Bosch HCA628120U User Manual [dk]

Page 1
Fritstående komfur Spis HCA628.2.U
[da] Brugsanvisning ................... 3 [sv] Bruksanvisning ................. 31
Page 2
2 Ø = cm
Page 3
Indholdsfortegnelse
[da]Brugsanvisning
Årsager til skader ....................................................................... 6
Oversigt.................................................................................................6
Skader på ovnen.................................................................................6
Skader på den nederste skuffe........................................................6
Opstilling og tilslutning .............................................................7
Til installatøren.....................................................................................7
Modificer tilslutningsintensiteten 13/16/20 A...............................7
Vægbefæstigelse ................................................................................7
Dørsikring .............................................................................................8
Deres nye komfur ....................................................................... 8
Generelt ................................................................................................8
Madlavningsområde...........................................................................9
Betjeningsfelt .................................................................................... 10
Ovnrummet ....................................................................................... 10
Tilbehør .....................................................................................10
Sætte tilbehør ind............................................................................. 10
Ekstraudstyr*..................................................................................... 11
Varer fra kundeservice.................................................................... 11
Inden den første ibrugtagning.................................................12
Opvarme ovnen................................................................................ 12
Rense tilbehør .................................................................................. 12
Induktionstilberedning.............................................................12
Fordele ved induktionstilberedning ..............................................12
Kogegrej ............................................................................................ 12
Programmering af kogesektion..............................................13
Sådan tændes og slukkes kogesektionen.................................. 13
Indstilling af kogefelt ....................................................................... 13
Tabel over tilberedning................................................................... 14
Børnesikring .............................................................................15
Aktivering og deaktivering af børnesikringen.............................15
Permanent børnesikring ................................................................. 15
Powerboost-funktion................................................................15
Aktivering .........................................................................................15
Sådan deaktiveres funktionen ....................................................... 15
Funktionen tidsprogrammering .............................................. 15
Automatisk afbrydelse af et kogefelt............................................ 15
Minutur ............................................................................................... 16
Automatisk tidsbegrænsning..................................................16
Grundindstillinger ....................................................................16
Gå til grundindstillingerne .............................................................. 17
Indstille ovnen ..........................................................................18
Ovnfunktion og temperatur ............................................................18
Pleje og rengøring....................................................................18
Rengøringsmiddel............................................................................ 18
Afmontere/montere ribberammer.................................................20
Afmontere/montere ovndør............................................................ 20
Afmontage/montage af glasruder i ovndør ................................ 21
Reparation af fejl ......................................................................22
Normal lyd fra apparatet under brug ........................................... 22
Fejltabel ............................................................................................. 22
Udskifte ovnlampepære i ovnloft .................................................. 23
Glasafdækning ................................................................................. 23
Kundeservice............................................................................23
Enummer og FDnummer.............................................................. 23
Tips om energibesparelse og miljøhensyn............................23
Spare på energien - i ovnen .......................................................... 23
Råd om energibesparelse.............................................................. 23
Miljøvenlig bortskaffelse ................................................................. 24
Testet i vores prøvekøkken......................................................24
Kager og bagværk........................................................................... 24
Bagetips............................................................................................. 25
Kød, fjerkræ, fisk.............................................................................. 26
Stege- og grilltips............................................................................. 27
Tærte, gratin, toast........................................................................... 28
Færdigretter ...................................................................................... 28
Specielle retter..................................................................................28
Optøning............................................................................................28
Tørring................................................................................................29
Henkogning....................................................................................... 29
Akrylamid i levnedsmidler.......................................................30
Prøveretter ................................................................................30
Bagning..............................................................................................30
Grilning............................................................................................... 30
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com og Online-Shop: www.bosch-eshop.com
3
Page 4

: Vigtige sikkerhedsanvisninger.

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugsvejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.

Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.

Apparater uden netstik må udelukkende tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan ikke gøres krav gældende om garantiydelser ved skader, der skyldes forkert tilslutning.

Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet må udelukkende anvendes til tilberedning af madretter og drikkevarer. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.

Dette apparat er beregnet til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over havets overflade.

Dette komfur er ikke konstrueret til drift med en ekstern timer eller en fjernbetjening.

Anvend ikke uegnede sikkerhedsanordninger eller børnebeskyttelsesgitre. De kan medføre tilskadekomst.

Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.

Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

Hvis du har pacemaker eller lignende medicinsk implantat, skal du være ekstra forsigtig med at nærme dig induktionskogesektioner, når disse er i brug. Kontakt din læge eller producenten af kogesektionen for at finde ud af, om produktet opfylder de gældende krav, og
undersøg eventuelle kompatibilitetsproblemer.

Sørg for, at tilbehøret vender rigtigt, når det sættes i ovnen. Se beskrivelsen af tilbehøret i brugsanvisningen.

Brandfare!

Brændbare genstande, som opbevares i ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig brændbare genstande inde i apparatet. Luk aldrig ovndøren op, hvis der er røg inde i apparatet. Sluk for apparatet, træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Brandfare!
Der opstår trækluft, når apparatets dør åbnes. Derved kan bagepapiret komme i berøring med varmelegemerne og blive antændt. Læg aldrig bagepapir løst på tilbehøret under forvarmning. Stil altid et fad eller en bageform oven på bagepapiret. Brug ikke større stykker bagepapir end nødvendigt. Bagepapiret må ikke stikke ud over kanten på tilbehøret.
Brandfare!
Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende.
Brandfare!
Kogezonerne bliver meget varme. Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen. Opbevar ikke genstande på kogesektionen.
Brandfare!
Komfuret bliver meget varmt, brændbart materiale kan let blive antændt. Opbevar eller anvend ikke brændbare genstande ( f.eks. spraydåser, rengøringsmidler) under eller i nærheden af ovnen. Opbevar ikke brændbare genstande i eller på ovnen.
Brandfare!
Overfladerne på den nederste skuffe kan blive meget varme. Opbevar kun ovntilbehør i den nederste skuffe. Antændelige og brandbare genstande må ikke opbevares i den nederste skuffe.
Brandfare!
Kogesektionen slukkes af sig selv og kan ikke mere betjenes. Der er risiko for, at den tænder sig selv på et senere tidspunkt. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
4
Page 5

Fare for forbrænding!

Apparatet bliver meget varmt. Rør aldrig ved de indvendige flader i ovnrummet eller ved varmelegemer, når de er varme. Lad altid apparatet køle af. Hold børn på sikker afstand.
Fare for forbrænding!
Tilbehør eller service bliver meget varmt. Brug derfor altid grydelapper til at tage tilbehør eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Alkoholdampe kan antændes i det varme ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt indhold af alkohol. Anvend kun små mængder drikkevarer med højt alkoholindhold. Luk apparatets dør forsigtigt op.
Fare for forbrænding!
Kogezonerne og området omkring dem, især en eventuel kogesektionsramme, bliver meget varme. Rør aldrig de varme flader. Hold børn på sikker afstand.
Fare for forbrænding!
Komfurets overflader bliver varme under driften. Rør ikke ved de varme overflader. Hold børn borte fra komfuret.
Fare for forbrænding!
Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Fare for forbrænding!
Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.
Fare for forbrænding!
Genstande af metal bliver hurtigt meget varme på induktionskogesektionen. Læg aldrig genstande af metal, som f.eks. knive, skeer, gafler eller låg på kogesektionen.
Brandfare!
Efter hver brug skal du altid afbryde kogesektionen med hovedafbryderen. Vent ikke, til kogesektionen afbrydes automatisk på grund af manglende kogegrej.

Fare for skoldning!

De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
Der kan komme meget varm damp ud, når apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.
Fare for skoldning!
Der kan opstå meget varm damp, hvis der hældes vand i det varme ovnrum. Hæld aldrig vand ind i ovnrummet, så længe det er varmt.

Fare for tilskadekomst!

Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Fare for tilskadekomst!
Ved tilberedning i vandbad kan kogesektionen og gryden springe på grund af overophedning. Beholderen i vandbadet må ikke være i direkte berøring med bunden i den vandfyldte gryde. Der må kun anvendes varmebestandige beholdere.
Fare for tilskadekomst!
Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen. Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre.
Fare for tilskadekomst!
Hvis apparatet anbringes på en sokkel uden at fastgøres, kan det glide ned af soklen. Apparatet skal gøres fast til soklen.

Vippefare!

Advarsel: For at forhindre at komfuret
vælter, skal der monteres en vippebeskyttelse. Læs monteringsvejledningen.

Fare for elektrisk stød!

Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Isoleringen på ledninger i elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
Fare for elektrisk stød!
5
Page 6
Ved udskiftning af pæren i ovnbelysningen er alle kontakterne i lampens fatning strømførende. Træk derfor netstikket ud af kontakten, inden pæren skiftes, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Fare for elektrisk stød!
Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt

Årsager til skader

apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Knæk eller brud i glaskeramikken kan forårsage elektrisk stød. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Kogesektion Pas på!
Kogegrej med en ru bund kan ridse kogesektionen.
Sæt aldrig tomt kogegrej på kogefelterne. Der kan opstå
skader.
Stil ikke varmt kogegrej på afbryderpanelet, indikatorzonen
eller kanten af kogesektionen. Der kan opstå skader.
Hvis tunge eller spidse genstande falder ned på kogepladen,
kan den tage skade.
Sølvpapir og kogegrej af plastik smelter, hvis det anbringes
på et varmt kogefelt. Det anbefales ikke at bruge hætter på kogesektionen.
Skade Årsag Afhjælpning
Pletter Overkogt mad Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Ridser Salt, sukker og sand Anvend ikke kogesektionen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru gryde- og pandebunde ridser gla­skeramikken.
Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Afslid fra gryder (f.eks. aluminium) Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingefor­mede skader i glasset
Sukker, retter med højt sukkerindhold Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Undersøg gryder og pander.
Oversigt
I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader.
Skader på ovnen
Pas på!
Tilbehør, folie, bagepapir eller fade på ovnbunden: Sæt ikke
tilbehør på ovnbunden. Ovnbunden må ikke tildækkes med folie, uanset art, eller bagepapir. Sæt ikke fade og beholdere på ovnbunden, når temperaturen er indstillet til mere end 50ºC. Der sker en varmeophobning. Bage og stegetiderne passer ikke mere, og emaljen bliver beskadiget.
Vand i det varme ovnrum: Hæld aldrig vand ind ovnrummet,
når det er varmt. Der opstår vanddamp. Emaljen kan blive beskadiget pga. at de store temperaturforskelle.
Fugtige fødevarer: Opbevar ikke fugtige fødevarer i længere
tid i det lukkede ovnrum. Emaljen bliver beskadiget.
Frugtsaft: Læg ikke for meget på bagepladen, når De bager
frugtkager med meget fugtigt fyld. Dryp af frugtsaft fra bagepladen forårsager pletter, som ikke kan fjernes igen. Brug om muligt universalbradepanden, som er dybere.
Afkøling med åben ovndør: Lad altid apparatet køle af med
lukket dør. Selv om ovndøren kun er åben med en lille spalte, kan fronterne på de tilstødende køkkenelementer med tiden blive beskadiget.
Meget snavset dørtætning: Hvis dørtætningen er meget
snavset, kan apparatets dør ikke lukkes korrekt under brugen. Forsiderne på de tilstødende skabselementer kan blive beskadiget. Hold altid dørtætningen ren.
Apparatets dør som sidde- eller aflægningsplads: Brug aldrig
den åbne ovndør til at stå eller sidde på eller til at læne sig op ad. Brug ikke apparatets dør som frasætningsplads for service eller tilbehør.
Sætte tilbehør ind: Afhængigt af apparatets type kan
tilbehøret ridse ruden, når ovndøren lukkes. Sørg derfor altid for at skyde tilbehøret helt ind i ovnen til anslaget.
Transport af apparatet: Brug aldrig dørgrebet til at løfte eller
bære apparatet med. Dørgrebet kan ikke holde til apparatets vægt og kan knække af.
Skader på den nederste skuffe
Pas på!
Læg ikke varme genstande i nederste skuffe. Den kan blive beskadiget.
6
Page 7

Opstilling og tilslutning

Elektrisk tilslutning
Den elektriske tilslutning skal udføres af en autoriseret fagmand. Forskrifterne fra det aktuelle elektricitetsforsyningsselskab skal overholdes.
Hvis apparatet bliver tilsluttet forkert, dækker garantien ikke i forbindelse med skader.
Pas på!
Hvis komfurets kabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, deres kundeservice eller en lignende kvalificeret person.

D E
F G
Til installatøren
Installationen skal forsynes med en flerpolet afbryder med en
kontaktafstand på min. 3 mm. Ved tilslutning med stik er dette ikke nødvendigt, når brugeren har adgang til stikkontakten.
Elektrisk sikkerhed: Komfuret er et apparat med
beskyttelsesklasse I og må kun anvendes, når det er tilsluttet en jordforbindelse.
Ved tilslutningen af apparatet skal der anvendes et kabel af
typen H 05 VV-F eller tilsvarende.
Modificer tilslutningsintensiteten 13/16/20 A
Inden du anvender kogesektionen første gang,·skal du kontrollere, at kogesektionens tilslutningsintensitet er korrekt.
 
Hvis du vil ændre kogesektionens intensitet,·skal du gøre følgende:
1. Tænd for kogefeltet med hovedafbryderen. Sæt ikke nogen
gryder på kogezonerne.
2. I de næste 60 sekunder skal du stille alle kogezoner på det
ønskede styrketrin i henhold til den krævede tilslutningsintensitet, se tabellen.
Styrketrin Tilslutningsintensitet i ampere
‚ ƒ „
3. Sluk for kogezonerne en efter en ved at begynde med den
20 A 16 A 13 A
nederste til højre, og fortsæt så mod urets retning.
4. På·displayet for kogezonerne i højre side vises den valgte
tilslutningsintensitet.
5. Sluk kogefeltet med hovedafbryderen.
Den valgte tilslutningsintensitet gemmes korrekt.
Vægbefæstigelse
Komfuret skal fastgøres til væggen med den leverede vinkel, så det ikke kan vippe. Følg monteringsvejledningen for vægbefæstigelsen.
7
Page 8
Dørsikring
Ovndøren er forsynet med en dørsikring for at forhindre, at børn kan komme til at røre ved den varme ovn indvendigt. Den er placeret over ovndøren.
Åbne ovndøren
Tryk sikringen opad (figur A).

Deres nye komfur

Her lærer De Deres nye komfur at kende. Betjeningsfeltet, kogesektionen og de enkelte betjeningselementer bliver forklaret. Der er oplysninger om ovnrummet og om tilbehøret.
Fjerne dørsikring
Når der ikke mere er brug for dørsikringen, eller hvis dørsikringen er snavset:
1. Åbne ovndøren
2. Skru skruen ud, og fjern dørsikringen (figur B).
3. Luk ovndøren.
Generelt
Udførelsen afhænger af den pågældende komfurtype.

Forklaring
1 Kogetop** 2 Betjeningsfelt** 3 Køleventilator 4 Ovndør** 5* Magasinskuffe** * Option (findes på nogle apparater)
** Afhængig af apparattype kan der forekomme mindre afvigel-
ser.
8
Page 9
Madlavningsområde
Her kan du få et overblik over betjeningspanelet. Udførelsen afhænger af den pågældende komfurtype.


Betjenings panel
Betjeningsoverflader
# $
A/@
boost
0 D
G
Hovedafbryder Valg af kogefelt Valg af indstillinger Powerboost-funktion Funktion til programmering af tid Børnesikring

,(&
Indikatorer
‹ ‚-Š ›
/œ ‹‹
Betjeningsoverflader
Når du trykker på et symbol, aktiveres den relevante funktion. Bemærk: Sørg altid for, at betjeningsoverfladerne er tørre. Fugt
kan påvirke funktionerne.
Effektivitet Styrketrin Powerboost-funktion Restvarme Funktion til programmering af tid

: :
: :
: :
Kogefelter
Kogefelt
Enkelt kogezone Brug kogegrej af en velegnet størrelse.
$
Brug kun kogegrej, der er egnet til induktion. Se afsnittet “Egnet kogegrej".
Restvarme-indikator
Kogesektionen er udstyret med en restvarmeindikator for hvert kogefelt, som viser, hvilke felter der fortsat er varme. Rør ikke ved kogefeltet, hvis restvarme-indikatoren lyser.
Selv om kogefeltet afbrydes, vil indikatoren kogefeltet er varmt.
Hvis kogegrejet fjernes, føre kogefeltet er afbrudt, vil indikatoren
œ eller og det valgte styrketrin vises skiftevis.
œ eller lyse, mens
9
Page 10
Betjeningsfelt
Der kan forekomme små afvigelser afhængig af apparattype.
Funktionsvælger
Indstil den ønskede ovnfunktion med funktionsvælgeren. Funktionsvælgeren kan drejes til højre eller venstre.
Positioner Funktion
Nul-position Ovnen er slukket.
þ
Over- og undervarme Kager, souffléer og fedtfattige
%
Varmluft* Tørkager, butterdej og gryderet.
N
Undervarme Til henkogning, efterbagning og
$
Varmluftgrillning Du kan grille hele stykker kød, fjer-
7
Fladgrillning, lille
*
flade
Fladgrillning, stor
(
flade
Optøning Eksempel kød, fjerkræ, brød og
B
* Ovnfunktion iht. energiforbrug EN50304.
Når den ønskede ovnfunktion er indstillet, lyser lampen i ovnen.
stege, f.eks. oksekød eller vildt, på samme niveau. Varmen kom­mer jævnt fra oven og fra neden.
bruning. Temperaturen kommer nedefra.
kræ og fisk. Her tændes og sluk­kes grillvarmelegeme og ventilator skiftevis. Ventilatoren fordeler den opvarmede luft rundt om maden.
Du kan grille steaks, pølser, fisk og toast i små mængder. Kun den midterste del af grillvarmelegemet bliver varmt.
Du kan grille flere steaks, pølser, fisk og toast. Hele fladen under grillvarmelegemet opvarmes.
tærter. Ventilatoren fordeler den opvarmede luft rundt om maden.
Temperaturvælger
Du kan indstille temperaturen og grilltrinnet med temperaturvælgeren.
Positioner Funktion
ÿ
50-270 Temperaturom-
1, 2, 3 Grilltrin
Når ovnen varmer, lyser lampen over temperaturvælgeren. Afbrydes opvarmningen, slukker den. Ved nogle indstillinger lyser den ikke.
Nul-position Ovnen er varm.
råde
Temperaturangivelser i °C.
Grilltrin til grillen, lille
( flade.
Trin 1= svag Trin 2 = mellem Trin 3 = kraftig
* og stor
Ovnrummet
Ovnlampen er placeret inde i ovnrummet. Ovnen bliver beskyttet mod overophedning af en køleventilator.
Ovnlampe
Ovnlampen i ovnrummet er tændt, når ovnen er i brug.
Køleventilator
Køleventilatoren tændes og slukkes efter behov. Den varme luft kommer ud via døren.
Køleventilatoren fortsætter med at køre et stykke tid efter, at der er slukket for ovnen, så den hurtigere kan køle af.
Pas på!
Ventilationsåbningerne må ikke dækkes til. Ovnen bliver i givet fald overophedet.

Tilbehør

Det leverede tilbehør er velegnet til mange forskellige retter. Sørg altid for, at tilbehøret vender rigtigt, når det sættes i ovnen.
For at visse retter kan lykkes endnu bedre, og det kan bliver endnu behageligere at arbejde med ovnen, findes der et udvalg af specialtilbehør.
Rist Til fade, kageforme, stege, grillstyk­ker og dybfrosne retter.
Sæt risten ind med den åbne side mod ovndøren og krumningen nedad
¾.
Emaljeret bageplade Til kager og småkager.
Sæt bagepladen ind med den skrå side mod ovndøren.
Universalbradepande Til kager med fugtigt fyld, bagværk, dybfrosne retter og store stege. Den kan også bruges som fedtopsam­lingsbakke, når De griller direkte på risten.
Sæt universalbradepanden ind med den skrå side mod ovndøren.
Sætte tilbehør ind
Tilbehøret kan sættes ind i 5 forskellige riller i ovnrummet. Skyd altid tilbehøret helt ind til anslaget, så det ikke rører ved ruden i døren.
  
