Bosch GSR 1000 SMART, GSR 1000 User Manual

Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5J3 (2020.02) AS / 20
GSR 1000 SMART
es Manual original pt Manual de instruções original
Page 2
2 |
Español . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . Página 6
Português do Brasil. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. Página 13
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 3
(1)
(2)
(3)
(6)
(4)
(5)
(9)
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 4
4 |
B
A
B
(3)
(7)
(8)
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 5
C
(2)
(2)
C
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 6
6 | Español
Español

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN-
CIA
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio­nes para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien­tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri­cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci­dentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combus­tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres-
ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi­ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-
dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con-
diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des­carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra­mienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red
para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien­te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe-
rie utilice solamente cables de prolongación apropia­dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable
de prolongación adecuado para su uso en exteriores re­duce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un
fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des­carga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo­co después de haber consumido drogas, alcohol o me­dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-
mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem-
pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za­patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro­tectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada an­tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup­tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien­ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti-
menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan­char con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las
instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase­gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza­dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre-
cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 7
Español | 7
herramientas. Una acción negligente puede causar lesio­nes graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he-
rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es-
tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador
desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re­alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el
riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri­ca.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños. No permita la utilización de la herramien­ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari­zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio­nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios.
Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca­so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man-
tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti-
les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran­do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali­zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife-
rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue­de resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las
empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
u Solamente recargar los acumuladores con los carga-
dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di­ferente al previsto para el cargador.
u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu-
ladores específicamente designados. El uso de otro ti­po de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob-
jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito
de los contactos del acumulador puede causar quemadu­ras o un incendio.
u La utilización inadecuada del acumulador puede pro-
vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca­so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta­da con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé­dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro-
ducir quemaduras.
u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica-
dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
u No exponga un paquete de baterías o una herramienta
eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta.
La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión.
u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue
nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe­cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a
temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por
un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie-
ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
u No repare los acumuladores dañados. El entreteni-
miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

Indicaciones de seguridad para atornilladoras taladradoras

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de
agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce­sorio de corte o el portaútiles pueda entrar en contac­to con conductores eléctricos ocultos. En el caso del
contacto del accesorio de corte o portaútiles con conduc­tores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas
u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxi-
ma de la broca (bit). A velocidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales.
u Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la
punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A ve­locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 8
8 | Español
u Aplique presión sólo en línea directa con el bit y no
aplique presión excesiva.Los bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, originando lesiones personales.
Indicaciones de seguridad adicionales
u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban­co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri-
ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha­cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica
en caso de bloquearse el útil. Esté preparado para los momentos de alta reacción que causa un contragolpe.
El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctri­ca o se ladea en la pieza de trabajo a labrar.
u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-
tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec­trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua pue­de causar daños materiales.
u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al
apretar y aflojar tornillos, pueden presentarse pares de reacción momentáneos.
Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como, p.ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la
humedad. Existe el riesgo de explosión.
u Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta
eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla, poner el selec­tor de sentido de giro en la posición central. En caso
contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.

Instrucciones de seguridad para cargadores

u Este cargador no está previsto pa-
ra la utilización por niños y perso­nas con limitadas capacidades físi­cas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci­mientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci­dades físicas, sensoriales e inte­lectuales o con falta de experien­cia y conocimientos siempre y
cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguri­dad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones.
u Vigile a los niños durante la utiliza-
ción, la limpieza y el mantenimien­to. Así se asegura, que los niños no
jueguen con el cargador.
Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu-
medad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si
penetra agua en el aparato eléctrico.
u Cargue la herramienta eléctrica solamente con el car-
gador adjunto al suministro.
u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-
portar un peligro de descarga eléctrica.
u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca-
ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da­ños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, emplean­do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car-
gadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
u No opere el cargador sobre superficies fácilmente in-
flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga-
dor durante la carga, existe peligro de incendio.

Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas
de observación de las indi-
caciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen­dios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica está determinada para enroscar y soltar tornillos así como para taladrar en madera, metal, ce­rámica y plástico.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 9
Español | 9
Portabrocas de sujeción rápida
(1)
Selector de sentido de giro
(2)
Conector hembra para el cargador
(3)
Bombilla "PowerLight"
(4)
Indicador del estado de carga del acumulador
(5)
Interruptor de conexión/desconexión
(6)
Conector del cargador
(7)
Cargador
(8)
Empuñadura (zona de agarre aislada)
(9)

Datos técnicos

Atornilladora taladradora accionada por acumulador
Número de artículo Tensión nominal V= 10,8/12 Revoluciones en vacío min Par de giro máx. en unión
atornillada rígida/blanda se­gún ISO 5393
Ø máx. de perforación – Acero mm 6 – Madera mm 10 Ø máx. de tornillos mm 6 Capacidad del portabrocas mm 0,8–6 Peso según
EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente reco-
mendada durante la carga temperatura ambiente per-
mitida durante el servicioA) y en el almacenamiento
Acumulador Iones de litio
Capacidad Ah 1,5 N.º de celdas del acumulador 3
Cargador
Número de artículo 1 600 A02 04N
Tiempo de carga h 1 Tensión de carga de acumu-
lador Corriente de carga A 1,5 Clase de protección
A) potencia limitada a temperaturas <0 °C
GSR 1000 SMART
3 601 JF4 0..
–1
0–700
Nm 15/6
kg 0,93
°C 0...+45
°C –20...+50
1 600 A02 04M
1 600 A02 04L
V 15

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados se­gúnEN62841-2-1.
El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70dB(A). El nivel de rui­dos puede sobrepasar los valores indicados durante el tra­bajo. ¡Usar unos protectores auditivos!
Valores totales de vibración ah (suma vectorial de tres direc­ciones) e inseguridad K determinada según EN62841-2-1: taladrado en metal: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi­cados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctri­cas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi­cados han sido determinados para las aplicaciones principa­les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio­nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue­se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem­pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra­ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen­cias de trabajo.

Montaje

u Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta
eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla, poner el selec­tor de sentido de giro en la posición central. En caso
contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.

Carga del acumulador (ver figura A)

u No use otro cargador. El cargador suministrado ha sido
concebido exclusivamente para el acumulador de iones de litio que incorpora su herramienta eléctrica.
u ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con aquella indicada en la placa de ca­racterísticas del cargador. Los cargadores para 230V
/ II
pueden funcionar también a 220V.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga­do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente con el car­gador.
2
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 10
10 | Español
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup­ción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio está protegido contra descar­ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel­das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desco­nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
u En caso de una desconexión automática de la herra-
mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup­tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da-
ñarse.
El proceso de carga comienza tan pronto como haya enchu­fado el enchufe de red del cargador en la caja de enchufe y el enchufe de carga (7) en la hembrilla (3) en la parte inferior de la empuñadura.
El indicador del estado del acumulador (5) indica el progre­so de carga. Durante el proceso de carga, el indicador parpa­dea en color verde. El acumulador está completamente car­gado cuando el indicador de estado de carga del acumulador (5) se ilumina permanentemente en color verde.
Durante el proceso de carga, notará que la empuñadura de la herramienta eléctrica se calienta. Esto es normal. Si no va a utilizar la fuente de alimentación enchufable por un tiempo prolongado, sepárela de la red de corriente. La herramienta eléctrica no puede utilizarse mientras se está cargando y, por lo tanto, que no funcione durante la carga no es un de­fecto. Observe las indicaciones referentes a su desecho.

Cambio de útil (ver figura B)

u Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta
eléctrica (p. ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla, poner el selec­tor de sentido de giro en la posición central. En caso
contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Cuando el interruptor de conexión/desconexión (6) no está presionado, el husillo de taladrar está bloqueado. Ello permi­te el cambio rápido, cómodo y sencillo del útil montado en el portabrocas.
Abra el portabrocas de sujeción rápida (1) girando en senti­do de giro , hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil.
Gire vigorosamente el manguito del portabrocas de sujeción rápida (1) en sentido de giro con la mano, hasta que se pueda escuchar un clic. El portabrocas se bloquea así auto­máticamente.
Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabro­cas girando el casquillo en sentido contrario.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta­les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira­ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda­des respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside­rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis­tas.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma­teriales a trabajar.
u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Operación

