Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na: www.bosch-
home.com a v internetovém obchodu: www.boscheshop.com
3
Page 4
cs Použití dle určení
8Použití dle určení
Použ i t í dl e urč ení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy
můžete váš spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a k montáži
uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro
další majitele.
Obrázky v tomto návodu jsou orientační.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu.
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze
oprávněný odborník. Pokud je spotřebič
nesprávně zapojený, nemáte v případě škody
nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití
v domácnosti a v odpovídajícím prostředí
domácnosti. Spotřebič používejte pouze
k p
řípravě pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte
během provozu pod dozorem. Spotřebič
používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby,
která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo
byly touto osobou instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím
spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti
starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu
ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuň
~ "Příslušenství" na straně 10
te do trouby.
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnost ní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
■ Hořlavé předměty uložené ve varném
prostoru se mohou vznítit. Do varného
prostoru nikdy neukládejte hořlavé
předměty. Nikdy neotevírejte dvířka
spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým.
Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce.
Nebezpečí požáru!
■ Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení
se mohou vznítit. Před spuštěním provozu
odstraňte z pečicího prostoru, z topných
prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Nebezpečí požáru!
■ Při otevření dvířek spotřebiče vznikne
průvan. Papír na pečení by se mohl dostat
do kontaktu s topnými prvky a vznítit se.
Papír na pečení při předehřívání nikdy
nepokládejte na příslušenství bez upevnění.
Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo
formou na pečení. Papírem na pečení
vyložte vždy jen plochu, kterou budete
potřebovat. Papír na pečení nesmí
přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
■ Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se
nedotýkejte horkých ploch nebo topných
článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj
pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
Nebezpečí popálení!
■ Příslušenství a nádoby jsou velmi horké.
Horké příslušenství a nádoby vyndavejte
z varného prostoru vždy chňapkou.
Nebezpečí popálení!
■ Alkoholové páry se mohou v horkém
varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte
k přípravě pokrmů velké množství nápojů
s vysokým procentem alkoholu. Používejte
pouze malé množství nápojů s vysokým
procentem alkoholu. Opatrně otevřete
dvířka spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí opaření!
■ Přístupné součásti jsou během provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
součástí. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
■ Při otevření dvířek spotřebiče může unikat
horká pára. Páru nemusí být v závislosti na
teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš
blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka
spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
■ Z vody v horkém varném prostoru může
vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké
trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
■ Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může
prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo
ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poranění!
■ Závěsy dvířek spotřebiče se během
otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou
vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
Nebezpečí poranění!
■ Náraz na otevřená dvířka spotřebiče může
vést k poranění. Dvířka spotřebiče musí být
během provozu a po jeho ukončení
zavřená.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
■ Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených
přívodních vedení smí provádět výhradně
technik zákaznického servisu vyškolený
naší společností. Pokud je spotřebič vadný,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo
vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace
elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických spotřebičů
s horkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým
proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo
parní čističe.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■ Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte
vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický
servis.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou
kontakty objímky žárovky pod proudem. Před
výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové
skříňce.
Halogenová žárovka
:Varování – Nebezpečí popálení!
Osvětlení v troubě se velmi zahřívá. Ještě
nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí
popálení. Nedotýkejte se skleněného krytu. Při čištění zabraňte kontaktu s pokožkou.
5
Page 6
cs Příčiny poškození
] Příčiny poškození
Pří činy poškození
Obecně
Pozor!
■ Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na
dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné
příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii
jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je
nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby
žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení
pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
■ Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do
kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by
mohlo dojít ke změnám barvy.
■ Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do
horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára.
Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
■ Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení
vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po
použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v
uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném
prostoru.
■ Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po
skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný
prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic
do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen
pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících
částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte
vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
■ Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče
neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce
kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze
odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký
plech.
■ Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně
znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během
provozu správně zavřené. Může dojít k poškození
sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným
těsněním nebo bez těsnění. ~ "Čištění"
na straně 16
■ Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací
plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte,
nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka
spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
■ Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu
spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek
spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství
vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
■ Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani
nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo
váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
5Instalace a připojení
Instal ace a př ipoj ení
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu. Řiďte se
speciálním návodem k montáži.
Nezabudovávejte spotřebič za dekorační dvířka nebo
dvířka skříňky. Hrozí nebezpečí přehřátí.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí zapojovat pouze koncesovaný odborný
personál. Musí být nutně dodržovány předpisy
příslušného dodavatele elektrické energie.
Pokud je spotřebič nesprávně připojen, zaniká v
případě škod nárok na záruku.
Pozor!
Pokud je síťový kabel poškozený, musí ho vyměnit
výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba.
■ Po celou dobu montážních prací musí být spotřebič
odpojen od sítě.
■ Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí být
zapojen jen do uzemněné zásuvky.
■ Síťový kabel musí být minimálně typu H05 V V-F 3G
a mít délku 1,5 mm².
:Varování – Nebezpečí ohrožení života!
Při kontaktu se součástmi pod napětím hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
■ Zástrčky se dotýkejte pouze suchýma rukama.
■ Síťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky pouze za kryt
zástrčky, nikdy za kabel, protože by mohlo dojít
k poškození.
■ Síťovou zástrčku nikdy nevytahujte za provozu.
Dodržujte následující pokyny a zajistěte následující:
Upozornění
■ Síťová zástrčka a síťová zásuvka si musí odpovídat.
■ Průřez kabelu musí být dostatečný.
■ Uzemnění je provedené podle předpisů.
■ Výměnu síťového kabelu (v případě potřeby) smí
provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Náhradní
síťový kabel lze obdržet u zákaznického servisu.
■ Nepoužívejte vícenásobné zásuvkové lišty/spojky
a prodlužovací kabely.
■ Při použití proudového chrániče se smí použít pouze
typ označený symbolem z.
Pouze tento symbol zaručuje splnění aktuálně
platných předpisů.
■ Síťová zástrčka musí být neustále přístupná.
■ Síťový kabel nesmí být zalomený, přiskřípnutý, nesmí
se pozměňovat nebo proříznout.
■ Síťový kabel se nesmí dostat do kontaktu se zdroji
tepla.
Opatření, která je nutno dodržovat při
přepravě
Upevněte všechny pohyblivé díly ve spotřebiči a na
něm lepicí páskou, kterou lze odstranit beze stop.
Zasuňte veškeré příslušenství (např. plech na pečení)
s tenkou kartonovou lepenkou na hranách do
příslušných přihrádek, aby nedošlo k poškození
6
Page 7
Ochrana životního prostředí cs
spotřebiče. Mezi přední a zadní stranu vložte
kartonovou lepenku nebo podobný materiál, abyste
zabránili narážení na vnitřní stranu skleněných dvířek.
Upevněte dvířka a horní kryt (pokud je jím spotřebič
vybavený) lepicí páskou ke stranám spotřebiče.
Originální obal spotřebiče uschovejte. Spotřebič
přepravujte pouze v originálním obalu. Dbejte na šipky
na obalu, které vyznačují polohu při přepravě.
Pokud není k dispozici originální obal
Zabalte spotřebič do ochranného obalu, aby byla
zajištěna dostatečná ochrana před případným
poškozením při přepravě.
Spotřebič přepravujte ve svislé poloze. Spotřebič
nedržte za madlo dvířek ani za přípojky na zadní straně,
protože by mohlo dojít k poškození. Nepokládejte na
spotřebič těžké p
ředměty.
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana život ní ho pr ost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný.
Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče
ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič
zlikvidovat.
Úspora energie
■ Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to
uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu
k použití.
■ Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby
rozmrazit.
■ Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované
formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou
vodivost.
■ Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
7
Page 8
cs Seznámení se se spotřebičem
■ Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co
možná nejméně.
■ Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je
ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého
koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové
formy vedle sebe.
■ Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout
10 minut před skončením doby pečení a využít
k dopečení zbytkové teplo.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské
směrnice 2012/19/EU o elektrických a
elektronických zařízeních (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a
recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
*Seznámení se se
spotřebičem
Sez ná mení se se spot ř ebi č em
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a
ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi
vašeho spotřebiče.
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné
odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Tlačítka a displej
(
Tlačítka jsou dotyková pole, pod kterými se
nachází senzory. Pouhým dotykem na symbol
zvolte funkci.
Na displeji jsou zobrazeny symboly aktivních a
časových funkcí.
Volič funkcí
0
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu nebo
další funkce.
Volič funkce můžete z nulové pozice otáčet doleva
nebo doprava.
Ovládací panel
Volič teploty
8
Pomocí voliče teploty nastavte teplotu na druh
ohřevu nebo zvolte nastavení pro další funkce.
Volič teploty můžete z nulové pozice otáčet pouze
doprava, až nadoraz. Ne mimo tento rozsah.
Upozornění: U některých spotřebičů jsou voliče
zapustitelné. Pro zasunutí a vysunutí stiskněte volič v
nulové poloze.
8
Page 9
Seznámení se se spotřebičem cs
Tlačítka a displej
Pomocí tlačítek můžete nastavit různé dodatečné
funkce vašeho spotřebiče. Na displeji se zobrazí
příslušné hodnoty.
SymbolVýznam
Časové funkceOpakovaným dotknutím zvolte
\
budík Q, dobu trvání x,
konec y a čas.
Dětská pojistkaFunkce pečicí trouby zablokujete a
odblokujete na ovládacím panelu
jejich stisknutím na cca 4 sekundy.
Druhy ohřevu a funkce
Pomocí voliče funkcí nastavte druh ohřevu a další
funkce.
Druh ohřevuPoužití
<
6
$
$
(
7
%
--------
3D horký vzduchPro pečení koláčů nebo masa na jedné nebo více úrovních.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně stejnoměrně po celé
troubě.
Mírný horký vzduchPro šetrné pečení vybraných pokrmů na jedné úrovni bez předehřátí.
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěně po celé troubě.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním
režimu a energetické třídy.
Stupeň na pizzuPro přípravu pizzy a pokrmů, které vyžadují velké teplo zdola.
Hřeje dolní topné těleso a kruhové topné těleso na zadní stěně.
Dolní ohřevPro vaření ve vodní lázni a pro dopékání.
Teplo sálá zdola.
Velkoplošný grilPro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů a pro zapé-
kání.
Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem.
Gril s cirkulací vzduchuPro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusů masa.
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavě zapínají a vypínají. Ventilátor víří horký
vzduch kolem pokrmu.
Horní/dolní ohřevPro tradiční pečení koláčů a masa na jedné úrovni. Obzvláště vhodný pro koláče se šťav-
natou horní vrstvou.
Teplo sálá stejnoměrně shora i zdola.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v konvenčním
režimu.
Mínus
A
Plus
@
--------
Tlačítka
Pod jednotlivými tlačítky jsou senzory. Nemusíte je
tisknout. Stačí se příslušného symbolu dotknout.
Displej
Hodnota, která je právě nastavována nebo se
odpočítává, je na displeji zobrazena v popředí.
Pro využívání jednotlivých časových funkcí se několikrát
dotkněte tlačítka v. Svítí symbol, jehož hodnota je
právě zobrazena v popředí.
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný
pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Snížení nastavených hodnot.
Zvýšení nastavených hodnot.
Další funkce
Vaše nová pečicí trouba vám nabízí ještě další funkce,
které vám zde krátce vysvětlíme.
FunkcePoužití
RychloohřevRychlé předehřívání varného prostoru, bez příslušenství.
F
^
--------
Osvětlení varného prostoruZapnutí osvětlení varného prostoru, bez funkce.
Usnadní vám např. čištění varného prostoru.
9
Page 10
cs Příslušenství
Teplota
Pomocí voliče teploty se nastavuje teplota v troubě.
Kromě toho se s ním volí i stupně pro další funkce.
Při nastavení teploty vyšší než 250 °C sníží spotřebič
teplotu po cca 10 minutách na cca 240 °C. Pokud je
váš spotřebič vybavený druhem ohřevu horní/dolní
ohřev nebo dolní ohřev, toto snížení se zde neprovádí.
PolohaVýznam
Ú
50-275Teplotní rozmezíNastavitelná teplota v pečicím
1, 2, 3
nebo
I, II, III
--------
Ukazatel teploty
Pokud spotřebič hřeje, na displeji svítí symbol p. V
přestávkách mezi ohřevem zhasne.
Při předehřátí je dosaženo optimálního okamžiku pro
vložení pokrmu, jakmile symbol poprvé zhasne.
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se
zobrazená teplota může mírně lišit od skutečné teploty
v troubě.
Nulová polohaSpotřebič nehřeje.
prostoru ve °C.
Stupně grilováníNastavitelné stupně pro gril, velké
plochy ( a malé plochy *
(podle typu spotřebiče).
Stupeň 1 = slabý
Stupeň 2 = střední
Stupeň 3 = silný
_Příslušenství
Př ís l uš enst v í
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte
přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném
využití.
Dodávané příslušenství
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím:
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy
a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené
pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro
--------
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně
přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve
specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se
zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po
vychladnutí deformace zmizí.
zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Varný prostor
Různé funkce ve varném prostoru usnadňují provoz
spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený a
chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče,
provoz běží dále.
Osvětlení varného prostoru
U většiny druhů ohřevu a funkcí je osvětlení varného
prostoru během provozu zapnuto. Při ukončení provozu
se vypne pomocí voliče funkcí.
Pomocí voliče funkcí lze osvětlení varného prostoru
zapnout i bez zapnutého ohřevu. To vám pomůže např.
při čištění spotřebiče.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby.
Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak se spotřebič
bude přehřívat.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji
vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
Vložení příslušenství
Pečicí prostor má 5 úrovní vkládání. Úrovně vložení se
počítají zdola nahoru.
U některých spotřebičů je nejvyšší úroveň vložení
v pečicím prostoru označená symbolem grilu.
Příslušenství zasouvejte vždy mezi obě vodicí drážky
příslušné úrovně vložení.
Příslušenství lze vysunout asi do poloviny, aniž by se
překlopilo. Pomocí výsuvů lze příslušenství vytáhnout
dál.
Podle vybavení spotřebiče by výsuvy měly zaklapnout,
pokud je vytáhnete úplně. Lze tak na ně snadno vložit
příslušenství. Pro uvolnění výsuvů je lehce zatlačte zpět
do pečicího prostoru.
10
Page 11
Příslušenství cs
Při vkládání do pečicího prostoru dbejte na to, aby
vyklenutí na příslušenství bylo vzadu. Jedině tak
zapadne.
Upozornění
■ Držte pečicí plech pevně na stranách oběma rukama
a zasuňte jej vodorovně do závěsných roštů. Při
vkládání nepohybujte s pečicím plechem ze strany
na stranu. V opačném případě lze pečicí plech jen
těžko vložit. Smaltované povrchy by se mohly
poškodit.
■ Dbejte na to, abyste příslušenství do pečicího
prostoru vložili vždy správně.
■ Vložte vždy celé příslušenství do pečicího prostoru
tak, aby se nedotýkalo dvířek spotřebiče.
■ Příslušenství, které při provozu nepotřebujete,
vyjměte z pečicího prostoru.
Zvláštní příslušenství
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální
pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Používejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek.
Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
Skleněný pekáč
Na dušené pokrmy a nákypy.
Skleněný plech
Pro nákypy, zeleninové pokrmy a pečivo.Výsuvný systém jednoduchý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 můžete příslušenství vytáhnout
dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém dvojitý
Díky výsuvným kolejnicím ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství vytáh-
nout dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém trojitý
Pomocí výsuvných kolejnic ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství víc
vytáhnout, aniž by se překlopilo.
--------
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit v zákaznickém
servisu, ve specializovaných prodejnách nebo na
internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči
naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých
zemích liší. Nahlédněte do vašich prodejních materiálů.
Upozornění: Zvláštní příslušenství nemusí být vhodné
ke každému spotřebiči. Při nákupu uveďte prosím vždy
přesné číselné označení (E-Nr.) vašeho spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 21
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeně a grilované
pokrmy.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké
pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na
roštu.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby.
Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapá-
vajícího tuku a šťávy z masa.
Profesionální vysoký plech
Pro přípravu velkého množství. Ideálně vhodný např. také na musaku.
11
Page 12
cs Před prvním použitím
KPřed prvním použitím
Před pr vní m použi t í m
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte
provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a
příslušenství.
První uvedení do provozu
Po připojení k proudu se na displeji zobrazí čas.
Nastavte aktuální čas.
Nastavení času
Dbejte na to, aby byl volič funkcí v nulové poloze.
Čas začíná na „12:00 hod.“.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
2. Nastavení potvrďte klepnutím na tlačítko v.
Na displeji se zobrazí aktuální čas.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm,
vyčistěte varný prostor a příslušenství.
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený
a prázdný varný prostor.
Dbejte na to, aby se v pečicím prostoru nenacházely
zbytky obalů, např. polystyrenové kuličky, a odstraňte
lepicí pásku ve spotřebiči a na něm. Před zahřátím
měkkou a vlhkou utěrkou otřete hladké plochy ve
varném prostoru. Dokud se spotřebič ohřívá, dobře
větrejte kuchyň.
Proveďte uvedená nastavení. Nastavení druhu ohřevu
a teploty je popsané v následující kapitole. ~ "Obsluha
spotřebiče" na straně 12
Nastavení
Druh ohřevu
Teplotamaximální
Doba trvání1 hodina
Po uplynutí uvedené doby spotřebič vypněte.
Jakmile se varný prostor ochladí, mycím roztokem a
hadrem umyjte hladké plochy.
3D horký vzduch :
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebič e
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili.
Nyní vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Pomocí voliče funkcí se spotřebič zapíná a vypíná.
Jakmile jím otočíte mimo jeho nulovou polohu,
spotřebič se zapne. Spotřebič vždy vypínejte otočením
voliče funkcí do nulové polohy.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Pomocí voliče funkcí a voliče teploty zcela jednoduše
spotřebič nastavíte. Informace o tom, jaký druh ohřevu
je vhodný pro jaký pokrm, jsou uvedeny na začátku
návodu k obsluze. ~ "Seznámení se se spotřebičem"
na straně 8
Příklad na obrázku: Horní/dolní ohřev
190 °C.
1. Voličem funkcí nastavte druh ohřevu.
% při teplotě
2. Voličem teploty nastavte teplotu nebo stupeň
grilování.
&
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem
a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
12
Po několika sekundách se spotřebič začne zahřívat.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Upozornění: Na spotřebiči můžete rovněž nastavit dobu
trvání a konec provozu. ~ "Časové funkce"
na straně 13
Změna
Druh ohřevu a teplotu můžete kdykoli změnit příslušným
voličem.
Page 13
Časové funkce cs
Rychloohřev
S rychloohřevem můžete zkrátit dobu zahřívání.
Používejte nejlépe:
■ < 3D Horký vzduch
■ % Horní/dolní ohřev
Rychloohřev používejte pouze při nastavené teplotě
vyšší než 100 °C.
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku vaření, vložte
pokrm do trouby až po skončení rychloohřevu.
1. Nastavte volič funkcí na F.
2. Voličem teploty nastavte teplotu.
Po pár sekundách se pečicí trouba začne zahřívat.
Jakmile rychloohřev skončí, zazní signál. Vložte pokrm
do trouby.