Tilbehøret kan trækkes ca. halvt ud, før det går i indgreb. På den måde er det let at tage retterne ud.
Vær opmærksom på, at udbugtningen på tilbehøret skal vende bagud, når det sættes ind i ovnen. Ellers går det ikke i indgreb.
10
Page 11
Hold fast i bagepladen i siderne med begge hænder og skub den parallelt ind i rillerne. Undgå bevægelser mod højre eller venstre mens bagepladen skubbes ind. Ellers er det meget svært at skubbe bagepladen ind. De emaljerede overflader kan blive beskadiget.
De kan købe supplerende tilbehør hos kundeservice, hos forhandleren eller på Internettet. Angiv HEZnummeret.
Ekstraudstyr*
Ekstraudstyr kan købes hos kundeservice eller i faghandlen. I vores brochurer eller på internettet findes forskellige produkter,
Bemærk: Når tilbehøret bliver varmt, kan det ændre form. Når det er afkølet igen, forsvinder deformationen. Dette har ingen indflydelse på funktionen.
Ekstraudstyr* HEZ-nummer Funktion
Pizzaplade HEZ317000 Egner sig specielt til pizza, dybfrosen retter og runde tærter.
Indsatsrist HEZ324000 Til stegning. Stil altid grillristen på universalbradepanden. Her
Grillplade HEZ325000 Anvendes ved grillning i stedet for grillristen eller som beskyt-
Bagesten HEZ327000 Bagestenen egner sig fremragende til tilberedning af hjemme-
Emaljebageplade HEZ331003 Til kager og småkager.
Emaljebageplade med slip let-overflade HEZ331011 Kager og småkager er lette at fordele på bagepladen. Skub
Universalbradepande HEZ332003 Til saftige kager, bagværk, dybfrosne retter og store stege.
Universalbradepnade med slip let-overflade HEZ332011 Saftige kager, bagværk, dybfrosne retter og store stege er lette
Låg til profpande HEZ333001 Med låg bliver profpanden til en profstegegryde. Profpande med indsatsrist HEZ333003 Egner sig specielt til tilberedningen af store mængder. Rist HEZ334000 Til ildfaste fade, kageforme, stege, grillvarer og dybfrosne ret-
Glasstegegryde HEZ915001 Glasstegegryden passer til stegeretter og souffléer. Egner sig
der er egnet til din ovn. Tilgængeligheden af ekstraudstyr eller muligheden for bestilling via internettet er forskellig fra land til land. Du kan finde informationer om dette i salgsmaterialet.
Ikke alt ekstraudstyr er egnet til alle apparater. Angiv altid apparatets komplette navn (E-nr.) ved køb.
Du kan bruge pizzapladen i stedet for universalbradepanden. Skub pladen ind over risten og hold dig til angivelserne i tabel­lerne.
opfanges fedt og kødsaft, der drypper ned.
telse mod sprøjt, så ovnen beskyttes mod kraftig tilsmudsning. Anvend kun grillpladen sammen med universalbradepanden.
Grillvarer på grillpladen: Det er kun rille 1, 2 og 3, der kan anvendes.
Grillplade som beskyttelse mod sprøjt: Universalbradepanden skubbes ind under risten sammen med grillpladen.
lavet brød, rundstykker og pizza, der skal have en sprød bund. Bagestenen skal altid forvarmes til den anbefalede temperatur.
Skub bagepladen ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovn­lågen.
bagepladen ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.
Kan også bruges til at opsamle fedt eller kødsaft under risten. Skub universalbradepanden ind i ovnen med den skrå kant ind
mod ovnlågen.
at fordele på universalbradepanden. Skub universalbradepan­den ind i ovnen med den skrå kant ind mod ovnlågen.
ter.
specielt til programmer og stegeautomatik.
Varer fra kundeservice
De kan købe de rigtige pleje- og rengøringsmidler og andet tilbehør til Deres husholdningsapparater hos kundeservice, i
Klude til vedligeholdelse af overflader af rustfrit stål
Rense-gel til ovn/grill Varenr. 463582 Til rengøring af ovnrummet. Gelen er lugtfri. Mikrofiberklud med rudestruktur Varenr. 460770 Særligt velegnet til rengøring af sarte overflader, som f.eks.
Varenr. 311134 Formindsker afsætning af smuds. Med den specielle olieim-
specialforretninger eller i e-shoppen for de enkelte lande på Internettet. Hertil skal de respektive varenumre angives.
prægnering bliver overfladerne på apparater af rustfrit stål ple­jet optimalt.
glas, glaskeramik, rustfrit stål og aluminium. Mikrofiberkluden fjerner både vandigt og fedtholdigt smuds i samme arbejds­gang.
11
Page 12
Dørsikring Varenr. 612594 Forhindrer børn i at åbne ovndøren. Afhængigt af døren skrues
sikringen på forskelligt. Se det ark, som følger med dørsikrin­gen.

Inden den første ibrugtagning

Her findes alle oplysninger om, hvad De skal gøre, inden De tilbereder retter i ovnen for første gang. Læs først kapitlet Sikkerhedsanvisninger.
Opvarme ovnen
De kan fjerne lugten af ny ovn ved at opvarme den tomme, lukkede ovn. Det er bedst at opvarme ovnen i en time med over/undervarme
% på 240 °C. Pas på, at der ikke er rester
af emballage i ovnen.

Induktionstilberedning

Fordele ved induktionstilberedning
Induktionstilberedning forudsætter en radikal ændring i forhold til traditionelle opvarmningsmetoder, da varmen genereres direkte i kogegrejet. Derfor har det mange fordele:
Tidsbesparelse ved kogning og stegning; gennem direkte
opvarmning af kogegrejet.
Energibesparelse.
Enklere rengøring og vedligeholdelse. Spildte madrester
brænder ikke så hurtigt fast.
Tilberednings- og sikkerhedskontrol; kogefeltet tænder eller
afbryder for strømforsyningen, så snart betjeningsknappen anvendes. Induktionskogefeltet stopper varmeforsyningen, hvis kogegrejet fjernes, uden at kogefeltet først afbrydes.
Kogegrej
Kun kogegrej, der er egnet til induktionstilberedning med ferromagnetiske beholdere, må bruges, hvis det består af:
emaljeret stål
støbejern
specialbeholdere til induktionstilberedning i rustfrit stål.
For at finde ud af om kogegrejet er egnet, kan du kontrollere, om bunden af kogegrejet tiltrækkes af en magnet.
Der findes andre former for kogegrej til induktion, hvis bund ikke er helt ferromagnetisk.
Luft ud i køkkenet under opvarmningen af ovnen.
1. Stil funktionsvælgeren på over-/undervarme %.
2. Indstil til 240 °C med temperaturvælgeren.
Sluk ovnen efter en time. Dette gøres ved at dreje funktionsvælgeren hen på position nul.
Rense tilbehør
Rengør tilbehøret grundigt i varmt opvaskevand og en blød opvaskesvamp, inden De bruger det første gang.
Ved anvendelse af stort koge­grej, der har et ferromagnetisk område med en mindre diame­ter, opvarmes kun det ferromag­netiske område, hvorved varmefordelingen kan være ujævn.
Kogegrej med aluminiumfelter i sålen reducerer det ferromagne­tiske område, og du skal derfor tilføre mindre varme. Dette kan gøre, at det er vanskeligt at opdage kogegrejet, eller at det ikke bliver registreret i det hele.
For at opnå gode tilberednings­resultater anbefales det, at dia­meteren på kogegrejets ferromagnetiske område tilpas­ses kogefeltets størrelse. Hvis kogegrejet ikke kan identificeres i et kogefelt, prøv da i det felt, hvis diameter er en størrelse mindre.
Uegnet kogegrej
Brug aldrig en spredningsdiffusionsplade eller kogegrej af:
normalt tyndt stål
glas
ler
kobber
aluminium
12
Egenskaber for kogegrejets bund
Egenskaberne for kogegrejets bund har betydning for, om tilberedningen bliver jævn. Kogegrej, som er fremstillet af materialer, der hjælper med at fordele varmen, herunder "sandwich-materialer" i rustfrit stål, som fordeler varmen jævnt og sparer både tid og energi.
Page 13
Intet kogegrej eller kogegrej i uegnet størrelse
Hvis du ikke anbringer noget kogegrej i det valgte kogefelt, eller hvis kogegrejet ikke er egnet i relation til materiale eller størrelse, begynder tilberedningsniveauet at blinke på displayet til kogefeltet. Placer egnet kogegrej i feltet, så det holder op med at blinke. Hvis der går mere end 90 sekunder, afbrydes kogefeltet automatisk.
Tomt kogegrej eller kogegrej med tynd bund
Opvarm ikke tomt kogegrej, og brug ikke kogegrej med tynd bund. Kogesektionen er udstyret med et internt sikkerhedssystem, men tomt kogegrej kan opvarmes så hurtigt,

Programmering af kogesektion

at funktionen “automatisk afbrydelse" ikke kan nå at reagerer på høje temperaturer. Kogegrejets bund kan ridse og ødelægge kogefeltets overflade. I så fald skal du ikke røre ved kogegrejet, men slukke for kogefeltet. Hvis den ikke virker efter at være blevet kølet af, skal du kontakte serviceafdelingen.
Kogegrejsdetektering
Hvert kogefelt har en mindste detekteringsgrænse for kogefeltet, som varierer efter kogegrejets materiale. Derfor skal du bruge det kogefelt, som passer bedst til kogegrejets diameter.
I dette kapitel vises, hvordan et kogefelt indstilles. I tabellen vises kogetrinnene og tilberedningstiderne for forskellige retter.
Sådan tændes og slukkes kogesektionen
Kogefeltet tændes og slukkes med hovedafbryderen. Tænd: Tryk på symbolet
ved siden af hovedafbryderen og indikatorerne for kogefelterne lyser. Kogefeltet er klar til brug.
Sluk: Tryk på symbolet slukkes. Alle kogefelterne er slukket. Restvarmeindikatoren forbliver tændt, indtil kogefelterne er kølet tilstrækkeligt ned.

Anvisninger

Kogesektionen afbrydes automatisk, når alle kogefelter har
været deaktiveret i mere end 20 sekunder.
De valgte indstillinger forbliver i hukommelsen i 4 sekunder,
efter at kogefeltet afbrydes. Hvis du tænder for kogesektionen igen i denne periode, anvendes de tidligere indstillinger.
#. Der høres et lydsignal. Indikatoren
#, og hold det inde, indtil displayerne

Indstilling af kogefelt

Vælg det ønskede styrketrin med symbolerne + og -. Styrketrin 1 = mindste styrke. Styrketrin 9 = højeste styrke. Hvert styrkeniveau har en mellemtrinsindstilling. Den angives af
et punktum.
Ændring af kogetrin
Vælg kogefelt, og tryk på symbolet + eller -, indtil du kommer til det ønskede styrketrin.
Afbryd kogefeltet
Vælg kogefelt, og tryk på symbolet + eller -, indtil Kogefeltet afbrydes, og indikatoren for restvarme vises.

Anvisninger

Hvis der ikke er anbragt kogegrej på kogefeltet, vil det valgte
styrketrin blinke. Efter et stykke tid slukkes kogefeltet.
Hvis det er placeret kogegrej på kogefeltet, før der tændes
for pladen, registreres dette inden for 20 sekunder, efter at hovedafbryderen er tændt, og kogefeltet vælges automatisk. Når kogegrejet er registrert, skal du vælge indstilling for pladen inden for de næste 20 sekunder. Hvis ikke afbrydes kogefeltet.
Hvis du placere mere end et kogegrej på kogepladen og tænder, registreres kun det ene kogegrej.
vises.
Vælg kogefelt og styrketrin.
Kogesektionen skal være tændt.
1. Vælg kogefeltet med symbolet $.
2. I løbet af de næste 10 sekunder skal du trykke på
symbolet + eller -. Grundindstillingen vises: Symbol + effekt- niveau 9 Symbol - styrketrin 4
 
Styrketrinnet er justeret.
13
Page 14

Tabel over tilberedning

I den følgende tabel vises nogle eksempler.
Smeltning
Chokolade, overtrækschokolade 1-1. Smør, honning, gelatine 1-2
Opvarmning og varmebevaring
Suppe (f.eks. linsesuppe) 1-2 Mælk** 1.-2. Pølser opvarmet i vand** 3-4
Optøning og opvarmning
Dybfrossen spinat 3-4 Dybfrossen gullasch 3-4
Retter, der tilberedes/koges ved svag varme
Kartoffelkroketter* 4.-5. Fiskeretter* 4-5 Hvide saucer, f.eks. bechamel 1-2 Opbagte saucer, f.eks. bearnaise, hollandaise 3-4
Kogning, dampning, svitsning
Ris (med dobbelt mængde vand) 2-3 Risbudding 1.-2. Kartofler 4-5 Pasta* 6-7 Gryderetter, supper 3.-4. Grøntsager 2.-3. Dybfrosne grøntsager 3.-4. Gryderet i trykkoger 4.-5.
Stuvning
Kødrulle 4-5 Stuvning 4-5 Gullasch 3.-4.
Stegning / Fritering med lidt olie**
Filetter, koteletter (ferske eller panerede) 6-7 Steak (3 cm tyk) 7-8 Bryst (2 cm tykt)*** 5-6 Hamburgere, kartoffelfrikadeller, (3 cm tyk)*** 4.-5. Fisk og fiskefilet, fersk 5-6 Fisk og fiskefilet, paneret 6-7 Små og store rejer 7-8 Dybfrosne retter, f.eks. panderetter 6-7 Pandekager 6-7 Omelet 3.-4. Fritering** (150-200 g per portion i 1-2 l olie) Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, kyllingenuggets 8-9 Dybfrosne kroketter 7-8 Kød, f.eks. kyllingestykker 6-7 Fisk, grøntsager eller svampe, paneret eller indbagte, f.eks. champignon 6-7 Desserter, f.eks. friterede søde sager eller indbagt frugt 4-5 * Tilberedning uden låg
** Uden låg *** Vend ofte
Anvend styrketrin 9 ved tilberedningens start. Du skal røre ofte, hvis du opvarmer pureer, cremesuppe og
tykke saucer.
Styrketrin
14
Page 15

Børnesikring

Kogesektionen kan sikres mod ufrivillig tænding for at forhindre, at børn tænder den.
Aktivering og deaktivering af børnesikringen
Kogesektionen skal være slukket. Aktivering: tryk på symbolet
ved siden af symbolet er nu blokeret.
D i ca. 4 sekunder. Indikatoren
D lyser i 10 sekunder. Kogesektionen

Powerboost-funktion

Med Powerboost-funktionen kan man opvarme store mængder vand hurtigere end ved at anvende styrketrinnet
Alle fire kogefelter er udstyret med denne funktion.
Aktivering
Kogesektionen skal være tændt, men der må ikke være nogen kogefelter i gang.
1. Vælg en kogezone.
2. Tryk på symbolet BoostG.
Indikatoren
Funktionen er aktiveret. Bemærk: Hvis der tændes for et kogefelt, mens Powerboost-
funktionen er i brug, vil der i kogefeltets display skiftevis
tændes
Š.
Deaktivering: tryk på symbolet D i ca. 4 sekunder. Børnesikringen er nu deaktiveret.
Permanent børnesikring
Med denne funktion aktiveres børnesikringen automatisk, forudsat at kogesektionen er afbrudt.
Aktivering og deaktivering
I kapitlet Grundindstillinger får du oplysninger om tilkobling af automatisk børnesikring.
og Š; styrketrinnet genindstilles efterfølgende Š.
blinke Powerboost-funktionen deaktiveres.
Sådan deaktiveres funktionen
1. Vælg et kogefelt.
2. Tryk på symbolet boostG.
Indikatoren styrketrinnet
Funktionen er nu deaktiveret. Bemærk: I visse tilfælde deaktiveres PowertBoost-funktionen
automatisk for at beskytte de elektroniske komponenter i kogetoppen.
vises ikke længere, og kogefeltet går tilbage til
Š.

Funktionen tidsprogrammering

Funktionen kan bruges på to forskellige måder:
- til automatisk afbrydelse af et kogefelt.
- som minutur.
Automatisk afbrydelse af et kogefelt
Feltet afbrydes automatisk, når den valgte tid er gået.
Programmering af tilberedningstiden
Kogesektionen skal være tændt:
1. Vælg kogefelt og det ønskede styrketrin.
2. Tryk på symbolet 0. Indikatoren Ú for kogefeltet tændes. I
displayet for funktionen tidsprogrammering vises
3. Tryk på symbolet + eller -. Grundindstillingen vises:
Symbolet +: 30 minutter. Symbolet -: 10 minutter.
 
‹‹.
4. Tryk på symbolet + eller -, indtil den ønskede kogetid vises.
Efter nogle sekunder begynder tilberedningstiden at forløbe. Bemærk: Du kan automatisk programmere samme
tilberedningstid for alle felter. Den programmerede tid løber uafhængigt for hvert enkelt kogefelt.
I kapitlet Grundindstillinger finder du oplysninger om automatisk programmering af tilberedningstid.
Ændring eller afbrydelse af tiden
Vælg kogefelt. Tryk på symbolet symbolerne + eller -, eller indstil til
Når tiden er forløbet
Kogefeltet slukkes. En alarm lyder, og displayet for den programmerede funktion vises
Ú Indikatoren for kogefeltet tændes. Hvis du trykker på
symbolet ophører.

Anvisninger

Hvis flere tilberedningstider i forskellige felter er
programmeret, vil den korteste tilberedningstid vises i den visuelle indikation til tidsprogrammeringsfunktionen.
Der kan indstilles en tilberedningstid på op til 99 minutter.
0, slukkes displayerne, og det akustiske signal
0, og skift tid med
‹‹.
‹‹ i 10 sekunder.
15
Page 16

Minutur

Minuturet giver mulighed for at programmere en tid på op til 99 minutter. Det er uafhængigt af andre indstillinger. Denne funktion afbryder ikke kogefelterne automatisk.
Sådan indstilles funktionen
1. Minuturet kan vælges på to forskellige måder:
Hvis kogefeltet er valgt: Tryk på symbolet 0 2 gange.
Hvis kogefeltet ikke er valgt: Tryk på symbolet 0.
Indikatoren funktionen tidsprogrammering vises
2. Tryk på symbolet + eller -. Grundindstillingen vises.
Symbolet +: 10 minutter. Symbolet -: 5 minutter.
Ú ved siden af symbolet U tændes. I displayet for
‹‹.

Automatisk tidsbegrænsning

3. Indstil den ønskede tid med symbolerne + eller -.
Efter nogle få sekunder går tiden i gang.
Ændring eller afbrydelse af tiden
Tryk flere gange på symbolet af symbolet til
‹‹ med symbolerne + ó -.
Når tiden er forløbet
Der høres et lydsignal til information herom. I displayet for funktionen tidsprogrammering vises afbrydes indikatorerne.
Ved tryk på symbolet signal ophører.
U tændes. Foretag ændring af tiden, eller indstil
0 slukker indikatorerne, og det akustiske
0, indtil indikatoren Ú ved siden
‹‹. Efter 10 sekunder
Når kogefeltet er i funktion i længere tid, og der ikke foretages ændring af indstillinger, aktiveres den automatiske tidsbegrænsning.
Kogefeltet ophører med at afgive varme. I den visuelle indikation for kogefeltet blinker skiftevis restvarme
œ/•.
”, ‰ og indikatoren for
Ved tryk på et hvilket som helst symbol slukkes indikatoren. Nu kan kogefeltet indstilles igen.
Når den automatiske tidsbegrænsning aktiveres, virker den i henhold til det valgte kogetrin (fra 1 til 10 timer).

Grundindstillinger

Apparatet indeholder forskellige grundindstillinger. Indstillingerne kan tilpasses brugerens egne behov.
Indikator Funktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
*Fabriksindstilling **Kogesektionens maksimumeffekt afhænger af, hvordan tilslutningens intensitet konfigureres under installationen. For ikke at over-
skride denne maksimumværdi er kogesektionen udstyret med en række komponenter, som automatisk håndterer effekten og fordeler den mellem kogefelterne efter behov.
Permanent børnesikring
Deaktiveret.* Aktiveret.
Lydsignaler
Afbrudt bekræftelsessignal og fejlsignaler. Kun fejlsignal tilkoblet. ƒ Kun bekræftelsessignal aktiveret. Alle signalerne er deaktiveret.*
Automatisk programmering af tilberedningstiden.
Afbrudt.* ‚-ŠŠ Tid til automatisk frakobling
Varighed af timerfunktionens alarm
10 sekunder*. ƒ 30 sekunder. 1 minut.
16
Page 17
Indikator Funktion
™ˆ
Power-Management-funktionen
= Deaktiveret.* = 1000 W minimumeffekt.. = 1500 W ƒ = 2000 W
...
Š eller Š. = maksimal styrke i kogesektionen.**
™Š
Tid for valg af kogefelt
ubegrænset: det sidst programmerede kogefelt forbliver valgt.* begrænset: Kogefeltet forbliver kun valgt i 10 sekunder.
™‹
Tilbage til de automatiske indstillinger
Personlige indstillinger.* Tilbage til fabriksindstillingerne.
*Fabriksindstilling **Kogesektionens maksimumeffekt afhænger af, hvordan tilslutningens intensitet konfigureres under installationen. For ikke at over-
skride denne maksimumværdi er kogesektionen udstyret med en række komponenter, som automatisk håndterer effekten og fordeler den mellem kogefelterne efter behov.
Gå til grundindstillingerne
Kogesektionen skal være slukket.
1. Tænd kogesektionen.
2. I løbet af de følgende 10 sekunder skal symbolet D holdes
nede i cirka 4 sekunder.
På displayet lyser og skiftevis og som en forhåndsbestemt indstilling.
3. Tryk flere gange på symbolet D, indtil indikatoren for den
ønskede funktion vises.
4. Vælg derefter den ønskede indstilling med symbolerne + og -
.
5. Tryk igen på symbolet D, og hold det nede i cirka
4 sekunder.
Indstillingerne er nu gemt korrekt.
Afslut
Hvis du vil forlade grundindstillingerne, skal du afbryde kogesektionen med hovedafbryderen.
17
Page 18

Indstille ovnen

Ovnen kan indstilles på flere forskellige måder. Her bliver beskrevet, hvordan De kan indstille den ønskede ovnfunktion og temperatur samt grilltrin.
Bemærk: Det anbefales altid at foropvarme ovnen før indsættelse af fødevaren for at undgå, at der dannes for meget kondens på glasset.
Ovnfunktion og temperatur
Eksempel på billedet: Over-/undervarme ved 190 °C %.
1. Ovnfunktionen indstilles med funktionsvælgeren.