Puesta en marcha

Ajustar el sentido de giro (ver figura C)
Con el selector de sentido de giro (2) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es­to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión
(6) presionado. Rotación a la derecha: Para taladrar y enroscar tornillos,
presione el selector de sentido de giro (2) hacia la izquierda hasta el tope.
Giro a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y tuercas presione el selector de sentido de giro (2) hacia la derecha, hasta el tope.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio­nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (6).
La lámpara (4) se enciende con el interruptor de conexión/ desconexión (6) leve o totalmente oprimido y posibilita la iluminación de la zona de trabajo con condiciones de luz des­favorables.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte­rruptor de conexión/desconexión (6).
Ajuste de las revoluciones
El número de revoluciones de la herramienta eléctrica co­nectada lo puede regular de modo continuo, según la pre­sión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (6).
Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone­xión (6) origina un número de revoluciones bajo. Incremen­tando paulatinamente la presión van aumentando las revolu­ciones en igual medida.
Retención automática del husillo (Auto-Lock)
Cuando el interruptor de conexión/desconexión (6) no está presionado, el husillo de taladrar y así el portaútiles está blo­queado.
Esto permite enroscar tornillos a mano también con el acu­mulador descargado o emplear la herramienta eléctrica co­mo destornillador.
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 11
Español | 11
Freno de marcha por inercia
Al soltar el interruptor de conexión/desconexión (6) se frena el portabrocas y evitando así el funcionamiento ulterior del útil.
Al atornillar tornillos, suelte el interruptor de conexión/des­conexión (6) recién cuando el tornillo esté atornillado a ras en la pieza de trabajo. De esta manera se evita que la cabeza del tornillo penetre en el material.
Indicador del estado de carga del acumulador
LEDs Capacidad
Luz permanente 3× verde 60−100% Luz permanente 2× verde 30−60% Luz permanente 1× verde 5−30% Luz intermitente 1× verde 0−5%
Protección contra sobrecarga térmica
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali­za un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se carga en exceso la herramienta o la temperatura del acumulador se sale del margen permitido, el sistema electrónico desconec­ta la herramienta eléctrica, hasta que ésta se encuentre de nuevo en el margen óptimo de temperatura de servicio.

Instrucciones de trabajo

u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-
tada en la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pue­den resbalar.
Tras un trabajo prolongado con pequeño número de revolu­ciones, debería dejar funcionar herramienta eléctrica duran­te aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en vacío para el enfriamiento.
Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afiladas y per­fectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspon­diente la garantiza el programa de accesorios Bosch.
Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales duros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del nú­cleo de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a 2/3 de la longitud del tornillo.
Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri­dad.
Si el acumulador ya no está apto para el funcionamiento, co­muníquese con un centro de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc­to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio­nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa­mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi­gura en la placa de características del producto.
Argentina
Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000 Santiago de Chile Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl
Colombia
Robert Bosch Ltda Av. Cra 45, # 108A-50, piso 7 Bogotá D.C. Tel.: (57) 1 658 5010 www.colombia.bosch.com.co
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 3719100ext.214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx
Panamá
Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of.Tower Ciudad de Panamá Tel.: (507) 301-0960 www.boschherramientas.com.pa
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 12
12 | Español
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve
Bolivia
Hansa Calle Yanacocha esp. Mercado # 1004 Casilla 10800. La Paz. Tel. Hansa: (591) 2 240 7777 Tel. Bosch: 800 10 0014 www.hansaindustria.com.bo
Costa Rica
Cofersa Pozos de Santa Ana, de Hules Técnicos 200 metros este San José Tel.: (506) 2205 2525 www.bosch.co.cr
Republica Dominicana
MDH SRL Entre Privada y Caonabo lado Norte Santo Domingo, Distrito Nacional Tel.: (1) 534-3020 www.bosch.do
El Salvador
Proyesa Calle Gerardo Barrios y 27 Av. Sur, # 1507 San Salvador Tel.: (503) 2559 9999 www.bosch.com.sv
Guatemala
Edisa 8a. Calle 6-60, Zona 4 1004 Cuidad de Guatemala Tel.: (502) 2494 0000 www.bosch.com.gt
Honduras
Indufesa Av. Juan Pablo II cont. a Casa Presidencial Tegucigalpa, Francisco Morazán Tel.: (504) 0 239 9953 www.bosch.hn
Nicarágua
MADINISA Km 3 Carretera Norte, Edificio Armando Guido 3c. abajo Managua Tel.: (505) 2249 8152
Tel.: (505) 2249 8153 www.bosch.nom.ni
Paraguay
Robert Bosch Sociedad Anonima Av. General José de San Martín esq. Austria, Piso8, ofici­na5 1585 Asuncion Tel.: (595) 994972168 www.bosch.com.py
Uruguay
Robert Bosch Uruguay S.A. Av. Italia 7519, local A 004 (esq. Barradas) 11500 Montevideo Tel.: (598) 2604 7010 E-mail: herramientas.bosch@uy.bosch.com www.bosch.uy.com