OČasové funkce
Časové f unkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časové funkcePoužití
Doba trváníPo uplynutí nastavené doby trvání spotřebič
x
automaticky ukončí provoz.
KonecZadejte dobu trvání a požadovaný čas konce.
y
Spotřebič se automaticky spustí, takže provoz
je ukončen v požadovanou dobu.
BudíkBudík funguje jako minutka. Běží nezávisle na
Q
provozu a spotřebič neovlivňuje.
ČasDokud není v popředí zobrazena jiná probíha-
v
jící funkce, na displeji spotřebiče je zobrazen
čas.
Teprve po nastavení druhu ohřevu můžete dobu trvání
vyvolat tlačítkem v. Po nastavení doby trvání se
odpočítává čas do konce.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál.
Signál můžete předčasně ukončit dotykem na
tlačítko v.
Nastavení doby trvání
Na spotřebiči můžete nastavit dobu trvání úpravy
pokrmu. Doba trvání úpravy pokrmu tak nebude
neúmyslně překročena a pro ukončení provozu
nemusíte přerušovat jinou práci.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do jedné
hodiny lze dobu trvání nastavit v minutových krocích,
poté v pětiminutových krocích.
Podle toho, kterého tlačítka se nejdříve dotknete, začne
doba trvání u jiné navrhované hodnoty:
10 minut u tlačítka A a 30 minut u tlačítka @.
Příklad na obrázku: doba trvání 45 minut.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označena doba trvání x.
[
13
Page 14
cs Časové funkce
3. Pomocí tlačítka A nebo @ nastavte dobu trvání.
Po pár sekundách se spotřebič začne zahřívat. Na
displeji se odpočítává doba trvání.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete dobu trvání kdykoli
změnit. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu trvání pomocí tlačítka A na
nulu. Spotřebič hřeje dále i bez nastavené doby trvání.
3. Znovu se jednou dotkněte tlačítka v.
Na displeji je označen čas konce doby trvání y.
4. Pomocí tlačítek @ nebo A posuňte konec doby
trvání na později.
Po pár sekundách spotřebič převezme nastavení. Na
displeji je uveden čas konce. Jakmile se spotřebič
spustí, doba trvání se odpočítává.
Nastavení konce
Čas doby trvání můžete posunout. Můžete např. ráno
vložit pokrm do trouby a nastavit, aby byl hotový
v poledne.
Upozornění
■ Dbejte na to, aby pokrm nebyl v troubě příliš dlouho
a nezkazil se.
■ Konec nenastavujte, pokud již byl provoz zahájen.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Konec doby trvání lze posunout maximálně o 23 hodin
a 59 minut.
Příklad na obrázku: Je 10:30, nastavená doba trvání je
45 minut a pokrm má být hotový ve 12:30.
1. Nastavte druh ohřevu a teplotu nebo stupeň.
2. Dvakrát se dotkněte tlačítka v a pomocí tlačítka A
nebo @ nastavte dobu trvání.
Uplynula doba trvání
Zazní akustický signál. Spotřebič přestane hřát. Na
displeji je zobrazená doba trvání nula.
Jakmile je signál ukončen, můžete znovu nastavit dobu
trvání pomocí tlačítka @.
Jakmile je pokrm hotový, spotřebič vypněte tak, že volič
funkcí otočíte do nulové polohy.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete změnit čas konce. Po
několika sekundách je změna převzata. Pokud se doba
trvání již odpočítává, čas konce již nelze změnit.
Výsledek vaření by již neodpovídal.
Pro zrušení nastavte čas konce pomocí tlačítka A na
aktuální čas plus dobu trvání. Spotřebič se začne
zahřívat a doba trvání se odpočítává.
Nastavení budíku
Budík můžete použít při zapnutém nebo vypnutém
spotřebiči. Nesmí však být nastavena doba trvání nebo
čas konce.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Do 10
minut lze čas budíku nastavit ve 30ti sekundových
krocích. Poté se časové kroky zvětšují podle toho, čím
vyšší je hodnota.
Podle toho, kterého tlačítka se nejprve dotknete, začne čas budíku u jiné navrhované hodnoty:
5 minut u tlačítka A a 10 minut u tlačítka @.
14
Page 15
Dětská pojistka cs
1. Dotýkejte se tlačítka v, dokud nebude označen
symbol budíku Q.
2. Pomocí tlačítek A nebo @ nastavte čas budíku.
Po několika sekundách se spustí čas budíku.
Tip: Vztahuje-li se nastavený čas budíku na provoz
spotřebiče, použijte dobu trvání. Spotřebič se tak
automaticky vypne.
Doba budíku uplynula
Zazní akustický signál. Na displeji je uvedená doba
budíku na nule.
Libovolným tlačítkem budík vypnete.
Změna a přerušení
Pomocí tlačítka A nebo @ můžete kdykoli změnit čas
budíku. Po několika sekundách je změna převzata.
Pro zrušení nastavte dobu budíku pomocí tlačítka A na
nulu. Budík je vypnutý.
Nastavení času
Po připojení nebo výpadku proudu bliká na displeji čas.
Nastavte čas.
ADětská pojistka
Dětská poj i st ka
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo
změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou.
Upozornění
■ Na případně připojenou varnou desku nemá dětská
pojistka pečicí trouby vliv.
■ Po výpadku proudu není dětská pojistka aktivní.
Aktivace a deaktivace
Pro aktivaci dětské pojistky musí být volič funkcí
nastavený na nulu.
Stiskněte tlačítko D cca na 4 sekundy.
Na displeji se zobrazí †‘”“. Dětská pojistka je
aktivovaná.
Upozornění: Pokud je nastaven čas budíku Q, běží
dále. Dokud je aktivní dětská pojistka, čas budíku nelze
změnit.
Pro deaktivaci opět stiskněte tlačítko D na cca 4
sekundy, dokud †‘”“ na displeji nezhasne.
Volič funkcí musí být nastavený na nulu.
1. Tlačítkem A nebo @ nastavte čas.
Čas přestane blikat.
2. Potvrďte tlačítkem v.
Nastavený čas se uloží.
Změna času
V případě potřeby můžete čas opět změnit, např. z
letního na zimní.
Když je spotřebič vypnutý, dotýkejte se tlačítka v,
dokud nebude čas blikat a pomocí tlačítka A
nebo @čas změňte.
15
Page 16
csČištění
DČištění
Čištění
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně
udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými
čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič
všechny povrchy.
Pozor!
Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
■ ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
■ čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
■ tvrdé drátěnky nebo houbičky,
■ vysokotlaké nebo parní čističe,
■ speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně
propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky
lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny
výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
OblastČištění
Vnější plochy spotřebiče
Čelo z ušlechtilé
oceli
PlastHorký mycí roztok:
Lakované plochy Horký mycí roztok:
Ovládací panelHorký mycí roztok:
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami
se může vytvořit koroze.
U zákaznického servisu nebo ve specializované
prodejně lze zakoupit speciální ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povrchy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé
vrstvě měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo
škrabku na sklo.
Skleněné tabuleHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky
z ušlechtilé oceli.
Madlo dvířekHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na
odstraňování vodního kamene, okamžitě ho
otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit.
Vnitřek spotřebiče
Smaltované
a samočisticí plo-
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na
konci tabulky.
chy
Skleněný kryt
osvětlení varného
prostoru
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na
pečicí trouby.
Těsnění dvířek
Nesundávejte těs-
nění!
Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadrem.
Nedrhněte.
Kryt dvířekz ušlechtilé oceli:
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel.
Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřovací prostředky na ušlechtilou ocel.
z plastu:
Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem.
Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
Kryt dvířek před čištěním demontujte.
RámyHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Výsuvný systémHorký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte
v myčce nádobí.
PříslušenstvíHorký mycí roztok:
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem.
Při silném znečištění použijte drátěnku
z ušlechtilé oceli.
Smaltované příslušenství je vhodné pro mytí
v myčce nádobí.
--------
Upozornění
■ Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče
jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast
nebo kov.
■ Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako
šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí
trouby.
■ Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím
mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je
normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat.
Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není
ovlivněna.
16
Page 17
Čištění cs
Plochy v pečicím prostoru
Zadní stěna pečicího prostoru je samočisticí. Poznáte to
podle drsného povrchu.
Dno, horní stěna a postranní stěny jsou smaltované
a mají hladký povrch.
Čištění smaltovaných ploch
Hladké smaltované plochy vyčistěte hadrem a horkým
mycím roztokem nebo vodou s octem. Osušte měkkým
hadříkem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým hadrem
a mycím roztokem. Při silném znečištění použijte
nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí
trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby
v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před
příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré
zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vzniknout bílý
povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funkci. V případě
potřeby lze zbytky odstranit kyselinou citronovou.
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte
spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou
vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího
prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty
se nepřipečou.
■ Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové
skvrny a skvrny od bílku.
■ Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte
univerzální vysoký plech.
■ Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
Čištění samočisticích ploch
Samočisticí plochy jsou opatřené porézní, matnou
keramickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato
vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při
pečení.
Pokud se samočisticí plochy již dostatečně samy nečistí
a vznikají tmavé skvrny, lze je vyčistit cíleným
rozehřátím.
Nastavení
Předtím vyjměte z trouby rámy, výsuvy, příslušenství
a nádoby. Důkladně vyčistěte hladké smaltované
plochy v troubě, vnitřní plochu dvířek a skleněný kryt
osvětlení trouby.
1. Nastavte druh ohřevu 3D horký vzduch.
2. Nastavte maximální teplotu.
3. Spusťte ohřev a nechte ho běžet minimálně
1 hodinu.
Keramická vrstva se zregeneruje.
Po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte nahnědlé
a bílé zbytky vodou a měkkou houbičkou.
Upozornění: Během provozu se mohou na plochách
tvořit červené skvrny. Nejedná se o rez, ale o zbytky
potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé a neomezují
čisticí funkci samočisticích ploch.
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na
pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí
prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy
omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou.
Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
17
Page 18
cs Rámy
pRámy
Rámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
Rámy můžete před čištěním vyjmout. Trouba musí být
vychladlá.
Vysazení rámů
1. Rám vepředu nazdvihněte nahoru
2. a vyhákněte ho (obrázek A).
3. Poté vytáhněte celý rám dopředu
4. a vyjměte ho (obrázek B).
$
%
qDvířka spotřebiče
Dv í ř ka spotř ebič e
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič
dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete
vysadit a vyčistit dvířka spotřebiče.
Vysazení a zavěšení dvířek pečicí trouby
Dvířka pečicí trouby lze za účelem čištění a demontáže
skleněných tabulí vysadit.
Závěsy dvířek pečicí trouby mají zajišťovací páčky. Když
jsou zajišťovací páčky zaklopené (obrázek A), jsou
dvířka pečicí trouby zajištěná. Nelze je vysadit. Když
jsou zajišťovací páčky pro vysazení dvířek pečicí trouby
vyklopené (obrázek B), jsou závěsy zajištěné. Nemohou
zaklapnout.
%$
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na
úporné nečistoty použijte kartáček.
Zavěšení rámů
1. Nejdříve zastrčte rám do zadního pouzdra, lehce ho
zatlačte dozadu (obrázek A)
2. a poté ho zavěste do předního pouzdra (obrázek B).
$
Rámy dosedají pouze vpravo nebo vlevo. Dbejte na to,
aby stejně jako na obrázku B byly výšky 1 a 2 dole
a výšky 3, 4 a 5 nahoře. Musí být možné vytáhnout
výsuvné lišty směrem dopředu.
%
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Pokud nejsou závěsy zajištěné, velkou silou zaklapnou.
Dbejte na to, aby byly zajišťovací páčky vždy úplně
zaklopené, resp. při vysazování dvířek pečicí trouby
úplně vyklopené.
Vysazení dvířek
1. Úplně otevřete dvířka pečicí trouby.
2. Vyklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo
(obrázek A).
3. Zavřete až na doraz dvířka pečicí trouby. Oběma
rukama je uchopte vlevo a vpravo. Ještě o kousek je
přivřete a vytáhněte (obrázek B).
%$
Zavěšení dvířek
Dvířka pečicí trouby zavěste zpět opačným postupem.
18
1. Při zavěšování dvířek pečicí trouby dbejte na to,
abyste oba závěsy zasunuli do otvorů rovně
(obrázek A).
Page 19
Dvířka spotřebiče cs
2. Výřezy na závěsech musí na obou stranách zaskočit
Vyčistěte skla čisticím prostředkem na sklo a měkkou
utěrkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout.
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní
čisticí prostředky.
Montáž
Při montáži dbejte na to, aby nápis „right above“ vlevo
dole byl vzhůru nohama.
1. Zasuňte sklo šikmo dozadu (obrázek A).
2. Zasuňte horní sklo šikmo dozadu do obou držáků.
Hladká plocha musí být na vnější straně (obrázek B).
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Pokud dvířka pečicí trouby nechtěně vypadnou nebo
zaklapne závěs, nesahejte do závěsu. Zavolejte servis.
Demontáž a montáž skla dveří
Kvůli snazšímu čištění můžete vyjmout skleněné tabulky
ze dveří pečicí trouby.
Demontáž
1. Vyvěste dveře pečicí trouby a položte na utěrku
rukojetí směrem dolů.
2. Sundejte kryt nahoře na dveřích pečicí trouby.
Kromě toho prsty zatlačte příložku na levé a pravé
straně (obrázek A).
3. Zvedněte horní sklo a vytáhněte (obrázek B).
%$
$
3. Nasaďte kryt
a přitlačte.
4. Zavěste dveře pečicí trouby.
Používejte pečicí troubu až tehdy, když jsou skla
řádně namontovaná.
%
Přídavné zabezpečení dvířek
Při delším pečení pokrmů mohou být dvířka pečicí
trouby velmi horká.
Když je pečicí trouba v provozu, zabraňte přístupu
malým dětem a dohlížejte na ně.
Existují přídavná ochranná zařízení, která zabraňují
kontaktu s dvířky pečicí trouby. Pokud se v blízkosti
pečicí trouby mohou zdržovat děti, použijte tato
ochranná zařízení.
Toto zvláštní příslušenství (11023590) můžete zakoupit
u zákaznického servisu.
19
Page 20
cs Co dělat v případě poruchy?
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dě lat v př ípadě poruchy?
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen
o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami
odstranit závadu pomocí této tabulky.
Samostatné odstranění závad
Technické závady na spotřebiči můžete často lehce
odstranit sami.
Pokud se pokrm optimálně nepodaří, najdete na konci
návodu k použití mnoho tipů a pokynů k nápravě.
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském
studiu" na straně 21
ZávadaMožná příči-naOdstranění/pokyny
Spotřebič nefun-
guje.
Na displeji bliká
čas.
Spotřebič nelze
nastavit. Na dis-
pleji svítí symbol
klíče nebo
†‘”“.
--------
:Varování – Nebezpečí poranění!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se
nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí
provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud
má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče
a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět
výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší
společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Vadná pojistka.
Výpadek elektrického
proudu
Výpadek elektrického
proudu.
Dětská pojistka je aktivovaná.
Zkontrolujte pojistku v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské
spotřebiče.
Znovu nastavte čas.
Deaktivujte dětskou pojistku stisknutím tlačítka se symbolem klíče
po dobu cca 4 sekund.
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby
Když žárovka v troubě přestane svítit, je nutné ji
vyměnit. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V,
25 W obdržíte u zákaznického servisu nebo ve
specializovaných prodejnách.
Halogenovou žárovku uchopte pomocí suchého hadru.
Prodlouží se tak doba životnosti žárovky. Používejte
pouze tyto žárovky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty
objímky žárovky pod proudem. Před výměnou
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte
pojistku v pojistkové skříňce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých
ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte
přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v
přístupu k přístroji.
1. Abyste zabránili poškození, položte do studené
trouby utěrku.
2. Vyšroubujte skleněný kryt směrem doleva
(obrázek !).
3. Vytáhněte žárovku – nešroubujte (obrázek ").
Nasaďte novou žárovku, dbejte přitom na polohu
kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
1
4. Znovu našroubujte skleněný kryt.
Podle typu spotřebiče je skleněný kryt vybaven
těsnicím kroužkem. Těsnicí kroužek před
našroubováním znova nasaďte.
5. Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
2
Chybová hlášení na displeji
Pokud se na displeji objeví chybové hlášení se
symbolem „““, např. “‹†-„ƒ, dotkněte se tlačítka v.
Chybové hlášení bude vymazáno. V tomto případě
znovu nastavte čas.
Pokud šlo o jedinou poruchu, můžete spotřebič nadále
používat jako obvykle. Pokud se chybové hlášení objeví
znovu, kontaktujte servis a uveďte přitom přesnou
podobu chybového hlášení a číslo produktu.
~ "Zákaznický servis" na straně 21
20
Page 21
Zákaznický servis cs
4 Zákaznický servis
Zákaznický ser vi s
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš
servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo
ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E a číslo FD
Při telefonátu uveďte číselné označení výrobku (E-Nr.)
a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout
kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s těmito čísly
najdete na straně dvířek pečicí trouby. Abyste je
v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si
údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu
poznamenat zde.
Číslo E
Zákaznický servis O
Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není
v případě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční
doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém
seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
CZ251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že
oprava bude provedena vyškolenými servisními
techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly
pro váš spotřebič.
Číslo FD
JOtestovali jsme pro vás v
našem kuchyňském studiu
Otestoval i jsme pr o vás v našem kuchyňském st udi u
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná
nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká
teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se,
které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba
ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám
a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při přípravě pokrmů může v pečicím
prostoru vzniknout velké množství páry.
Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při
provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na
základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř
spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na
dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách
sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je
normální jev, který je fyzikálně podmíněný. Tvorbu
kondenzátu lze snížit předehřátím nebo opatrným
otevřením dvířek.
Všeobecné pokyny
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé
pokrmy. Teplota a doba pečení závisí na množství
a receptu. Proto jsou zde uvedeny rozsahy nastavení.
Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnotu. Při nižší teplotě
dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí. V případě
potřeby příště nastavte vyšší teplotu.
Upozornění: Dobu pečení nelze zkrátit vyšší teplotou.
Pokrmy by byly sice hotové na povrchu, ale uvnitř by
byly nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené
pečicí trouby. Tak můžete ušetřit energii. Při předehřátí
se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U vybraných pokrmů je předehřátí nutné, a je uvedeno
v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po
předehřátí.
Pokud chcete použít váš vlastní recept, řiďte se podle
podobných pokrmů v tabulce. Bližší informace
naleznete v části Tipy za tabulkami s nastavením.
Příslušenství, které nepoužíváte, z trouby vyjměte.
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a šetříte
energii.
Druh ohřevu mírný horký vzduch
Mírný horký vzduch je inteligentní druh ohřevu pro
šetrnou přípravu masa, ryb a pečiva. Spotřebič
optimálně reguluje přívod energie do pečicího prostoru.
Pokrm se peče v jednotlivých fázích pomocí zbytkového
tepla. Zůstane tak šťavnatější a méně zhnědne.
V závislosti na přípravě a potravinách lze ušetřit energii.
Tento efekt zanikne, když během pečení předčasně
otevřete dvířka spotřebiče nebo při předehřátí.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy ohřevu. Příslušenství, které nepoužíváte,
z pečicího prostoru vyjměte.