Pleje og rengøring

2. Temperaturen eller grilltrinnet indstilles med
temperaturvælgeren.
Ovnen varmer op.
Slukke ovnen
Drej funktionsvælgeren til position nul.
Ændre indstillinger
De kan når som helst ændre temperatur eller grilltrin med den pågældende vælgerknap.
Med omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres kogesektion og ovn smuk og funktionsdygtig i lang tid. Her bliver beskrevet, hvordan begge dele skal plejes og rengøres rigtigt.

Anvisninger

De små farveforskelle på ovnens front skyldes forskellige
materialer som glas, kunststof eller metal.
Skygger på ovnglasset, der virker som striber, er lysreflekser
fra ovnlampen.
Emalje indbrændes ved meget høje temperaturer. Derved
kan der opstå små farveforskelle. Det er normalt og har ingen indflydelse på funktionen. Det er ikke muligt at emaljere kanter på tynde bageplader helt. De kan derfor være ru. Korrosionsbeskyttelsen bliver ikke forringet af dette.

Rengøringsmiddel

Overhold følgende angivelser, så de forskellige overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler.
Ved rengøring af kogepladen
ingen ufortyndet opvaskemiddel eller opvaskemiddel til
opvaskemaskiner,
ingen skuresvampe
ingen aggressive rengøringsmidler som ovnrens eller
pletfjerner,
ingen højtryksrenser eller dampstråler.
Rengør ikke de enkelte dele i opvaskemaskinen.
Ved rengøring af ovnen
ingen stærke eller skurende rengøringsmidler,
ingen rengøringsmidler med stor alkoholandel,
ingen skuresvampe
ingen højtryksrenser eller dampstråler.
Rengør ikke de enkelte dele i opvaskemaskinen.
Vask nye svampe grundigt inden første anvendelse.
Område Rengøringsmidler
Flader af rustfrit stål*
(alt efter apparat­type)
Varmt opvaskevand: Rengør med en blød rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud. Tør altid rustfrit stål af parallelt med den naturlige åring. Ellers kan der opstå ridser. Fjern pletter af kalk, fedt, jævning og ægge­hvide med det samme. Der kan danne sig korrosion under sådanne pletter.
Hos kundeservice eller i specialforretnin­ger kan der købes særlige rengørings­midler til rustfrit stål, som kan bruges på varme overflader. Påfør et tyndt lag pleje­middel med en blød klud.
Emaljerede, lake­rede og riflede over­flader og overflader af kunststof*
(alt efter apparat-
Varmt opvaskevand: Rengør med en blød rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud. Anvend ikke rengøringsmidler til glas eller glas-
skrabere til rengøring. type) Betjeningsfelt Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud. Anvend
ikke rengøringsmidler til glas eller glas-
skrabere til rengøring. Øverste glasafdæk-
ning* (alt efter apparat-
type)
Drejeknapper Må ikke tages af!
Glasrengøringsmiddel:
Rengør med en blød klud.
Den øverste glasafdækning kan tages af,
så den kan rengøres. Følg anvisningerne
i kapitlet Øverste glasafdækning!
Varmt opvaskevand:
Rengør med en blød rengøringssvamp,
og tør efter med en blød klud. Kogetoppens
ramme
Varmt opvaskevand:
Brug ikke glasskraber, citron eller eddike
til rengøringen. * Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
18
Page 19
Område Rengøringsmidler
Gas-kogetop og grydeholdere*
(alt efter apparat­type)
Gasblus* (alt efter apparat-
type)
Elektrisk kogezone* (alt efter apparat-
type)
Kogepladering* (alt efter apparat-
type)
Glaskeramisk koge­top*
(alt efter apparat­type)
Varmt opvaskevand. Brug kun lidt vand - der ikke må trænge vand ind i apparatet gennem blussenes underdele. Fjern straks madrester eller overkogt mad. Grydeholderne kan tages af.
Grydeholdere af støbejern*: Må ikke rengøres i opvaskemaskine.
Tag blushovedet og låget af, og rengør med varmt opvaskevand. Må ikke rengøres i opvaskemaskine. Gasåbningerne må aldrig være tilstop­pet. Tændrør: Lille blød børste. Gasblussene virker kun, når tændrørene er rene. Tør alle dele godt af. Sørg for, at delene bliver placeret nøjagtigt, når de sættes på plads igen. Blusdækslerne er emaljeret med sort emalje. Med tiden ændrer farven sig. Det har ingen indflydelse på funktionen.
Skuremiddel eller rengøringssvamp: Opvarm derefter kogepladen ganske kort, så den tørrer. Fugtige plader bliver med tiden rustne. Påfør til sidst et pleje­middel. Fjern straks madrester eller overkogt mad.
Misfarvninger, der changerer gulligt og blåt på kogepladens ring, kan fjernes med et plejemiddel til stål. Anvend ikke skurende eller ridsende midler til dette.
Pleje: Midler til beskyttelse og pleje af glaskeramik Rengøring: Rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik. Følg anvisningerne på emballagen.
:Glasskraber til kraftig tilsmudsning:
Frigør sikringen, og rengør udelukkende med knivbladet. Pas på, knivbladet er meget skarpt. Fare for tilskadekomst. Skyd knivbladet ind igen efter rengørin­gen. Beskadigede knivblade skal skiftes
ud med det samme. Glas-kogetop* (alt efter apparat-
type)
Pleje: Midler til beskyttelse og pleje af
glas
Rengøring: Rengøringsmidler til glas.
Følg anvisningerne på emballagen.
:Glasskraber til kraftig tilsmudsning:
Frigør sikringen, og rengør udelukkende
med knivbladet. Pas på, knivbladet er
meget skarpt. Fare for tilskadekomst.
Skyd knivbladet ind igen efter rengørin-
gen. Beskadigede knivblade skal skiftes
ud med det samme. Glasrude Glasrengøringsmiddel:
* Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
Rengør med en blød klud.
Brug ikke glasskraber.
Døren kan tages af for at lette rengørin-
gen. Følg anvisningerne i kapitlet
Afmontere/montere ovndør!
Område Rengøringsmidler
Børnesikring* (alt efter apparat-
type)
Tætning Må ikke tages af!
Kogezone Varmt opvaskevand eller eddikevand:
Varmt opvaskevand: Rengør med en blød rengøringssvamp.
Hvis der er anbragt en børnesikring på ovndøren, skal den fjernes inden rengø­ring.
Ved kraftig tilsmudsning fungerer børne­sikringen ikke længere korrekt.
Varmt opvaskevand: Rengør med en blød rengøringssvamp. Skur ikke på tætningen.
Rengør med en blød rengøringssvamp. Anvend en fin stålsvamp eller ovnrens
ved kraftig tilsmudsning. Må kun anvendes i en kold ovn.
:Brug funktionen Selvrens til de selv-
rensende overflader. Følg anvisningerne i kapitlet Selvrens! Pas på! Brug aldrig ovnrens på de selv­rensende overflader.
Ovnlampens glasaf­dækning
Ribberammer Varmt opvaskevand:
* Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
Varmt opvaskevand: Rengør med en blød rengøringssvamp.
Rengør med en opvaskesvamp eller ­børste.
Ribberammerne kan tages af, så de kan rengøres. Følg anvisningerne i kapitlet Afmontere/montere ribberammer!
Teleskopudtræk* (alt efter apparattype) Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp eller ­børste.
Fjern ikke smørefedtet fra udtræksskin­nerne. Det er bedst at rengøre dem, når de er skudt sammen. Må ikke lægges i blød, må ikke vaskes i opvaskemaskine eller rengøres sammen med selvrens. De kan blive beskadiget, og deres funktion kan forringes.
19
Page 20
Område Rengøringsmidler
Tilbehør Varmt opvaskevand:
Magasinskuffe* (alt efter apparat-
type) * Option (findes på nogle apparater, alt efter apparattype.)
Læg tilbehøret i blød, og rengør med en opvaskesvamp eller -børste.
Bageplade af aluminium*: (alt efter apparattype) Tør efter med en blød klud.
Må ikke rengøres i opvaskemaskine. Anvend aldrig ovnrens. For at undgå ridser må metaloverfla­derne aldrig rengøres med en kniv eller en lignende skarp genstand. Aggressive rengøringsmidler, grove svampe og rengøringsklude er ikke vel­egnede. Ellers kan der opstå ridser.
Roterende grillspid* (alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand: Rengør med en opvaskesvamp eller ­børste. Må ikke rengøres i opvaskema­skine.
Stegetermometer* (alt efter apparattype)
Varmt opvaskevand: Rengør med en opvaskesvamp eller ­børste. Må ikke rengøres i opvaskema­skine.
Varmt opvaskevand: Rengør med en blød rengøringssvamp.

Afmontere/montere ribberammer

Ribberammerne kan tages ud, når de skal rengøres. Ovnen skal være kold.
Montering af rillerne
1. Isæt forsigtigt de to kroge i de øverste huller. (illustration A-B)
$
%
: Forkert montering!
Bevæg aldrig rillerne, før de to kroge er isat helt i de øverste huller. Emaljen kan blive ødelagt og brække (illustration C).
&
2. De to kroge skal være ihængt komplet i de øverste huller.
Bevæg nu rillerne langsomt og forsigtigt nedad og monter dem i de nederste huller (illustration D).
3. Monter begge riller i ovnens sidevægge (illustration E).
Ved korrekt monterede riller er afstanden mellem de to øverste riller større.
'
(
Afmontering af rillerne
1. Træk rillerne ud forneden og træk dem lidt fremad. Træk
forlængerstifterne i nederste rilleområde ud af fastgørelsesåbningerne (illustration A).
2. Klap derefter rillerne op og tag dem forsigtigt ud
(illustration B).
$
Rengør rillerne med opvaskemiddel og en svamp. Brug en børste ved meget snavs.
%

Afmontere/montere ovndør

Ved rengøring og når glasruderne i ovndøren skal afmonteres, kan ovndøren tages af.
Der er placeret en låsepal ovndørens hængsler. Når låsepalerne er vippet ned, (figur A), er ovndøren låst fast. Så kan den ikke tages af. Når ovndøren skal tages af, og låsearmene er vippet op, (figur B), er hængslerne sikret. De kan ikke smække i.
%$
20
Page 21
: Fare for tilskadekomst!
Når hængslerne ikke er sikret, kan de smække i med stor kraft. Sørg for, at låsepalerne altid er helt vippet ned hhv. helt vippet op, når ovndøren skal tages af.
Tage døren af
1. Luk ovndøren helt op.
2. Vip de to låsepaler i venstre og højre side op (figur A).
3. Luk ovndøren i til anslaget. Tag fat i døren med begge
hænder i venstre og højre side. Luk den lidt mere, og træk ud (figur B).
%$
Sætte døren på
Sæt ovndøren på igen i omvendt rækkefølge.
1. Når ovndøren sættes på plads, skal begge hængsler føres
lige ind i åbningerne (figur A).
2. Kærven på hængslerne skal gå i indgreb på begge sider
(figur B).

Afmontage/montage af glasruder i ovndør

Glasruderne i ovndøren kan afmonteres, så de er lettere at rengøre.
Afmontage
1. Tag ovndøren af, og læg den på et viskestykke med
håndtaget nedad.
2. Træk afdækningen foroven på ovndøren af. Tryk lasken ind
med fingrene i højre og venstre side (figur A).
3. Løft den øverste glasrude, og træk den ud (figur B).
%$
4. Løft glasruden, og træk den ud (figur C).
&
$
3. Vip begge låsepaler ned igen (figur C). Luk ovndøren.
%
&
: Fare for tilskadekomst!
Hvis ovndøren falder ud ved et uheld, eller hvis et hængsel smækker i, må de ikke tage fat i hængslet. Kontakt kundeservice.
Rengør glasruderne med et rengøringsmiddel til glas og en blød klud.
: Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Montage
Sørg for ved montagen, at teksten "right above" står på hovedet nederst til venstre.
1. Skyd glasruden skråt ind og bagud (figur A).
2. Skyd den øverste glasrude skråt ind og bagud i de to
holdere. Den glatte flade skal vende udad. (Figur B).
$
%
3. Sæt afdækningen på, og tryk den fast.
4. Sæt ovndøren på plads.
Ovnen må først bruges, når glasruderne er monteret korrekt igen.
21
Page 22

Reparation af fejl

Normalt skyldes fejl små detaljer. Før Serviceafdelingen kontaktes, bør følgende råd og vejledning tages i betragtning.
Indikator Fejl Afhjælpning
ingen Strømforsyningen er afbrudt. Kontrollér ved hjælp af andre elektriske apparater, om
Tilslutningen af apparatet er ikke udført i over­ensstemmelse med tilslutningsskemaet.
Fejl i det elektroniske system. Hvis de foregående typer kontrol ikke løser problemet,
Indikatorerne lyser Betjeningspanelet er fugtigt, eller der har sat
Indikatoren - blinker blandt indikatorerne for kogefelter
“§ + nummer / š + num-
mer /
¡ + nummer
”‹ / ”Š
”ƒ
”…
Ӡ + styrketrin og akustisk
signal
Ӡ og akustisk alarm
—‚
—ƒ / —„
* Hvis indikationen fortsætter, kontakt da Serviceafdelingen.
Anbring ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
sig et objekt fast herpå. Der er opstået en fejl i elektriske system. Dæk overfladen på kontakten til med hånden et øjeblik
Fejl i det elektroniske system. Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent
Der er opstået en intern fejl i funktionaliteten. Afbryd kogesektionen fra strømforsyningen. Vent
Det elektroniske system er overophedet og har afbrudt det pågældende kogefelt.
Det elektroniske system er overophedet og har afbrudt alle kogefelter.
Der er varmt kogegrej i zonen til betjeningspa­nelet. Det er sandsynligt, at det elektroniske system bliver overophedet.
Der er varmt kogegrej i zonen til betjeningspa­nelet. Kogefeltet er blevet afbrudt for at beskytte det elektroniske system.
Forkert elektrisk spænding uden for de nor­male funktionsgrænser.
Kogefeltet er blevet overophedet, og det er slået fra for at beskytte dets overflade.
der er sket en strømafbrydelse. Kontrollér, at apparatet er tilsluttet i overensstemmelse
med tilslutningsskemaet.
kontakt da Serviceafdelingen. Aftør området ved betjeningspanelet eller fjern objek-
tet.
for at undersøge fejlen.
30 sekunder og tilslut det igen.*
30 sekunder og tilslut det igen.* Vent til det elektroniske system er tilstrækkeligt afkølet.
Tryk derefter på et hvilket som helst symbol på koge­sektionen.*
Fjern kogegrejet. Fejlindikatoren slukkes kort tid efter. Du kan fortsætte med at lave mad.
Fjern kogegrejet. Vent nogle sekunder. Tryk mod over­fladen på kontakten. Når fejlindikatoren slukkes, kan du fortsæt lave mad.
I dette tilfælde bør man kontakte elektricitetsselskabet.
Vent på, at det elektroniske system er tilstrækkeligt afkølet og tænd igen.
Normal lyd fra apparatet under brug
Induktionsvarmeteknologien er baseret på dannelsen af elektromagnetiske felter, som gør, at varmen genereres direkte i bunden af kogegrejet. Disse kan generere lyde og vibrationer, som beskrevet nedenfor, afhængigt af kogegrejets udformning:
Der lyder en dyb buldrende lyd som fra en transformator
Denne lyd opstår ved madlavning ved høj effekt. Årsagen hertil er energimængden, som overføres fra kogefeltet til kogegrejet. Denne lyd forsvinder eller aftager, når styrketrinnet sænkes.
En lav hvæsende lyd
Denne lyd genereres, hvis kogegrejet er tomt. Denne lyd forsvinder, når man kommer vand eller mad i kogegrejet.
Knitrende lyd
Denne lyd høres i kogegrej, som består af flere forskellige overlappende materialer. Lyden beror på vibrationer, som skabes i overfladerne, som samler de forskellige overlappende materialer. Denne lyd kommer fra kogegrejet. Mængden og måden maden tilberedes på kan gøre, at lyden varierer.
En høj hvæsende lyd
Lyden høres især i kogegrej, som består af forskellige overlappende materialer, så snart de udsættes for maksimal opvarmningseffekt i to kogefelter på samme tid. Denne lyd forsvinder eller bliver mindre, når effekten reduceres.
Lyd fra blæseren
For at opnå det bedste resultat skal kogefeltet anvendes ved en kontrolleret temperatur. Til dette har kogesektionen en blæser,
som aktiveres, når apparatet registrerer en høj temperatur. Blæseren kan også bruges som per inerti, når kogefeltet er afbrudt, hvis den registrerede temperatur stadig er for høj.
Tikkende lyd eller lyd som fra viserne på et ur
Denne lyd høres kun, når 3 kogefelter eller derover er i gang, og den forsvinder eller reduceres, når du slukker kogefeltet.
De beskrevne lyde er normale, udgør en del af induktionsteknologien og er ikke tegn på fejl.
Fejltabel
Hvis det skulle ske, at en ret ikke lykkes helt som forventet, kan De prøve at læse kapitlet Testet i vores prøvekøkken. Der findes mange tips og anvisninger om tilberedningen.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / anvisning
Ovnen fungerer ikke.
Ovnen varmer ikke.
Sikringen er defekt.
Strømafbrydelse. Kontroller, om belysningen
Støv på kontak­terne.
Kontroller, om sikringen i sikringsskabet er i orden.
i køkkenet eller andre køk­kenapparater fungerer.
Drej betjeningsknapperne frem og tilbage et par gange.
22
Page 23
: Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.
Udskifte ovnlampepære i ovnloft
Hvis ovnbelysningen ikke mere virker, skal pæren skiftes ud. Der kan købes temperaturbestandige reservepærer, 40 watt, hos kundeservice eller hos forhandleren. Anvend kun denne type pærer.
: Fare for elektrisk stød!
Slå sikringen i sikringsskabet fra.
1. Læg et viskestykke i den kolde ovn for at forhindre skader.
2. Skru glasafdækningen af mod venstre, og tag den ud.

Kundeservice

3. Udskift pæren med en pære af samme type.
4. Skru glasafdækningen på igen.
5. Tag viskestykket ud, og slå sikringen til igen.
Glasafdækning
Hvis en glasafdækning er blevet beskadiget, skal den udskiftes. Der fås glasafdækninger af den rigtige type hos kundeservice. Opgiv venligst Enr. og FDnr. for apparatet.
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige teknikerbesøg.
Enummer og FDnummer
Ved opkald er det vigtigt, at De oplyser produktnummeret (E-nr.) og produktionsnummeret (FD-nr.), så vi kan servicere Dem på kvalificeret vis. Typeskiltet med numrene findes på siden af ovndøren. Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne frem, hvis det skulle blive nødvendigt.
Enr.
FDnr.
Kundeservice O
Bemærk, at serviceteknikerens besøg i tilfælde af fejlbetjening ikke er gratis, heller ikke i garantitiden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice­fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger inde med de originale reservedele, der passer til det pågældende apparat.

Tips om energibesparelse og miljøhensyn

Her findes tips om, hvordan De kan spare på energien ved bagning og stegning i ovnen og ved madlavning på kogesektionen, og om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Spare på energien - i ovnen
Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i opskriften eller i
tabellerne i denne brugsanvisning.
Anvend mørke, sortlakerede eller emaljerede bageforme, De
optager varmen særligt godt.
Luk ovndøren op så sjældent som muligt under tilberedning,
bagning og stegning.
Det er bedst at bage flere kager lige efter hinanden. Så er
ovnen stadig varm. På den måde reduceres bagetiden for den næste kage. De kan også sætte 2 firkantforme ind ved siden af hinanden.
Ved længere tilberedningstider kan man slukke for ovnen
10 minutter, før tilberedningstiden er slut og derved udnytte restvarmen til færdigtilberedningen.
Råd om energibesparelse
Brug altid låget, som følger med hver enkelt gryde. Når du
tilbereder uden låg, kræves der meget energi. Anvend et glaslåg for at kunne holde øje med retten uden at skulle løfte låget.
Brug kogegrej med flad bund. En bund, som ikke er flad,
kræver meget energi.
Diameteren på bunden af kogegrejet bør svare til størrelsen
på kogefeltet. Bemærk: producenterne af kogegrejet vil ofte angive diameteren øverst på kogegrejet, som normalt er lidt større end bunden.
Brug mindre kogegrej til små mængder. Stort kogegrej med
lidt indhold kræver meget energi.
Brug lidt vand, når du koger. På den måde sparer du energi,
og du bevarer vitaminerne og mineralerne i grøntsagerne.
Vælg det lavest mulige styrketrin til tilberedningen. Hvis
styrketrinnet er for højt, spildes der energi.
23
Page 24
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.

Testet i vores prøvekøkken

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til disse. Der er også angivet, hvilken ovnfunktion og temperatur der er bedst egnet til den pågældende ret. De får oplysninger om det rigtige tilbehør samt om den rille, der skal anvendes. Der er også tips om fade og beholdere samt om tilberedningen.