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje­tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans­portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agen­cia de transportes) deberán considerarse las exigencias es­peciales en cuanto a su embalaje e identificación. En este ca­so deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercan­cías peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac­cesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumu­ladores o pilas a la basura!
Acumuladores/pilas: Iones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor­te (ver "Transporte", Página12).
u Los acumuladores integrados solamente se deben ex-
traer para la eliminación por personal especializado.
Al abrir la semicarcasa puede destruirse la herramienta eléctrica.
Para extraer la batería de la herramienta eléctrica, accione la herramienta eléctrica hasta que la batería se descargue por completo. Desenrosque los tornillos de la carcasa y retire la tapa de la carcasa para extraer la batería. Con el fin de evitar un cortocircuito, separe una tras otra las conexiones de la batería y aísle luego los polos. Incluso totalmente descarga­da, la batería cuenta con capacidad residual que se puede li­berar en caso de producirse un cortocircuito.
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 13
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português do Brasil

Indicações de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas

AVISO
e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo
poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo "ferramenta elétrica" usado nas advertências refere‑se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com fio) ou ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem fio).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas de trabalho desarrumadas ou escuras podem levar a acidentes.
u Não opere as ferramentas elétricas em atmosferas
explosivas, ou seja, na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem
chispas, que podem inflamar os pós ou vapores.
u Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta elétrica durante o uso. As distrações podem resultar na perda do controle.
Segurança elétrica
u A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve
combinar com a tomada. Jamais modifique o plugue de alguma forma. Não use plugues de adaptador junto com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não
modificados e tomadas apropriadas reduzem o risco de choque elétrico.
u Evite o contato do corpo com superfícies aterradas,
como tubos, aquecedores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado.
u Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da
chuva ou umidade. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações
Português do Brasil | 13
u Não use o cabo para outras finalidades. Jamais use o
cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de partes móveis.
Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico.
u Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um
cabo de extensão adequado para áreas exteriores. O uso de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de choque elétrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta elétrica em áreas úmidas, deverá usar um disjuntor de corrente de avaria. O uso de um disjuntor
de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico.
Segurança pessoal
u Esteja atento, observe o que está fazendo e use o bom
senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de descuido ao operar ferramentas elétricas pode resultar em lesões graves.
u Use equipamento de proteção individual. Use sempre
óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, usado nas condições adequadas irá reduzir o risco de ferimentos pessoais.
u Evite a colocação em funcionamento involuntária.
Assegure‑se de que o interruptor está na posição de desligado antes de conectar à alimentação de rede e/ ou ao acumulador, antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se transportar ferramentas elétricas com o
seu dedo no interruptor ou se energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remova qualquer ferramenta ou chave de ajuste antes
de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave ainda ligada a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição
firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
u Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem
joias. Mantenha seus cabelos e roupas afastados de partes móveis. As roupas largas, joias ou cabelos longos
podem ser agarrados por partes móveis.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
coleta, assegure‑se de que são conectados e usados corretamente. O uso de um dispositivo de coleta de
poeira pode reduzir os riscos associados a poeiras.
u Não deixe que a familiaridade resultante do uso
frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 14
14 | Português do Brasil
ferramenta. Uma ação descuidada pode causar
ferimentos graves numa fração de segundo.
Uso e manuseio cuidadoso da ferramenta elétrica
u Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a
ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência para a qual foi projetada.
u Não use a ferramenta elétrica se o interruptor estiver
defeituoso. Qualquer ferramenta elétrica que não pode mais ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
u Desconecte o plugue da alimentação e/ou remova o
acumulador, se amovível, da ferramenta elétrica antes de efetuar ajustes, trocar acessórios ou guardas as ferramentas elétricas. Essas medidas de segurança
preventivas reduzem o risco de partida involuntária da ferramenta elétrica.
u Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do
alcance das crianças e não permita que as pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com essas instruções usem a ferramenta elétrica.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
u Trate as ferramentas elétricas e acessórios com
cuidado. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento das partes móveis, se há peças quebradas ou outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se houver danos, repare a ferramenta elétrica antes do uso.
Muitos acidentes são causados ferramentas elétricas com manutenção insuficiente.
u Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte cuidadosamente mantidas e com arestas de corte afiadas emperram com menos frequência e são mais fáceis de controlar.
u Use a ferramenta elétrica, acessórios, bits etc. de
acordo com essas instruções, considerando as condições de trabalho e o trabalho a executar. O uso
da ferramenta elétrica em tarefas diferentes das previstas poderá resultar em uma situação perigosa.
u Mantenha as empunhadeiras e as superfícies de
agarrar secas, limpas e livres de óleo e graxa. As empunhadeiras e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e uso cuidadoso da ferramenta com acumulador
u Somente carregue com o carregador especificado
pelo fabricante. Um carregador adequado para um certo tipo de acumulador pode originar um risco de incêndio se for usado com outro tipo de acumulador.
u Use somente as ferramentas elétricas com os
acumuladores especificados. O uso de outros acumuladores pode resultar num risco de ferimentos e de incêndio.
u Quando o acumulador não está sendo usado,
mantenha-o afastado de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam estabelecer a conexão entre terminais. O curto-
circuito dos terminais do acumulador pode causar queimaduras ou um incêndio.
u Sob condições abusivas, o líquido pode vazar do
acumulador; evite o contato. Em caso de contato acidental, enxague com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, consulte um médico. O líquido
que vaza do acumulador pode causar irritações ou queimaduras.
u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada
ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou
temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130°C pode causar explosão.
u Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada nas instruções. O
carregamento inadequado ou a temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio.
Serviço
u Somente permita que a sua ferramenta elétrica seja
reparada por pessoal qualificado e usando peças de reposição originais. Só dessa forma é assegurada a
segurança da ferramenta elétrica.
u Jamais tente reparar acumuladores danificados. O
reparo de acumuladores deve ser somente realizado pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados.