21
Page 22
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Pokrmy vkládejte do studené, prázdné trouby. Zvolte
teplotu od 120 °C do 230 °C.Během pečení nechte
dvířka spotřebiče zavřená. Pečte jen na jedné úrovni.
Druh ohřevu mírný horký vzduch se používá pro zjištění
spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu
a energetické třídy.
Pečení na jedné úrovni
Pro pečení na jedné úrovni používejte následující výšky
zasunutí:
■ Výška 2, vysoké sladké pečivo, příp. forma na rošt
■ Výška 3, nízké sladké pečivo, příp. pečicí plech
Pečení na více úrovních
Používejte druh ohřevu horký vzduch. Současně
vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí
být hotové ve stejnou dobu.
Pečení na dvou úrovních:
■ Univerzální plech, výška 3
Plech na pečení, výška 1
■ Formy na rošt
první rošt, výška 3
druhý rošt, výška 1
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství
a abyste ho do trouby zasunuli správně.
~ "Příslušenství" na straně 10
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro
zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost
papíru na pečení.
Koláče a pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro
pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách
s nastavením najdete optimální nastavení pro velké
množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta.
Formy na pečení
Pro dosažení optimálního výsledku pečení
doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem
a skleněných forem se prodlužuje doba pečení
a pečivo nezhnědne rovnoměrně.
Pokud chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji
a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší
než normální formy. Údaje množství a recepty se
mohou lišit.
Zmrazené potraviny
Nepoužívejte silně namražené zmrazené potraviny.
Odstraňte z pokrmu led.
Pečení na třech úrovních:
■ Plech na pečení, výška 5
Univerzální plech, výška 3
Plech na pečení, výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit
energii. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo
úhlopříčně nad sebe.
Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství pro váš
spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor
a druhy provozu.
Koláče ve formě
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň za-
Třený koláč, jednoduchýVěncová forma/hranatá forma2
Třený koláč, jednoduchý, 2 úroveňVěncová forma/hranatá forma3+1
Třený koláč, jemnýVěncová forma/hranatá forma2
Dortový korpus z třeného těstaForma na dortový korpus3
Ovocný nebo tvarohový dort s korpusem z
křehkého těsta
KoláčKoláčová/dortová forma1
Rozevírací forma Springform Ø 26 cm2
Zmrazené potraviny mohou být předpečené
nerovnoměrně. Zhnědnutí po upečení pak bude také
nerovnoměrné.
Chléb a housky
Pozor!
Do horké trouby nikdy nelijte vodu a nestavte nádoby
s vodu na dno trouby. Střídáním teplot by se mohl
poškodit smalt.
Některé pokrmy se povedou nejlépe, když je pečete
v několika krocích. Ty jsou uvedené v tabulce.
Hodnoty nastavení pro těsto na chléb platí jak pro těsto
na plechu na pečení, tak také pro těsto v truhlíkové
formě.
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň za-
sunutí
Kynutý koláčRozevírací forma Springform Ø 28 cm2
BábovkaBábovková forma2
Piškotový dort, 3 vejceRozevírací forma Springform Ø 26 cm2
Piškotový dort, 6 vajecRozevírací forma Springform Ø 28 cm2
Koláče na plechu
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň za-
sunutí
Třený koláč s horní vrstvouUniverzální plech 3
Drobné kynuté pečivo, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Křehký koláč se suchou horní vrstvouUniverzální plech 2
Křehký koláč se suchou horní vrstvou, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Křehký koláč se šťavnatou horní vrstvouUniverzální plech2
Kynutý koláč se suchou horní vrstvouUniverzální plech 3
Kynutý koláč se suchou horní vrstvou, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvouUniverzální plech3
Kynutý koláč se šťavnatou horní vrstvou, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Kynutá vánočka, kynutý věnecUniverzální plech 2
Piškotová roládaUniverzální plech 2
Sladký závinUniverzální plech2
Závin, zmrazenýUniverzální plech3
MuffinyPlech na muffiny2
Muffiny, 2 úroveňPlechy na muffiny3+1
Drobné kynuté pečivoUniverzální plech3
Drobné kynuté pečivo, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Pečivo z listového těstaUniverzální plech3
Pečivo z listového těsta, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Pečivo z listového těsta 3 úroveňPlechy na pečení + univerzální plech5+3+1
Pečivo z odpalovaného těstaUniverzální plech3
Pečivo z odpalovaného těsta, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení3+1
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň za-
sunutí
KoláčForma na nákyp2
Pirohy s tuňákovou nádivkouUniverzální plech3
BurekUniverzální plech2
* předehřejte
Tipy pro pečení pečiva
Chcete zjistit, zda je pečivo prope-
čené.
Pečivo „spadne“.Příště použijte méně tekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uve-
Pečivo vyběhlo uprostřed hodně do
výšky a na okrajích je nižší.
Šťáva z ovoce přetéká.Příště použijte univerzální vysoký plech.
Drobné pečivo se při pečení lepí
k sobě.
Pečivo je příliš suché.Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení.
Pečivo je celkově příliš světlé.Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případě potřeby zvyšte teplotu nebo pro-
Pečivo je nahoře příliš světlé, ale
zespoda příliš tmavé.
Pečivo je nahoře příliš tmavé, ale
zespoda příliš světlé.
Pečivo ve formě nebo v truhlíkové
formě je vzadu příliš tmavé.
Pečivo je celkově příliš tmavé.Příště zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Pečivo hnědne nerovnoměrně.Zvolte o něco nižší teplotu.
Pekli jste na více úrovních. Pečivo na
horním plechu je tmavší než na spodním.
Pečivo vypadá dobře, ale uvnitř je
nedopečené.
Pečivo nelze vyklopit.Nechte pečivo po upečení ještě 5 až 10 minut vychladnout. Pokud ho ani poté nelze vyklopit, opatrně ho na
Píchněte špejlí do pečiva v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je pečivo hotové.
dené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu.
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení pečivo opatrně uvolněte nožem.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj
objem a opéci se ze všech stran.
dlužte dobu pečení.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň výš.
Příště ho zasuňte o jednu úroveň níže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství.
I přečnívající papír na pečení může mít vliv na cirkulaci vzduchu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na
pečení.
Dbejte na to, aby forma na pečení nestála přímo před otvory v zadní stěně trouby.
Při pečení drobného pečiva by jednotlivé kousky měly mít stejnou velikost a tloušťku.
Při pečení na více úrovních používejte vždy horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Pečte o něco déle na nižší teplotu a v případě potřeby přidejte méně tekutiny. U pečiva se šťavnatou horní vrstvou nejprve předpečte korpus. Posypte ho mandlemi nebo strouhankou a pak přidejte horní vrstvu.
okraji uvolněte nožem. Znovu formu obraťte a několikrát na ni položte studený mokrý hadr. Příště formu
vymažte tukem a vysypejte strouhankou.
Druh
ohřevu
<
<
%
Teplota ve °CDoba tr-
vání v
min.
170-19055-65
180-19035-45
220-24030-40
Nákypy a zapékaná jídla
Váš spotřebič nabízí několik druhů ohřevu pro přípravu
nákypů. V tabulkách s nastavením najdete optimální
nastavení pro řadu pokrmů.
Propečení nákypu závisí na velikosti nádoby a výšce
zasunutí nákypu.
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň zasu-
Nákyp, pikantní, vařené přísadyForma na nákyp2
Nákyp, sladkýForma na nákyp2
Na nákypy a zapékané pokrmy používejte široké mělké
nádoby. V úzkých vysokých nádobách budou pokrmy
vyžadovat více času a budou navrchu tmavší.
Vždy používejte uvedené výšky zasunutí.
Pokrmy můžete péct na jedné úrovni ve formách nebo
na univerzálním plechu.
nutí
Druh
ohřevu
%
%
Teplota ve °CDoba trvání v
min.
200-22030-60
180-20050-60
25
Page 26
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň zasu-
nutí
Zapékané brambory, syrové přísady, výška 4 cmForma na nákyp2
Zapékané brambory, syrové přísady, výška 4 cm, 2 úro-
veň
Drůbež, maso a ryby
Váš spotřebič je vybavený různými druhy ohřevu pro
pečení drůbeže, masa a ryb. V tabulkách s nastavením
najdete optimální nastavení pro některé pokrmy.
Pečení na roštu
Pečení na roštu je obzvláště vhodné pro velkou drůbež
nebo pro více kusů pečených současně.
Grilované kousky položte přímo na rošt. Když grilujete
jediný kousek, je nejlepší položit ho do střední části
roštu.
Navíc vložte univerzální plech do výšky 1. Šťáva z masa
se zachytí a pečicí prostor zůstane čistý.
Podle velikosti a druhu pečeně nalijte do univerzálního
plechu až ^ litr vody. Odkapávající tekutina se zachytí.
Z tohoto výpeku můžete připravit omáčku. Navíc se
tvoří méně kouře a pečicí prostor zůstane čistý.
Pečení v nádobě
:Varování – Nebezpečí poranění při prasknutí skla!
Horkou skleněnou nádobu odstavte na suchou
podložku. Kdyby byl podklad mokrý nebo studený,
nádoba by mohla prasknout.
:Varování – Nebezpečí opaření!
Při odklopení pokličky po pečení může proudit ven
velmi horká pára. Nazdvihněte pokličku vzadu, aby
horká pára unikala směrem od vašeho těla.
Používejte pouze nádoby, které jsou vhodné pro použití
v pečicí troubě. Nejvhodnější jsou skleněné nádoby.
Zkontrolujte, zda se nádoba vejde do trouby.
Lesklé pekáče z ušlechtilé oceli nebo hliníku odrážejí
teplo jako zrcadlo, a jsou proto vhodné jen částečně.
Drůbež, maso a ryby se pečou pomaleji a méně
zhnědnou. Použijte vyšší teplotu a/nebo delší dobu
pečení.
Řiďte se pokyny výrobce nádoby na pečení.
Nepřiklopená nádoba
Pro pečení drůbeže, masa a ryb používejte nejlépe
hlubokou formu na pečení. Postavte formu na rošt.
Pokud nemáte vhodnou nádobu, použijte univerzální
vysoký plech.
Přiklopená nádoba
Při pečení v přiklopené nádobě zůstane pečicí prostor
podstatněčistší. Dbejte na to, aby měla poklička
správnou velikost a dobře přiléhala. Nádobu postavte
na rošt.
I v přiklopeném pekáči lze drůbež, maso a ryby upéct
dokřupava. Použijte pekáč se skleněnou pokličkou
a nastavte vyšší teplotu.
Forma na nákyp3+1
Grilování
Během grilování nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Nikdy negrilujte s otevřenými dvířky spotřebiče.
Grilovaný pokrm položte na rošt. Univerzální vysoký
plech navíc zasuňte zkosením k dvířkám spotřebiče
nejméně o jednu výšku zasunutí níže. Zachytí se
odkapávající tuk.
Grilujte pokud možno stejné kousky s podobnou
tloušťkou a hmotností. Tak se opečou rovnoměrně
a zůstanou hezky šťavnaté. Grilované kousky položte
přímo na rošt.
Grilované kousky obracejte pomocí grilovacích kleští.
Pokud maso propíchnete vidličkou, vyteče z něj šťáva
a bude suché.
Maso osolte až po grilování. Sůl vytahuje z masa vodu.
Upozornění
■ Topné těleso grilu se stále zapíná a vypíná, to je
zcela normální. Jak často k tomu dochází, závisí na
nastaveném stupni grilování.
■ Při grilování může vznikat kouř.
■ Při grilování nezasunujte pečicí ani univerzální plech
výše než do výšky 3. Vlivem vysoké teploty se
deformuje a může při vysunování poškodit pečicí
prostor.
Pečicí sonda
V závislosti na vybavení spotřebiče můžete mít pečicí
sondu. Pečicí sonda umožňuje přesné pečení. Přečtěte
si důležité pokyny k použití pečicí sondy v příslušné
kapitole. Najdete zde pokyny k zapojení pečicí sondy,
možné druhy ohřevu a další informace.
Doporučené hodnoty nastavení
Hodnoty nastavení platí pro vložení drůbeže, masa
nebo ryb bez nádivky připravených k pečení s teplotou
z lednice do studené trouby.
V tabulce najdete údaje pro drůbež, maso a ryby
s navrženou hmotností. Pokud chcete péct drůbež,
maso nebo ryby s větší hmotností, v každém případě
použijte nižší teplotu. V případě více kusů se při
určování doby pečení řiďte podle hmotnosti nejtěžšího
kusu.Jednotlivé kusy by měly být přibližně stejně velké.
Čím je drůbež, maso nebo ryba větší, tím nižší teplota
a delší doba pečení.
Drůbež, maso a ryby po uplynutí cca ^ až Z uvedené
doby obraťte.
Drůbež
U kachny nebo husy propíchněte kůži pod křídly. Tak
může vytékat tuk.
U kachních prsou nařízněte kůži. Kachní prsa
neobracejte.
Druh
ohřevu
<
<
Teplota ve °CDoba trvání v
min.
150-17060-80
150-16070-80
26
Page 27
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
K drůbeži přidejte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by mělo být pokryté do výšky 1–2 cm.
Pokud budete drůbež obracet, pečte ji nejprve prsní
stranou, resp. stranou s kůží dolů.
Drůbež bude obzvláště do křupava opečená, pokud ji
ke konci pečení potřete máslem, slanou vodou nebo
pomerančovou šťávou.
Maso
Libové maso potřete podle chuti tukem nebo ho obložte
plátky slaniny.
Při pečení libového masa přidejte trochu tekutiny. Ve
skleněné nádobě by mělo být dno pokryté do výšky cca
^ cm.
Kůži křížem nařízněte. Pokud budete pečeni obracet,
pečte ji nejprve kůží dolů.
Když je pečeně hotová, měla by se nechat ještě
10 minut odpočívat ve vypnuté, zavřené troubě. Šťáva
se tak lépe rozloží. Případně pečeni zabalte do alobalu.
Doporučená doba na odpočinutí není započítaná
v uvedené době pečení.
Pečení a dušení v nádobě je komfortnější. Pečeni lze
v nádobě snadněji z trouby vyndat a omáčku můžete
uvařit přímo v nádobě.
Množství tekutiny závisí na druhu masa a materiálu
nádoby a na tom, zda použijete pokličku. Pokud pečete
maso ve smaltovaném nebo tmavém kovovém pekáči,
je potřeba o něco více tekutiny než ve skleněné
nádobě.
Tekutina v nádobě se při pečení vypařuje. V případě
potřeby opatrně přilijte tekutinu.
Vzdálenost mezi masem a pokličkou by měla být
minimálně 3 cm. Maso může zvětšit svůj objem.
Před dušením maso podle potřeby předem opečte. Aby
při dušení vznikla omáčka, přidejte vodu, víno, ocet
a podobně. Dno nádoby by mělo být pokryté do výšky
1–2 cm.
Ryby
Celou rybu nemusíte obracet. Celou rybu vložte do
trouby v poloze na břiše, hřbetní ploutví nahoru. Aby
dobře držela, vložte do otvoru v břiše rozříznutý
brambor nebo malou žáruvzdornou nádobku.
Jestli je ryba už upečená, poznáte podle toho, že lze
snadno uvolnit hřbetní ploutev.
Pro dušení dejte do nádoby dvě až tři lžíce tekutiny
a trochu citronové šťávy nebo octa.
Drůbež
PokrmPříslušenství / nádobaÚroveň zasu-
nutí
Kuře, 1,3 kgRošt2
Malé části kuřete, po 250 gRošt3
Kuřecí kousky, nugety, zmrazenéUniverzální plech3
Kachna, 2 kgRošt2
Kachní prsa, středně propečená, po 300 gRošt3
Husa, 3 kgRošt2
Husí stehna, po 350 gRošt3
Mladá krůta, 2,5 kgRošt2
Krůtí prsa, bez kosti, 1 kgPřiklopená nádoba2
Krůtí horní stehno, s kostí, 1 kgRošt2
Hranolky, 2 úroveňUniverzální plech + plech na pečení 3+1
Zkontrolujte výšku zasunutí a teplotu. Příště zvolte nižší teplotu a v případě potřeby zkraťte dobu pečení.
Příště použijte menší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte více tekutiny.
Příště použijte větší nádobu na pečení a v případě potřeby přidejte méně tekutiny.
Snižte teplotu a v případě potřeby přilévejte během dušení ještě tekutinu.
vejte kleště na grilování.
Řiďte se údaji v tabulce.
Univerzální plech3
sunutí
Druh
ohřevu
(
<
%
<
Teplota ve °CDoba trvání
v min.
310-20
160-18045-60
200-22025-35
190-21030-40
28
Page 29
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
Jogurt
2. Přimíchejte 30 g (cca 1 polévková lžíce) jogurtu (s
teplotou z chladničky).
V tomto spotřebiči si můžete sami vyrobit jogurt.
Vyjměte z trouby příslušenství a závěsné rošty. Pečicí
prostor musí být prázdný.
1. Na varné desce zahřejte 1 l mléka (3,5 % tuku) na
90 °C a následně ho nechte vychladnout na 40 °C.
Pokud použijete trvanlivé mléko, stačí ho zahřát na
3. Naplňte do šálků nebo malých sklenic s víčkem a
zakryjte.
4. Šálky nebo sklenice postavte na dno trouby
a proveďte nastavení podle tabulky.
5. Když je jogurt hotový, nechte jej vychladnout
v chladničce.
40 °C.
PokrmPříslušenství / nádobaVýška zasunutí Druh
Teplota ve °CDoba trvání
ohřevu
JogurtŠálek / skleniceDno pečicího pro-
^
-4-5h
storu
Akrylamid v potravinách
jako např. smažených brambůrků, hranolků, toastů,
housek, chleba nebo jemného pečiva (sušenky, perník,
Akrylamid vzniká především při zahřátí připravovaných
Spekulatius).
obilných a bramborových produktů na vysoké teploty,
Tipy pro přípravu pokrmů bez akrylamidu
Všeobecně■ Používejte co nejkratší doby pečení.
■ Opékejte pokrmy dozlatova, ne příliš do tmava.
■ Velký, hustý pokrm obsahuje méně akrylamidu.
PečeníPomocí horního/dolního ohřevu max. 200 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 180 °C.
CukrovíPomocí horního/dolního ohřevu max. 190 °C.
Pomocí horkého vzduchu max. 170 °C.
Vejce nebo vaječný žloutek omezuje tvorbu akrylamidu.
Hranolky pečené v trouběRozmístit na plechu rovnoměrně a v jedné vrstvě. Péct cca 400–600 g na jednom plechu, aby hranolky
nebyly vysušené a byly křupavé.
Sušení
Bylinky sušte se stonky. Rozprostřete bylinky
rovnoměrně a mírně navršené na rošt.
Pomocí horkého vzduchu můžete skvěle sušit. Při tomto
způsobu konzervace se díky úbytku vody koncentrují
aromatické látky.
Používejte pouze kvalitní ovoce, zeleninu a bylinky
a důkladně je umyjte. Rošt vyložte pečicím nebo
pergamenovým papírem. Nechte ovoce řádně okapat
a dobře je osušte.
Nakrájejte je na stejně velké kousky nebo tenké plátky.