Anvisninger

Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og
tom ovn. Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i tabellerne. Læg først
bagepapir på tilbehøret efter forvarmningen.
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De
afhænger af fødevarernes kvalitet og beskaffenhed.
Anvend det leverede tilbehør. Der kan fås ekstra tilbehør i
specialbutikker eller hos kundeservice. Tag alt tilbehør og service, der ikke skal bruges, ud af ovnen,
inden den benyttes.
Brug altid grydelapper, når De tager varmt tilbehør eller fade
ud af ovnen.
Kager i forme Form Rille Ovnfunk-
Let, tør kage Springform med indsats 3 Let, tør kage, fin Springform med indsats 2 Tærtebund ar røredej Tærteform 3 Frugtkage, enkel dej Høj springform med ind-
sats
Lagkagebund Springform 2 Tærtebund ar røredej Springform 1 Frugt- eller kvarktærte, mørdej* Springform 1 Krydderkage* Springform 1 * Lad kagen stå til afkøling i ovnen i ca. 20 minutter.

Kager og bagværk

Bageforme
Bageforme af mørkt metal er bedst egnet. Ved lyse bageforme af tyndt metal eller glasforme bliver
bagetiderne forlænget, og kagerne bliver ikke så jævnt bagt. Hvis De ønsker at anvende forme af silikone, skal De bruge
producentens angivelser og opskrifter som vejledning. Silikoneforme er ofte mindre end normale forme. Derfor kan dejmængder og angivelser i opskrifterne være anderledes.
Tabeller
I tabellerne findes de bedst egnede ovnfunktioner til de forskellige slags kager og bagværk. Temperatur og bagetid afhænger af dejens mængde og beskaffenhed. Derfor er der angivet intervaller i tabellerne. Prøv først med den laveste værdi. En lav temperatur giver en jævnere bagning. Hvis det er nødvendigt, kan De indstille en højere temperatur næste gang.
Bagetiden bliver reduceret med ca. 5 til 10 minutter, hvis ovnen forvarmes.
Der findes yderligere oplysninger under Bagetips efter tabellerne.
tion
N % N
3
N
% % % %
Temperaturan­givelse i °C
160-180 50-60 150-170 60-70 140-160 20-30 150-170 50-60
160-180 30-40 170-190 25-35 170-190 70-90 180-200 50-60
Varighed, minutter
Kager på plade Tilbehør Rille Ovnfunk-
Rørt kagedej eller gærdej med tørt fyld Bageplade 2 Rørt kagedej eller gærdej med saftigt
fyld, frugt Roulade (forvarm ovnen) Bageplade 2
Fletbrød af 500 g mel Bageplade 2 Julekage, "Stollen" af 500 g mel Bageplade 3 Julekage, "Stollen" af 1 kg mel Bageplade 3 Strudel (tysk æblerulle), sød Bageplade 2 Börek Bageplade 2 Pizza Bageplade 2
24
Bageplade 3
tion
% %
% % % % % % %
Temperatur i °C
170-190 20-30 170-190 40-50
190-210 15-20 160-180 30-40 160-180 60-70 150-170 90-100 180-200 55-65 180-200 40-50 220-240 25-35
Varighed i minutter
Page 25
Småkager Tilbehør Rille Ovnfunk-
Småkager Bageplade 3 Småkager lavet med en
sprøjte (forvarmning) Småkager Bageplade 2
Marengs Bageplade 3 Vandbakkelse Bageplade 2 Bagværk med butterdej Bageplade 3 Gærkage Bageplade 3
Bageplade 3
tion
% %
% N % N %
Temperaturan­givelse i °C
150-170 10-20 140-150 30-40
110-130 30-40 80-100 100-190 200-220 30-40 190-210 20-30 180-200 20-30
Varighed, minutter
Brød og rundstykker
Ved brødbagning skal ovnen forvarmes, hvis intet andet er angivet.
Brød og rundstykker Tilbehør Rille Ovnfunk-
Gærbrød af 1,2 kg mel Universalbradepande 2
Surbrød af 1,2 kg mel Universalbradepande 2
Rundstykker (uden forvarmning) Bageplade 3 Boller af gærdej, søde Bageplade 3
Hæld aldrig vand i den varme ovn.
tion
%
%
% %
Temperatur i °C
270 200 270 200 210-230 20-30
170-190 15-20
Varighed i minutter
8 35-45 8 40-50

Bagetips

De vil bage efter egen opskrift. Brug anvisningerne for lignende bagværk i bagetabellerne. Sådan konstateres, om en rørekage er
gennembagt. Kagen falder sammen. Brug mindre væde næste gang, eller indstil ovntemperaturen ca. 10 grader lavere. Over-
Kagen er hævet i midten men er lav langs kanten.
Kagen er blevet for mørk foroven. Placer den lavere i ovnen, vælg en lavere temperatur, og bag kagen lidt længere. Kagen er for tør. Stik små huller i den færdige kage med en tandstikker. Dryp derefter kagen med frugts-
Brødet eller kagen (f.eks. ostekage) ser fin ud, men er klæg indvendig (for fed­tet, gennemtrukket med vandede lag).
Bagværket er ikke blevet bagt jævnt. Vælg en lidt lavere temperatur, så bliver bagværket bagt mere jævnt. Bag sart bagværk
Frugtkagen er for lys i bunden. Sæt kagen en rille lavere næste gang. Frugtsaften løber over. Brug evt. den dybere universalbradepande næste gang. Småt bagværk af gærdej klæber sam-
men under bagningen. Ved bagning af saftige kager opstår der
kondensvand.
en tynd træpind ned i det højeste sted på kagen ca. 10 minutter, før bagetiden i opskrif­ten er gået. Hvis der ikke klæber dej ved træpinden, er kagen færdig.
hold de angivne røretider i opskriften. Undlad at smøre springformens kant. Efter bagningen løsnes kagen forsigtigt med en
kniv.
aft eller noget alkoholholdigt. Vælg næste gang en temperatur, som er 10 grader højere, og reducer bagetiden.
Anvend lidt mindre væde næste gang, og bag kagen lidt længere ved lavere temperatur. Forbag bunden ved kager med fugtigt fyld. Drys bunden med mandler eller rasp, og læg derefter fyldet på. Overhold opskrifter og bagetider.
med over/undervarme ringe luftcirkulationen. Klip derfor altid bagepapiret til, så det passer til bagepladens stør­relse.
Der skal være ca. 2 cm fri plads omkring hver kage. Så er der tilstrækkelig plads til, at hvert stykke bagværk kan hæve og blive brunet hele vejen rundt.
Der kan opstå vanddamp under bagningen. Den kommer ud over døren. Vanddampen kan samle sig på betjeningsfeltet eller på forsiden af køkkenelementerne ved siden af og dryppe af som kondensvand. Dette er fysisk betinget.
% i et lag. Hvis bagepapiret stikker ud over kanten, kan det for-
25
Page 26

Kød, fjerkræ, fisk

Forme og tilbehør
De kan bruge alle slags varmebestandige fade og gryder. Bagepladen er også velegnet til store stege.
Fade og beholdere af glas er mest velegnet. Låget skal passe til stegegryden og lukke tæt til.
Ved emaljerede stegegryder skal der tilsættes lidt mere væde. Ved stegegryder af rustfrit stål bliver kødet ikke brunet så
kraftigt og lidt mindre gennemstegt. Forlæng tilberedningstiderne.
Oplysninger i tabellerne: Fade uden låg = åben Fade med låg = lukket
Placer altid fadet/gryden midt på risten. Stil altid varmt glasservice på en tør varmebriks. Hvis
underlaget er vådt eller koldt, kan glasset springe.
Stegning
Tilsæt lidt væde til magert kød. Bunden af fadet skal være dækket med ca. ½ cm væde.
Ved grydestege skal der tilsættes rigeligt væde. Bunden af fadet skal være dækket med 1 - 2 væde.
Mængden af væden afhænger af kødets art og fadets materiale. Ved tilberedning af kød i en emaljeret stegegryde skal der bruges lidt mere være end ved fade af glas.
Stegegryder af rustfrit stål er kun betinget egnede. Kødet bliver tilberedt langsommere og bliver mindre brunt. Vælg en højere temperatur og/eller en længere tilberedningstid.
Tips vedrørende grilning
Ved grilning skal ovnen forvarmes i ca. 3 minutter, inden grillmaden lægges ind i ovnen.
Under grilning skal ovnen altid være lukket. Grillstykkerne skal så vidt muligt være lige tykke. På den måde
bliver de ensartet stegt og forbliver saftige. Vend grillstykkerne efter Steaks skal først saltes efter grilningen. Læg grillstykkerne direkte på risten. Et enkelt grillstykke bliver
bedst, hvis det lægges midt på risten. Sæt også bagepladen ind i rille 1. Her opsamles saften fra
kødet, så ovnen ikke bliver så snavset. Sæt ikke bagepladen eller universalbradepanden ind højere
end rille 4 eller 5. Pga. af den kraftige varme kan tilbehøret slå sig og beskadige ovnen, når det tages ud.
Grill-elementet tænder og slukker med jævne mellemrum. Dette er normalt. Hvor ofte det sker, afhænger af det indstillede grilltrin.
Kød
Vend kødstykkerne efter halvdelen af tiden. Når stegen er færdig, skal den helst hvile i ca. 10 minutter i den
slukkede ovn med lukket ovndør. På den måde bliver saften bedre fordelt i kødet.
Pak roastbeef ind i alufolie efter tilberedningen, og lad den hvile i ovnen i 10 minutter.
Skær ridser over kryds i sværen på flæskesteg, og læg den i fadet med sværen nedad først.
Z af tilberedningstiden.
Kød Vægt Tilbehør og ildfa-
ste fade
Oksekød
Oksesteg 1,0 kg lukket 2
1,5 kg 2 2,0 kg 2
Oksefilet, rosa 1,0 kg åben 2
1,5 kg 2 Roastbeef, rosa 1,0 kg åben 1 Steaks, rosa 3 cm Rist 5
Kalvekød
Kalvesteg 1,0 kg åben 2
2,0 kg 2
Svinekød
uden svær (f.eks. . nakkekam) 1,0 kg åben 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1 med svær (f.eks. skank) 1,0 kg åben 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1 Hamburgerryg med ben 1,0 kg lukket 2
Rille Ovnfunk-
tion
% % % % % 7 (
% %
7 7 7 7 7 7 %
Temperaturan­givelser i °C, grilltrin
200-220 120 190-210 140 180-200 160 210-230 70 200-220 80 210-230 50 315
190-210 100 170-190 120
200-220 100 190-210 140 180-200 160 200-220 120 190-210 150 180-200 180 210-230 70
Varighed, minutter
Lammekød
Lammekølle uden ben, medium 1,5 kg åben 1
Hakket kød
Forloren hare ca. 500 g åben 1
26
7
7
150-170 120
170-190 70
Page 27
Kød Vægt Tilbehør og ildfa-
ste fade
Pølser
Pølser Rist 4
Rille Ovnfunk-
tion
(
Temperaturan­givelser i °C, grilltrin
315
Varighed, minutter
Fjerkræ
Vægtangivelserne i tabellen gælder for fjerkræ uden fyld, der er gjort i stand til stegning.
Læg først helt fjerkræ med brystsiden nedad på risten. Vend
Z af den angivne tid.
efter Vend stege, som f.eks. kalkunrullesteg eller kalkunbryst, efter
halvdelen af den angivne tid. Vend fjerkræstykker efter tiden.
Fjerkræ Vægt Kogegrej Højde Type opvarm-
Halv kylling, fra 1 til 4 stk. på 400 g pr.
Kylling, udskåret på 250 g pr.
Kylling, hel på 1 til 4 stk. på 1,0 kg pr.
And 1,7 kg Rist 2 Gås 3,0 kg Rist 2 Ung kalkun 3,0 kg Rist 2 2 kalkunlår på 800 g pr.
Fisk
Vend fisk i stykker efter Det er ikke nødvendigt at vende hele fisk. Læg hele fisk i ovnen
i svømmestilling med rygfinnen opad. Placer en kartoffel, hvor
Z af grilltiden.
stk.
stk.
stk.
stk.
Z af
Rist 2
Rist 2
Rist 2
Rist 2
Ved stegning af and eller gås skal De huske at prikke huller i huden under vingerne, så fedtet kan løbe fra.
Fjerkræ bliver særligt brunt og sprødt, hvis man pensler det med smør, saltvand eller appelsinsaft hen mod slutningen af stegetiden.
Sæt bagepladen ind i rille 1, hvis De griller direkte på risten. Her opsamles saften fra kødet, så ovnen ikke bliver så snavset.
ning
7
7
7
7 7 7 7
den ene side er skåret af, eller en lille ovnfast form i fiskens bugåbning, så den står stabilt.
Sæt også bagepladen ind i rille 1, hvis De griller direkte på risten. Her opsamles væden, så ovnen ikke bliver så tilsmudset.
Temperatur i °C
200-220 40-50
200-220 30-40
190-210 50-80
180-200 90-100 170-190 110-130 180-200 80-100 190-210 90-110
Tilberednings­tid, minutter
Fisk Vægt Tilbehør og ildfa-
ste fade
Fisk, hel à 300 g Rist 2
1,0 kg Rist 2 1,5 kg Rist 2
Fiskefilet, 3 cm Rist 3
Rille Ovnfunk-
tion
( 7 7 (
Temperaturan­givelse i °C, grilltrin
3 20-25 180-200 45-50 170-190 50-60 2 20-25
Varighed, minutter

Stege- og grilltips

Stegens vægt er ikke angivet i tabellen. Vælg angivelserne svarende til den næstlaveste vægt, og forlæng tilberedningstiden. De ønsker at finde ud af, om stegen er
færdig.
Stegen er for mørk, og sværen er visse steder blevet branket.
Stegen ser fin ud, men skyen er branket. Vælg næste gang et mindre stegefad, eller tilsæt mere væde. Stegen ser fin ud, men skyen er for lys
og vandet. Der dannes damp, når der hældes
væske på stegen.
Benyt et stegetermometer (fås i specialbutikker), eller prøv med en ske. Tryk på stegen med en ske. Hvis stegen føles fast, er den færdig. Giver stegen efter, skal den tilberedes lidt længere.
Kontroller rillehøjde og temperatur.
Vælg et større stegefad næste gang, og tilsæt mindre væde.
Det er fysisk betinget og normalt. Størstedelen af vanddampen ledes ud gennem udluft­ningen. Vanddampen kan sætte sig forsiden af apparatet eller på køkkenelementerne ved siden af og dryppe af som kondensvand.
27
Page 28

Tærte, gratin, toast

Sæt også bagepladen ind i rille 1, hvis De griller direkte på risten. Så bevares ovnen ren.
Stil altid fade og beholdere på risten. Tilberedningstiden for en gratin eller tærte afhænger af fadets
størrelse og gratinens/tærtens højde. Angivelserne i tabellen er kun vejledende.
Ret Tilbehør og ildfaste fade Rille Ovnfunk-
Souffléer
Soufflé, sød Souffléform 2 Pastagratin Souffléform 2
Gratin
Kartoffelgratin af rå ingredienser, Højde maks. 4 cm
Toast
Bruning af toast fra oven, 12 stk. Rist 4

Færdigretter

Følg producentens anvisninger på emballagen. Kontroller, at bagepapiret kan tåle de angivne temperaturer, når
De lægger bagepapir på tilbehøret. Tilpas papiret efter rettens størrelse.
Ret Tilbehør Rille Ovnfunk-
Kage, dybfrost Bageplade 3 Pommes frites Bageplade 3 Pizza Rist 2 Pizza-baguette Rist 2
Souffléform 2
Resultatet af tilberedningen er meget afhængig af levnedsmidlerne. Der kan være tale om misfarvninger og ujævnheder allerede ved den utilberedte vare.
tion
% %
7
(
tion
N % % N
Temperaturan­givelse i °C
180-200 40-50 210-230 30-40
160-180 60-80
3 5-8
Temperaturan­givelse i °C
180-200 35-45 190-210 25-30 200-220 15-20 190-210 15-20
Varighed, minutter
Varighed, minutter

Specielle retter

Ved lave temperaturer lykkes cremet yoghurt lige så godt som blød gærdej.
Tag først tilbehør, gitter og teleskopudtræk ud af ovnrummet.
Tilberede yoghurt
1. Kog 1 liter mælk (3,5 % fedt) op, og lad den køle af til 40 °C.
2. Rør 150 g yoghurt (køleskabstemperatur) i.
3. Hæld yoghurtmassen over i kopper eller små glas med
skruelåg, og dæk til med plastfolie.
Ret Forme og tilbehør Ovnfunk-
Yoghurt Kopper eller glas
med skruelåg
Hævning af gærdej Varmebestandigt
fad
Stilles på ovnbun­den
Stilles på ovnbun­den

Optøning

Tag fødevarerne ud af emballagen og stil dem i et egnet, ildfast fad på risten.
4. Forvarm ovnrummet som angivet.
5. Stil kopperne eller glassene på bunden af ovnen, og tilbered
som angivet.
Hævning af gærdej
1. Tilbered gærdejen som normalt, hæld den i en varmefast skål
af keramik, og dæk den til.
2. Forvarm ovnrummet som angivet.
3. Sluk for ovnen, og stil dejen ind i den slukkede ovn til
hævning.
tion
(
%
Vær opmærksom på producentens angivelser på emballagen. Optøningstiderne retter sig efter fødevarernes type og
mængde. Læg fjerkræ med brystsiden på tallerkenen.
Temperatur Tilberednings-
Forvarm til 100 °C Tænd kun ovnbelysningen Forvarm til 50 °C Sluk ovnen, og anbring
gærdejen i ovnen
tid
15 min. 8 timer 5-10 min. 20-30 min.
Dybfrostvarer Tilbehør Rille Ovn-
f.eks.lagkager med flødeskum, lagkager med smørcreme, lagka­ger med chokolade- eller sukkerglasur, frugter, kylling, pølse og kød, brød, rundstykker, kage og andet bagværk
28
Rist 2
funktion
B
Temperaturangivelser i °C
Temperaturvælgeren forbli­ver slukket
Page 29

Tørring

Brug kun fejlfri frugt og grøntsager og vask det grundigt. Lad frugten og grøntsagerne dryppe godt af og tør det derefter
selv af.
Bagepladen skubbes ind i rille 4, risten i rille 2. Læg bage- eller pergamentpapir på bagepladen og risten.
Vend meget saftig frugt eller grøntsager flere gange. Løsn straks den tørrede frugt eller grøntsagerne fra papiret.
Frugt og grøntsager Rille Ovnfunk-
600 g æbleringe 2+4 800 g pærebåde 2+4 1,5 kg svesker eller blommer 2+4 200 g køkkenurter, rengjorte 2+4

Henkogning

Henkogning kræver, at glas og gummiringe er rene og intakte. Brug så vidt muligt glas af samme størrelse. Angivelserne i tabellerne er udregnet i forhold til runde enlitersglas.
Pas på!
Brug ikke glas, der er større eller højere end det. Lågene kan springe.
Anvend kun helt frisk frugt og grøntsager. Vask frugt og grøntsager grundigt.
De angivne tider i tabellerne er vejledende. De kan påvirkes af rumtemperaturen, antallet af glas samt af indholdets mængde og temperatur. Inden De ændrer på indstillingen eller slukker, skal De kontrollere, at der dannes rigeligt med luftbobler i glassene.
Forberedelse
1. Fyld glassene, undgå at fylde dem for meget op.
2. Vask glaskanterne af, de skal være rene.
tion
N N N N
3. Læg en våd gummiring og et låg på hvert glas.
4. Luk glassene med klemmer.
Stil ikke mere end seks glas ind i ovnen.
Indstilling
1. Sæt universalbradepanden i rille 2. Stil glassene, så de ikke
rører ved hinanden.
2. Hæld ½ liter varmt vand (ca. 80 °C) i universalbradepanden.
3. Luk ovndøren.
4. Indstil undervarme $.
5. Stil temperaturen på 170 til 180 °C.
Henkogning Frugt
Efter ca. 40 - 50 minutter begynder små luftbobler at stige op med kort mellemrum. Sluk for ovnen.
Tag glassene ud af ovnrummet efter 25 til 35 minutters eftervarme. Ved en længere afkøling i ovnen kan der dannes bakterier, og risikoen for, at den henkogte frugt syrner, forøges.
Temperatur, °C Varighed, timer
80 ca. 5 80 ca. 8 80 ca. 8-10 80 ca.1½
Frugt i enlitersglas Efter dannelse af bobler Eftervarme
Æbler, ribs, jordbær sluk ovnen ca. 25 minutter Kirsebær, abrikoser, ferskener, stikkelsbær sluk ovnen ca. 30 minutter Æblemos, pærer, blommer sluk ovnen ca. 35 minutter
Grøntsager Så snart der stiger små bobler op i glassene, skal temperaturen
Grøntsager med kold lage i enlitersglas Efter dannelse af bobler Eftervarme
Agurker - ca. 35 minutter Rødbeder ca. 35 minutter ca. 30 minutter Rosenkål ca. 45 minutter ca. 30 minutter Bønner, kålrabi, rødkål ca. 60 minutter ca. 30 minutter Ærter ca. 70 minutter ca. 30 minutter
Tage glassene ud
Tag glassene ud af ovnen efter henkogningen.
Pas på!
Stil ikke de varme glas på et koldt eller vådt underlag. De kan springe.
sættes ned til 120 til 140 °C. Alt efter grrønsagstypen ca. 35 til 70 minutter. Sluk derefter for ovnen, og brug eftervarmen.
29
Page 30

Akrylamid i levnedsmidler

Akrylamid opstår primært i korn- og kartoffelprodukter, som bliver tilberedt ved meget høje temperaturer. Det drejer sig
Tips om tilberedning med lavt akrylamidindhold Generelt
Bagning Med over-/undervarme maks. 200 °C.
Småkager Med over-/undervarme maks. 190 °C.
Pommes frites i ovn Fordel dem jævnt og i ét lag på pladen. Bag mindst 400 g pr. plade, så pommes fritene
Hold tilberedningstiden så kort som muligt.
Retterne må ikke brunes alt for kraftigt, men skal være gyldenbrune.
Ved stegning dannes der mindre akrylamid i store stykker.
Med 3D-varmluft eller varmluft maks.180 °C.
Med 3D-varmluft eller varmluft maks.170 °C. Æg eller æggeblomme formindsker dannelsen af akrylamid.
ikke bliver tørre
f.eks. om kartoffelchips, pommes frites, toast, rundstykker, brød eller fint bagværk (kiks, honningkager, spekulatius).

