängd och tillagningssätt kan påverka
ljudets intensitet.
Ett högt väsande ljud
Ljuden hörs framför allt i kokkärl som består av olika
överlappande material, så snart som man aktiverar maximal
uppvärmningseffekt och samtidigt i båda kokzonerna. Dessa
ljud försvinner eller försvagas så snart effekten minskas.
Ljud från fläkten
För en lämplig användning av det elektroniska systemet ska
spishällen användas med en kontrollerad temperatur. Därför är
spishällen försedd med en fläkt som aktiveras när den
registrerade temperaturen är för hög. Fläkten kan även fortsätta
att vara igång när spishällen har stängts av om den
registrerade temperaturen fortfarande är för hög.
Tickande ljud eller ljud som från en klockas visare
Det här ljudet hörs endast när 3 eller flera kokzoner är igång
och försvinner eller minskar när man stänger av en kokzon.
Ljuden som beskrivs är normala, utgör del av
induktionsteknologin och indikerar inte något fel.
Felsökningstabell
Om en maträtt inte blir perfekt tillagad, se kapitlet Testat i vårt
provkök. Där finns massor med matlagningstips och -
anvisningar.
FelMöjlig orsakÅtgärd/anvisning
Ugnen fungerar
inte.
Ugnen blir inte
varm.
Trasig säkring.Kontrollera i proppskåpet
Strömavbrott.Kontrollera om köksbelys-
Det är damm på
kontakterna.
om säkringen är hel.
ningen eller andra köksmaskiner fungerar
Vrid vreden fram och tillbaka ett par gånger.
49
Page 50
: Risk för stötar!!
Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är
bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra
reparationer.
Byta ugnslampa i taket
Byt ugnslampan om den är trasig. Du hittar temperaturtåliga
40 W-lampor hos service eller återförsäljarna. Använd bara
sådana lampor.
: Risk för stötar!!
Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet.
1. Lägg en kökshandduk i den kalla ugnen för att undvika
skador.
2. Skruva av lampglaset genom att vrida det åt vänster.
Service
Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker
alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut
tekniker i onödan.
Enummer och FDnummer
Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer
(FD), så kan vi hjälpa dig lättare. Typskylten med numren sitter
på sidan av ugnsluckan. Skriv upp numren här på en gång, så
slipper du leta efter dem när något går fel.
Enr
FDnr
3. Byt lampan mot en av samma typ.
4. Skruva på lampglaset igen.
5. Ta ut kökshandduken och sätt i säkringen igen.
Lampglas
Byta skadade lampglas. Passande lampglas beställer du hos
service. Ange enhetens Enummer och FDnummer.
Service O
Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid
felanvändning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning
över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
S0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kompetens. Då kan du vara säker på att
reparationen blir gjord av en utbildad servicetekniker som
kommer till dig med originalreservdelar till maskinen.
Energi och miljötips
Här får du tips om hur du sparar effekt när du bakar,
ugnssteker i ugnen och lagar mat på hällen samt hur du skrotar
enheten när den är uttjänt.
Spara effekt i ugnen
■ Förvärm bara ugnen om recepten eller tabellerna i
bruksanvisningen anger det.
■ Använd mörka, svartlackerade eller emaljerade bakformar.
De tar upp värmen bäst.
■ Öppna ugnsluckan så lite som möjligt när du tillagar, bakar
eller ugnssteker.
■ Du kan grädda flera kakor efter varandra. Ugnen är
fortfarande varm. Det kortar gräddningstiden för den andra
kakan. Du kan även baka av 2 formbrödsformar bredvid
varandra.
■ Vid längre tillagningstider kan du slå av ugnen 10 minuter
före färdigtiden och låta maten gå klart på restvärmen.
Råd för energibesparing
■ Använd alltid det lock som hör till respektive gryta. När du
lagar mat utan lock går det åt mycket mer energi. Använd ett
glaslock för att kunna se rätten utan att behöva lyfta på
locket.
■ Använd kokkärl med platt botten. Bottnar som inte är platta
gör att det går åt mer energi.