Neoloupané ovoce položte na slupku, rozříznutou
stranou směrem nahoru. Dbejte na to, aby se ovoce ani
houby na roštu nepřekrývaly.
Zeleninu nastrouhejte a poté ji blanšírujte.
Blanšírovanou zeleninu nechte řádně okapat a pak ji
rovnoměrně rozprostřete na rošt.
Pro sušení používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 3
■ 2 rošty: výška 3+1
Šťavnaté ovoce a zeleninu několikrát obraťte. Usušené
potraviny uvolněte ihned po skončení sušení z papíru.
V tabulce najdete nastavení pro sušení různých
potravin. Teplota a doba trvání závisí na druhu, vlhkosti,
zralosti a tloušťce potravin. Čím déle necháte potraviny
sušit, tím lépe jsou konzervovány. Čím tenčeji nakrájíte
potraviny, tím rychleji jsou vysušené a zůstanou navíc
aromatické. Proto jsou zde uvedeny rozsahy nastavení.
Pokud chcete sušit jiné potraviny, řiďte se podle
podobných potravin v tabulce.
Zelenina, ovoce a bylinkyPříslušenstvíDruh
ohřevu
Jádrové ovoce (plátky jablek, silné 3 mm, na jeden rošt
Houby, na plátky1-2 rošty
Bylinky, očištěné1-2 rošty
<
<
<
Teplota ve °CDoba trvání v
hodinách
804-8
804-7
805-8
602-5
29
Page 30
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Zavařování
4. Sklenice uzavřete pomocí spon.
Do trouby nevkládejte více než šest sklenic.
Sklenice a gumičky pro zavařování musí být čisté
a nepoškozené. Používejte pokud možno stejně velké
Nastavení
sklenice. Údaje v tabulkách se vztahují na litrové oblé
sklenice.
1. Univerzální vysoký plech zasuňte do výšky 2.
Zavařovací sklenice rozmístěte tak, aby se navzájem
Pozor!
Nepoužívejte větší ani vyšší sklenice. Víčka by mohla
prasknout.
Zavařujte pouze kvalitní ovoce a zeleninu. Důkladně je
umyjte.
nedotýkaly.
2. Do univerzálního vysokého plechu nalijte ½ l vody
(cca 80 °C).
3. Zavřete dvířka pečicí trouby.
4. Nastavte dolní ohřev $.
5. Teplotu nastavte na 170–180 °C.
Uvedené časové údaje v tabulkách jsou orientační
hodnoty. Mohou být ovlivněny teplotou v místnosti,
počtem sklenic, množstvím a teplotou obsahu sklenic.
Dříve než pečicí troubu přepnete, resp. vypnete,
zkontrolujte, zda to ve sklenicích řádně probublává.
Příprava
Zavařování
Ovoce
Přibližně za 40 až 50 minut začnou v krátkých
intervalech stoupat vzhůru bublinky. Vypněte pečicí
troubu.
Nechte 25 až 35 minut „dojít“ a pak sklenice z trouby
1. Naplňte sklenice. Neplňte je až po okraj.
2. Otřete okraje sklenic. Okraje musí být čisté.
3. Na každou sklenici položte mokrou gumičku a víčko.
vyjměte. Při delším chladnutí v troubě by mohly
vzniknout zárodky a podpořilo by se kvašení
zavařeného ovoce.
Ovoce v litrových sklenicíchOd probubláváníPo vypnutí nechat dojít
jablka, rybíz, jahodyvypnoutcca 25 minut
třešně, meruňky, broskve, angreštvypnoutcca 30 minut
jablková povidla, hrušky, švestkyvypnoutcca 35 minut
Zelenina
Jakmile ve sklenicích stoupají vzhůru bublinky, snižte
druhu zeleniny cca 35 až 70 minut. Po uplynutí této
doby pečicí troubu vypněte a využijte zbytkové teplo.
teplotu na 120 až 140 °C. Doba trvání je v závislosti na
Zelenina ve studeném nálevu v litrových sklenicíchOd probubláváníPo vypnutí nechat dojít
okurky-cca 35 minut
červená řepacca 35 minutcca 30 minut
růžičková kapustacca 45 minutcca 30 minut
fazole, kedlubna, červené zelícca 60 minutcca 30 minut
hráchcca 70 minutcca 30 minut
Vyjmutí sklenic
Po zavaření vyjměte sklenice z varného prostoru.
Pozor!
Horké sklenice nestavte na studený nebo mokrý
podklad. Mohly by prasknout.
Během provozu vzniká kondenzovaná voda a
způsobuje orosení skla dvířek. Po kynutí pečicí prostor
vytřete. Zbytky vodního kamene rozpusťte pomocí
malého množství octa a setřete čistou vodou.
Kynutí pečiva
Vložte pečivo do výšky zasunutí uvedené v tabulce.
Pokud chcete troubu předehřát, nechte pečivo vykynout
Kynutí těsta
Těsto vykyne výrazně rychleji než při pokojové teplotě
a nevysuší se. Tento druh provozu spouštějte jen tehdy,
když je trouba úplně vychladlá.
mimo spotřebič na teplém místě.
Teplota a doba kynutí závisí na druhu a množství
přísad. Proto jsou údaje v tabulce s nastavením
orientační hodnoty.
Nechte těsto vykynout vždy dvakrát. Řiďte se údaji v
tabulkách s nastavením pro 1. a 2. kynutí (kynutí těsta a
kynutí pečiva).
Kynutí těsta
Těsto dejte do žáruvzdorné mísy a postavte ji na rošt.
Proveďte nastavení podle údajů v tabulce.
Během kynutí neotevírejte dvířka spotřebiče, protože by
unikl vlhký vzduch. Těsto nepřikrývejte.
30
Page 31
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu cs
PokrmPříslušenství / nádobaVýška zasu-
nutí
Kynuté těsto, slabéMísa2
Univerzální plech nebo hranatá forma 2
Kynuté těsto, těžké a tučnéMísa2
Univerzální plech nebo hranatá forma 2
Druh
ohřevu
^
^
^
^
KrokTeplota ve °CDoba tr-
1.-*25-30
2.-*10-20
1.-*60-75
2.-*45-60
* rozehřejte pomocí % na 50 °C
Rozmrazování
Vyjměte zmrazené potraviny z obalu a ve vhodné
nádobě je postavte na rošt.
Hodí se pro rozmrazování zmrazeného ovoce, zeleniny
a pečiva. Drůbež, maso a ryby je nejlepší nechat
rozmrazit v chladničce. Není vhodné pro krémové a
smetanové dorty.
Pro rozmrazování používejte následující výšky zasunutí:
■ 1 rošt: výška 2
■ 2 rošty: výška 3+1
Pokrmy průběžně jednou až dvakrát zamíchejte nebo je
obraťte. Velké kusy několikrát obraťte. V případě
potřeby pokrm rozkrájejte nebo již rozmrazené kousky
vyjměte ze spotřebiče.
Rozmrazené pokrmy nechte ještě 10 až 30 minut
odpočívat ve vypnutém spotřebiči, aby se teplota
rovnoměrně rozdělila.
Tip: Nízké zmrazené kousky nebo jednotlivé porce se
rozmrazí rychleji než zmrazené potraviny v bloku.
Zmrazené potravinyPříslušenstvíVýškaDruh
ohřevu
např. šlehačkové dorty, krémové dorty, dorty s čokoládovou nebo cukro-
Rošt2
<
vou polevou, ovoce, kuře, uzeniny a maso, chléb, housky, koláče a jiné
pečivo
vání
v min.
Teplota
Volič teploty zůstává vypnutý
Zkušební pokrmy
Tyto tabulky byly sestaveny pro zkušební instituce,
s cílem usnadnit kontrolu našich spotřebičů.
■ na dvou úrovních (obrázek ")
1
Podle EN 60350-1.
Pečení
Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách
nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Výšky zasunutí při pečení na dvou úrovních:
■ Univerzální plech, výška 3
Plech na pečení, výška 1
■ Formy na rošt
první rošt, výška 3
druhý rošt, výška 1
Výšky zasunutí při pečení na třech úrovních:
■ Plech na pečení, výška 5
■ Univerzální plech, výška 3
■ Plech na pečení: výška 1
Pečení ve dvou rozevíracích formách:
■ na jedné úrovni (obrázek !)
Upozornění
■ Hodnoty nastavení platí pro vložení do studené
trouby.
■ Řiďte se pokyny k předehřátí v tabulkách. Hodnoty
nastavení platí bez rychloohřevu.
■ Nejdříve použijte k pečení nižší z uvedených teplot.
Grilování
Navíc vložte univerzální vysoký plech. Zachytí se do něj
kapalina a trouba zůstane čistší.
Starostlivo si prečítajte tento návod. Len
potom môžete váš spotrebič obsluhovať
bezpečne a správne. Návod na používanie a
montážny návod si odložte na neskoršie alebo
pre ďalších majiteľov spotrebiča.
Vyobrazenia nachádzajúce sa v tomto návode
sú orientačné.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie.
Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa
spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte
ho.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený
odborník. Pri škodách spôsobených
nesprávnym pripojením zaniká nárok na
záruku.
Tento spotrebič je určený len na súkromné
používanie v domácnosti a v domácom
prostredí. Spotrebič používajte len na prípravu
jedál a nápojov. Spotrebič nenechávajte
počas prevádzky bez dozoru. Spotrebič
používajte iba v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie do
maximálnej nadmorskej výšky 4000 m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod
dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich
bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené
o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli
nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto
používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hra
užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba
ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať
v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča a
prívodného kábla.
Príslušenstvo vždy správne zasuňte do
varného priestoru. ~ "Príslušenstvo"
na strane 10
ť. Čistenie a
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upoz orneni a
Všeobecne
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
■ Horľavé predmety uskladnené vo varnom
priestore sa môžu vznietiť. Nikdy
neuskladňujte horľavé predmety vo varnom
priestore. Ak sa v spotrebiči vyskytne dym,
nikdy neotvárajte jeho dvierka. Spotrebič
vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku alebo
vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa
môžu vznietiť. Pred spustením prevádzky
odstráňte z priestoru pečenia, z ohrevného
telesa a príslušenstva hrubé nečistoty.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Pri otvorení dvierok vzniká prúdenie
vzduchu. Papier na pečenie sa nesmie
dotknúť ohrevného telesa, kvôli vznieteniu.
Pri predhrievaní nikdy nepokladajte pečiaci
papier na príslušenstvo. Pečiaci papier vždy
zaťažte riadom alebo pečiacou formou. Len
potrebné plochy vyložte pečiacim
papierom. Pečiaci papier nesmie nikdy
presahovať ponad prílušenstvo.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
■ Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa
nedotýkajte horúcich vnútorných plôch
varného priestoru alebo horúcich
komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
■ Príslušenstvo alebo riad sa veľmi rozhorúči.
Vždy, keď vyberáte horúce príslušenstvo
alebo riad z varného priestoru, používajte
chňapku na hrniec.
Nebezpečenstvo popálenia!
■ Alkoholové výpary sa môžu v horúcom
varnom priestore vznietiť. Nikdy
nepripravujte jedlá s veľkým množstvom
nápoja s vysokým percentom alkoholu.
Používajte len malá množstvá nápojov s
vysokým percentom alkoholu. Dvierka
spotrebiča opatrne otvorte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo oparenia!
■ Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich
častí. Deti udržiavajte v bezpečnej
vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
4
Page 44
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
■ Pri otvorení dvierok spotrebiča môže unikať
veľmi horúca para. Para nie je vždy viditeľná
v závislosti od teploty. Pri otvorenia nestojte
blízko spotrebiča. Dvierka spotrebiča
opatrne otvorte. Deti udržiavajte
v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo oparenia!
■ V horúcom varnom priestore sa môže z
vody vytvárať horúca vodná para. Nikdy
nedávajte vodu do horúceho varného
priestoru.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
■ Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča
môže prasknúť. Nepoužívajte škrabku na
sklo, ostré alebo abrazívne čistiace
prostriedky.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Závesy dvierok spotrebiča sa pri otváraní
a zatváraní zatvárajú a môžete sa privrieť.
Nesiahajte do priestoru závesov.
Nebezpečenstvo poranenia!
■ Nárazy do otvorených dvierok spotrebiča
môže viesť ku zraneniam. Počas prevádzky
majte dvierka spotrebiča zatvorené.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného
priestoru sú kontakty objímky žiarovky pod
prúdom. Pred výmenou vytiahnite sieťovú
zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej
skrinke.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
■ Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení
smie vykonať len technik zákazníckeho
servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak
je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú
zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej
skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Na horúcich častiach spotrebiča sa môže
káblová izolácia od elektrických spotrebičov
roztaviť. Nikdy nenechajte pripájací kábel
spotrebiča v kontakte s horúcimi časťami
spotrebiča.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte
vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
■ Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený
spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite
sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v
poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky
servis.
Halogénová žiarovka
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Osvetlenie v rúre sa veľmi zahrieva. Ešte istý
čas po vypnutí hrozí nebezpečenstvo
popálenia. Nedotýkajte sa skleneného krytu.
Pri čistení zabráňte kontaktu s pokožkou.
5
Page 45
sk Príčiny poškodenia
]Príčiny poškodenia
Pr í č iny pošk odeni a
Všeobecne
Pozor!
■ Príslušenstvo, fólia, papier na pečenie alebo riad na
dne varného priestoru: Na dno varného priestoru
nepokladajte žiadne príslušenstvo. Dno varného
priestoru nevykladajte fóliou akéhokoľvek druhu
alebo papierom na pečenie. Nepokladajte žiadny
riad na dno varného priestoru, ak je nastavená
teplota vyššia ako 50°C. Vzniká akumulácia tepla.
Časy pečenia a vyprážania sa už viac nezhodujú a
smalt sa poškodí.
■ Alobal: Alobal vo varnom priestore sa nesmie dostať
do kontaktu so sklom dvierok. Na skle dvierok môžu
vzniknúť trvalé sfarbenia.
■ Voda v horúcom varnom priestore: Nikdy nelejte
vodu do horúceho varného priestoru. Vzniká vodná
para. Zmenou teplot sa môže poškodiť smalt.
■ Vlhkosť vo varnom priestore: Vlhkosť vo varnom
priestore trvajúca dlhší čas môže viesť ku korózii. Po
použití nechajte varný priestor vyschnúť.
V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší
čas žiadne vlhké potraviny. Vo varnom priestore
neuchovávajte potraviny.
■ Vychladnutie pri otvorených dvierkach: Po prevádzke
s vysokou teplotou nechajte varný priestor
vychladnúť len zatvorený. Do dvierok spotrebiča nič
neprivrite. Aj keď sú dvierka len pootvorené,
susediaci nábytok sa môže časom poškodiť.
Po prevádzke s vysokou vlhkosťou nechajte varný
priestor vyschnúť otvorený.
■ Ovocná šťava: Pečiaci plech pri štavnatých
ovocných koláčoch nepokladajte veľkým množstvom
ovocia. Ovocná šťava, ktorá preteká z plechu na
pečenie spôsobí fľaky, ktoré už nie je možné
odstrániť. Ak je to možné, použite hlbší univerzálny
pekáč.
■ Silno znečistené tesnenie: Ak je tesnenie silno
znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už
správne nezatvárajú. Susedné čelá kuchynskej linky
sa môžu poškodiť. Tesnenia udržiavajte vždy čisté.
Spotrebič nikdy neprevádzkujte s poškodeným
tesnením alebo bez tesnenia. ~ "Čistenie"
na strane 16
■ Dvierka spotrebiča ako sediaca alebo odkladacia
plošina: Nikdy na dvierka spotrebiča nič
nepokladajte, neklaďte alebo na ne nič nevešajte.
Na dvierka spotrebiča neodkladajte riad alebo
príslušenstvo.
■ Vložte príslušenstvo: Podľa druhu spotrebiča môže
príslušenstvo pri zatvorení dvierok spotrebiča
poškriabať sklo na týchto dvierkach. Príslušenstvo
vždy zasuňte do varného priestoru až nadoraz.
■ Preprava spotrebiča: Spotrebič nenoste alebo
nedržte za rúčku dvierok. Rúčka dvierok neunesie
váhu spotrebiča a môže sa zlomiť.
5Umiestnenie a pripojenie
Umi est neni e a pr i poj eni e
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie.
Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Spotrebič neinštalujte za dekoračné dvierka alebo
dvierka linky. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
Elektrické pripojenie
Len odborník s koncesiou smie inštalovať spotrebič. Je
pritom potrebné dbať na predpisy o dodávke
elektrického prúdu.
V prípade nesprávneho pripojenia spotrebiča pri
poškodení zaniká akýkoľvek nárok vyplývajúci zo
záruky.
Pozor!
Keď sa poškodí sieťový kábel, musí ho vymeniť
výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná
osoba.
■ Pri všetkých montážnych prácach musí byť spotrebič
odpojený zo siete.
■ Spotrebič je zaradený do I. ochrannej triedy a smie
sa pripojiť len do uzemnenej sieťovej zásuvky.
■ Musí byť použitý sieťový prípojný vodič minimálne
typu H05 V V-F 3G 1,5 mm².
:Varovanie – Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Pri kontakte so súčiastkami pod napätím hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
■ Sieťovú zástrčku chytajte len suchými rukami.
■ Sieťové vedenie vyťahujte vždy priamo za zástrčku,
nikdy nie za sieťové vedenie, pretože by sa mohlo
poškodiť.
■ Sieťovú zástrčku nikdy nevyťahujte počas prevádzky.
Rešpektujte nasledovné upozornenia a zabezpečte
nasledovné:
Upozornenia
■ Sieťová zástrčka a zásuvka sa musia zhodovať.
■ Prierez elektrických vodičov musí byť dostatočný.
■ Uzemnenie musí byť nainštalované podľa predpisov.
■ Výmenu sieťového kábla (v prípade nutnosti) smie
vykonávať iba elektrotechnický odborník. Náhradný
sieťový kábel je možné zakúpiť si v zákazníckom
servise.
■ Nesmú sa používať viacnásobné zásuvkové lišty/
spojky a predlžovacie káble.
■ V prípade použitia ochranného vypínača proti
chybnému prúdu možno použiť jeden typ
s označením z.
Len táto značka zaručuje splnenie aktuálne platných
predpisov.
■ Sieťová zástrčka musí byť kedykoľvek prístupná.
■ Sieťový kábel nesmie byť prelomený, pritlačený,
nesmú byť na ňom vykonané zmeny alebo nesmie
byť prerezaný.
■ Sieťový kábel nesmie prísť do kontaktu so zdrojmi
tepla.
6
Page 46
Ochrana životného prostredia sk
Potrebné prepravné opatrenia
Všetky pohyblivé časti v spotrebiči a na spotrebiči
upevnite ľahko odstrániteľnou lepiacou páskou. Všetko
príslušenstvo (napr. plech na pečenie) s tenkou
lepenkou na hranách zasuňte do príslušných
priehradiek, aby sa zabránilo poškodeniu spotrebiča.
Vložte lepenku alebo podobný materiál medzi prednú
a zadnú stranu, aby sa zabránilo nárazom na vnútornú
stranu skla dvierok. Upevnite dvierka a príp. horný kryt
lepiacou páskou na bokoch spotrebiča.