Prøveretter

Disse tabeller er blevet fremstillet til brug for forskellige prøvningsinstitutter for at lette kontrol og test af de forskellige apparater.
I henhold til EN 50304/EN 60350 (2009) og IEC 60350.
Bagning
Æblekager med låg i mørke springforme skal placeres forskudt i forhold til hinanden.
Kager i springforme af hvidblik: Bag med over/undervarme stedet for risten, og sæt springformene på den.
% i 1 lag. Anvend bagepladen i
Ret Tilbehør og fade Rille Ovnfunk-
Småkager, sprøjtede Bageplade 2 Småkager, 20 stk. Bageplade 3 Vandbiskuit Springform på rist 2 Æbletærte med låg Rist + 2 springforme
Ø 20 cm
1
tion
% % % %
Grilning
Hvis De lægger madvarer direkte på risten, skal De også sætte bagepladen ind i rille 1. Her opsamles væden, så ovnen ikke bliver så tilsmudset.
Ret Tilbehør og fade Rille Ovnfunk-
Ristning af toast Forvarmning i 10 minutter
Hamburgerbøffer 12 stk.* uden forvarmning
* Vend efter
Z af tiden
Rist 5
Rist + bageplade 4
tion
(
(
Temperatur i °C
150-170 20-30 160-180 20-30 160-180 30-40 190-210 70-80
Grilltrin Varighed
3 1-2
3 25-30
Varighed i minutter
i minutter
30
Page 31
Innehållsförteckning
[sv]Bruksanvisning
Viktiga säkerhetsanvisningar!.................................................32
Felorsaker .................................................................................34
Översikt.............................................................................................. 34
Skador på ugnen .............................................................................34
Skador på sockellådan...................................................................34
Uppställning och anslutning ................................................... 34
Till elektrikern.................................................................................... 34
Ändra anslutningens strömstyrka 13/16/20 A.......................... 35
Tippskydd.......................................................................................... 35
Lucklås...............................................................................................35
Din nya spis ..............................................................................36
Allmänt ............................................................................................... 36
Kokzoner ........................................................................................... 36
Kontroller ...........................................................................................37
Ugnsutrymmet .................................................................................. 37
Dina tillbehör ............................................................................38
Sätt in tillbehöret .............................................................................. 38
Extratillbehör ..................................................................................... 38
Kundtjänstartikel............................................................................... 39
Före första användning............................................................39
Värma upp ugnen............................................................................ 39
Rengöra tillbehören......................................................................... 39
Induktionstillagning .................................................................39
Fördelar med induktionstillagning ................................................ 39
Kokkärl...............................................................................................39
Programmering av spishällen ................................................. 40
Sätta på och stänga av spishällen ............................................... 40
Ställa in kokzon................................................................................ 40
Tillagningstabell................................................................................ 41
Barnspärr ..................................................................................42
Sätta på och stänga av barnsäkerhetsspärren..........................42
Automatisk barnsäkerhetsspärr .................................................... 42
Funktionen Powerboost...........................................................42
Aktivera .............................................................................................42
Avaktivering....................................................................................... 42
Tidsprogrammering .................................................................42
Stänga av en kokzon automatiskt ................................................ 42
Äggklocka ......................................................................................... 43
Avstängningsautomatik...........................................................43
Grundinställningar ...................................................................43
Ställa in grundinställningarna ........................................................ 44
Ställa in ugnen..........................................................................45
Ugnsfunktion och temperatur........................................................ 45
Skötsel och rengöring..............................................................45
Rengöringsmedel............................................................................. 45
Ta ut och sätta in ugnsstegar........................................................ 47
Haka av och hänga på ugnsluckan ............................................. 47
Ta ur och sätta i luckans glasskivor ............................................ 48
Åtgärda fel.................................................................................49
Normalt ljud under apparatens funktion......................................49
Felsökningstabell ............................................................................. 49
Byta ugnslampa i taket ................................................................... 50
Lampglas...........................................................................................50
Service.......................................................................................50
Enummer och FDnummer............................................................ 50
Energi och miljötips................................................................50
Spara effekt i ugnen........................................................................ 50
Råd för energibesparing ................................................................ 50
Återvinning ........................................................................................ 50
Testat i vårt provkök.................................................................51
Kakor, tårtor och småkakor ........................................................... 51
Tips vid gräddning...........................................................................52
Kött, fågel, fisk..................................................................................52
Tips vid stekning och grillning....................................................... 54
Gratänger, varma mackor .............................................................. 54
Färdigmat .......................................................................................... 55
Speciella maträtter........................................................................... 55
Tina upp............................................................................................. 55
Torkning.............................................................................................55
Konservering..................................................................................... 56
Akrylamid i livsmedel...............................................................56
Provrätter ..................................................................................57
Gräddning ......................................................................................... 57
Grilla ...................................................................................................57
Produktinfo
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och onlineshop: www.bosch-eshop.com
31
Page 32

: Viktiga säkerhetsanvisningar!

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare.

Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador.

Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten. Vid skador på grund av felanslutning gäller inte garantin.

Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Enheten är bara avsedd för tillagning av mat och dryck. Håll enheten under uppsikt vid användning. Använd bara enheten inomhus.

Skåpet är avsett att användas på en nivå upp till högst 2000 meter över havet.

Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll.

Använd aldrig skydd eller barnskydd som inte är avsedda för enheten. Risk för personskador!

Barn under 8 år och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller som saknar erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får endast använda enheten under överinseende av en annan person som ansvarar för säkerheten eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns.

Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt.

Barn under 8 år bör hållas på avstånd från både enheten och anslutningskabeln.

Om du har en pace-maker inopererad eller en annan medicinsk anordning, ska du vara särskilt försiktig när du använder eller närmar dig induktionshällar när dessa är igång. Vänd dig till en läkare eller till anordningens tillverkare för att försäkra dig om att de gällande bestämmelserna uppfylls och informera dig om möjliga problem med inkompatibilitet.

Placera alltid tillbehören korrekt inuti ugnen. Läs mer om tillbehören i användarhandboken.

Brandrisk!

Förvarar du brännbara föremål i ugnsutrymmet, så kan de börja brinna. Förvara inte brännbara föremål i ugnsutrymmet. Öppna aldrig luckan om det sipprar ut rök. Slå av enheten och dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet.
Brandrisk!
Du skapar ett luftdrag när du öppnar luckan. Bakplåtspappret kan komma i kontakt med värmeelementen och fatta eld. Lägg aldrig bakplåtspapper löst på tillbehöret vid förvärmning. Tyng alltid ned bakplåtspappret med en stekgryta eller form. Lägg bara bakplåtspapper där det behövs. Bakplåtspappret får inte sticka ut utanför tillbehöret.
Brandrisk!
Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande.
Brandrisk!!
Kokzonerna blir mycket varma. Lägg aldrig brännbara föremål på hällen. Förvara inget på hällen.
Brandrisk!!
Enheten blir mycket het, brännbara material kan lätt börja brinna. Förvara och använd inga brännbara föremål (t.ex. sprayburkar, rengöringsmedel) under eller i närheten av ugnen. Förvara inga brännbara föremål i eller på ugnen.
Brandrisk!!
Sockellådans ovandel kan bli mycket varm. Förvara endast ugnstillbehör i den här lådan. Brandfarliga och brännbara föremål får inte förvaras i sockellådan.
Brandrisk!!
Hällen slår av sig själv och fungerar inte sedan. Den kan slå på senare av misstag. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.

Risk för brännskador!

Enheten blir mycket varm. Ta inte på de varma ytorna i ugnsutrymmet eller värmeelementen. Låt alltid enheten svalna. Håll barnen borta.
Risk för brännskador!
Tillbehör och formar blir mycket varma. Använd grytlappar när du tar ut varma tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk för brännskador!
32
Page 33
Alkoholångor kan börja brinna i ugnsutrymmet. Tillaga aldrig mat som innehåller mycket sprit. Använd bara små mängder sprit. Öppna försiktigt luckan till enheten.
Risk för brännskador!!
Kokzonerna och ytorna runtom blir väldigt varma, framförallt om du har hällinfattning. Ta aldrig på de heta ytorna. Håll barnen borta.
Risk för brännskador!
Enhetens ovandsida blir het vid användning. Undvik kontakt med de heta ytorna på ovansidan. Håll barnen bort från enheten.
Risk för brännskador!!
Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.
Risk för brännskador!
Enheten blir het vid användning. Låt enheten svalna före rengöring.
Risk för brännskador!
Föremål av metall blir snabbt mycket varma om de ligger på hällen. Lägg aldrig metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock direkt på hällen.
Brandfara!
Slå alltid av hällen med huvudströmbrytaren efter varje användning. Vänta inte på att hällen slås av automatiskt då kärl inte finns.

Skållningsrisk!

Komponenterna blir mycket varma när enheten är i drift. Vidrör inte heta komponenter. Låt inte barnen vara i närheten.
Risk för skållning!
Det kan strömma ut varm ånga när du öppnar luckan på enheten. Öppna försiktigt luckan till enheten. Håll barnen borta.
Risk för skållning!
Vatten i varm ugn bildar het vattenånga. Häll aldrig vatten i varm ugn.

Risk för personskador!

Repat luckglas kan spricka. Använd inte glasskrapa eller kraftiga eller skurande rengöringsmedel.
Risk för skador!
Vid tillagning i vattenbad kan både hällen och kärlet spricka på grund av överhettning. Det kärl som sänks ned i vattnet får inte vidröra botten i det
vattenfyllda kärlet. Använd endast värmetåliga kärl.
Risk för personskador!!
Vätska mellan kokzon och kastrull kan få den att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzon och kastrullbotten är torra.
Risk för personskador!!
Om enheten placeras lös ovanpå en sockel kan den glida av. Se till att enheten fästs ordentligt på sockeln.

Vältrisk!!

Varning! Du måste sätta dit tippskyddet, så
att enheten inte välter. Läs monteringsanvisningarna.

Risk för stötar!

Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!
Sladdisoleringen på elapparater kan smälta vid kontakt med heta delar på enheten. Se till så att sladdar till elapparater inte kommer i kontakt med heta delar på enheten.
Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Risk för stötar!
Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen, tänk på att kontakterna i lampsockeln är strömförande. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet innan du byter.
Risk för stötar!
En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!!
Sprickor och hack i glaskeramiken innebär risk för stötar. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.
33
Page 34

Felorsaker

Hällen Obs!
Kokkärl med skrovlig botten kan repa spishällen.
Placera aldrig tomma kärl på kokzonerna. De kan skadas.
Placera inte varma kärl ovanpå manöverpanelen,
Översikt
I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:
indikatorzonerna eller spishällens ram. De kan skadas.
Om hårda eller spetsiga föremål faller på spishällen kan de
leda till skador.
Aluminiumfolie och plastkärl smälter om de placeras på en
varm kokzon. Vi rekommenderar inte användning av skyddsplåtar på spishällen.
Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat över Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Repor Salt, socker och sand Använd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.
Kastruller och stekpannor som har
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor. bottnar med grov struktur repar glas­keramiken.
Missfärgningar Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Slitmärken från kastruller (t.ex. alumi-
Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem. nium)
Urgröpning Socker, sockerrik mat Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Skador på ugnen
Obs!
Tillbehör, folie, bakplåtspapper eller formar på ugnsbotten:
ställ inga tillbehör på ugnsbotten. Lägg inte folie, oavsett sort, eller bakplåtspapper på ugnsbotten. Ställ inte formar på ugnsbotten om temperaturen är inställd på mer än 50ºC. Det ackumulerar värme. Då stämmer inte gräddnings och tillagningstiderna och emaljen kan få skador.
Vatten i varmt ugnsutrymme: häll aldrig vatten i ugnsutrymmet
när det är varmt. Det bildas vattenånga. Temperaturväxlingen kan ge skador på emaljen.
Fuktiga livsmedel: förvara inte fuktiga livsmedel länge i stängt
ugnsutrymme. Emaljen kan få skador.
Fruktsaft: lägg inte på för mycket på bakplåten när du
gräddar väldigt saftiga fruktkakor. Fruktsaft som droppar från

Uppställning och anslutning

bakplåten ger fläckar som inte går att få bort. Använd helst den djupa långpannan.
Låta ugnen svalna med öppen lucka: låt ugnen svalna med
stängd lucka. Även om luckan bara är lite öppen kan skåpfronterna runtom få skador så småningom.
Jättesmutsig lucktätning: om ugnstätningen är jättesmutsig,
går luckan inte längre att stänga ordentligt. Angränsande inredning kan ta skada.Håll lucktätningen ren.
Sitta eller ställa saker på luckan: ställ eller häng inte något på
luckan och sätt dig inte på den. Ställ inte formar eller tillbehör på luckan.
Sätt in tillbehöret: Beroende på vilken enhet du använder kan
tillbehöret ibland skrapa emot ugnsluckan. Skjut därför alltid in tillbehöret så långt det går i ugnen.
Transportera enheten: lyft eller bär inte enheten i ugnsluckans
handtag. Handtaget håller inte för enhetens vikt och kan lossna.
Skador på sockellådan
Obs!
Placera inga heta föremål i sockellådan. Den kan skadas.
Elanslutning
Det är bara behörig elektriker som får elansluta. Följ elleverantörens föreskrifter.
Garantin täcker inte skador på grund av felanslutning.
Obs!
Är sladden skadad, så måste den bli utbytt av tillverkaren, service eller någon med samma behörighet.
34
Till elektrikern
Installationen kräver en allpolig brytare med brytavstånd på
min. 3 mm. Det är inte nödvändigt vid sladdanslutning om användaren kan komma åt kontakten.
Elsäkerhet: spisen har skyddsklass I och ska vara ansluten
till skyddsjord.
Använd sladdtyp H 05 VVF eller liknande vid anslutning av
enheten.
Page 35
Ändra anslutningens strömstyrka 13/16/20 A
Innan du använder hällen för första gången bör du kontrollera att anslutningen har rätt strömstyrka.

D E
F G
För att ändra hällens intensitet, följ nedanstående steg:
1. Slå på spishällen med huvudströmbrytaren. Placera inget
kokkärl i kokzonerna
2. Under de följande 60 sekunderna, ska du placera alla
kokzoner på önskad effektnivå enligt den anslutningsintensitet som krävs, se tabellen.
Effektnivå Anslutningsintensitet i Ampere
‚ ƒ „
20 A 16 A 13 A
 
Lucklås
Ugnsluckan har en spärr, så att barn inte bränner sig på den heta ugnen. Den sitter ovanför ugnsluckan.
Öppna ugnsluckan.
Tryck upp spärren (bild A).
3. Stäng av värmezonerna i tur och ordning. Börja med zonen
längst nere till höger och sedan motsols.
4. På displayen för kokzonerna på höger sida visas den valda
anslutningsintensiteten.
5. Stäng av spishällen med huvudströmbrytaren.
Den valda anslutningsintensiteten sparas korrekt.
Tippskydd
Fäst det medföljande vinkeljärnet i väggen, så att spisen inte kan tippa. Följ monteringsanvisningen till tippskyddet.
Ta bort luckspärren
Om du inte behöver luckspärren längre eller om lucktätningen är smutsig:
1. Öppna ugnsluckan.
2. Skruva ur skruven och ta bort luckspärren (bild B).
3. Stäng ugnsluckan.
35
Page 36

Din nya spis

Avsnittet lär dig din nya spis. Vi förklarar hur kontrollpanelen, kokzonerna och kontrollerna fungerar. Du får information om ugnsutrymmet och tillbehören.
Allmänt
Utförandet beror på aktuell modell.
 

Kommentarer
1 Häll** 2 Kontroller** 3 Kylfläkt 4 Ugnslucka** 5* Sockellåda** * Tillval (finns bara på vissa maskiner)
** Detaljavvikelser kan förekomma beroende på modell.
Kokzoner
Här är en överblick över kontrollerna. Utförandet beror på aktuell modell.

,(&

: :
: :
: :
Kontrollpanelen
Kontrollytor
# $
A/@
G
boost
36
Huvudströmbrytare Välja kokzon Välja inställningar Powerboost-funktion
Kontrollytor
0 D
Tidsinställning Barnsäkerhetsspärr
Page 37
Indikatorer
‹ ‚-Š ›
/œ ‹‹
Kokzon
Enkel kokzon Använd ett kokkärl av lämplig storlek.
$
Använd endast kokkärl som är lämpliga för induktionshäll, se avsnittet "Lämpliga kokkärl".
Till/från Effektnivåer Powerboost-funktion Restvärme Tidsinställning
Kontrollytor
Då du vidrör en sensor, aktiveras motsvarande funktion. Anvisning: Se till att kontrollytorna alltid är torra. Vätska och
fukt kan göra så att hällen inte fungerar som den ska.
Kokzonerna
Indikator för restvärme
Kokhällen är utrustad med en indikator för restvärme i varje kokzon och den visar vilka som fortfarande är varma. Undvik att vidröra kokzonen med den här indikeringen.
Kontroller
Detaljavvikelser kan förekomma beroende på modell.
Funktionsvred
Ställ in önskad funktion med funktionsvredet. Funktionsvredet kan vridas åt höger eller vänster.
Inställningar Funktion
Nolläge Ugnen är avstängd.
þ
Över- och under-
%
värme
Varmluft* Torra kakor, smördeg och köttgry-
N
Undervärme För konservering, eftergräddning
$
Cirkulationsluftsgrill Här kan du grilla kött, fågel och hel
7
Plangrillning, liten yta Grilla biffar, korvar, fisk och toast i
*
Plangrillning, stor yta Här kan flera biffar, korvar, fisk-
(
Tina upp Exempel kött, fågel, bröd och tår-
B
* Funktion som definieras med energieffektivitetsklass
EN50304.
När du ställer in önskad funktion tänds lampan inuti ugnen.
Kakor, suffléer och magra stekar, t.ex. nötkött eller vilt, på en fals. Värmen sprids jämnt under- och överifrån.
tor.
och bryning. Värmen kommer underifrån.
fisk. Grillelementen och fläkten slår omväxlande på och av. Fläkten för­delar den varma luften runt maten.
mindre volymer. Endast mittdelen av grillelementet blir varm.
filéer och toast köras samtidigt. Hela ytan under grillelementen het­tas upp.
tor. Fläkten fördelar den varma luf­ten runt maten.
Även om kokhällen är avstängd, förblir indikatorn œ eller tänd så länge kokzonen är varm.
Då du drar tillbaka kärlet innan kokzonen har stängs av visas växelvis indikatorn
Termostatvred
Med temperaturreglaget kan du ställa in önskad temperatur och grilläge.
Inställningar Funktion
ÿ
50-270 Temperaturinter-
1, 2, 3 Grilläge
När ugnen värms upp tänds lamporna ovanför termostatvredet. Om uppvärmningen avbryts slocknar de. Vid vissa inställningar tänds de inte.
Nolläge Ugnen är inte varm.
vall
œ eller och den valda effektnivån.
Temperatur i °C.
Grillägen, liten grillyta.
Nivå 1= svag Nivå 2 = medel Nivå 3 = kraftig
* och stor (
Ugnsutrymmet
Det sitter en ugnslampa inuti ugnsutrymmet. Kylfläkten skyddar ugnen mot överhettning.
Ugnsbelysning
Ugnslampan lyser i ugnsutrymmet när du använder ugnen.
Kylfläkt
Kylfläkten slår på och av vid behov. Den varma luften evakuerar via luckan.
Kylfläkten har en viss eftergångstid, så att ugnsutrymmet svalnar snabbare efter användning.
Obs!
Täck inte över ventilationsöppningen. Ugnen kan bli överhettad.
37
Page 38

Dina tillbehör

De tillbehör som medföljer kan användas till en mängd olika maträtter. Men var noga med att kontrollera att tillbehöret placeras korrekt i ugnen.
För att du ska lyckas bättre med din matlagning och för att underlätta hanteringen finns det mängder av tillbehör att välja bland.
Galler För formar, kakformar, stekar, grillbi­tar och djupfrysta rätter.
Skjut in gallret med den öppna sidan mot ugnsluckan och böj­ningen vänd
Emaljerad bakplåt För kakor och småkakor.
Skjut in plåten med den sluttande änden vänd mot ugnsluckan.
Långpanna För mjuka kakor, bakverk, djupfrysta maträtter och stora stekar. Kan även användas för att samla upp fett när du grillar direkt på gallret.
Skjut in långpannan med den slut­tande änden vänd mot ugnsluckan.
¾ nedåt.
Sätt in tillbehöret
Du kan placera tillbehöret på fem olika falsar i ugnen. Skjut alltid in tillbehöret så långt det går; tillbehöret får inte ligga emot ugnsluckan.
Tillbehöret kan dras ut till hälften, där det låses/hakar i. På så sätt kan du enkelt ta ut maten ur ugnen.
När du sätter in tillbehöret i ugnen, se till att utbuktningen är vänd inåt. Annars låses inte tillbehöret i utdraget läge.
Anvisning: Tillbehöret kan bågna när det blir varmt. När det har fått svalna återtar det sin ursprungliga form. Detta påverkar inte funktionen.
Håll i bakplåten med båda händerna, en på varje sida, och skjut in den parallellt på ugnsstegen. Se till att bakplåten inte vrids åt höger eller vänster när du skjuter in den. Då blir det svårt att få in bakplåten och de emaljerade ytorna kan skadas.
Tillbehör kan du köpa från kundtjänst, i fackhandeln eller på Internet. Uppge HEZnumret.
Extratillbehör
Extratillbehör köper du i butik eller hos service. Du hittar matchande produkter till din ugn i våra broschyrer eller på Internet. Tillgången på extratillbehör och möjlighet till internetorder kan variera från land till land. Det finns mer information i säljunderlagen.
Extratillbehören passar inte i alla enheter. Ange alltid fullständig enhetsbeteckning (E-nr) vid köp.
  