Instruções de segurança para aparafusadora

Instruções de segurança para todas as operações
u Segure a ferramenta elétrica pela superfície isolada
de manuseio, ao realizar uma operação onde o acessório de corte ou os elementos de fixação podem entrar em contato com a fiação oculta. O contato do
acessório de corte ou dos elementos de fixação a um fio "vivo" pode tornar "vivas" as partes metálicas expostas da ferramenta e pode resultar ao operador um choque elétrico.
Instruções de segurança no uso de brocas longas
u Nunca opere a uma velocidade maior do que a
velocidade nominal máxima da broca. Em velocidades elevadas, há a possibilidade da broca entortar se girar livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, resultando em lesão pessoal grave.
u Comece sempre a perfurar em baixa velocidade e com
a ponta da broca em contato com a peça de trabalho.
Em velocidade elevada, há a possibilidade de a broca
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 15
Português do Brasil | 15
entortar se girar livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, resultando em lesão pessoal grave.
u Aplique pressão somente em linha direta com a broca
e não aplique pressão excessiva.A broca pode entortar causando a ruptura ou a perda de controle, resultando em lesão pessoal.
Instruções de segurança adicionais
u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser
trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com um torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
u Espere a ferramenta elétrica parar completamente,
antes de depositá‑la. O acessório acoplável pode emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta elétrica.
u Desligue de imediato a ferramenta elétrica se o
acessório acoplável ficar bloqueado. Esteja preparado para torques de reação altos que causam um contragolpe. O acessório acoplável fica bloqueado se a
ferramenta elétrica é sobrecarregada ou se ficar emperrada em uma peça a ser trabalhada.
u Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos
escondidos, ou consultar a companhia elétrica local. O contato com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar a explosões. A penetração em um cano de água causa danos materiais.
u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar ou soltar
parafusos podem ocorrer momentos de reação elevados.
Proteja a ferramenta elétrica do calor, p. ex. também de radiação solar permanente, fogo, água e umidade. Existe perigo de
explosão.
u Antes de qualquer trabalho na ferramenta (p. ex.
manutenção, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento, coloque o interruptor de comutação do sentido de rotação na posição central. Em caso de acionamento inadvertido do
interruptor de ligar/desligar existe perigo de ferimentos.

Instruções de segurança para carregadores

u Este carregador não é indicado
para uso por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento. Este carregador pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento, se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídas acerca do manuseio seguro do carregador e compreenderem os perigos provenientes do mesmo. Caso
contrário, existe o perigo de utilização errada e ferimentos.
u Vigie crianças durante o uso, a
limpeza e a manutenção, para se assegurar que elas não brinquem com o carregador.
Mantenha o carregador longe de chuva e umidade.
A infiltração de água em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
u Carregue a ferramenta elétrica apenas com o
carregador fornecido.
u Mantenha o carregador limpo. Devido à sujeira há
perigo de choque elétrico.
u Verifique o carregador, cabo e plugue antes de cada
utilização. Não use o carregador a partir do momento que detectar danos. Não abra o carregador e mande reparar o carregador apenas por pessoal técnico qualificado e com peças sobressalentes originais. Os
carregadores, cabos e plugues danificados aumentam o risco de choque elétrico.
u Não opere o carregador sobre uma base facilmente
inflamável (p. ex. papel, têxteis, etc.) ou em ambiente inflamável. Existe perigo de incêndio devido ao
aquecimento que ocorre durante o carregamento do carregador.