Odložte si originálny obal spotrebiča. Spotrebič
prepravujte len v originálnom obale. Všimnite si
prepravnú šípku na obale.
Ak už nemáte k dispozícii originálny obal,
spotrebič zabaľte do ochranného obalu, aby bola
zabezpečená dostatočná ochrana pred prípadnými
prepravnými poškodeniami.
Spotrebič prenášajte vo vzpriamenej polohe. Nedržte
spotrebič za rúčku dvierok alebo za prípojky na zadnej
strane, pretože by sa mohli poškodiť. Na spotrebič
nedávajte ťažké predmety.
7Ochrana životného
prostredia
Ochrana ži vot ného pros t redi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný.
Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte
viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné
prostredie.
Úspora energie
■ Spotrebič zahrejte len vtedy, keď je to uvedené v
recepte alebo v tabuľkách návodu na používanie.
■ Nechajte zmrazené potraviny roztopiť predtým, ako
ich vložíte do varného priestoru.
■ Používajte tmavé, načierno lakované alebo
smaltované formy na pečenie. Veľmi dobre
zachytávajú teplo.
■ Odstráňte nepotrebné príslušenstvo z varného
priestoru.
7
Page 47
sk Oboznámenie sa so spotrebičom
■ Dvierka spotrebiča otvárajte počas prevádzky podľa
možnosti čo najzriedkavejšie.
■ Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je piecť ich
jeden po druhom. Varný priestor je ešte teplý. Vďaka
tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Do
varného priestoru môžete vsunúť aj 2 pozdĺžne
formy vedľa seba.
■ Pri dlhšom čase pečenia môžete spotrebič vypnúť
10 minút pred koncom pečenia a na dopečenie
využiť zvyškové teplo.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného
prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou
Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa
elektrických a elektronických spotrebičov
(elektrický a elektronický odpad – WEEE).
Smernica stanovuje platný rámec pre spätný
odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v
EÚ.
*Oboznámenie sa so
spotrebičom
Oboznámeni e sa so spot r ebi čom
V tejto kapitole vám objasníme indikátory a ovládacie
prvky. Okrem toho sa zoznámite s rôznymi funkciami
vášho spotrebiča.
Tlačidlá a Displej
(
Tlačidlá sú dotykové a pod nimi sa nachádzajú
senzory. Jemne sa dotknite nejakého symbolu,
aby ste si zvolili funkciu.
Displej ukazuje symboly aktívnych funkcií a
časové funkcie.
Volič funkcií
0
S voličom funkcií si nastavíte spôsob ohrevu
alebo iné funkcie.
Volič funkcií môžete otáčať od nulového
nastavenia doľava alebo doprava.
Upozornenie: V závislosti od typu spotrebiča sú v
niektorých farbách a detailoch možné odchýlky.
Volič teploty
8
S voličom teploty si nastavíte spôsob vykurovania
alebo si zvolíte nastavenie pre ostatné funkcie.
Volič teploty môžete otáčaním doprava nastaviť od
nuly až po najvyššiu teplotu, teda až nadoraz. Nič
okrem toho.
Upozornenie: U niektorých spotrebičov je k dispozícii
spínacia rukoväť. Pre zapnutie a vypnutie stlačte spínač
(tlačidlo) na nulovej pozícii.
8
Page 48
Oboznámenie sa so spotrebičom sk
Tlačidlá a displej
Pomocou tlačidiel môžete nastaviť na vašom spotrebiči
rôzne prídavné funkcie. Na displeji vidíte aj hodnotu.
SymbolVýznam
Časové funkcie
\
Budík Q, doba trvania x, koniec
y a denný čas zvoliť niekoľkými stla-
čeniami tlačidiel.
Detská poistkaFunkcie pečenia na varnom poli zap-
núť a vypnúť prostredníctvom 4 sekundového stlačenia tlačidla.
S voličom funkcií si nastavíte spôsob ohrevu alebo iné
funkcie.
Druh ohrevuPoužitie
<
6
$
$
(
7
%
--------
3D horúci vzduchPre pečenie a vyprážanie na jednej úrovni alebo viacerých úrovniach.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového zohrievacieho telesa na zadnej stene
vo varnom priestore.
Mierny horúci vzduchNa šetrnú prípravu vybraných jedál na jednej úrovni bez predhrievania.
Ventilátor rovnomerne rozháňa teplo prstencového vyhrievacieho telesa na zadnej stene
vo vnútornom priestore.
Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na zis-
tenie triedy energetickej účinnosti.
Nastavenie stupňa tepla pre pizzuNa prípravu pizze a jedál, ktoré potrebujú veľa tepla zdola.
Ohrieva dolné vyhrievacie teleso a prstencové vyhrievacie teleso na zadnej stene.
Dolný ohrevPre prípravu vo vodnom kúpeli a na dopečenie
Teplo prichádza zdola.
Gril, veľká plochaNa grilovanie plochých kúskov, ako steaky, párky alebo toasty na zapekanie.
Rozohreje sa celá plocha pod vyhrievacím telesom grilu.
Gril s cirkuláciou vzduchuNa pečenie hydiny, celých rýb a väčších kusov mäsa.
Vyhrievacie teleso grilu a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú. Ventilátor víri horúci
vzduch okolo jedla.
Horný/dolný ohrevNa tradičné pečenie na jednej úrovni. Zvlášť vhodné pre koláče so šťavnatým obložením.
Teplo prichádza rovnomerne zhora a zdola.
Tento druh ohrevu sa používa na zistenie spotreby energie v konvenčnom režime.
Tlačidlá
Pod jednotlivými tlačidlami sú umiestnené senzory.
Nemusia sa silno stlačiť. Len sa dotknite príslušného
symbolu.
Displej
Hodnota, ktorá je práve nastaviteľná alebo uplynie, sa
zobrazí v popredí na displeji.
Aby ste mohli využívaťčasové funkcie, niekoľkokrát
jemne ťuknite na tlačidlo v.Zobrazí sa symbol, ktorého
hodnota je práve v popredí.
Aby ste našli správny druh ohrevu pre vaše jedlo,
vysvetlíme vám tu rozdiely a oblasti použitia.
Ďalšie funkcie
Vaša nová rúra na pečenie vám ponúka ešte ďalšie
funkcie, ktoré vám v krátkosti objasníme.
FunkciaPoužitie
Rýchle zohrievanieRýchlo predhriať varný priestor, bez prípravy.
F
^
--------
Osvetlenie varného priestoruZapnúť osvetlenie varného priestoru bez funkcie.
Uľahčí vám napríklad čistenie varného priestoru.
9
Page 49
sk Príslušenstvo
Teplota
Teplotu vo vnútornom priestore si nastavíte voličom
teploty. Okrem toho sa tým zvolia stupne pre ďalšie
funkcie.
Pri nastaveniach teploty nad 250 °C zníži spotrebič po
cca 10 minútach teplotu na cca 240 °C. Keď má váš
spotrebič druh ohrevu horný/dolný ohrev alebo dolný
ohrev, k tomuto zníženiu nedôjde.
PolohaVýznam
Ú
50-275Rozsah teplôtNastaviteľná teplota vo varnom
1, 2, 3
alebo
I, II, III
--------
Ukazovateľ teploty
Keď sa spotrebič zohrieva, zasvieti na displeji symbol p.
V prestávkach medzi ohrevom zhasne.
Keď predhrievate, optimálny okamih na vloženie vášho
jedla je, keď symbol prvý krát zabliká.
Upozornenie: V dôsledku tepelnej zotrvačnosti sa
môže zobrazená teplota líšiť od skutočnej teploty vo
varnom priestore.
Poloha na nuleSpotrebič nezohrieva.
priestore v °C.
Stupne grilovaniaNastaviteľné stupne na grilovanie,
veľké plochy ( a malé plochy
* (každá podľa druhu spotre-
biča).
Stupeň 1 = slabý, jemný
Stupeň 2 = stredný
Stupeň 3 = silný
_Príslušenstvo
Prí s l uš enst v o
Súčasťou vášho spotrebiča je rôzne príslušenstvo. Tu
nájdete prehľad o dodanom príslušenstve a jeho
správnom používaní.
Dodané príslušenstvo
Spotrebič je vybavený nasledovným príslušenstvom
Rošt
Na riad, na formy na koláče a nákypy.
Na pečené mäso, grilované jedlá
a hlboko zmrazené jedlá.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva,
hlboko zmrazených jedál a veľkých
kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno
pekáč používať aj ako záchytnú nádobu
--------
Používajte len originálne príslušenstvo. Je špeciálne
prispôsobené vášmu spotrebiču.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise,
v špecializovaných predajniach alebo na internete.
Upozornenie: Keď sa príslušenstvo rozhorúči, môže sa
zdeformovať. Nemá to žiaden vplyv na funkciu. Keď
znova vychladne, deformácia zmizne.
na tuk.
Varný priestor
Rôzne funkcie vo varnom priestore uľahčujú prevádzku
vášho spotrebiča. Varný priestor má napríklad
veľkoplošné osvetlenie a chladiaci ventilátor chráni
spotrebič pred prehriatím.
Otvoriť dvierka spotrebiča
Ak počas prebiehajúcej prevádzky otvoríte dvierka na
spotrebiči, beží prevádzka ďalej.
Osvetlenie varného priestoru
Pri väčšine spôsobov ohrevu a funkcií je osvetlenie
varného priestoru počas prevádzky zapnuté. Pri
ukončení prevádzky voličom funkcií dôjde k vypnutiu.
S pozíciou osvetlenia varného priestoru na voliči funkcií
môžete osvietlenie zapnúť bez predhrievania. To vám
pomôže napr. pri čistení vášho spotrebiča.
Chladiaci ventilátor
V prípade potreby sa chladiaci ventilátor zapne a vypne.
Teplý vzduch uniká cez dvierka.
Pozor!
Vetraciu štrbinu nezakrývať. Inak sa spotrebič prehreje.
Aby po prevádzke varný priestor rýchlejšie vychladol,
chladiaci ventilátor istý čas ešte dobieha.
Zasunutie príslušenstva
Priestor na pečenie má 5 úrovní vkladania. Úrovne
vkladania sa počítajú zdola nahor.
Na niektorých typoch spotrebičov je v priestore na
pečenie najvyššia úroveň vkladania označená
symbolom grilu.
Príslušenstvo zasuňte vždy medzi obidve vodiace
kolajnice na danej úrovni vkladania.
Príslušenstvo sa môže vytiahnuť približne do polovice
bez toho, aby sa prevrátilo. Pomocou výsuvov môžete
príslušenstvo vytiahnuťďalej.
V závislosti od výbavy spotrebiča by mali teleskopické
výsuvy zapadnúť, keď sú celkom vytiahnuté.
Príslušenstvo sa tak dá ľahko položiť. Teleskopické
výsuvy odblokujete tak, že ich slabým tlakom posuniete
naspäť do priestoru na pečenie.
10
Page 50
Príslušenstvo sk
Pri zasúvaní do priestoru na pečenie dbajte na to, aby
prehnutie na príslušenstve bolo vzadu. Len tak
zapadne.
Upozornenia
■ Plech na pečenie držte pevne po stranách obidvomi
rukami a zasuňte ho paralelne do závesných roštov.
Pri zasúvaní nehýbte plechom na pečenie zo strany
na stranu. V opačnom prípade sa bude plech na
pečenie ťažko zasúvať. Smaltované povrchy by sa
mohli poškodiť.
■ Dávajte pozor, aby ste príslušenstvo do priestoru na
pečenie vždy správne zasunuli.
■ Príslušenstvo vždy zasuňte úplne do priestoru na
pečenie tak, aby sa nedotýkalo dvierok spotrebiča.
■ Príslušenstvo, ktoré počas používania nepotrebujete,
z priestoru na pečenie vyberte.
Zvláštne príslušenstvo
Pokrievka na profesionálnu panvicu
Pokrievka zmení profesionálnu panvicu na pekáč.
Plech na pizzu
Na pizzu a veľké okrúhle koláče.
Grilovací plech
Na grilovanie namiesto roštu alebo ako ochrana proti striekaniu. Používajte len v univerzálnom pekáči.
Kameň na pečenie
Na prípravu domáceho chleba, žemlí a pizze, ktoré majú pri pečení získať chrumkavý spodok.
Kameň na pečenie sa vždy musí predhriať na odporúčanú teplotu.
Sklenený pekáč
Na prípravu dusených jedál a nákypov.
Sklená panvica
Na nákypy, zeleninové jedlá a pečivo.Výsuvný systém, jednoduchý
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 môžete príslušenstvo vytiah-
nuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Výsuvný systém, 2-násobný
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 a 3 môžete príslušenstvo
vytiahnuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
Výsuvný systém, 3-násobný
S vyťahovacími koľajničkami vo výške 1, 2 a 3 môžete príslušenstvo
vytiahnuťďalej bez toho, že by sa preklopilo.
--------
Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiť v zákazníckom
servise, v špecializovanej predajni alebo na internete.
Rozsiahlu ponuku pre váš spotrebič nájdete v našich
prospektoch alebo na internete.
Dostupnosť a možnosť on-line objednávky je v rôznych
krajinách rozdielna. Prosím, nahliadnite do vašich
predajných materialov.
Upozornenie: Nie každé špeciálne príslušenstvo sa
hodí pre každý spotrebič. Pri kúpe uveďte vždy presné
označenie (číslo spotrebiča – E Nr.) vášho spotrebiča.
~ "Zákaznícky servis" na strane 21
Osobitné príslušenstvo
Rošt
Na riad, formy na koláče a nákypy a na pečené mäso a grilované
kúsky.
Plech na pečenie
Na koláče na plechu a drobné pečivo.
Univerzálny pekáč
Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál
a veľkých kusov mäsa.
Pri grilovaní priamo na rošte možno pekáč používať aj ako záchytnú
nádobu na tuk.
Vkladací rošt
Na mäso, hydinu a ryby.
Na vloženie do univerzálneho pekáča na zachytávanie kvapkajúceho
tuku a šťavy z mäsa.
Profesionálna panvica
Na prípravu veľkých množstiev. Ideálne vhodná napr. aj na musaku.
11
Page 51
sk Pred prvým použitím
KPred prvým použitím
Pr ed pr vým použ i t í m
Prve než začnete používať váš nový spotrebič, musíte
ho nastaviť. Vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Prvé uvedenie do prevádzky
Po napojení do elektrického prúdu sa na displeji zobrazí
čas. Nastavte si aktuálny čas.
Nastaviť si čas
Dbajte na to, aby volič funkcií bol v nulovom nastavení.
Čas začína pri 12:00 hod.
1. Tlačidlom A alebo @ nastavte denný čas.
2. Na potvrdenie jemne stlačte tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
Čistiť varný priestor a príslušenstvo.
Predtým ako začnete prvý raz pripravovať jedlo
v spotrebiči, vyčistite varný priestor a príslušenstvo.
Čistiť varný priestor
Aby sa odstránil zápach novoty spotrebiča, rozohrejte
prázdny, uzavretý varný priestor.
Dbajte na to, aby sa v priestore na pečenie
nenachádzali zvyšky obalu, ako napr. guľôčky
polystyrénu a odstráňte lepiacu pásku v spotrebiči a na
ňom. Pred rozohrievaním utrite hladké plochy vo
varnom priestore jemnou vlhkou handričkou. Počas
rozohrievania spotrebiča vetrajte kuchyňu.
Uskutočnite uvedené nastavenia. Ako nastaviť druh
ohrevu a teplotu sa dozviete v nasledujúcej kapitole.
~ "Obsluha spotrebiča" na strane 12
Nastavenia
Druh ohrevu
Teplotamaximálnej
Trvanie1 hodina
Spotrebič vypnite po uvedenom čase trvania.
Keď je varný priestor vychladnutý, hladké plochy
vyčistite umývacím roztokom a handričkou na
umývanie.
3D horúci vzduch :
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebič a
S ovládacími prvkami a ich činnosťou ste sa už
zoznámili. Teraz vám vysvetlíme, ako nastavíte
spotrebič.
Spotrebič zapnúť a vypnúť.
Volič funkcií zapína a vypína spotrebič. Hneď, ako
nastavíte polohu okrem nulovej, spotrebič sa zapne. Pre
vypnutie spotrebiča nastavte volič funkcií na nulu.
Nastaviť druh ohrevu a teplotu
S voličom tepla a funkcií si nastavíte váš spotrebič
veľmi jednoducho. Aký spôsob vyhrievania je pre ktoré
jedlo optimálne, si pozrite v návode na použitie.
~ "Oboznámenie sa so spotrebičom" na strane 8
Príklad na obrázku: horný/dolný ohrev % pri teplote
190°C.
1. Voličom funkcií nastaviť druh ohrevu.
2. Voličom teploty nastaviť teplotu alebo stupeň
grilovania.
&
Čistenie príslušenstva
Príslušenstvo dôkladne vyčistite umývacím roztokom
a handričkou alebo mäkkou kefkou.
12
Po niekoľkých sekundách sa začne spotrebič ohrievať.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, na ktorom
nastavíte volič funkcií na nulové nastavenie.
Upozornenie: Na spotrebiči môžete nastaviť aj čas
trvania a koniec prevádzky. ~ "Časové funkcie"
na strane 13
Zmeniť
Môžete druh ohrevu a teplotu kedykoľvek ktorýmkoľvek
voličom meniť.
Page 52
Časové funkcie sk
Rýchle zohrievanie
Pomocou rýchleho rozohrievania môžete skrátiťčas
rozohrievania.
Použite najlepšie potom:
■ < 3D Horúci vzduch
■ % Horný/dolný ohrev
Využite rýchle zohrievanie len pri nastaviteľných
teplotách nad 100 °C.
Aby ste dosiahli rovnomerný výsledok pečenia, vložte
jedlo do varného priestoru až vtedy, keď je rýchle
rozohrievanie skončené.
1. Nastavte volič funkcií na F 0.
2. Voličom teploty nastavte teplotu.
Rúra na pečenie začne hriať.
Keď je rýchle rozohrievanie skončené, zaznie signál
a na displeji sa objaví upozornenie. Vložte jedlo do
varného priestoru.
OČasové funkcie
Časové f unkci e
Váš spotrebič má rôzne časové funkcie.
Časové funkciePoužitie
TrvaniePo uplynutí nastaveného času trvania spotre-
x
bič automaticky ukončí prevádzku.
KoniecZadajte čas trvania a požadovaný čas skonče-
y
nia. Spotrebič sa automaticky zapne tak, aby
sa prevádzka v požadovanom čase skončila.
BudíkBudík funguje ako presýpacie hodiny. Beží
Q
nezávisle od prevádzky a neovplyvňuje spotrebič.
ČasPokiaľ nie je žiadna funkcia v popredí, zobrazí
v
sa na displeji spotrebiča denný čas.
Najskôr po nastavení spôsobu ohrevu môžete trvanie
nastaviť stlačením tlačidla v.Po nastavení dĺžky trvania
je možné konečný čas zmeniť.
Po uplynutí času trvania alebo času nastaveného na
budíku zaznie signál. Signál môžete predčasne ukončiť
jemným ťuknutím na tlačidlo v.
Nastavenie času trvania
Na spotrebiči môžete nastaviť čas prípravy vášho jedla.