Extratillbehör HEZ-nummer Funktion
Pizzaplåt HEZ317000 Passar utmärkt till pizza, djupfryst och tårtor. Pizzaplåten går
Iläggsgaller HEZ324000 För stekning. Placera alltid grillgallret på långpannan. Långpan-
Grillplåt HEZ325000 Används i stället för grillgaller eller stänkskydd vid grillning för
Baksten HEZ327000 Bakstenen passar utmärkt när du ska baka bröd, frallor och
Emaljplåt HEZ331003 För kakor och småkakor.
Emaljbakplåt med släppa lätt-beläggning HEZ331011 Det går bra att sprida ut kakor och småkakor på bakplåten.
att använda i stället för långpannan. Sätt in plåten över gallret och följ anvisningarna i tabellen.
nan fångar upp droppande fett och steksky.
att undvika att smutsa ner ugnen. Använd alltid grillplåten i långpannan.
Lägg det du ska grilla på grillplåten: Du kan bara använda fals 1, 2 och 3.
Grillplåt som stänkskydd: Sätt in långpannan tillsammans med grillplåten under gallret.
pizza som ska ha krispig botten. Använd alltid bakstenen i ugn som är förvärmd enligt anvisning.
Sätt in bakplåten i ugnen med den sluttande kanten mot ugns­luckan.
Sätt in bakplåten i ugnen med den sluttande kanten mot ugns­luckan.
38
Page 39
Extratillbehör HEZ-nummer Funktion
Långpanna HEZ332003 För mjuka kakor, bakverk, djupfrysta maträtter och stora ste-
Långpanna med släppa lätt-beläggning HEZ332011 Du kan använda långpannan till saftiga kakor, bakverk, djup-
Lock till proffspannan HEZ333001 Locket gör proffspannan till en proffsig stekgryta. Proffspanna med iläggsgaller HEZ333003 Passar bra för tillagning av stora mängder. Galler HEZ334000 För formar, kakformar, stekar, grillbitar och djupfrysta rätter. Glasstekgryta HEZ915001 Glasstekgrytan passar för grytstekar och gratänger. Passar bra
kar. Går även att sätta in under gallret för att fånga upp fett eller sky.
Sätt in långpannan i ugnen med avfasningen mot ugnsluckan.
fryst och stora stekar. Sätt in långpannan i ugnen med avfas­ningen mot ugnsluckan.
för program- och stekautomatik.
Kundtjänstartikel
Du kan köpa lämpliga rengöringsmedel eller andra tillbehör för dina hushållsmaskiner hos kundtjänst, hos din återförsäljare
Putsdukar för rostfria ytor Artikelnr 311134 Förhindrar smutsavlagringar. Oljan in specialimpregneringen
Ugnsrengöringsgel Artikelnr 463582 För rengöring av ugnsutrymmet. Gelen är doftfri. Mikrofiberduk med bikakstruktur Artikelnr 460770 Passar bra för rengöring av ömtåliga ytor som t.ex. glas, glas-
Luckspärr Artikelnr 612594 Så att barn inte kan öppna ugnsluckan. Infästningen av luck-
eller på internet för vissa länder i eShop. Uppge motsvarande artikelnummer.
tar hand om rostfria ytor på bästa sätt.
keramik, rostfritt eller aluminium. Mikrofiberduken tar bort fukt och fet smuts.
spärren beror på lucktypen. Följ anvisningen som är bipackad med luckspärren.

Före första användning

Här får du veta vad du måste göra innan du lagar mat i ugnen första gången. Läs först kapitlet Säkerhetsanvisningar.
Värma upp ugnen
Värm upp ugnen tom och stängd, så får du bort lukten av ny ugn. Bäst är en timme med över-/undervärme Kontrollera att det inte finns några förpackningsrester i ugnsutrymmet.
% på 240° C
Vädra köket medan ugnen värms upp.
1. Ställ in över-/undervärme % med funktionsvredet.
2. Ställ termostatvredet på 240 °C.
Slå av ugnen efter en timme. Vrid funktionsvredet till noll.
Rengöra tillbehören
Rengör tillbehören ordentligt med varmt vatten, diskmedel och en mjuk disktrasa före första användning.

Induktionstillagning

Fördelar med induktionstillagning
Induktionstillagning förutsätter en radikal förändring gentemot traditionella uppvärmningstyper och värmen genereras direkt i kokkärlet. Därför har den många fördelar:
Tidsbesparing vid tillagning och stekning; uppvärmning direkt
av kokkärlet.
Man sparar energi.
Lättare skötsel och rengöring. Mat som kokar över bränns
inte vid så snabbt.
Värme- och säkerhetskontroll; hällen tillför eller stänger av
strömmen omedelbart då du trycker på kontrollen. Induktionskokzonen gör att effekten kan fördelas om man tar bort kokkärlet utan att först ha stängt av zonen.
Kokkärl
Endast lämpliga kokkärl för induktionstillagning med ferromagnetiska kärl, får användas om de består av:
emaljerat stål
gjutjärn
specialkärl för induktionstillagning av rostfritt stål.
för att veta om kokkärlen är lämpliga, kontrollera att kokkärlets botten dras till magneter.
Det finns andra typer av kokkärl för induktionstillagning vars botten inte är helt ferromagnetisk.
39
Page 40
Då du använder stora kokkärl med en mindre ferromagnetisk diameter, värms endast det ferro­magnetiska området, vilket inne­bär att värmefördelningen kanske inte blir jämn.
Kokkärl med aluminiumplattor i botten minskar den ferromagne­tiska ytan och därmed minskar även den överförda effekten. Det kan uppstå problem med avkän­ningen av kokkärlet och det kan­ske inte alls upptäcks.
För att uppnå goda kokresultat, rekommenderas det att kärlets ferromagnetiska diameter ska anpassas till kokzonens storlek. Om kärlet inte har detekterat någon kokzon, kontrollera det på en zon med en lite mindre dia­meter.
Olämpliga kokkärl
Använd aldrig värmefördelningsplattor eller kokkärl av:
normalt tunt stål
glas
lergods
koppar
aluminium
Egenskaper för kokkärlets botten
Egenskaperna för kokkärlets botten kan påverka tillagningens jämnhet. Kokkärl som tillverkas av material som hjälper att sprida värmen, som "sandwich"-kärl av rostfritt stål som fördelar värmen jämt och spar både tid och energi.
Inget kokkärl eller kokkärl av olämplig storlek
Om du inte placerar ett kärl i kokzonen som valts eller om den inte är lämplig när det gäller material eller storlek, börjar tillagningsläget att blinka på displayen för kokzonen. Placera ett lämpligt kokkärl i zonen för att den ska sluta blinka. Om det går mer än 90 sekunder, slocknar tillagningszonen automatiskt.
Tomma kokkärl eller kärl med en tunn botten
Värm inte upp tomma kokkärl och använd inte kokkärl med en tunn botten. Kokhällen är utrustat med ett invändigt säkerhetssystem, men ett tomt kokkärl kan värmas så snabbt att funktionen "automatisk avaktivering" inte har tid att reagera och kan höja temperaturen avsevärt. Kokkärlets botten kan skrapa och skada hällens glasyta. I så fall ska du inte vidröra kokkärlet utan stänga av kokzonen. Om den inte fungerar efter avkylning, kontakta Serviceavdelningen.
Kokkärlsdetektering
Varje kokzon har en minsta kärldetektionsgräns som varierar enligt kokkärlets material. Därför ska du använda kokzonen som bäst passar kokkärlets diameter.

Programmering av spishällen

I detta kapitel beskrivs hur en kokzon ställs in. I tabellen visas effektlägen och tillagningstider för olika rätter..
Sätta på och stänga av spishällen
Man sätter på och stänger av spishällen med huvudströmbrytaren.
Påslagning: Tryck på symbolen Indikatorn bredvid huvudströmbrytaren och kokzonernas indikatorer
tänds. Spishällen är nu klar för användning.
Avstängning: Tryck på symbolen Alla kokzoner förblir avstängda. Indikatorn för restvärme fortsätter att lysa tills kokzonerna har svalnat tillräckligt mycket.

Anvisningar

Spishällen stängs av automatiskt då kokzonerna stängs av i
mer än 20 sekunder.
Inställningarna som har valts förblir minneslagrade under de
första 4 sekunderna efter det att hällen har stängts av. Om du åter sätter på spishällen under denna tid, används de tidigare inställningarna.

Ställa in kokzon

Välj önskat effektläge med symbolerna + och -. Effektläge 1 = lägsta effekt. Effektläge 9 = lägsta effekt. Varje effektläge har ett mellanläge. Den signaleras med en
punkt.
#. En ljudsignal hörs.
# tills indikatorerna slocknar.
Välja kokzon och effektnivå
Spishällen ska vara påslagen.
1. Välj kokzon med symbolen $.
2. Inom 10 sekunder, tryck på symbolen + eller -. Följande
grundinställning visas: Symbol + effektläge 9 Symbol - effektläge 4
 
Effektnivån har justerats.
Ändra effektnivå
välj kokzon och tryck på symbolen + eller - tills det önskade effektnivån visas.
Stäng av kokzonen
Välj kokzon och tryck sedan flera gånger på symbolen + eller ­tills
visas.
Kokzonen stängs av och indikatorn för restvärme visas.
40
Page 41

Anvisning

Om inget kokkärl placeras på kokzonen kommer det valda
läget att blinka. Efter en stund stängs kokzonen av.
Om du placerar ett kokkärl på kokzonen innan man slår på
automatiskt. När det har upptäckts, välj effektnivå inom 20 sekunder, annars stängs kokzonen av.
Även om mer än ett kokkärl placeras på hällen upptäcks endast ett av dem när du aktiverar spishällen.
hällen kommer det att upptäckas inom 20 sekunder efter det att du har tryckt på huvudströmbrytaren och kokzonen väljs

Tillagningstabell

I den följande tabellen visas några exempel. Använd effektläge 9 för att starta tillagningen. Rör om ofta när du värmer puréer, redda soppor och såser.
Effektnivå
Smälta
Choklad, chokladglasyr 1–1. Smör, honung, gelatin 1–2
Värma och hålla varm
Soppa (t. ex. linssoppa) 1–2 Mjölk** 1.-2. Kokt korv** 3–4
Tina och värma
Djupfryst spenat 3-4 Djupfryst gulasch 3-4
Tillaga på låg värme, sjuda
Potatisknödel* 4.-5. Fisk* 4–5 Vit sås, t.ex. bechamelsås 1–2 Emulgerade såser, t.ex. bearnaisesås och hollandaisesås 3–4
Koka, ångkoka, fräsa
Ris (med dubbelt så mycket vatten) 2–3 Risgrynsgröt 1.-2. Potatis 4–5 Pasta* 6–7 Gryta, soppor 3.-4. Grönsaker 2.-3. Grönsaker, djupfrysta 3.-4. Kokta i tryckkokare 4.-5.
Steka under lock
Köttstek 4–5 Kalops 4–5 Gulasch 3.-4.
Steka/fritera med lite olja**
Biffar, kotletter (naturella eller panerade) 6–7 Biff (3 cm tjock) 7–8 Kycklingbröst (2 cm tjockt)*** 5–6 Hamburgare, köttbullar (3 cm tjocka)*** 4.-5. Fisk och fisk i bitar eller skivor, utan marinad 5–6 Fisk, hel eller filé, panerad 6–7 Scampi, Garnelen 7–8 Djupfrysta rätter, t.ex. sautéer 6–7 Crepes 6–7 Omeletter 3.-4. * Tillagning utan lock
** Utan lock *** Vänd ofta
41
Page 42
Effektnivå
Steka** (150–200 g per portion i 1–2 liter olja)
Djupfrysta produkter, t.ex. pommes frites, kycklingbitar 8–9 Djupfrysta kroketter 7–8 Kött, t.ex. kycklingbitar 6–7 Fisk, grönsaker eller svamp, panerade eller i frityrsmet, t ex. champinjoner 6–7 Efterrätter, t.ex. friterade sötsaker, frukt i frityrsmet 4–5 * Tillagning utan lock
** Utan lock *** Vänd ofta

Barnspärr

Hällen kan spärras mot ofrivillig inkoppling för att förhindra att barn sätter på kokzonerna.
Sätta på och stänga av barnsäkerhetsspärren
Spishällen måste vara avstängd. Aktivera: Tryck på symbolen
bredvid symbolen nu säkrad.
D tänds i cirka 10 sekunder. Spishällen är
D i cirka 4 sekunder. Indikatorn

Funktionen Powerboost

Med funktionen Powerboost kan du värma stora mängder vatten snabbare än dom du använder effektnivån
Alla kokzoner har denna funktion.
Aktivera
Spishällen ska vara på, men ingen kokzon ska vara igång.
1. Välj en kokzon.
2. Tryck på symbolen boostG.
Indikatorn
Funktionen aktiveras. Anvisning: Om du sätter på en kokzon när funktionen
Powerboost är igång, blinkar följande indikation i kokzonen
tänds.
Š.
Avaktivera: Tryck på symbolen D i cirka 4 sekunder. Spärren har avaktiverats.
Automatisk barnsäkerhetsspärr
Med denna funktion aktiveras barnspärren automatiskt när kokzonen slås av.
Aktivera och avaktivera
I kapitlet Grundinställningar finns information om hur man ansluter den automatiska barnsäkerhetsspärren.
Š. Därefter regleras effektläget Š. Funktionen Powerboost
och avaktiveras.
Avaktivering
1. Välj en kokzon.
2. Tryck på symbolen boostG.
Indikatorn till effektläget
Funktionen är nu avaktiverad. Anvisning: PowerBoost-funktionen kan slå av automatiskt för
att skydda hällens invändiga elektronikelement.
försvinner från displayen och kokzonen återgår
Š.

Tidsprogrammering

Denna funktion kan användas på två olika sätt:
för att automatiskt stänga av en kokzon.
som timer.
Stänga av en kokzon automatiskt
Zonen slocknar automatiskt då den valda tiden har förflutit.
Programmera tillagningstiden.
Spishällen ska vara på:
1. Välj önskad kokzon och effektnivå.
2. Tryck på symbolen 0. Indikatorn Ú för önskad kokzon tänds.
På tidsprogrammeringsfunktionens display visas
42
‹‹.
3. Tryck på symbolen + eller -. Följande grundinställning visas:
Symbol +: 30 minuter. Symbol -: 10 minuter.
 
Page 43
4. Tryck på symbolerna + eller - tills önskad koktid visas.
Efter några sekunder börjar den inställda tiden gå. Anvisning: Man kan automatiskt programmera samma
tillagningstid för alla zonerna. Den programmerade tiden förlöper oberoende för var och en av kokzonerna.
I kapitlet Grundinställningar beskrivs hur man automatiskt programmerar tillagningstiden.
Ändra eller radera tiden
Välj kokzon. Tryck på symbolen symbolerna + eller -, eller ställ in den på
När tidsperioden har gått
Kokzonen slocknar. En varningssignal ljuder och på tidsprogrammeringsfunktionens display visas indikatorn 10 sekunder. Indikatorn symbolen att ljuda.

Anvisningar

Om du har programmerat en tillagningstid för olika zoner,
visas alltid tillagningstiden för den valda kokzonen på displayen för programfunktion för tid.
Du kan ställa in en koktid på upp till 99 minuter.
0, indikatorerna slocknar och ljudsignalen upphör
Ú för önskad kokzon tänds. Tryck på
0 och ändra koktid med
‹‹.
‹‹ i

Äggklocka

Äggklockan kan ställas in på upp till 99 minuter. Den är inte beroende av andra inställningar. Den här funktionen används inte för att automatiskt koppla bort en kokzon.
Programmering
1. Äggklockan kan väljas på två olika sätt:
Om du har valt kokzonen: tryck på symbolen 0 två
gånger.
Om du inte har valt kokzonen: Tryck på symbolen 0.
Indikatorn tidsinställningens display visas
2. Tryck på någon av symbolerna + eller -. Följande
grundinställning visas: Symbol +: 10 minuter. Symbol -: 05 minuter.
3. Ställ in önskad tid med symbolerna + och -.
Efter några sekunder börjar tiden räknas.
Ändra eller radera tiden
Tryck flera gånger på symbolen symbolen symbolerna + ó -.
När tidsperioden har gått
En ljudsignal hörs. På tidsprogrammeringsfunktionens display visas
Vid en tryckning på symbolen ljudsignalen upphör.
Ú som sitter bredvid symbolen U tänds. På
‹‹.
0 tills indikatorn Ú bredvid
U tänds. Ändra tiden eller ställ in den på ‹‹ med
‹‹. Efter 10 sekunder slocknar indikatorerna.
0 slocknar indikatorerna och

Avstängningsautomatik

När en kokzon är aktiv under lång tid och om ingen förändring görs av inställningarna kommer avstängningsautomatiken att aktiveras.
Kokzonen kommer att stängas av. På kokzonens indikator blinkar växelvis
”, ‰ och indikatorn för restvärme œ/•.
Tryck på någon av symbolerna för att släcka indikatorn. Nu kan kokzonerna ställas in på nytt.
När avstängningsautomatiken aktiveras så styrs den av det valda effektläget (mellan 1–10 timmar).

Grundinställningar

Apparaten har flera olika grundinställningar. Dessa inställningar kan anpassas till användarens egna behov.
Indikator Funktion
™‚
™ƒ
™†
*Fabriksinställning **Spishällens högsta effekt beror på konfigurationen av anslutningens intensitet som görs vid installationen. För att inte överskrida
detta max. värde, har spishällen ett antal komponenter som automatiskt hanterar effekten och fördelar den mellan kokzonerna som är på enligt behov.
Automatisk barnsäkerhetsspärr
Avaktiverad.* Aktiverad.
Ljudsignaler
Bekräftelsesignal och felsignal är avaktiverade. Endast felsignal aktiverad. ƒ Endast bekräftelsesignal aktiverad. Alla signaler är aktiverade.*
Automatisk programmering av tillagningstid.
Avstängd.* ‚-ŠŠ Tid för automatisk avstängning.
43
Page 44
Indikator Funktion
™‡
Varaktighet för tidsinställningens varningssignal
10 sekunder*. ƒ 30 sekunder. 1 minut.
™ˆ
Funktionen Power-Management
= Avaktiverad.* = 1 000 W. lägsta effekt..= 1 500 W. ƒ = 2 000 W.
...
Š eller Š. = hällens högsta effekt.**
™Š
Tid för att välja kokzon
obegränsad: den senast programmerade kokzonen förblir vald.* Begränsad: Kokzonen kommer endast att vara vald i 10 sekunder.
™‹
Återställ till fabriksinställningar
Personliga inställningar.* Återställ till fabriksinställningar.
*Fabriksinställning **Spishällens högsta effekt beror på konfigurationen av anslutningens intensitet som görs vid installationen. För att inte överskrida
detta max. värde, har spishällen ett antal komponenter som automatiskt hanterar effekten och fördelar den mellan kokzonerna som är på enligt behov.
Ställa in grundinställningarna
Spishällen måste vara avstängd.
1. Slå på spishällen.
2. Under de följande 10 sekunderna ska du hålla symbolen D
nedtryckt i cirka 4 sekunder.
På displayen tänds och växelvis och som förinställning.
3. Tryck flera gånger på symbolen D tills indikatorn för den
önskade funktionen visas.
4. Välj därefter önskad inställning med symbolerna + och -.
Ökning
För att öka grundinställningar, stänga av spishällen med huvudströmbrytaren.
5. Tryck en gång till på symbolen D i cirka 4 sekunder.
Inställningarna sparas korrekt.
44
Page 45

Ställa in ugnen

Du kan ställa in ugnen på olika sätt. Här förklarar vi hur du ställer in önskad ugnsfunktion och temperatur eller grilläge.
Anvisning: Du bör alltid förvärma ugnen innan du ställer in livsmedlet, annars kan det bildas för mycket kondens på glaset.
Ugnsfunktion och temperatur
Exempel i bilden: över-/undervärme på 190°C %.
1. Ställ in ugnsfunktionen med funktionsvredet.