■ Kokkärlens diameter bör överensstämma med kokzonens
storlek. OBS: kokkärlens tillverkare brukar ange kokkärlets
största diameter. Denna är oftast större än diametern hos
kokkärlets botten.
■ Använd små kokkärl för små mängder mat. Ett stort kokkärl
med litet innehåll kräver mycket energi.
■ Använd inte för mycket vatten när du kokar maten. På så vis
sparar du energi och bevarar dessutom alla de vitaminer och
mineraler som finns i grönsakerna.
■ Välj den lägsta effektnivån som räcker till för att utföra
matlagningen. Med alltför hög effekt slösar du energi.
Återvinning
Släng förpackningen i återvinningen.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter.
50
Page 51
Testat i vårt provkök.
Här hittar du ett urval rätter och de bästa inställningarna för
dem. Vi visar vilken ugnsfunktion och temperatur som passar
maträtten bäst. Du får uppgifter om lämpliga tillbehör och på
vilken fals du ska sätta in dem. Du får tips om formar och
tillagning.
Anvisningar
■ Tabellen gäller alltid för mat som ställs in i kall och tom ugn.
Förvärm bara om det står i tabellen. Lägg bakplåtspapper på
tillbehöret efter förvämningen.
■ Tiderna i tabellerna är riktvärden. De beror på livsmedlets
kvalitet och typ.
■ Använd bifogade tillbehör. Övriga tillbehör går att beställa
som extratillbehör hos din återförsäljare eller kundtjänst.
Ta ut tillbehören och kärl du inte behöver ur ugnsutrymmet
innan du använder ugnen.
■ Använd alltid grytlapp när du tar ut varma tillbehör eller
formar ur ugnsutrymmet.
FormkakorFormFalsUgnsfunk-
Enklare, torrare kakorSpringform med räfflad
botten/Form till fruktkaka
Enklare, torrare kakor, finaSpringform med räfflad
botten/Form till fruktkaka
Tårtbotten av sockerkakssmetPajform3
Frukttårta, enkel degHög springform med räff-
lad botten
BiskvibottenSpringform2
Tårtbotten av sockerkakssmetSpringform1
Fruktkaka eller cheesecake, mördeg*Springform1
Kryddkaka*Springform1
* Låt kakan svalna ca 20 minuter i enheten.
Kakor, tårtor och småkakor
Bakformar
Mörka metallformar fungerar bäst.
Ljusa, tunna metallformar eller glasformar förlänger
gräddningstiderna och kakan blir inte lika jämnt gräddad.
Följ tillverkarens anvisningar och recept om du använder
silikonformar. Silikonformar är ofta mindre än vanliga formar.
Degmängderna och receptuppgifterna kan avvika.
Tabeller
I tabellerna hittar du perfekt ugnsfunktion för olika kakor och
bakverk. Temperatur och tillagningstid beror på smetens
mängd och konsistens. Det är därför det är cirkavärden i
tabellerna. Försök först med det lägre värdet. En lägre
temperatur ger en jämnare bakyta. Ställ in ett högre värde
nästa gång, om det behövs.
Förvärmer du ugnen, så blir gräddningstiden 5 till 10 minuter
kortare.
Det finns mer information under Tips vid bakning vid tabellerna.
Sockerkakssmet eller jäsdeg med saftig
fyllning (frukt)
Rulltårta (förvärm)Bakplåt2
Vetelängd på 500 g mjölBakplåt2
Tysk vetelängd (stollen) på 500 g mjölBakplåt3
Tysk vetelängd (stollen) på 1 kg mjölBakplåt3
StrudelBakplåt2
BörekBakplåt2
PizzaBakplåt2
Kakan sjunker ihop.Använd mindre vätska nästa gång eller ställ in ugnstemperaturen ca 10 ° lägre. Följ
Kakan är för hög i mitten och lägre runt
kanterna.
Kakan blir för hårt gräddad på ovansidan.
Kakan är för torr.Stick små hål i den färdiga kakan med tandpetaren. Droppa sedan på t.ex. fruktsaft eller
Brödet eller kakan (t.ex. ostkaka) ser
bra ut, men det är kletigt inuti (vattnar
sig).