Vďaka tomu sa čas prípravy nežiadane neprekročí a vy
nemusíte prerušiť iné činnosti, aby ste ukončili
prevádzku.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút. Do
jednej hodiny sa dá čas trvania nastaviť v minútových
intervaloch, potom v 5-minútových intervaloch.
Vždy potom, ako stlačíte tlačidlo ako prvé, začne trvanie
pri ďalšej nastavenej hodnote:
10 minút tlačidlom A a 30 minút tlačidlom @.
Príklad na obrázku: Čas trvania 45 minút.
1. Nastaviť druh ohrevu a teplotu alebo stupeň.
2. Dvakrát stlačiť tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí čas trvania x.
[
13
Page 53
sk Časové funkcie
3. Čas trvania nastaviť tlačidlom A alebo @ tlačidlom.
Po niekoľkých sekundách začne spotrebič ohrievať.
Čas prevádzky na displeji plynie.
Doba uplynula.
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Hneď po ukončení signálu môžete obnoviť nastavenie
stlačením tlačidla @.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, v ktorom
nastavíte volič funkcií na nulu.
Zmeniť a zrušiť
Čas trvania môžete kedykoľvek zmeniť tlačidlom A
alebo @ tlačidlom.Zmena sa prevezme po niekoľkých
sekundách.
Pre zrušenie nastaviť tlačidlom Ačas trvania späť na
nulu. Spotrebič ohrieva ďalej aj bez zadanej dĺžky
trvania.
Nastavenie konca
Čas, kedy sa má skončiť pečenie, môžete posunúť.
Ráno napríklad môžete vložiť jedlo do varného priestoru
a nastaviť rúru tak, aby bolo jedlo hotové na obed.
Upozornenia
■ Nezabudnite, že potraviny nesmú zostať príliš dlho
vo varnom priestore, lebo sa pokazia.
■ Koniec už nenastavujte, ak už bola spustená
prevádzka. Výsledok pečenia by sa už nezhodoval s
vašou predstavou.
Koniec času trvania sa môže posunúť maximálne o 23
hodín a 59 minút.
Príklad na obrázku: Je 10:30 hod., nastavený čas
trvania je 45 minút a jedlo má byť hotové o 12:30 hod.
1. Nastaviť druh ohrevu a teplotu alebo stupeň.
2. Dvakrát jemne stlačte tlačidlo v a tlačidlom A alebo
tlačidlom @ nastavíte čas trvania.
3. Pre opakovanie stlačte jemne tlačidlo v.
Na displeji sa zobrazí konečný čas y.
4. Otočným voličom @ posuňte A koniec na neskoršie.
Po niekoľkých sekundách spotrebič nastavenie
prevezme. Na displeji sa zobrazí čas skončenia. Hneď,
ako sa spotrebič spustí, čas prevádzky na displeji
začne plynúť.
Doba uplynula.
Zaznie signál. Spotrebič prestane hriať. Na displeji sa
nastaví trvanie na nulu.
Hneď po ukončení signálu môžete obnoviť nastavenie
stlačením tlačidla @.
Keď je váš pokrm hotový, vypnite spotrebič, v ktorom
nastavíte volič funkcií na nulu.
Zmeniť a zrušiť
Čas skončenia môžete zmeniť tlačidlom A alebo
tlačidlom @. Po niekoľkých sekundách sa zmena
nastaví. Čas ukončenia už nie je možné zmeniť, keď už
čas trvania plynie.Zmena sa prevezme po niekoľkých
sekundách.
Pre zastavenie nastavte tlačidlom A konečný čas späť
na aktuálny čas plus dĺžku trvania. Spotrebič začne
ohrievať a čas prevádzky na displeji začne plynúť.
Nastavenie budíka
Budík môžete použiť pri zapnutom alebo vypnutom
spotrebiči. Nemusí sa nastavovať ani trvanie ani
konečný čas.
Nastaviť sa dá maximálne 23 hodín a 59 minút. Do 10
minút sa dá nastaviťčas budíka v 30 sekundových
intervaloch.Čím vyššia hodnota, tým väčšie časové
intervaly.
Podľa toho, ktoré tlačidlo stlačíte, začína sa čas budíka
pri ďalšej nastavenej hodnote.
5 minút tlačidlom A a 10 minút tlačidlom @.
14
Page 54
Detská poistka sk
1. Stláčajte tlačidlo v, kým sa nezobrazí symbol
budíka Q.
2. Nastavte čas budíka pomocou tlačidla A alebo
tlačidla @.
Po niekoľkých sekundách začína plynúťčas budíka.
Tip: Keď sa čas nastavený na budíku vzťahuje na
prevádzku spotrebiča, použite čas trvania. Spotrebič sa
automaticky vypne.
Uplynul čas na budíku.
Zaznie signál. Na displeji je zobrazený čas budíka na
nule.
Vypnúť budík ktorýmkoľvek tlačidlom.
Zmeniť a zrušiť
Tlačidlom A alebo tlačidlom @ zmeniťčas budíka. Po
niekoľkých sekundách sa zmena nastaví.
Tlačidlom A nastavte čas budíka naspäť na nulu: Budík
je vypnutý.
Nastavenie času
Po ukončení alebo výpadku elektrického prúdu bliká
na displeji čas. Nastavte čas.
ADetská poistka
Det s k á po i st ka
Váš spotrebič je vybavený detskou poistkou, aby ho
■ Po výpadku elektrickej energie už detská poistka nie
je aktívna.
Aktivovať alebo deaktivovať.
Volič funkcií musí byť v polohe na nule.
Tlačidlo D stlačte cca na 4 sekundy.
Na displeji sa zobrazí †‘”“. Detská poistka je
aktivovaná.
Upozornenie: Ak je nastavený symbol budíka Q, tento
naďalej plynie. Kým je aktívna detská poistka, nie je
možné zmeniťčas budíka.
K deaktivácii sú potrebné 4 sekundy tlačením na
tlačidlo D, kým sa †‘”“ na displeji nezobrazí symbol.
Volič funkcií musí byť nastavený na nulu.
1. Tlačidlom A alebo @ nastavte čas.
Čas prestane blikať.
2. Potvrďte tlačidlom v.
Nastavený čas sa uloží.
Zmeniť denný čas
Denný čas môžete podľa požiadavky zmeniť na letný
alebo zimný čas.
K tomu pri vypnutom spotrebiči stlačte tlačidlo v, kým
nezačne blikať denný čas a tlačidlom A alebo tlačidlom
@ zmeňte denný čas.
15
Page 55
skČistenie
DČistenie
Čistenie
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu vám vysvetlíme, ako
správne ošetrovať a čistiť váš spotrebič.
Vhodné čistiace prostriedky
Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím
nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje
uvedené v tabuľke. V závislosti od typu vášho
spotrebiča nie sú všetky rozsahy k dispozícii.
Pozor!
Poškodenie povrchu
Nepoužívajte
■ ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
■ čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
■ tvrdé abrazívne vankúšiky alebo čistiace špongie,
■ vysokotlakový čistič alebo parný čistič,
■ špeciálny čistič na tepelné čistenie.
Nové čistiace špongie pred použitím dôkladne premyte.
Tip: Prostredníctvom zákazníckeho servisu si môžete
kúpiť súpravy na čistenie a ošetrovanie, ktoré zvlášť
odporúčame. Dodržiavajte príslušné pokyny výrobcu.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte
horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo
horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
OblasťČistenie
Vonkajšie plochy spotrebiča
Čelo
z nehrdzavejúcej
ocele
PlastHorúci čistiaci roztok:
Lakované plochy Horúci umývací roztok:
Ovládací panelHorúci umývací roztok:
Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka. Pod takýmito škvrnami
môže kov začať korodovať.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej predajni možno zakúpiť špeciálne čistiace prostriedky na nehrdzavejúcu oceľ, ktoré sú vhodné
na teplé povrchy. Prostriedok naneste v tenkej
vrstve mäkkou utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Sklá dvierokHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Nepoužívajte škrabky na sklo alebo drôtenky
z nehrdzavejúcej ocele.
Dverová úchytkaHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Keď sa odvápňovací prostriedok dostane na dverovú úchytku, okamžite úchytku utrite. Ináč sa
tieto škvrny už nedajú odstrániť.
Vnútro spotrebiča
Smaltované
a samočistiace
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa plôch varného priestoru uvedené za tabuľkami.
plochy
Sklenený kryt
osvetlenia varného priestoru
Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou
utierkou.
Pri silnom znečistení použite čistiaci prostriedok
na rúry.
Tesnenie dvierok
Neodoberajte ho!
Horúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Kryt dvierokZ ušľachtilej ocele:
Použite čistič na ušľachtilú oceľ. Dodržiavajte
pokyny výrobcov. Nepoužívajte ošetrujúce prostriedky na ušľachtilú oceľ.
Z plastu:
Vyčistite horúcim čistiacim prostriedkom a čistiacou utierkou. Osušte následne mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiaci prostriedok na sklo alebo
škrabku na sklo.
Pred čistením opatrne odoberte kryt dvierok.
RámyHorúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Výsuvný systémHorúci čistiaci roztok:
Vyčistite handričkou alebo kefkou.
Neodstraňujte mastiaci tuk z vyťahovacích koľajni-
čiek, čistite ich zasunuté. Neumývajte v umývačke
riadu.
PríslušenstvoHorúci čistiaci roztok:
Namočte a vyčistite handričkou alebo kefkou.
Pri silnom znečistení použite drôtenku
z nehrdzavejúcej ocele.
Smaltované príslušenstvo je hodné na umývanie
v umývačke riadu.
--------
Upozornenia
■ Malé farebné rozdiely na čele spotrebiča vzniknú
kvôli zloženiu z rôznych materiálov, napr. sklo, plast
alebo kov.
■ Tiene na sklách dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy,
je svetelný odraz osvetlenia varného priestoru.
■ Smalt sa pri veľmi vysokých teplotách vypáli. Môžu
tak vzniknúť malé farebné rozdiely. Je to normálne
a nemá to žiaden vplyv na funkciu.
Hrany tenkých plechov sa nedajú úplne potiahnuť
smaltom. Preto môžu byť drsné. Antikorózna
ochrana sa tým nenaruší.
16
Page 56
Čistenie sk
Plochy varného priestoru
Zadná stena varného priestoru je samočistiaca. Zistíte
to podľa drsného povrchu.
Dno, horná stena a bočné steny varného priestoru sú
smaltované a majú hladký povrch.
Čistenie smaltovaných plôch
Hladké smaltované plochy vyčistite handričkou
a horúcim umývacím roztokom alebo octovou vodou.
Osušte mäkkou utierkou.
Pripálené zvyšky jedál namočte vlhkou handričkou
a umývacím roztokom. Pri silnom znečistení použite
drôtenku z ušľachtilej ocele alebo čistiaci prostriedok
na rúry.
Pozor!
Na teplý varný priestor nikdy nepoužívajte čistič na rúry.
Mohol by sa poškodiť smalt. Pred ďalším rozohrievaním
úplne odstráňte zvyšky z varného priestoru a dvierok
spotrebiča.
Varný priestor nechajte po čistení vyschnúť otvorený.
Upozornenie: Zvyšky potravín môžu vytvoriť biele
povlaky. Sú neškodné a nemajú vplyv na funkčnosť.
V prípade potreby môžete zvyšky odstrániť kyselinou
citrónovou.
Spotrebič udržiavajte čistý
Aby sa nevytvorila neodstrániteľná špina, spotrebič vždy
udržiavajte čistý a nečistoty hneď odstráňte.
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Voľné zvyšky jedál, tuk a šťava z pečenia sa môžu
vznietiť. Pred spustením prevádzky odstráňte z priestoru
pečenia, z ohrevného telesa a príslušenstva hrubé
nečistoty.
Tipy
■ Vyčistite varný priestor po každom použití. Tak sa
nečistoty nepripália.
■ Vždy hneď odstráňte vápenaté, tukové, škrobové
škvrny a škvrny od bielka.
■ Na pečenie veľmi vlhkých koláčov používajte
univerzálny plech.
■ Na pečenie používajte vhodný riad, napr. pekáč.
Čistenie samočistiacich plôch
Samočistiace plochy sú potiahnuté vrstvou poréznej,
matnej keramiky. Táto vrstva počas prevádzky
spotrebiča nasáva a odstraňuje postriekanie z pečenia.
Ak sa samočistiace plochy nevyčistia a vznikajú tmavé
škvrny, môžete ich vyčistiť cieleným rozohrievaním.
Nastavenie
Predtým vyberte z varného priestoru rámy, vyťahovacie
koľajničky, príslušenstvo a riad. Dôkladne vyčistite
hladké smaltované plochy varného priestoru, vnútorné
dvierka a sklenený kryt osvetlenia varného priestoru.
1. Nastavte druh ohrevu 3D horúci vzduch.
2. Nastavte maximálnu teplotu.
3. Spustite prevádzku a nechajte ju bežať minimálne
1 hodinu.
Keramická vrstva sa zregeneruje.
Keď je varný priestor vychladnutý, hnedasté alebo biele
zvyšky odstráňte vodou a mäkkou špongiou.
Upozornenie: Počas prevádzky a funkcie čistenia sa
môžu na plochách vytvoriťčervenkasté škvrny. Nejde
o hrdzu, ale o zvyšky potravín. Tieto škvrny neohrozujú
zdravie a neobmedzujú čistiacu schopnosť
samočistiacich plôch.
Pozor!
Na samočistiace plochy nikdy nepoužívajte čistiaci
prostriedok na rúry. Povrchy sa poškodia. Ak sa čistiaci
prostriedok na rúry dostane na tieto plochy, ihneď ich
umyte vodou a špongiou. Nešúchajte a nepoužívajte
abrazívne pomôcky na čistenie.
17
Page 57
sk Rámy
pRámy
Rámy
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako
môžete vyvesiť a vyčistiť rámy.
Vyvesenie a zavesenie rámu
Rám môžete na čistenie vybrať. Rúra musí byť
vychladnutá.
Vyvesenie rámu
1. Rám vpredu zdvihnite nahor
2. a vyveste ho (obrázok A).
3. Potom vytiahnite celý rám dopredu
4. a vyberte ho (obrázok B).
$
%
qDvierka spotrebiča
Dv i e r k a spotr ebič a
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane váš
spotrebič dlho pekný a funkčný. Tu sa dozviete, ako
môžete vyvesiť a vyčistiť dvierka spotrebiča.
Vyvesenie a zavesenie dvierok rúry
Pred čistením a vybratím skiel dvierok môžete celé
dvierka rúry vyvesiť.
Závesy dvierok majú po jednej zaisťovacej páčke. Keď
je zaisťovacia páčka sklopená (obrázok A), dvierka rúry
sú zaistené. Nedajú sa vyvesiť. Keď sú zaisťovacie
páčky dvierok rúry vyklopené (obrázok B), závesy sú
zaistené. Nemôžu zapadnúť.
%$
Rám vyčistite umývacím prostriedkom a špongiou. Ak
je znečistenie ťažko odstrániteľné, použite kefku.
Zavesenie rámov
1. Rám zasuňte najprv do zadného otvoru, trochu
potlačte dozadu (obrázok A)
2. a potom ho zaveste do predného otvoru (obrázok
B).
$
Rámy patria len doprava alebo doľava. Dávajte pozor,
aby ako na obrázku B, bola výška 1 a 2 dolu a výška 3,
4 a 5 hore. Vyťahovacie koľajničky sa musia dať
vytiahnuť dopredu.
%
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Keď závesy nie sú zaistené, zapadnú s veľkou silou.
Dbajte na to, aby boli zaisťovacie páčky vždy dobre
sklopené, príp. aby boli pri vyvesení dvierok rúry celkom
vyklopené.
Vyvesenie dvierok
1. Dvierka rúry na pečenie úplne otvorte.
2. Obidve zaisťovacie páčky vľavo a vpravo vyklopte
(obrázok A).
3. Dvierka rúry na pečenie zatvorte až na doraz. Držte
ich obidvomi rukami vľavo a vpravo. Ešte trochu viac
ich privrite a vytiahnite (obrázok B).
%$
Zavesenie dvierok
Dvierka rúry v opačnom poradí znova zaveste.
18
1. Pri zavesení dvierok dbajte na to, aby sa obidva
závesy zaviedli rovno do otvoru (obrázok A).
Page 58
Dvierka spotrebiča sk
2. Zárez na závesoch musí na obidvoch stranách
zapadnúť (obrázok B).
$
3. Obidve zaisťovacie
páčky opäť sklopte (obrázok C). Zavrite dvierka
rúrky.
%
&
4. Sklo nadvihnite a vytiahnite (obrázok B).
&
Sklá vyčistite prípravkom na čistenie skla a mäkkou
utierkou.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo na dvierkach spotrebiča môže
prasknúť. Nepoužívajte škrabku na sklo, ostré alebo
abrazívne čistiace prostriedky.
Montáž
Pri montáži dávajte pozor na to, aby nápis „right
above“ vľavo dolu stál hore nohami.
1. Sklo zasuňte šikmo dozadu (obrázok A).
2. Vrchné sklo zasuňte šikmo dozadu do obidvoch
držiakov. Hladká plocha musí byť von. (obrázok B).
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Keď dvierka rúry neúmyselne vypadnú alebo záves
zapadne, nesiahajte do závesu. Zavolajte zákaznícky
servis.
Demontáž a montáž skiel dvierok
Aby ste sklá dvierok rúry mohli lepšie vyčistiť, môžete
ich z dvierok vybrať.
Demontáž
1. Dvierka rúry vyveste a položte na handru rúčkou
dolu.
2. Stiahnite kryt v hornej časti dvierok rúry. Vľavo
a vpravo zatlačte prstami príložku (obrázok A).
3. Vrchné sklo nadvihnite a vytiahnite (obrázok B).
%$
$
3. Nasaďte kryt apritlačte.
4. Zaveste dvierka rúry.
Rúru na pečenie smiete používať až vtedy, keď sú
sklá správne namontované.
%
Doplnková bezpečnosť dvierok
Pri príprave jedál s dlhším časom pečenia môžu dvierka
rúry dosiahnuť veľmi vysoké teploty.
Keď je rúra v prevádzke, malé deti držte mimo dosahu
rúry a majte ich pod dozorom.
K dispozícii sú doplnkové ochranné zariadenia, ktoré
zabraňujú kontaktu s dvierkami rúry. Keď je možné, že
sa deti budú zdržiavať v blízkosti rúry, umiestnite tieto
ochranné zariadenia.
Toto špeciálne príslušenstvo (11023590) si môžete
kúpiť prostredníctvom zákazníckeho servisu.
19
Page 59
sk Poruchy, čo robiť?
3Poruchy, čo robiť?
Por u c hy , č o robi ť?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len
nejakou maličkosťou. Skôr ako zavoláte zákaznícky
servis, skúste sami odstrániť poruchu pomocou tejto
tabuľky.
Poruchy odstránite sami
Technické poruchy na spotrebiči si často môžete veľmi
jednoducho odstrániť sami.
Keď sa jedlo nevydarí optimálne, na konci návodu na
používanie nájdete veľa tipov a upozornení týkajúcich
sa prípravy jedál. ~ "Testované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu" na strane 21
PoruchaMožná príči-naOdstránenie/upozornenie
Spotrebič nefunguje.
Na displeji sa
zobrazí čas.
Spotrebič sa dá
nastaviť, ale nezahrieva sa. Spotrebič sa
nerozohrieva, na
displeji svieti symbol alebo
†‘”“.