Skötsel och rengöring

2. Ställ in temperaturen eller grilläget med termostatvredet.
Ugnen värmer upp.
Slå av ugnen
Vrid funktionsvredet till noll.
Ändra inställningar
Du kan närsomhelst ändra ugnsfunktion eller grilläge med respektive vred.
Sköt och rengör häll och ugn ordentligt, så håller de sig fina och fungerar. Vi ska förklara här hur du sköter och rengör båda ordentligt.

Anvisningar

Det kan finnas små missfärgningar på ugnsfronten på grund
av olika material som glas, plast eller metall.
Skuggränderna på luckglaset är ljusreflexer från ugnslampan.
Emalj bränns vid mycket höga temperaturer. Det kan ge små
färgavvikelser. Det är normalt och påverkar inte funktionen. Kanterna på tunna plåtar går inte att emaljera helt och hållet. Därför kan de vara skrovliga. Det påverkar inte korrosionsskyddet.

Rengöringsmedel

För att de olika ytorna inte ska skadas på grund av felaktig rengöring, bör du tänka på följande.
Vid rengöring av kokzonerna
använd inget outspätt diskmedel eller maskindiskmedel,
inga skursvampar,
inga aggressiva rengöringsmedel som ugnsrengöring eller
fläckborttagare,
ingen högtryckstvätt eller ångtvätt.
Diska inte lösa komponenter i diskmaskin.
Vid rengöring av ugnen
använd inga vassa eller slipande rengöringsmedel,
inga rengöringsmedel med hög alkoholhalt,
inga skursvampar,
ingen högtryckstvätt eller ångtvätt.
Diska inte lösa komponenter i diskmaskin.
Tvätta ur nya tvättsvampar noga innan de används första gången.
Zon Rengöringsmedel
Rostfria ytor* (beroende på
enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa och torka torrt med mjuk trasa. Torka alltid av rostfria ytor längs med metallstrukturen. Annars kan du repa materialet. Ta alltid bort kalk­, fett-, stärkelse- och proteinfläckar direkt. Det kan uppstå korrosion under sådana fläckar.
Service och återförsäljarna har special­medel avsett för varma rostfria ytor. Lägg på medlet mycket tunt med mjuk trasa.
Emaljerade, lacke­rade, screentrycka ytor samt plastytor*
(beroende på
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa och torka torrt med mjuk trasa. Använd inte fönsterputs
eller glasskrapa vid rengöring. enhetstyp) Kontroller Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka torrt
med mjuk trasa. Använd inte fönsterputs
eller glasskrapa vid rengöring. Övre lampglaset* (beroende på
enhetstyp)
Vred Ta inte bort den!
Fönsterputs:
Rengör med mjuk trasa.
Det övre lampglaset går att ta av för ren-
göring. Följ kap. Övre lampglaset!
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka torrt
med mjuk trasa. Hällinfattningen Varmt vatten och diskmedel:
Rengör inte med glasskrapa, citron eller
ättika. * Tillval (finns bara på vissa maskiner, beroende på enhets-
typ.)
45
Page 46
Zon Rengöringsmedel
Gashäll och kärl­stöd*
(beroende på enhetstyp)
Gasbrännare* (beroende på
enhetstyp)
Elhäll* (beroende på
enhetstyp)
Kärlstöden* (beroende på
enhetstyp)
Glaskeramikhäll* (beroende på
enhetstyp)
Varmvatten och diskmedel. Använd bara lite vatten, det får inte tränga ned via brännarens underdel till enhetens inre. Torka genast bort matrester samt när det kokar över. Kärlstöden går att ta av.
Kärlstöd av gjutjärn*: Maskindiska inte!
Ta av brännarhuvud och -lock, rengör med varmt vatten och diskmedel. Maskindiska inte! Spridaröppningarna får inte vara igen­satta. Piezotändningen: liten, mjuk borste. Piezotändningarna måste vara torra för att gasbrännarna ska fungera. Torka av alla delar ordentligt. Sätt tillbaka dem ordentligt. Brännarlocken är svartemaljerade. Fär­gen skiftar med tiden. Det påverkar inte funktionen.
Skurmedel eller svinto: Slå sedan på brännaren ett slag, så att den torkar. Fuktiga plattor rostar med tiden. Du får dra på skyddsmedel så småningom. Torka genast bort matrester samt när det kokar över.
Ta bort gul-blåskimrande missfärgningar på kärlstöden med medel för rostfritt. Använd inte skurmedel eller medel som repar.
Skötsel: hällrengöring Rengöring: hällrengöring för glaskera­mikhällar. Följ rengöringsanvisningarna på förpack­ningen.
:Glasskrapa för hårt sittande smuts:
Skjut fram rakbladet och rengör. Obs! Rakbladet är väldigt vasst. Risk för per­sonskador! Skjut tillbaka skyddet efter rengöringen.
Byt alltid trasiga rakblad direkt. Glashäll* (beroende på
enhetstyp)
Skötsel: hällrengöring
Rengöring: hällrengöring för glashällar.
Följ rengöringsanvisningarna på förpack-
ningen.
:Glasskrapa för hårt sittande smuts:
Skjut fram rakbladet och rengör. Obs!
Rakbladet är väldigt vasst. Risk för per-
sonskador!
Skjut tillbaka skyddet efter rengöringen.
Byt alltid trasiga rakblad direkt. Luckglas Fönsterputs:
Barnspärr* (beroende på
enhetstyp)
* Tillval (finns bara på vissa maskiner, beroende på enhets-
typ.)
Rengör med mjuk trasa.
Använd inte skrapa för glaskeramikhäll.
Luckan går att haka av för smidigare ren-
göring. Se kap. Haka av och hänga på
ugnsluckan!
Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa.
Om ugnsluckan har barnspärr, så måste
du ta bort den före rengöring.
Är det jättesmutsigt fungerar inte barn-
spärren som den ska.
Zon Rengöringsmedel
Tätning Ta inte bort den!
Kokzon Varmt vatten och diskmedel eller ättiks-
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa. Skrubba inte.
lösning. Rengör med disktrasa.
Är det jättesmutsigt, använd skurbollar i rostfritt eller ugnsrengöring. Använd bara ugnsrengöring i kall ugn.
:Använd självrengöringsfunktionen på
de självrengörande ytorna. Följ kap. Självrengöring! Obs! Använd aldrig hällrengöring på de självrengörande ytorna.
Lampglaset till ugnsbelysningen
Ugnsstegar Varmt vatten och diskmedel:
Tillbehör Varmt vatten och diskmedel:
Sockellåda* (beroende på
enhetstyp) * Tillval (finns bara på vissa maskiner, beroende på enhets-
typ.)
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa.
Rengör med disktrasa eller borste. Ugnsstegarna går att haka av för rengö-
ring. Följ kap. Haka av och hänga på ugnsstegarna!
Utdragsskenor* (beroende på enhetstyp) Varmt vatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa eller borste. Ta inte bort smörjfettet på utdragsske-
norna, rengör dem helst hopskjutna. Blöt­lägg eller maskindiska inte, rengör inte heller med självrengöring. Det kan skada ugnsskenorna och påverka funktionen.
Blötlägg och rengör med disktrasa eller borste.
Aluminiumplåt*: (beroende på enhetstyp) Torka torrt med mjuk trasa.
Maskindiska inte! Använd aldrig ugnsrengöring. Undvik repor, se till så att knivar och andra vassa föremål aldrig kommer i kontakt med metallytorna. Använd inte aggressiva rengöringsme­del, repande svampar eller grova rengö­ringsdukar. Annars kan du repa materialet.
Grillspett, roterande* (beroende på enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa eller borste. Maskindiska inte!
Stektermometer* (beroende på enhetstyp)
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa eller borste. Maskindiska inte!
Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa.
46
Page 47

Ta ut och sätta in ugnsstegar

Vid rengöring kan du ta ut ugnsstegarna. Ugnen måste ha svalnat.
Haka loss ugnsstegarna
1. Dra ut stegen nedtill och dra den lite framåt. Dra ut
förlängningsstiftet på den nedre delen av stegen ur fästhålet (bild A).
2. Fäll sedan upp stegen och lyft ut den försiktigt (bild B).
2. De två hakarna måste sitta på plats ordentligt i de övre hålen.
För nu stegen långsamt och försiktigt nedåt och haka i den i de nedre hålen (bild D).
3. Haka i båda stegarna på väggarna inuti ugnen (bild E).
Ugnsstegarna är rätt monterade när avståndet mellan de två övre falserna är större.
'
(
$
Rengör stegarna med diskmedel och en disksvamp. Använd en borste om stegarna är väldigt smutsiga.
Haka i ugnsstegarna
1. Sätt försiktigt in de två hakarna i de övre hålen. (bild A-B)
$
%
%

Haka av och hänga på ugnsluckan

Du kan haka av ugnsluckan vid rengörning och för att ta ur luckglasen.
Ugnsluckans gångjärn har varsin spärr. När spärrarna är nedfällda (bild A) är ugnsluckan spärrad. Den går inte att ta bort. När gångjärnsspärren är uppfälld (bild B) är gångjärnen säkrade. De kan inte gå ihop.
%$
: Felaktig montering!
Försök inte flytta stegarna förrän de två krokarna sitter i ordentligt i de övre hålen. Du kan skada och spräcka emaljen (bild C).
&
: Risk för personskador!!
Gångjärnen kan slå ihop med stor kraft om de inte är säkrade. Se till s¨att spärrarna alltid är helt nedfällda, resp. helt uppfällda när du ska haka av ugnsluckan.
Haka av luckan
1. Öppna ugnsluckan helt och hållet.
2. Fäll in spärrarna till vänster och höger (bild A).
3. Stäng ugnsluckan till anslaget. Ta tag med båda händerna till
vänster och höger. Stäng lite till och dra ut (bild B).
%$
47
Page 48
Hänga på luckan
Häng på ugnsluckan i omvänd ordning.
1. Se till så att du för in båda gångjärnen i öppningen när du
hänger på ugnsluckan (bild A).
2. Skåran under gångjärnen ska snäppa i på båda sidor
(bild B).
4. Lyft upp glasskivan och dra ur den (bild C).
&
$
3. Fäll in båda spärrarna igen (bild C). Stäng ugnsluckan.
%
&
: Risk för personskador!!
Ta aldrig i gångjärnet om ugnsluckan faller ut av misstag eller om ett gångjärn går ihop. Kontakta service.
Rengör glasen med fönsterputs och mjuk trasa.
: Risk för personskador!
Repat luckglas kan spricka. Använd inte glasskrapa eller kraftiga eller skurande rengöringsmedel.
Montering
Se till att texten "right above" nedtill till vänster är upp och ner när du monterar.
1. Skjut in glasskivan snett bakåt (bild A).
2. Skjut in den övre glasskivan snett bakåt i båda fästena. Den
blanka ytan ska vara utåt. (Bild B).
$
%

Ta ur och sätta i luckans glasskivor

Du kan ta bort glasskivorna i ugnsluckan, så att du kommer åt att rengöra bättre.
Demontera
1. Häng av ugnsluckan och lägg den med handtaget ned på en
handduk.
2. Ta av skyddet upptill på ugnsluckan. Tryck sedan in höger
och vänster flik med hjälp av fingrarna (bild A).
3. Lyft upp och dra ur den övre glasskivan (bild B).
%$
3. Sätt på skyddet och skruva fast.
4. Hänga på ugnsluckan igen.
Använd inte ugnen förrän du har kontrollerat att glasen är rätt monterade.
48
Page 49

Åtgärda fel

Fel orsakas oftast av små detaljer. Innan du kontaktar kundtjänst bör du läsa igenom följande råd och varningar.
Indikator Fel Åtgärd
Ingen Ett strömavbrott har inträffat. Kontrollera med hjälp av andra elapparater om ett
Apparaten har inte anslutits enligt kopplings­schemat.
Fel i det elektroniska systemet. Om felet kvarstår efter ovanstående kontroller bör du
Indikatorerna blinkar Manöverpanelen är fuktig eller det ligger
Indikatorn - blinkar på kok­zonernas indikationspanel
“§ + nummer / š + num-
mer /
¡ + nummer
”‹ / ”Š
”ƒ
”…
”† + effektnivå och var-
ningssignal
Ӡ och varningssignal
—‚
—ƒ / —„
* Om indikatorn kvarstår bör du kontakta Kundtjänst.
Placera inte varma kokkärl på manöverpanelen.
något på den. Ett fel har uppstått på det elektroniska syste-
met. Fel i det elektroniska systemet. Koppla från spishällen från elnätet. Vänta cirka
Ett internt funktionsfel har uppstått. Koppla från spishällen från elnätet. Vänta cirka
Det elektroniska systemet har överhettats och motsvarande kokzon har stängts av.
Det elektroniska systemet har överhettats och samtliga kokzoner har stängts av.
Det finns ett varmt kokkärl i kontrollpanelens område. Det är mycket troligt att det elektro­niska systemet överhettas.
Det finns ett varmt kokkärl i kontrollpanelens område. Kokzonen har slocknat för att skydda det elektroniska systemet.
Felaktig matningsspänning. Matningsspän­ningen ligger utanför de angivna gränserna.
Kokzonen har överhettats och har stängts av för att skydda bänkskivan.
strömavbrott har inträffat. Kontrollera att apparaten har anslutits enligt kopplings-
schemat.
kontakta Kundtjänst. Torka av manöverpanelen eller avlägsna föremålet.
Håll handen en kort stund över kontrollytan för att bekräfta felet.
30 sekunder och anslut den sedan igen.*
30 sekunder och anslut den sedan igen.* Vänta tills det elektroniska systemet har svalnat tillräck-
ligt. Tryck sedan på valfri symbol på spishällen.*
Dra tillbaka kokkärlet i fråga. Felindikatorn slocknar kort därefter. Du kan då fortsätta med tillagningen.
Dra tillbaka kokkärlet i fråga. Vänta några sekunder. Tryck några gånger på kontrollytan. När felindikatorn slocknar, kan du fortsätta tillagningen.
Kontakta elleverantören.
Vänta till dess att det elektroniska systemet har svalnat tillräckligt mycket och anslut det sedan på nytt.
Normalt ljud under apparatens funktion
Induktionsuppvärmningsteknologin baserar sig på bildandet av elektromagnetiska fält som gör att värmen genereras direkt i kärlets bas. Dessa kan generera ljud eller vibrationer så som beskrivs nedan, beroende på kärlets konstruktion:
Ett djupt buller som en transformator
Detta ljud hörs vid tillagning med hög effektnivå. Orsaken till det är energimängden som överförs från spishällen till kokkärlet. Detta ljud försvinner eller försvagas då du minskar effektnivån.
Ett lågt väsande ljud
Detta ljud genereras då kokkärlet är tomt. Ljudet försvinner då du tillsätter vatten eller livsmedel i kokkärlet.
Knastrande ljud
Detta ljud hörs i kärlen som består av flera olika överlappande material. Ljudet beror på vibrationer som hörs i ytorna som sammanför olika överlappande material. Detta ljud kommer från kärlet. Livsmedlens mängd och tillagningssätt kan påverka ljudets intensitet.
Ett högt väsande ljud
Ljuden hörs framför allt i kokkärl som består av olika överlappande material, så snart som man aktiverar maximal uppvärmningseffekt och samtidigt i båda kokzonerna. Dessa ljud försvinner eller försvagas så snart effekten minskas.
Ljud från fläkten
För en lämplig användning av det elektroniska systemet ska spishällen användas med en kontrollerad temperatur. Därför är spishällen försedd med en fläkt som aktiveras när den registrerade temperaturen är för hög. Fläkten kan även fortsätta att vara igång när spishällen har stängts av om den registrerade temperaturen fortfarande är för hög.
Tickande ljud eller ljud som från en klockas visare
Det här ljudet hörs endast när 3 eller flera kokzoner är igång och försvinner eller minskar när man stänger av en kokzon.
Ljuden som beskrivs är normala, utgör del av induktionsteknologin och indikerar inte något fel.
Felsökningstabell
Om en maträtt inte blir perfekt tillagad, se kapitlet Testat i vårt provkök. Där finns massor med matlagningstips och -
anvisningar.
Fel Möjlig orsak Åtgärd/anvisning
Ugnen fungerar inte.
Ugnen blir inte varm.
Trasig säkring. Kontrollera i proppskåpet
Strömavbrott. Kontrollera om köksbelys-
Det är damm på kontakterna.
om säkringen är hel.
ningen eller andra köksma­skiner fungerar
Vrid vreden fram och till­baka ett par gånger.
49
Page 50
: Risk för stötar!!
Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer.
Byta ugnslampa i taket
Byt ugnslampan om den är trasig. Du hittar temperaturtåliga 40 W-lampor hos service eller återförsäljarna. Använd bara sådana lampor.
: Risk för stötar!!
Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet.
1. Lägg en kökshandduk i den kalla ugnen för att undvika
skador.
2. Skruva av lampglaset genom att vrida det åt vänster.

Service

Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut tekniker i onödan.
Enummer och FDnummer
Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer (FD), så kan vi hjälpa dig lättare. Typskylten med numren sitter på sidan av ugnsluckan. Skriv upp numren här på en gång, så slipper du leta efter dem när något går fel.
Enr
FDnr
3. Byt lampan mot en av samma typ.
4. Skruva på lampglaset igen.
5. Ta ut kökshandduken och sätt i säkringen igen.
Lampglas
Byta skadade lampglas. Passande lampglas beställer du hos service. Ange enhetens Enummer och FDnummer.
Service O
Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kompetens. Då kan du vara säker på att reparationen blir gjord av en utbildad servicetekniker som kommer till dig med originalreservdelar till maskinen.
Energi och miljötips
Här får du tips om hur du sparar effekt när du bakar, ugnssteker i ugnen och lagar mat på hällen samt hur du skrotar enheten när den är uttjänt.
Spara effekt i ugnen
Förvärm bara ugnen om recepten eller tabellerna i
bruksanvisningen anger det.
Använd mörka, svartlackerade eller emaljerade bakformar.
De tar upp värmen bäst.
Öppna ugnsluckan så lite som möjligt när du tillagar, bakar
eller ugnssteker.
Du kan grädda flera kakor efter varandra. Ugnen är
fortfarande varm. Det kortar gräddningstiden för den andra kakan. Du kan även baka av 2 formbrödsformar bredvid varandra.
Vid längre tillagningstider kan du slå av ugnen 10 minuter
före färdigtiden och låta maten gå klart på restvärmen.
Råd för energibesparing
Använd alltid det lock som hör till respektive gryta. När du
lagar mat utan lock går det åt mycket mer energi. Använd ett glaslock för att kunna se rätten utan att behöva lyfta på locket.
Använd kokkärl med platt botten. Bottnar som inte är platta
gör att det går åt mer energi.
Kokkärlens diameter bör överensstämma med kokzonens
storlek. OBS: kokkärlens tillverkare brukar ange kokkärlets största diameter. Denna är oftast större än diametern hos kokkärlets botten.
Använd små kokkärl för små mängder mat. Ett stort kokkärl
med litet innehåll kräver mycket energi.
Använd inte för mycket vatten när du kokar maten. På så vis
sparar du energi och bevarar dessutom alla de vitaminer och mineraler som finns i grönsakerna.
Välj den lägsta effektnivån som räcker till för att utföra
matlagningen. Med alltför hög effekt slösar du energi.
Återvinning
Släng förpackningen i återvinningen.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
50
Page 51

Testat i vårt provkök.

Här hittar du ett urval rätter och de bästa inställningarna för dem. Vi visar vilken ugnsfunktion och temperatur som passar maträtten bäst. Du får uppgifter om lämpliga tillbehör och på vilken fals du ska sätta in dem. Du får tips om formar och tillagning.

Anvisningar

Tabellen gäller alltid för mat som ställs in i kall och tom ugn.
Förvärm bara om det står i tabellen. Lägg bakplåtspapper på tillbehöret efter förvämningen.
Tiderna i tabellerna är riktvärden. De beror på livsmedlets
kvalitet och typ.
Använd bifogade tillbehör. Övriga tillbehör går att beställa
som extratillbehör hos din återförsäljare eller kundtjänst. Ta ut tillbehören och kärl du inte behöver ur ugnsutrymmet
innan du använder ugnen.
Använd alltid grytlapp när du tar ut varma tillbehör eller
formar ur ugnsutrymmet.
Formkakor Form Fals Ugnsfunk-
Enklare, torrare kakor Springform med räfflad
botten/Form till fruktkaka
Enklare, torrare kakor, fina Springform med räfflad
botten/Form till fruktkaka
Tårtbotten av sockerkakssmet Pajform 3 Frukttårta, enkel deg Hög springform med räff-
lad botten
Biskvibotten Springform 2 Tårtbotten av sockerkakssmet Springform 1 Fruktkaka eller cheesecake, mördeg* Springform 1 Kryddkaka* Springform 1 * Låt kakan svalna ca 20 minuter i enheten.