Bakverket är ojämnt gräddat.Välj en lägre temperatur så blir bakverket jämnare gräddat. Grädda känsliga bakverk
Fruktkakan är för ljus nedtill.Sätt in kakan på en lägre fals nästa gång.
Fruktsaften rinner över.Använd om möjligt den djupare långpannan nästa gång.
Småkakor av jäsdeg fastnar i varandra
under gräddningen.
Det bildas kondens när du gräddar saf-
tiga kakor.
Leta upp ett liknande bakverk i baktabellen.
Stick med en tandpetare i den högsta delen av kakan ca 10 minuter före färdigtiden
(gräddningstiden som anges i receptet). När ingen smet fastnar på tandpetaren är kakan
klar.
omrörningstiden som receptet anger.
Smörj inte kanten på springformar. Lossa kakan försiktigt från formen med en kniv efter
gräddningen.
Sätt in kakan längre ned i ugnen, ställ in en lägre temperatur och grädda kakan något
längre.
likör. Ställ in temperaturen ca 10 ° högre nästa gång och korta gräddningstiden.
Använd mindre vätska nästa gång och grädda längre på lägre temperatur. Förgrädda
botten på kakor med saftig fyllning. Strö mandel eller ströbröd på den och lägg sedan på
fyllningen. Följ receptet och gräddningstiderna.
med över/undervärme
tionen. Klipp alltid till bakplåtspappret så att det passar bakplåten.
Lämna ett fritt utrymme på ca 2 cm runt varje kaka. Då finns det tillräcklig plats för att
kakorna ska kunna jäsa och bli gräddade runtom.
Det kan bildas vattenånga vid gräddningen. Den tränger ut via luckan. Vattenångan kan
bilda vattendroppar på kontrollerna eller på skåpen runtom. Det är ett fysiskt fenomen.
% på en fals. Överflödigt bakplåtspapper kan påverka luftcirkula-
Kött, fågel, fisk
Form
Du kan använda vilken eldfast form som helst. Bakplåten
passar även för stora stekar.
Använd helst glasformar. Locket ska passa och sluta tätt.
Använder du emaljgryta, ha i lite mer vätska.
Använder du rostfria grytor blir maten inte lika kraftigt brynt och
köttet inte lika väl genomstekt. Öka på tillagningstiderna.
Uppgifter i tabellerna:
Öppen form = öppen
Täckt form = täckt
Ställ alltid formen mitt på gallret.
Ställ heta glasformar på torrt underlag. Är underlaget blött eller
kallt kan formen spricka.
52
Steka
Tillsätt lite vätska till magert kött. Grytbotten ska vara täckt till
ca ½ cm.
Tillsätt rikligt med vätska till stekar. Grytbotten ska vara täckt till
ca 1 -2 cm.
Vätskemängden beror på köttsorten och grytmaterialet. Om du
tillagar kött i emaljgryta går det åt mer vätska än i en glasgryta.
Stekgrytor av rostfritt fungerar inte så bra. Köttet tar längre tid
att tillaga och får inte en lika kraftig stekyta. Använd en högre
temperatur och/eller en längre tillagningstid.
Page 53
Grilltips
Förvärm i ca 3 minuter vid grillning innan du lägger in
köttstyckena i ugnen.
Grilla alltid med ugnsluckan stängd.
Köttskivorna bör helst vara lika tjocka. Då får de jämn och fin
färg och blir saftiga.
Vänd köttstyckena efter
Salta alltid efter grillningen.
Lägg köttskivorna direkt på gallret. Om du grillar ett enda
köttstycke, så blir resultatet bäst om du lägger det mitt på
gallret.
Sätt dessutom in bakplåten på fals 1. Den fångar upp
köttsaften och håller ugnen ren.
Z av tiden.
Sätt inte in bakplåt eller långpanna i fals 4 eller 5 när du grillar.
Den kraftiga värmen får dem att slå sig, vilket kan skada
ugnsutrymmet när du tar ut dem.