--------
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Nikdy sa sami
nepokúšajte spotrebič opraviť. Opravy smie vykonávať
len nami vyškolený technik zákazníckeho servisu. Ak
má spotrebič poruchu, zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu
poškodených elektrických vedení smie vykonať len
technik zákazníckeho servisu vyškolený našou
spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite
elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej
skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nefunkčná
poistka.
Výpadok elektrického
prúdu
Výpadok elektrického
prúdu.
Je aktivovaná detská
poistka.
Skontrolujte poistku v poistkovej
skrini.
Skontrolujte, či kuchynské svetlo
alebo ostatné kuchynské spotrebiče fungujú.
Na displeji sa zobrazí čas.
Deaktivujte detskú poistku tak, že
pole podržíte stlačené cca
4 sekundy.
Výmena žiarovky osvetlenia varného
priestoru na hornej stene
Keď sa žiarovka osvetlenia varného priestoru vypálila,
musí sa vymeniť. Žiaruvzdorné halogénové žiarovky,
230 V, 25 W dostanete v zákazníckom servise alebo
v špecializovanej predajni.
Halogénovú žiarovku chyťte suchou utierkou. Predĺži sa
tak životnosť žiarovky. Používajte len tieto žiarovky.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Pri výmene žiarovky osvetlenia varného priestoru sú
kontakty objímky žiarovky pod prúdom. Pred výmenou
vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku
vpoistkovej skrinke.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa veľmi rozohreje. Nikdy sa nedotýkajte
horúcich vnútorných plôch varného priestoru alebo
horúcich komponentov. Vždy nechajte spotrebič
vychladnúť. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
1. Utierku na riad položte do studeného varného
priestoru, aby ste zabránili poškodeniu.
2. Sklený kryt vyskrutkujte doľava (obrázok !).
3. Žiarovku vytiahnite, neotáčajte (obrázok ").
Vložte novú žiarovku, pričom dbajte na polohu
kolíkov. Žiarovku pevne zatlačte.
1
4. Sklenený kryt znova zaskrutkujte.
Podľa typu spotrebiča je sklený kryt vybavený
tesniacim krúžkom. Tesniaci krúžok pred
zaskrutkovaním znova nasaďte.
5. Utierku na riad vyberte a zapnite poistku.
2
Hlásenie porúch na displeji
Keď sa vám na displeji zobrazí hlásenie “, napr. symbol
“‹†-„ƒ, jemne stlačte tlačidlo v. Hlásenie poruchy sa
zruší.Znova nastavte čas.
Ak ste už mali poruchu, môžete spotrebič používať
bežným spôsobom. Ak sa hlásenie poruchy objaví
znova, zavolajte zákaznícky servis a uveďte presné
hlásenie poruchy ~ "Zákaznícky servis" na strane 21
20
Page 60
Zákaznícky servis sk
4Zákaznícky servis
Zákaznícky ser vi s
Ak váš spotrebič vyžaduje opravu, je vám k dispozícii
náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie,
aby sme zabránili zbytočným návštevám technikov
zákazníckeho servisu.
Číslo výrobku (E) a výrobné číslo (FD)
Pri komunikácii so servisom vždy uveďte číslo výrobku
(ENr.) a výrobné číslo (FDNr.) vášho spotrebiča, aby
sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť. Typový štítok
s číslami nájdete naboku pri dvierkach rúry. Aby ste
v prípade potreby nemuseli dlho hľadať, môžete si sem
vpísať údaje vášho spotrebiča a telefónne číslo
zákazníckeho servisu.
Č. výrobku (E)
Zákaznícky servis O
Majte na pamäti, že návšteva servisného technika nie je
v prípade chybnej obsluhy bezplatná ani počas
záručnej lehoty.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej
zozname služieb zákazníkom.
Spoľahnite sa na kompetentnosť výrobcu. Zabezpečíte
tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými
technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými
dielcami pre váš spotrebič.
Výrobné č.
JTestované pre vás v našom
kuchynskom štúdiu
Test o v an é pr e vás v našom kuchynskom št údi u
Nájdete tu výber rôznych jedál a optimálne nastavenia
na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu
a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vašich jedál.
Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške
zasunutia. Dostanete tipy na použitie riadu a prípravu.
Upozornenie: Pri príprave jedál môže vo varnom
priestore vznikať veľké množstvo pary.
Váš spotrebič je energeticky účinný a počas prevádzky
uniká von len málo tepla. Na základe vysokých
teplotných rozdielov medzi vnútrom spotrebiča
a vonkajšími časťami spotrebiča sa môže na dvierkach,
ovládacom paneli alebo susedných čelách kuchynskej
linky vytvárať vodný kondenzát. Je to normálny,
fyzikálne podmienený jav. Predhrievaním alebo
opatrným otvorením dvierok sa môže kondenzát
eliminovať.
Všeobecné upozornenia
Odporúčané hodnoty nastavenia
V tabuľke nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne
jedlá. Teplota a doba závisia od množstva a receptu.
Preto sú uvedené rozsahy hodnôt nastavenia. Skúste
začať najprv s nižšou hodnotou. Nižšia teplota zaistí
rovnomernejšie zhnednutie. V prípade potreby
nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Upozornenie: Použitím vyšších teplôt sa časy pečenia
neskrátia. Jedlo by bolo upečené len zvonku, ale
nebolo by prepečené vnútri.
Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie jedla do
studeného varného priestoru. Ušetríte tak energiu. Pri
použití predhrievania sa skrátia uvedené časy pečenia
o niekoľko minút.
Pre vybrané jedlá je potrebné predhrievanie a je
uvedené v tabuľke. Jedlo a príslušenstvo vložte do
varného priestoru až po predhrievaní.
Keď chcete jedlo pripraviť podľa vlastného receptu,
orientujte sa podľa podobných jedál v tabuľke. Ďalšie
informácie nájdete v tipoch na konci tabuľky nastavenia.
Pred použitím vyberte z varného priestoru príslušenstvo,
ktoré nepotrebujete. Docielite tak optimálny výsledok
pečenia a ušetríte energiu.
Druh ohrevu Mierny horúci vzduch
Mierny horúci vzduch je inteligentný druh ohrevu na
šetrnú prípravu mäsa, rýb a pečiva. Spotrebič optimálne
reguluje prívod energie do vnútorného priestoru. Jedlo
sa pripravuje vo fázach so zvyškovým teplom. Zostane
tak šťavnatejšie a menej zhnedne. Úspora energie
závisí od spôsobu prípravy a druhu potravín. Keď počas
prípravy jedla alebo predhrievania predčasne otvoríte
dvierka spotrebiča, tento efekt sa stratí.
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu
spotrebiču. Optimálne je prispôsobené vnútornému
priestoru rúry a druhom ohrevu. Odstráňte z vnútorného
priestoru príslušenstvo, ktoré nepoužívate.
21
Page 61
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Jedlá zasuňte do chladného, prázdneho vnútorného
priestoru. Zvoľte teplotu v rozmedzí 120 °C až 230 °C.
Počas pečenia majte dvierka spotrebiča zatvorené.
Pečte len na jednej úrovni.
Druh ohrevu Mierny horúci vzduch sa používa na
zistenie spotreby energie v cirkulačnom režime a na
zistenie triedy energetickej účinnosti.
Pečenie na jednej úrovni
Na pečenie na jednej úrovni použite nasledujúce výšky
zasunutia:
■ Výška 2, vysoké pečivo resp. forma na rošt
■ Výška 3, ploché pečivo resp. plech na pečenie
Pečenie na viacerých úrovniach
Použite druh ohrevu horúci vzduch. Pečivo na plechoch
alebo vo formách zasunuté súčasne do spotrebiča
nemusí byť súčasne hotové.
Pečenie na dvoch úrovniach:
■ Univerzálny pekáč, výška 3
Plech na pečenie, výška 1
■ Formy na rošt
prvý rošt, výška 3
druhý rošt, výška 1
Dávajte pozor, aby ste vždy použili vhodné
príslušenstvo a správne ho zasunuli. ~ "Príslušenstvo"
na strane 10
Papier na pečenie
Papier na pečenie používajte len vtedy, keď je vhodný
pre zvolenú teplotu. Papier na pečenie vždy vhodne
pristrihnite.
Koláče a pečivo
Váš spotrebič vám ponúka množstvo druhov ohrevu na
prípravu koláčov a drobného pečiva. V tabuľkách
nastavení nájdete optimálne nastavenia pre množstvo
jedál.
Dodržiavajte upozornenia uvedené v odseku na
kysnutie cesta.
Formy na pečenie
Pre optimálny výsledok pečenia odporúčame tmavé
formy na pečenie z kovu.
Biele formy, keramické formy a formy zo skla predlžujú
čas pečenia a pečivo nezhnedne rovnomerne.
Ak chcete použiť silikónové formy, orientujte podľa
údajov a receptov výrobcu. Silikónové formy sú často
menšie ako normálne formy. Množstvá a údaje receptov
môžu byť odlišné.
Mrazené výrobky
Nepoužívajte mrazené výrobku s veľkou námrazou.
Z jedla odstráňte ľad.
Zmrazené výrobky sú čiastočne nerovnomerne
predpečené. Nerovnomerné zhnednutie zostane aj po
upečení.
Pečenie na troch úrovniach:
■ Plech na pečenie, výška 5
Univerzálny pekáč, výška 3
Plech na pečenie, výška 1
Energiu môžete ušetriť spoločnou prípravou jedál.
Položte formy do priestoru na pečenie vedľa seba alebo
striedavo jednu nad druhú.
Príslušenstvo
Používajte len originálne príslušenstvo k vášmu
spotrebiču. Optimálne je prispôsobené varnému
priestoru a druhom prevádzky.
Koláč vo forme
PokrmPríslušenstvo / riadÚroveň za-
Trený koláč, jednoduchýVencová / obdĺžniková forma2
Trený koláč, jednoduchý, 2 úroveňVencová / obdĺžniková forma3+1
Trený koláč, jemnýVencová / obdĺžniková forma2
Tortový korpus z treného cestaForma na tortový korpus3
Ovocná alebo tvarohová torta s korpusom z
jemného cesta
TarteForma na koláč1
Forma s vyberacím dnom Springform Ø
26 cm
Chlieb a pečivo
Pozor!
Do horúceho varného priestoru nikdy nenalejte vodu
alebo nepostavte na dno varného priestoru riad
s vodou. Zmenou teploty sa môže poškodiť smalt.
Niektoré jedlá sa vydaria najlepšie, keď sa pečú vo
viacerých krokoch. Tieto sú uvedené v tabuľke.
Hodnoty nastavenia pre chlebové cesto platia pre cesto
na plechu na pečenie, ako aj cesto v podlhovastej
forme.
MuffinyPlech na muffiny2
Muffiny, 2 úroveňPlechy na muffiny3+1
Drobné kysnuté pečivoUniverzálny pekáč3
Drobné kysnuté pečivo, 2 úroveňUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1
Pečivo z lístkového cestaUniverzálny pekáč3
Pečivo z lístkového cesta, 2 úroveňUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1
Pečivo z lístkového cesta, 3 úroveňPlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1
Pečivo z odpaľovaného cestaUniverzálny pekáč3
Pečivo z odpaľovaného cesta, 2 úroveňUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1
Pizza, zmrazená, hrubý korpus, 2 kusyUniverzálny plech + rošt3+1
Mini pizzeUniverzálny pekáč3
Pikantné koláče vo formeForma s vyberacím dnom Springform
Ø 28 cm
QuicheForma na koláč2
TarteNákypová forma2
Taštičky s tuniakovou plnkouUniverzálny pekáč3
BurekUniverzálny pekáč2
* predhrejte
Tipy na pečenie
Chcete zistiť, či je pečivo prepečené.Pichnite drevenou špajľou do pečiva v mieste, kde je najvyššie. Ak sa už cesto neprilepí na drevo, pečivo je
hotové.
Pečivo spľasne.Nabudúce použite menej tekutiny. Alebo nastavte o 10 °C nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia. Dodržiavajte
uvedené suroviny a pokyny uvedené v recepte.
Pečivo je v strede vysoké a na okraji
nižšie.
Ovocná šťava preteká.Nabudúce použite hlbší univerzálny pekáč.
Drobné pečivo sa pri pečení po stra-
nách zlepuje.
Pečivo je príliš suché.Alebo nastavte o 10 °C vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia.
Pečivo je celkovo príliš svetlé.Ak je výška zasunutia a príslušenstvo správne, potom príp. zvýšte teplotu alebo predĺžte čas pečenia.
Pečivo je navrchu príliš svetlé, avšak
zdola príliš tmavé.
Pečivo je navrchu príliš tmavé, avšak
zdola príliš svetlé.
Pečivo vo forme alebo pozdĺžnej
forme vzadu veľmi zhnedne.
Pečivo je celkovo príliš svetlé.Nabudúce zvoľte nižšiu teplotu a príp. predĺžte čas pečenia.
Pečivo hnedne nerovnomerne.Zvoľte trochu nižšiu teplotu.
Piekli ste na viacerých úrovniach.
Pečivo na hornom plechu na pečenie
je tmavšie ako na dolnom.
Pečivo vyzerá dobre, ale nie je prepečené vo vnútri.
Pečivo sa po potrasení neuvoľní.Po upečení nechajte pečivo ešte na 5 až 10 minút vychladnúť. Ak by sa ešte stále nedal uvoľniť, okraj uvoľnite
Vymastite len vyberacie dno formy. Po pečení pečivo opatrne uvoľnite nožom.
Jednotlivé kúsky pečiva by od seba mali byť vzdialené cca 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby pečivo mohlo
pekne vykysnúť a zo všetkých strán zhnednúť.
Nabudúce vložte pečivo na vyššiu úroveň.
Nabudúce vložte pečivo na nižšiu úroveň. Zvoľte nižšiu teplotu a predĺžte čas pečenia.
Formu na pečenie nedávajte priamo k zadnej stane, ale do stredu na príslušenstvo.
Aj prečnievajúci papier na pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Papier na pečenie vždy vhodne pristrihnite.
Dbajte na to, aby forma na pečenia nestála priamo pred otvormi zadnej steny varného priestoru.
Pri pečení drobného pečiva by sa mala podľa možnosti použiť rovnaká veľkosť a hrúbka.
Na pečenie na viacerých úrovniach použite vždy horúci vzduch. Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté súčasne do rúry nemusí byť hotové v rovnakom čase.
Pečte pri nižšej teplote a dlhšie a pridajte menej tekutiny. Ak pečiete pečivo so šťavnatým obložením, predpečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie.
ešte raz opatrne nožom. Pečivo znova potraste a formu zakryte viackrát mokrou, studenou utierkou. Nabudúce formu vymastite a vysypte strúhankou.
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na
prípravu nákypov. V tabuľkách nastavenia nájdete
optimálne nastavenie pre rôzne druhy jedál.
Stav pečenia nákypu závisí od veľkosti nádoby na
varenie a výšky nákypu.
Na nákypy a gratinované jedlá používajte široký, plochý
riad. V úzkej a vysokej nádobe potrebujú jedlá viac
času a na vrchnej strane viac zhnednú.
Používajte vždy uvedené výšky zasunutia.
Na jednej úrovni môžete pripravovať jedlá vo formách
alebo v univerzálnom pekáči.
■ Formy na rošt: výška 2
■ Univerzálny pekáč, výška 3
Spoločnou prípravou jedál môžete ušetriť energiu.
Formy položte vedľa seba do varného priestoru.
25
Page 65
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
PokrmPríslušenstvo / riadÚroveň zasu-
nutie
Nákyp, pikantný, varené prísadyNákypová forma2
Nákyp, sladkýNákypová forma2
Gratinované zemiaky, surové prísady, výška 4 cmNákypová forma2
Gratinované zemiaky, surové prísady, výška 4 cm, 2
úrovne
Hydina, mäso a ryby
Váš spotrebič vám ponúka rôzne druhy ohrevu na
prípravu hydiny, mäsa a rýb. V tabuľkách nastavení
nájdete optimálne nastavenia pre niektoré jedlá.
Pečenie na rošte
Pečenie na rošte je mimoriadne vhodné pre veľkú
hydinu alebo viac kusov súčasne.
Grilované kúsky položte priamo na rošt. Každý grilovaný
kúsok položte podľa možnosti na strednú časť roštu.
Zasuňte aj univerzálny pekáč vo výške 1. Šťava z mäsa
sa zachytí a varný priestor zostane čistý.
Podľa veľkosti a druhu pečeného mäsa pridajte vodu až
po ^ do univerzálneho pekáča. Kvapkajúca tekutina sa
zachytí. Z tohto výpeku môžete pripraviť omáčku.
Navyše vznikne menej dymu a varný priestor zostane
čistý.
Pečenie v riade
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia rozbitým
sklom!
Horúci riad zo skla odložte na suchú podložku. Keď je
podložka mokrá alebo studená, sklo môže prasknúť.
Nákypová forma3+1
Grilovanie
Počas grilovania nechajte dvierka spotrebiča zatvorené.
Nikdy negrilujte pri otvorených dvierkach spotrebiča.
Položte grilovanú potravinu na rošt. Dodatočne zasuňte
univerzálny pekáč skosenou stranou smerom
k dvierkam rúry najmenej o jednu zásuvnú výšku nižšie.
Kvapkajúci tuk sa zachytí.
Podľa možnosti použite na grilovanie rovnaké kusy
s podobnou hrúbkou a hmotnosťou. Tak rovnomerne
zhnednú a zostanú krásne šťavnaté. Grilované kúsky
položte priamo na rošt.
Grilované kúsky otáčajte grilovacími kliešťami. Keď do
mäsa pichnete vidličku, mäso stratí šťavu a vysuší sa.
Mäso osoľte až po ugrilovaní. Soľ odoberá vodu
z mäsa.
Upozornenia
■ Ohrevné teleso grilu sa vždy opakovane zapína
a vypína, to je normálne. Častosť zapínania
a vypínania závisí od nastaveného stupňa grilovania.
■ Pri grilovaní môže vznikať dym.
■ Pri grilovaní nezasuňte plech na pečenie alebo
univerzálny pekáč vyššie ako je zásuvná výška 3. Z
dôvodu silnej horúčavy sa rozpína a môže pri
vyberaní poškodiť varný priestor.
Pri odobratí pokrievky po upečení môže unikať veľmi
horúca para. Pokrievku vzadu nadvihnite, aby mohla
horúca para unikať.
Používajte len riad, ktorý je vhodný do rúry na pečenie.
Najvhodnejšia je nádoba zo skla. Vyskúšajte, či sa
nádoba zmestí do varného priestoru.
Lesklé pekáče z nehrdzavejúcej ocele alebo hliníka
odrážajú teplo ako sklo, preto sú len výnimočne
vhodné. Hydina, mäso a ryba sa pečú pomalšie
a menej zhnednú. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší
čas pečenia.
Dodržiavajte pokyny výrobcu vášho riadu na pečenie.
Nezakrytá nádoba
Na prípravu hydiny, mäsa a rýb je najvhodnejšia vysoká
forma na pečenie. Formu položte na rošt. Keď nemáte
vhodnú nádobu, použite univerzálny pekáč.