Kakor, tårtor och småkakor

Bakformar
Mörka metallformar fungerar bäst. Ljusa, tunna metallformar eller glasformar förlänger
gräddningstiderna och kakan blir inte lika jämnt gräddad. Följ tillverkarens anvisningar och recept om du använder
silikonformar. Silikonformar är ofta mindre än vanliga formar. Degmängderna och receptuppgifterna kan avvika.
Tabeller
I tabellerna hittar du perfekt ugnsfunktion för olika kakor och bakverk. Temperatur och tillagningstid beror på smetens mängd och konsistens. Det är därför det är cirkavärden i tabellerna. Försök först med det lägre värdet. En lägre temperatur ger en jämnare bakyta. Ställ in ett högre värde nästa gång, om det behövs.
Förvärmer du ugnen, så blir gräddningstiden 5 till 10 minuter kortare.
Det finns mer information under Tips vid bakning vid tabellerna.
tion
3
2
3
N
%
N N
% % % %
Temperatur i °CTillagningstid,
min.
160-180 50-60
150-170 60-70
140-160 20-30 150-170 50-60
160-180 30-40 170-190 25-35 170-190 70-90 180-200 50-60
Kakor på plåt Tillbehör Fals Ugnsfunk-
Sockerkakssmet eller jäsdeg med torr fyllning
Sockerkakssmet eller jäsdeg med saftig fyllning (frukt)
Rulltårta (förvärm) Bakplåt 2 Vetelängd på 500 g mjöl Bakplåt 2 Tysk vetelängd (stollen) på 500 g mjöl Bakplåt 3 Tysk vetelängd (stollen) på 1 kg mjöl Bakplåt 3 Strudel Bakplåt 2 Börek Bakplåt 2 Pizza Bakplåt 2
Småkakor Tillbehör Fals Ugnsfunk-
Småkakor Bakplåt 3 Spritsade småkakor (förvärm-
ning) Mandelkakor Bakplåt 2
Maräng Bakplåt 3
Bakplåt 3
Bakplåt 2
Bakplåt 3
tion
%
%
% % % % % % %
tion
% %
% N
Temperatur i °C
170-190 20-30
170-190 40-50
190-210 15-20 160-180 30-40 160-180 60-70 150-170 90-100 180-200 55-65 180-200 40-50 220-240 25-35
Temperatur i °CTillagningstid,
150-170 10-20 140-150 30-40
110-130 30-40 80-100 100-190
Tillagningstid i minuter
min.
51
Page 52
Småkakor Tillbehör Fals Ugnsfunk-
Petit-choux Bakplåt 2 Smördegsbakelser Bakplåt 3 Vetebröd Bakplåt 3
tion
% N %
Temperatur i °CTillagningstid,
min.
200-220 30-40 190-210 20-30 180-200 20-30
Bröd och småfranska Förvärm ugnen när du bakar bröd, om det inte står något annat.
Bröd och småfranska Tillbehör Fals Ugnsfunk-
Matbröd på 1,2 kg mjöl Långpanna 2
Surdegsbröd på 1,2 kg mjöl Långpanna 2
Småfranska (förvärm inte) Bakplåt 3 Jästa småfranska, söta Bakplåt 3
Häll aldrig vatten i ugnen när den är varm.
tion
%
%
% %
Temperatur i °C
270 200 270 200 210-230 20-30
170-190 15-20
Tillagningstid i minuter
8 35-45 8 40-50

Tips vid gräddning

Du vill använda ett eget recept när du bakar.
Hur du avgör om sockerkakan är färdig­gräddad.
Kakan sjunker ihop. Använd mindre vätska nästa gång eller ställ in ugnstemperaturen ca 10 ° lägre. Följ
Kakan är för hög i mitten och lägre runt kanterna.
Kakan blir för hårt gräddad på ovansi­dan.
Kakan är för torr. Stick små hål i den färdiga kakan med tandpetaren. Droppa sedan på t.ex. fruktsaft eller
Brödet eller kakan (t.ex. ostkaka) ser bra ut, men det är kletigt inuti (vattnar sig).
Bakverket är ojämnt gräddat. Välj en lägre temperatur så blir bakverket jämnare gräddat. Grädda känsliga bakverk
Fruktkakan är för ljus nedtill. Sätt in kakan på en lägre fals nästa gång. Fruktsaften rinner över. Använd om möjligt den djupare långpannan nästa gång. Småkakor av jäsdeg fastnar i varandra
under gräddningen. Det bildas kondens när du gräddar saf-
tiga kakor.
Leta upp ett liknande bakverk i baktabellen.
Stick med en tandpetare i den högsta delen av kakan ca 10 minuter före färdigtiden (gräddningstiden som anges i receptet). När ingen smet fastnar på tandpetaren är kakan klar.
omrörningstiden som receptet anger. Smörj inte kanten på springformar. Lossa kakan försiktigt från formen med en kniv efter
gräddningen. Sätt in kakan längre ned i ugnen, ställ in en lägre temperatur och grädda kakan något
längre.
likör. Ställ in temperaturen ca 10 ° högre nästa gång och korta gräddningstiden. Använd mindre vätska nästa gång och grädda längre på lägre temperatur. Förgrädda
botten på kakor med saftig fyllning. Strö mandel eller ströbröd på den och lägg sedan på fyllningen. Följ receptet och gräddningstiderna.
med över/undervärme tionen. Klipp alltid till bakplåtspappret så att det passar bakplåten.
Lämna ett fritt utrymme på ca 2 cm runt varje kaka. Då finns det tillräcklig plats för att kakorna ska kunna jäsa och bli gräddade runtom.
Det kan bildas vattenånga vid gräddningen. Den tränger ut via luckan. Vattenångan kan bilda vattendroppar på kontrollerna eller på skåpen runtom. Det är ett fysiskt fenomen.
% på en fals. Överflödigt bakplåtspapper kan påverka luftcirkula-

Kött, fågel, fisk

Form
Du kan använda vilken eldfast form som helst. Bakplåten passar även för stora stekar.
Använd helst glasformar. Locket ska passa och sluta tätt. Använder du emaljgryta, ha i lite mer vätska. Använder du rostfria grytor blir maten inte lika kraftigt brynt och
köttet inte lika väl genomstekt. Öka på tillagningstiderna. Uppgifter i tabellerna:
Öppen form = öppen Täckt form = täckt
Ställ alltid formen mitt på gallret. Ställ heta glasformar på torrt underlag. Är underlaget blött eller
kallt kan formen spricka.
52
Steka
Tillsätt lite vätska till magert kött. Grytbotten ska vara täckt till ca ½ cm.
Tillsätt rikligt med vätska till stekar. Grytbotten ska vara täckt till ca 1 -2 cm.
Vätskemängden beror på köttsorten och grytmaterialet. Om du tillagar kött i emaljgryta går det åt mer vätska än i en glasgryta.
Stekgrytor av rostfritt fungerar inte så bra. Köttet tar längre tid att tillaga och får inte en lika kraftig stekyta. Använd en högre temperatur och/eller en längre tillagningstid.
Page 53
Grilltips
Förvärm i ca 3 minuter vid grillning innan du lägger in köttstyckena i ugnen.
Grilla alltid med ugnsluckan stängd. Köttskivorna bör helst vara lika tjocka. Då får de jämn och fin
färg och blir saftiga. Vänd köttstyckena efter Salta alltid efter grillningen. Lägg köttskivorna direkt på gallret. Om du grillar ett enda
köttstycke, så blir resultatet bäst om du lägger det mitt på gallret.
Sätt dessutom in bakplåten på fals 1. Den fångar upp köttsaften och håller ugnen ren.
Z av tiden.
Sätt inte in bakplåt eller långpanna i fals 4 eller 5 när du grillar. Den kraftiga värmen får dem att slå sig, vilket kan skada ugnsutrymmet när du tar ut dem.
Grillelementet slår på och av hela tiden. Det är normalt. Hur ofta det sker beror på inställt grilläge.
Kött
Vänd köttet efter halva tiden. När steken är färdig ska den vila i ytterligare 10 minuter i den
avstängda, stängda ugnen. På så vis fördelas köttsaften bättre. Täck rostbiffen med aluminiumfolie efter tillagning och låt den
vila i 10 minuter i ugnen. Skåra fläsksvålen korsvis och lägg först köttet med svålen
nedåt i kärlet.
Kött Vikt Tillbehör och for-
mar
Nötkött
Nötstek 1,0 kg övertäckt 2
1,5 kg 2 2,0 kg 2
Oxfilé, medium 1,0 kg öppen 2
1,5 kg 2 Rostbiff, rosa 1,0 kg öppen 1 Biffar, rosa 3 cm Galler 5
Kalvkött
Kalvstek 1,0 kg öppen 2
2,0 kg 2
Fläskkött
utan svål (t.ex. bog) 1,0 kg öppen 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1 med svål (t.ex.bog) 1,0 kg öppen 1
1,5 kg 1
2,0 kg 1 Kassler med ben 1,0 kg övertäckt 2
Fals Ugnsfunk-
tion
% % % % % 7 (
% %
7 7 7 7 7 7 %
Temperatur i °C, grilläge
200-220 120 190-210 140 180-200 160 210-230 70 200-220 80 210-230 50 315
190-210 100 170-190 120
200-220 100 190-210 140 180-200 160 200-220 120 190-210 150 180-200 180 210-230 70
Tillagningstid, min.
Lammkött
Benfri lammfiol, medium 1,5 kg öppen 1
Köttfärslimpa
Köttfärs ca 500 g öppen 1
Grillkorv
Grillkorv Galler 4
7
7
(
150-170 120
170-190 70
315
53
Page 54
Fågel
Vikterna i tabellen gäller stekfärdig fågel utan fyllning. Lägg hel fågel först med bröstsidan nedåt på gallret. Vänd efter
Z av den angivna tiden.
Vänd på stekar som t.ex. kalkonstek eller kalkonbröst efter halva den angivna tiden. Vänd på fågelbitar efter
Z av tiden.
Stoppa in huden under vingarna på gås eller anka. Så kan fettet rinna ut.
Fågeln blir väldigt knaprig och brun om du penslar med smör, saltvatten eller apelsinjuice i slutet av stektiden
Om du grillar direkt på gallret, placera en bakplåt på fals 1. Den fångar upp köttsaften och håller ugnen ren.
Fågel Vikt Kärl Höjdnivå Uppvärmnings-
Kycklinghalvor, 1 till 4 delar 400 g per del Galler 2 Kyckling, skivad 250 g per del Galler 2 Kyckling, hel i 1 till 4 delar 1,0 kg per
Anka 1,7 kg Galler 2 Gås 3,0 kg Galler 2 Ung kalkon 3,0 kg Galler 2 2 kalkonlår 800 g per del Galler 2
Fisk
Vänd på fiskbitarna efter Du behöver inte vända på hel fisk. Sätt in hela fisken med
ryggsidan upp i ugnen, alltså med ryggfenan uppåt. Ställ en
Fisk Vikt Tillbehör och for-
Fisk, hel à 300 g Galler 2
Fiskfilé, 3 cm Galler 3
Z av grilltiden.
del
1,0 kg Galler 2 1,5 kg Galler 2
Galler 2
skalad potatis eller ett litet ugnsfast fat i buken på fisken, så att den står stadigt.
Om du grillar direkt på gallret, placera en bakplåt på fals 1. Den fångar upp köttsaften och håller ugnen ren.
Fals Ugnsfunk-
mar
typ
7 7 7
7 7 7 7
tion
( 7 7 (
Temperatur i °C
200-220 40-50 200-220 30-40 190-210 50-80
180-200 90-100 170-190 110-130 180-200 80-100 190-210 90-110
Temperatur i °C, grilläge
3 20-25 180-200 45-50 170-190 50-60 2 20-25
Tillagningstid, minuter
Tillagningstid, min.

Tips vid stekning och grillning

Tabellen innehåller inga uppgifter om stekens vikt.
Hur vet jag att steken är färdig? Använd en stektermometer (kan köpas i fackhandeln) eller gör "skedtestet". Tryck med
Steken har blivit för mörk och på vissa ställen är ytan bränd.
Steken ser bra ut, men skyn har bränt vid.
Steken ser fin ut men skyn är för ljus och vattnig.
När du öser steken bildas vattenånga. Detta är helt normalt. En stor del av vattenångan släpps ut via ångutsläppet. Ångan kan

Gratänger, varma mackor

Om du grillar direkt på gallret, placera en bakplåt på fals 1. Det håller ugnen ren.
Maträtt Tillbehör och formar Fals Ugnsfunk-
Gratänger
Puddingar Gratängform 2 Makaronilåda Gratängform 2
Använd uppgifterna för den närmast lägre vikten och förläng tillagningstiden.
en sked på steken. Om steken känns fast är den färdig. Om den ger efter behöver den ytterligare tid i ugnen.
Kontrollera falsnivån och temperaturen.
Välj ett mindre stekkärl eller tillsätt mer vätska nästa gång.
Välj ett större stekkärl och mindre vätska nästa gång.
bilda kondensvatten på den svalare manöverpanelen och skåpluckorna.
Ställ alltid kärlet på gallret. När du gör gratänger så beror tillagningstiden på formens
storlek samt höjden på gratängen. Tabellvärdena är bara riktvärden.
tion
% %
Temperatur i °CTillagningstid,
min.
180-200 40-50 210-230 30-40
Gratäng
Potatisgratäng på rå potatis, max. 4 cm hög
54
Gratängform 2
7
160-180 60-80
Page 55
Maträtt Tillbehör och formar Fals Ugnsfunk-
Rostat bröd
Rostat bröd, 12 st. Galler 4
tion
(
Temperatur i °CTillagningstid,
min.
3 5-8

Färdigmat

Följ tillverkarens anvisningar på förpackningen.
Maträtt Tillbehör Fals Ugnsfunk-
Strudel, djupfryst Bakplåt 3 Pommes frites Bakplåt 3 Pizza Galler 2 Pizzabaguette Galler 2

Speciella maträtter

Vid låga temperaturer kan du göra krämig yoghurt eller lösa jäsdegar.
Ta först bort tillbehör, galler och utdragsskenor ur ugnsutrymmet.
Göra yoghurt
1. Koka upp 1 liter mjölk (3,5 %), kyl den till 40 °C.
2. Rör ned 150 g yoghurt (kylskåpskall).
3. Häll över i koppar eller glasburkar och täck med plastfolie.
Om du lägger bakplåtspapper på tillbehöret, kontrollera att bakplåtspappret är avsett för temperaturen. Anpassa pappret till maten.
Slutresultatet beror mycket på livsmedlets kvalitet. Det kan finnas bruna delar och ojämnheter redan på det råa livsmedlet.
tion
N % % N
4. Förvärm ugnen enligt beskrivningen.
5. Ställ kopparna/burkarna på ungsbotten och tillaga enligt
anvisningarna.
Jäsa deg
1. Sätt degen som vanligt i en värmetålig keramikbunke och
täck över.
2. Förvärm ugnen enligt beskrivningen.
3. Slå av ugnen och låt degen jäsa i avstängd ugn.
Temperatur i °CTillagningstid,
min.
180-200 35-45 190-210 25-30 200-220 15-20 190-210 15-20
Maträtt Form Ugnsfunk-
Yoghurt Koppar eller glas-
burkar med lock
Jäsa deg Värmetålig bunke på ugnsbotten
på ugnsbotten

Tina upp

Ta ut livsmedlet ur förpackningen och lägg i lämplig form och ställ på gallret.
Fryst livsmedel Tillbehör Fals Ugns-
t.ex.gräddtårta, smörkrämstårta, tårta med choklad- eller sock­erglasyr, frukt, kyckling, korv och kött, bröd, frallor, kakor och andra bakverk

Torkning

Använd endast felfri frukt och felfria grönsaker och skölj alltid noga.
Låt alltid frukt och grönt rinna av ordentligt och eftertorka sedan.
tion
(
%
Se tillverkarens anvisningar på förpackningen. Hur lång tid det tar att tina beror på livsmedlets typ och volym. Lägg fågel med bröstsidan nedåt på en tallrik.
Galler 2
Skjut in bakplåten på fals 4, gallret på fals 2. Lägg bakplåtspapper på bakplåten och på gallret.
Vänd flera gånger på väldigt saftig frukt eller saftiga grönsaker. Lossa det torkade från papperet direkt när det är klart.
Temperatur Tillagningstid
förvärm till 100 °C slå bara på ugnsbelysningen förvärm till 50 °C Slå av ugnen och sätt in
degen
funktion
B
15 min. 8 timmar 510 min. 2030 min.
Temperatur i °C
Låt termostatvredet vara av
Frukt och grönt Fals Ugnsfunk-
600 g äppelringar 2+4 800 g päronklyftor 2+4 1,5 kg sviskon eller plommon 2+4 200 g kryddväxter, ansade 2+4
tion
N N N N
Temperatur, °C Tillagningstid, timmar
80 ca. 5 80 ca. 8 80 ca. 8-10 80 ca. 1½
55
Page 56

Konservering

Glasen och gummiringarna måste vara rena och felfria vid kokning. Använd helst lika stora glas. Uppgifterna i tabellerna gäller för runda enlitersglas.
Obs!
Använd inte större eller högre glas. Locken kan spricka. Använd endast felfria frukter och grönsaker. Skölj dem
noggrant. De angivna tiderna i tabellerna är riktvärden. De kan påverkas
av rumstemperatur, antal glas, mängden innehåll samt temperaturen på innehållet i glasen. Innan du byter ugnsfunktion resp. stänger av ugnen ska du kontrollera att det pärlar sig i glasen.
Förberedelser
1. Fyll på burkarna, men inte så att de blir helt fulla.
2. Torka av kanten på burkarna, de måste vara rena.
3. Lägg på en fuktig gummiring och ett lock på varje glas.
4. Förslut glasen med klämmor.
Ställ inte in fler än sex glas i tillagningsutrymmet.
Inställning
1. Sätt in långpannan på fals 2Ställ glasen så att de inte har
kontakt med varandra.
2. Häll ½ liter varmt vatten (ca 80 °C) i långpannan.
3. Stäng ugnsluckan.
4. Ställ in undervärme $.
5. Ställ temperaturen på 170 till 180 °C.
Konservering Frukt
Efter ca 40 till 50 minuter småbubblar det. Slå av ugnen. Ta ut glasen ur ugnen efter 25 till 35 minuter på eftervärme.
Om glasen svalnar långsamt i ugnen kan bakterier bildas, vilket medför att den konserverade frukten surnar.
Frukt i 1-litersglas När det pärlar Eftervärme
Äpplen, vinbär, jordgubbar Slå av ca 25 minuter Körsbär, aprikoser, persikor, krusbär Slå av ca 30 minuter Äppelmos, päron, plommon Slå av ca 35 minuter
Grönsaker Så snart bubblor uppstår i glasen ställer du ner temperaturen
från 120 till 140 °C. Ca 35 till 70 minuter beroende på typ av grönsak. Slå efter denna tid av ugnen och kör på eftervärmen.
Grönsaker med kallt spad i 1-litersglas När det pärlar Eftervärme
Gurka - ca 35 minuter Rödbetor ca 35 minuter ca 30 minuter Brysselkål ca 45 minuter ca 30 minuter Bönor, kålrabbi, rödkål ca 60 minuter ca 30 minuter Ärter ca 70 minuter ca 30 minuter
Ta ut glasen
Ta ur glasen ur ugnen efter kokningen.
Obs!
Ställ inte de varma glasen på kallt eller vått underlag. De kan spricka.

Akrylamid i livsmedel

Akrylamid bildas framförallt vid tillagning med hög värme av mjöl- och stärkelserika produkter, t.ex. potatischips, pommes
Tips på tillagning som ger låg akrylamidhalt i maten Allmänt
Håll tillagningstiderna så korta som möjligt.
Bryn maten gyllengul, inte mörkbrun.
Stora, tjocka bitar innehåller mindre akrylamid.
Gräddning Med över-/undervärme max. 200 °C.
Med 3D-varmluft eller varmluft max. 180 °C.
Småkakor Med över-/undervärme max. 190 °C.
Med 3D-varmluft eller varmluft max. 170 °C. Ägg och äggulor minskar bildad akrylamid.
Ugnspommes frites Sprid ut ett lager jämnt på plåten. Kör på minst 400 g per plåt, så att din pommes frites
inte blir torr.
frites, rostat bröd, småfranska, bröd eller konditorivaror av mördeg (kex, olika slags pepparkakor).
56
Page 57

Provrätter

Tabellerna är framtagna för provningsinstitut för att underlätta provning och test av olika ugnar.
Enligt EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350.
Maträtt Tillbehör och formar Fals Ugnsfunk-
Spritskakor Bakplåt 2 Småkakor, 20 st. Bakplåt 3 Sockerkaka Springform på gallret 2 Äppelpaj Galler + 2 st. Ø 20 cm-
springformar
Gräddning
Ställ de mörka springformarna diagonalt om du gör äppelpaj. Kakor i ljusa springformar:
Grädda med över-/undervärme på bakplåten i stället för gallret.
tion
% % %
1
%
Grilla
Grillar du direkt på gallret, sätt in bakplåten på fals 1. Den fångar upp köttsaften så att du håller ugnen ren.
Maträtt Tillbehör och formar Fals Ugnsfunk-
Rosta bröd Förvärm i 10 minuter
Hamburgare, 12 st.* ingen förvärmning
* Vänd efter
Z av tiden
Galler 5
Galler + bakplåt 4
tion
(
(
% på fals 1. Ställ springformen
Temperatur i °C
150-170 20-30 160-180 20-30 160-180 30-40 190-210 70-80
Grilläge Tillagningstid i
3 1-2
3 25-30
Tillagningstid i minuter
minuter
57
Page 58
Page 59
Page 60
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9001031150*
9001031150
02
160395
Loading...