Grillelementet slår på och av hela tiden. Det är normalt. Hur ofta
det sker beror på inställt grilläge.
Kött
Vänd köttet efter halva tiden.
När steken är färdig ska den vila i ytterligare 10 minuter i den
avstängda, stängda ugnen. På så vis fördelas köttsaften bättre.
Täck rostbiffen med aluminiumfolie efter tillagning och låt den
vila i 10 minuter i ugnen.
Skåra fläsksvålen korsvis och lägg först köttet med svålen
nedåt i kärlet.
KöttViktTillbehör och for-
mar
Nötkött
Nötstek1,0 kgövertäckt2
1,5 kg2
2,0 kg2
Oxfilé, medium1,0 kgöppen2
1,5 kg2
Rostbiff, rosa1,0 kgöppen1
Biffar, rosa 3 cmGaller5
Ta ut livsmedlet ur förpackningen och lägg i lämplig form och
ställ på gallret.
Fryst livsmedelTillbehörFalsUgns-
t.ex.gräddtårta, smörkrämstårta, tårta med choklad- eller sockerglasyr, frukt, kyckling, korv och kött, bröd, frallor, kakor och
andra bakverk
Torkning
Använd endast felfri frukt och felfria grönsaker och skölj alltid
noga.
Låt alltid frukt och grönt rinna av ordentligt och eftertorka
sedan.
tion
(
%
Se tillverkarens anvisningar på förpackningen.
Hur lång tid det tar att tina beror på livsmedlets typ och volym.
Lägg fågel med bröstsidan nedåt på en tallrik.
Galler2
Skjut in bakplåten på fals 4,
gallret på fals 2.
Lägg bakplåtspapper på bakplåten och på gallret.
Vänd flera gånger på väldigt saftig frukt eller saftiga grönsaker.
Lossa det torkade från papperet direkt när det är klart.
TemperaturTillagningstid
förvärm till 100 °C
slå bara på ugnsbelysningen
förvärm till 50 °C
Slå av ugnen och sätt in
degen
funktion
B
15 min.
8 timmar
510 min.
2030 min.
Temperatur i °C
Låt termostatvredet vara av
Frukt och gröntFalsUgnsfunk-
600 g äppelringar2+4
800 g päronklyftor2+4
1,5 kg sviskon eller plommon2+4
200 g kryddväxter, ansade2+4
tion
N
N
N
N
Temperatur, °CTillagningstid, timmar
80ca. 5
80ca. 8
80ca. 8-10
80ca. 1½
55
Page 56
Konservering
Glasen och gummiringarna måste vara rena och felfria vid
kokning. Använd helst lika stora glas. Uppgifterna i tabellerna
gäller för runda enlitersglas.
Obs!
Använd inte större eller högre glas. Locken kan spricka.
Använd endast felfria frukter och grönsaker. Skölj dem
noggrant.
De angivna tiderna i tabellerna är riktvärden. De kan påverkas
av rumstemperatur, antal glas, mängden innehåll samt
temperaturen på innehållet i glasen. Innan du byter
ugnsfunktion resp. stänger av ugnen ska du kontrollera att det
pärlar sig i glasen.
Förberedelser
1. Fyll på burkarna, men inte så att de blir helt fulla.
2. Torka av kanten på burkarna, de måste vara rena.
3. Lägg på en fuktig gummiring och ett lock på varje glas.
4. Förslut glasen med klämmor.
Ställ inte in fler än sex glas i tillagningsutrymmet.
Inställning
1. Sätt in långpannan på fals 2Ställ glasen så att de inte har
kontakt med varandra.
2. Häll ½ liter varmt vatten (ca 80 °C) i långpannan.
3. Stäng ugnsluckan.
4. Ställ in undervärme $.
5. Ställ temperaturen på 170 till 180 °C.
Konservering
Frukt
Efter ca 40 till 50 minuter småbubblar det. Slå av ugnen.
Ta ut glasen ur ugnen efter 25 till 35 minuter på eftervärme.
Om glasen svalnar långsamt i ugnen kan bakterier bildas, vilket
medför att den konserverade frukten surnar.