Zakrytá nádoba
Varný priestor zostane pri pečení v zakrytej nádobe
podstatne čistejší. Dbajte na to, aby pokrievka sedela
a dobre doliehala. Nádobu postavte na rošt.
Hydina, mäso a ryby môžu byť chrumkavé aj v zakrytej
nádobe. Použite pekáč so sklenou pokrievkou
a nastavte vyššiu teplotu.
Teplotná sonda
Podľa výbavy vášho spotrebiča máte k dispozícii
teplotnú sondu. Teplotná sonda umožňuje pečenie pri
presnej teplote. Prečítajte si dôležité upozornenia
týkajúce sa používania teplotnej sondy v príslušnej
kapitole. Nájdete tam údaje o vsunutí teplotnej sondy,
možných druhoch ohrevu a ďalšie informácie.
Odporúčané hodnoty nastavenia
Hodnoty nastavenia platia pre vsunutie neplnenej
hydiny, mäsa alebo rýb pripravených na pečenie
s teplotou z chladničky do studeného varného
priestoru.
V tabuľke nájdete údaje pre hydinu, mäso a rybu
s návrhmi hmotností. Keď chcete pripraviť ťažší kus
hydiny, mäsa alebo rýb, v každom prípade použite
nižšiu teplotu. Ak máte viac kúskov, pri zisťovaní času
pečenia sa orientujte podľa hmotnosti najťažšieho kusa.
Jednotlivé kusy by mali byť približne rovnako veľké.
Čím je hydina, mäso alebo ryba väčšia, tým nižšiu
teplotu a dlhší čas pečenia použite.
Hydinu, mäso a ryby obráťte po uplynutí asi ^ až Z
uvedeného času.
26
Page 66
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
Hydina
U kačice alebo husi prepichnite kožu pod krídlami. Tuk
tak bude môcť odtekať.
Narežte kožu na kačacích prsiach.Kačacie prsia
neobracajte.
K hydine pridajte do nádoby trochu tekutiny. Dno
nádoby by malo byť zakryté do výšky cca 1 až 2 cm.
Keď obraciate hydinu, dajte pozor, aby bola dolu najprv
strana s prsiami, príp. kožou.
Hydina bude obzvlášť dohneda chrumkavá, pokiaľ ju ku
koncu pečenia potriete maslom, slanou vodou alebo
pomarančovou šťavou.
Mäso
Chudé mäso podľa želania potrite tukom alebo obložte
plátkami slaniny.
K chudému mäsu pridajte trochu tekutiny. V sklenej
nádobe by dno malo byť zakryté do výšky cca
Kožu do kríža narežte. Pri obracaní mäsa dávajte pozor,
aby bola koža najprv dolu.
Keď je pečené mäso hotové, malo by ešte odpočívať
10 minút vo vypnutom, zatvorenom varnom priestore.
Šťava z pečenia sa tak lepšie rozloží. Upečené mäso
zaviňte príp. do alobalu. V uvedenom čase pečenia nie
je zahrnutý čas odpočívania.
^ cm.
Pečenie a dusenie v riade je komfortnejšie. Mäso
s nádobou môžete jednoduchšie vybrať z varného
priestoru a omáčku pripraviť priamo v nádobe.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu
nádoby a od toho, či používate pokrievku. Keď
pripravujete mäso v smaltovanom alebo tmavom
kovovom pekáči, treba viac tekutiny ako v sklenej
nádobe.
Počas pečenia sa tekutina z nádoby odparí. V prípade
potreby opatrne dolejte tekutinu.
Vzdialenosť medzi mäsom a pokrievkou musí byť
minimálne 3 cm. Mäso môže zväčšiť svoj objem.
Pred dusením vždy mäso podľa potreby opečte. Aby
vznikol základ šťavy, pridajte vodu, víno, ocot alebo
podobne. Dno nádoby malo byť zakryté do výšky 1 až
2 cm.
Ryba
Celú rybu nemusíte obracať. Celú rybu zasuňte do
varného priestoru v polohe na bruchu (plávajúca
poloha), chrbtovou plutvou nahor. Zrezaný zemiak
alebo malá, nezakrytá nádoba v bruchu ryby jej dodá
stabilitu.
Či už je mäso hotové, zistíte podľa toho, že sa dá
chrbtová plutva ľahko uvoľniť.
Na dusenie pridajte dve až tri polievkové lyžice tekutiny
a trochu citrónovej šťavy alebo octu.
Hydina
PokrmPríslušenstvo / riadÚroveň zasu-
nutie
Kurča, 1,3 kgRošt2
Malé porcie kurčaťa, po 250 gRošt3
Kuracie kúsky, nugety, zmrazenéUniverzálny pekáč3
Kačka, 2 kgRošt2
Kačacie prsia, stredne prepečené, po 300 gRošt3
Hus, 3 kgRošt2
Husacie stehná, po 350 gRošt3
Mladá morka, 2,5 kgRošt2
Morčacie prsia, bez kostí, 1 kgZakrytý riad2
Horné morčacie stehno, s kosťami, 1 kgRošt2
Mäso
PokrmPríslušenstvo / riadÚroveň za-
sunutie
Bravčová pečeň bez kože, napr. krkovička,
1,5 kg
Bravčová pečeň s kožou, napr. pliecko, 2 kgNezakrytý riad1
Bravčová panenka, 1,5 kgNezakrytý riad2
Bravčové steaky, hrúbka 2 cmRošt4
Hovädzie filé, stredne prepečené, 1 kgNezakrytý riad3
* bez obracania
** Univerzálny pekáč zasuňte v úrovni zasunutia 1
4. Šálky a poháre položte na dno varného priestoru
a vykonajte nastavenie podľa údajov v tabuľke.
5. Po príprave dajte jogurt schladiť do chladničky.
Trvanlivé mlieko stačí zohriať na 40 °C.
JedloPríslušenstvo / riadVýška zasunutia Druh
ohrevu
JogurtŠálka / pohárDno varného
^
priestoru
Akrylamid v potravinách
sú napr. zemiakové čipsy, zemiakové hranolčeky,
toasty, pečivo, chlieb alebo jemné pečivo z krehkého
Akrylamid vzniká najmä v obilných a zemiakových
cesta (keksy, perník, korenené keksy).
výrobkoch pripravovaných pri vysokých teplotách, ako
Tipy na prípravu jedál s nízkym obsahom akrylamidu
Všeobecne■ Časy pečenia zachovávajte čo najkratšie.
■ Opekajte jedlá do zlata, nie príliš do hneda.
■ Veľké, husté jedlo obsahuje menej akrylamidu.
PečenieS horným/dolným ohrevom max. 200 °C.
S horúcim vzduchom max. 180 °C.
Suché pečivoS horným/dolným ohrevom max. 190 °C.
S horúcim vzduchom max. 170 °C.
Vajíčko alebo žĺtok znižujú tvorbu akrylamidu.
Zemiakové hranolčeky na prípravu v rúre
na pečenie
V jednej vrstve ich rovnomerne rozmiestite na plech. Na každom plechu pečte min. 400 – 600 g, aby sa
hranolčeky nevysušili a boli chrumkavé.
Teplota v °C Čas trvania
-4-5h
Sušenie
Horúcim vzduchom môžete perfektne vysušiť. Pri tomto
Na sušenie použite nasledovné výšky zasunutia:
■ 1 Rošt: Výška 3
■ 2 Rošty: Výška 3+1
druhu konzervovania sa aromatické látky koncentrujú
odvodnením.
Používajte len kvalitné ovocie, zeleninu a bylinky
a dôkladne ich umyte. Rošt vyložte papierom na
pečenie alebo pergamenovým papierom. Ovocie
nechajte dobre odkvapkať a osušte ho.
Nakrájajte ho na rovnako veľké kúsky alebo na tenké
plátky. Neošúpané ovocie položte na misku plochou
rezu hore. Dbajte na to, aby nielen ovocie, ale ani huby
neležali na rošte na sebe.
Zeleninu postrúhajte a potom ju blanšírujte.
Blanšírovanú zeleninu nechajte dobre odkvapkať
a rovnomerne ju rozdeľte na rošt.
Veľmi šťavnaté ovocie a zeleninu viackrát obráťte.
Usušené potraviny okamžite po vysušení uvoľnite
z papiera.
V tabuľke nájdete nastavenia pre sušenie rôznych
potravín. Teplota a čas trvania závisia od druhu,
vlhkosti, zrelosti a hrúbky potravín. Čím dlhšie necháte
potraviny sušiť, tým budú lepšie zakonzervované. Čím
tenšie nakrájate potraviny, tým rýchlejšie sa vysušia a
zachovajú si svoju charakteristickú vôňu. Preto sú
uvedené rozsahy hodnôt nastavenia.
Ak chcete sušiťďalšie potraviny, orientujte sa na
podobné potraviny v tabuľke.
Bylinky sušte so steblom. Bylinky rozložte rovnomerne,
mierne nahromadené, na rošte.
Ovocie, zelenina a bylinkyPríslušenstvoDruh
ohrevu
Jadrové ovocie (kolieska jabĺk, hrúbka 3 mm, na rošt
Hríby, na plátky1-2 rošty
Bylinky, očistené1-2 rošty
<
<
<
Teplota v °CČas trvania
v hodinách
804-8
804-7
805-8
602-5
29
Page 69
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Zaváranie
4. Poháre uzavrite pomocou spôn.
Do varného priestoru nedávajte viac ako šesť pohárov.
Poháre a gumičky na zaváranie musia byť čisté
a nepoškodené. Použite poháre podľa možnosti
Nastavenie
podobnej veľkosti. Údaje v tabuľke sa vzťahujú na
litrové okrúhle poháre.
1. Univerzálny pekáč zasuňte do výšky 2. Poháre na
zaváranie umiestnite tak, aby sa navzájom
Pozor!
Nepoužívajte väčšie alebo vyššie poháre. Viečka by
mohli prasknúť.
Používajte len kvalitné ovocie a zeleninu. Dôkladne ich
umyte.
nedotýkali.
2. Do univerzálneho pekáča nalejte ½ litra horúcej
vody (cca 80 °C).
3. Zatvorte dvierka rúry.
4. Nastavte dolný ohrev $.
5. Nastavte teplotu na 170 - 180 °C.
Uvedené časy v tabuľke sú len orientačné. Môžu
závisieť od teploty v miestnosti, množstva pohárov
a množstva a teploty obsahu pohárov. Skôr než rúru na
pečenie prepnete, resp. vypnete, uistite sa, že tekutina
v pohároch skutočne perlí.
Príprava
Zaváranie
Ovocie
Približne o 40 až 50 minút začnú v krátkych intervaloch
stúpať nahor bublinky. Rúru na pečenie vypnite.
Poháre vyberte z varného priestoru po 25 až 35
minútach dohrievania. Pri dlhšom chladnutí vo varnom
1. Naplňte poháre. Neplňte ich až po okraj.
2. Utrite okraje pohárov. Okraje musia byťčisté.
3. Na každý pohár položte mokrú gumičku a viečko.
priestore by sa mohli vytvoriť zárodky a podporilo by sa
kvasenie zavareného ovocia.
Ovocie v litrových pohárochod perleniapo vypnutí
Jablká, ríbezle, jahodyvypnúťcca 25 minút
Čerešne, marhule, broskyne, egreševypnúťcca 30 minútJablčná kaša, hrušky, slivkyvypnúťcca 35 minút
Zelenina
Akonáhle v pohároch stúpajú nahor bublinky, znížte
druhu zeleniny cca 35 až 70 minút. Po uplynutí tohto
času rúru na pečenie vypnite a využite zvyškové teplo.
teplotu na 120 až 140 °C. Čas trvania je v závislosti od
Zelenina v studenom náleve v litrových pohárochod perleniapo vypnutí
Uhorky-cca 35 minút
Červená repacca 35 minútcca 30 minút
Ružičkový kelcca 45 minútcca 30 minút
Fazuľa, kaleráb, červená kapustacca 60 minútcca 30 minút
Hrášokcca 70 minútcca 30 minút
Vyberte poháre
Po zavarení vyberte poháre z varného priestoru.
Pozor!
Horúce poháre neukladajte na studenú alebo mokrú
podložku. Mohli by prasknúť.
Počas prevádzky vzniká kondenzát a sklo dvierok sa
zarosí. Po skončení pečenia varný priestor poutierajte.
Zvyšky vápenatých usadenín rozpusťte octom a utrite
čistou vodou.
Druhé kysnutie
Pečivo položte do výšky zasunutia, ako je uvedené
v tabuľke.
Kysnutie cesta
Keď chcete rúru predhriať, druhé kysnutie musí
prebehnúť na teplom mieste mimo spotrebiča.
Vaše cesto vykysne výrazne rýchlejšie ako pri izbovej
teplote a nevysuší sa. Prevádzku spustite len vtedy, keď
je varný priestor úplne vychladnutý.
Teplota a čas pečenia závisia od druhu a množstva
surovín. Preto sú údaje v tabuľke nastavení orientačné
hodnoty.
Cesto nechajte vždy dvakrát vykysnúť. Dodržiavajte
údaje v tabuľkách nastavení 1. a 2. kysnutie (kysnuté
cesto kysnutie tvarovaného cesta).
Prvé kysnutie
Cesto dajte do žiaruvzdornej misy a postavte na rošt.
Nastavenie podľa údajov v tabuľke.
Počas kysnutia neotvárajte dvierka spotrebiča, ináč
unikne vlhkosť. Cesto nezakrývajte.
30
Page 70
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu sk
JedloPríslušenstvo / riadVýška zasu-
nutia
Kysnuté cesto, slabéMiska2
Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna
2
Druh
ohrevu
^
^
KrokTeplota v °CTrvanie
1.-*25-30
2.-*10-20
forma
Kysnuté cesto, ťažké a tukovéMiska2
Univerzálny pekáč alebo pozdĺžna
^
2
^
1.-*60-75
2.-*45-60
forma
* rozohrejte pomocou % na 50 °C
Rozmrazovanie
Tip: Naplocho zmrazené kúsky alebo naporcované
kúsky sa rozmrazia rýchlejšie ako celý kus.
Vhodné na rozmrazenie zmrazeného ovocia, zeleniny a
pečiva pri nízkych teplotách. Hydinu, mäso a ryby
rozmrazujte podľa možnosti v chladničke. Nevhodné
pre krémové alebo smotanové torty.
Na rozmrazovanie používajte nasledujúce výšky
zasunutia:
■ 1 Rošt: Výška 2
■ 2 Rošty: Výška 3+1
Zmrazené potraviny vyberte z obalu a vo vhodnej
nádobe ich položte na rošt.
Jedlá priebežne jeden- až dvakrát obráťte alebo
premiešajte. Veľké kúsky by ste mali obrátiť viackrát.
Podľa požiadavky jedlo priebežne oddeľte, príp.
rozmrazené kúsky vyberte zo spotrebiča.
Rozmrazené jedlo nechajte odležať ešte10 až 30 minút
vo vypnutom spotrebiči, aby sa vyrovnala teplota.
Zmrazené potravinyPríslušenstvo VýškaDruh
ohrevu
Napr. šľahačkové torty, krémové torty, torty s čokoládovou alebo cukro-
Rošt2
<
vou polevou, ovocie, kurča, údeniny a mäso, chlieb a žemle, koláče a iné
pečivo
v min.
Teplota
Volič teploty zostane vypnutý
Skúšané jedlá
Tieto tabuľky boli zostavené pre skúšobné ústavy, aby
sa uľahčilo testovanie našich spotrebičov.
Podľa EN 60350-1.
Pečenie
Pečivo na plechoch alebo vo formách zasunuté
súčasne do spotrebiča nemusí byť súčasne hotové.
Výšky zasunutia pri pečení na dvoch úrovniach:
■ Univerzálny pekáč, výška 3
Plech na pečenie, výška 1
■ Formy na rošt
prvý rošt, výška 3
druhý rošt, výška 1
Výšky zasunutia pri pečení na troch úrovniach:
■ Plech na pečenie, výška 5
■ Univerzálny pekáč, výška 3
■ Plech na pečenie: výška 1
Pečenie v dvoch formách s vyberacím dnom:
■ Na jednej úrovni (obrázok !)
■ Na dvoch úrovniach (obrázok ")
1
2
Upozornenia
■ Hodnoty nastavenia platia vždy pre vsunutie do
studeného varného priestoru.
■ Dodržiavajte upozornenia v tabuľkách týkajúce sa
predhrievania. Hodnoty nastavenia platia bez
rýchleho rozohrievania.
■ Na pečenie použite najprv nižšie uvedené teploty.
Grilovanie
Navyše zasuňte univerzálny plech. Tekutina sa zachytí
a varný priestor zostane čistejší.
31
Page 71
sk Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Pečenie
PokrmPríslušenstvo / riadÚroveň za-
sunutie
Striekané pečivoUniverzálny pekáč3
Striekané pečivo, 2 úroveňUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1
Striekané pečivo, 3 úroveňPlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1
Malé koláčikyUniverzálny pekáč3
Malé koláčiky, 2 úroveňUniverzálny pekáč + plech na pečenie3+1
Malé koláčiky, 3 úroveňPlechy na pečenie + univerzálny pekáč5+3+1
Vodová piškótaForma s vyberacím dnom Springform
Ø 26 cm
Vodová piškóta, 2 úroveňForma s vyberacím dnom Springform
Ø 26 cm
Zakrytý jablkový koláč2x formy z čierneho plechu Ø 20 cm2
Zakrytý jablkový koláč, 2 úroveň2x formy z čierneho plechu Ø 20 cm3+1
* predhrejte, nepoužívajte funkciu rýchleho ohrevu
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň predaja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku
s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších
než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užívateľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov,
ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku.
Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z.
súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení.
Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske
siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
záruka od výrobcu
na všetky spotrebiče
Zápisy o uskutočnených opravách:
Dátum objed.
opravy
Dátum
dokončenia
Číslo
oprav. listu
Stručný opis poruchy
Page 76
Upozornenie pre predajcov
Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja
a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný
list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne
vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky
– na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
– spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do
uplynutia záručnej lehoty
– pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. poklad-
ničný blok, faktúru a pod.)
– ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rám-
ci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti
– za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku
– záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby,
za ktoré zodpovedá predávajúci
– ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude
zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
– záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná
zložka Bratislava, zaniká, ak:
– je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba,
– údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča,
– výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad
s platnými STN alebo s návodom na obsluhu,
– výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou opráv-
nenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče
s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípad-
ne bez elektrickej koncovky,
– bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou,
– porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva,
– ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborné-
ho zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka
Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti
podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o.,
organizačná zložka Bratislava.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení
jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak
H
životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom
úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu,
spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Page 77
Uistenie dovozcu o vydaní vyhlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa zákona č. 264/1999 Z. z. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 264/1999 Z. z. a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Page 78
Kontakt na servis domácich spotrebičov BOSCH
Dodávateľ:
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350
158 00 Praha 5
Príjem opráv:
Tel.: +421 244 450 808
Email: opravy@bshg.com
Objednávky príslušenstva a náhradných dielov:
Tel.: +421 244 452 041
Email: dily@bshg.com
Zákaznícke poradenstvo:
Tel.: +421 244 452 041
Email: bosch.spotrebice@bshg.com
Aktuálne informácie o servise nájdete na internetových