Descrição do produto e especificações

Ler todas as indicações de
segurança e instruções.
Odesrespeito das
advertências e das
instruções de segurança apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Respeite as ilustrações na parte da frente do manual de instruções.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 16
16 | Português do Brasil

Utilização adequada

A ferramenta elétrica é adequada para apertar e soltar parafusos, bem como para furar madeira, metal, cerâmica e plástico.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.
Mandril de aperto rápido
(1)
Comutador do sentido de rotação
(2)
Tomada para plugue de carregamento
(3)
Lâmpada "PowerLight"
(4)
Indicador do nível de carga da bateria
(5)
Interruptor de ligar/desligar
(6)
Plugue de carregamento
(7)
Carregador
(8)
Punho (superfície de aderência isolada)
(9)

Dados técnicos

Berbequimaparafusador sem fio
N° do produto Tensão nominal V= 10,8/12 N° de rotações sem carga min máx. torque de
aparafusamento duro/macio conforme ISO5393
Ø máx. de furo – Aço mm 6 – Madeira mm 10 máximo diâmetro do
parafuso Faixa de aperto do mandril mm 0,8–6 Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente
recomendada ao carregar Temperatura ambiente
admissível durante o funcionamentoA) e durante armazenamento
Bateria Íons de lítio
Capacidade Ah 1,5 Número de células da bateria 3
Carregador
N° do produto 1 600 A02 04N
GSR 1000 SMART
3 601 JF4 0..
-1
0–700
Nm 15/6
mm 6
kg 0,93
°C 0...+45
°C –20...+50
1 600 A02 04M
1 600 A02 04L
Berbequimaparafusador
GSR 1000 SMART
sem fio
Tempo de carregamento h 1 Tensão da carga da bateria V 15 Corrente de carga A 1,5 Classe de proteção
A) potência limitada a temperaturas <0 °C
/ II

Informação sobre ruídos/vibrações

Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN62841-2-1.
O nível de pressão acústica da ferramenta elétrica, ponderado como A, é tipicamente inferior a 70dB(A). O nível de ruído durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Usar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K determinada segundo EN62841-2-1: Furar metal: ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s
2
Os níveis de vibrações indicados nestas instruções e o valor de emissão de ruído foram medidos de acordo com um método de medição padronizado e podem ser usados para comparar ferramentas elétricas entre si. Também são adequados para uma avaliação preliminar das emissões de vibrações e ruído.
Os níveis de vibrações indicados e o valor de emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para outras aplicações, com diferentes acessórios acopláveis ou com manutenção insuficiente, os níveis de vibrações e o valor de emissão de ruído podem ser diferentes. Isso pode aumentar significativamente as emissões de vibrações e ruído durante todo o período de trabalho.
Para uma estimativa precisa das emissões de vibrações e ruído, também devem ser considerados os momentos em que a ferramenta está desligada ou em funcionamento, mas não está realmente em uso. Isso pode reduzir significativamente as emissões de vibrações e ruído durante todo o período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios acopláveis, luvas durante o trabalho e a organização dos processos de trabalho.

Montagem

u Antes de qualquer trabalho na ferramenta (p. ex.
manutenção, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento, coloque o interruptor de comutação do sentido de rotação na posição central. Em caso de acionamento inadvertido do
interruptor de ligar/desligar existe perigo de ferimentos.
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 17
Português do Brasil | 17

Carregar bateria (ver figura A)

u Não use outro carregador. O carregador fornecido é
adequado para a bateria de íons de lítio utilizada na sua ferramenta elétrica.
u Observe a tensão da rede! A tensão da fonte de corrente
tem de coincidir com as indicações da placa de características do carregador. Os carregadores assinalados com 230V também podem ser operados com 220V.
Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a completa capacidade da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente com o carregador antes da primeira utilização.
A bateria de íons de lítio pode ser carregada a qualquer momento, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carregamento não danifica a bateria.
A bateria de íons de lítio está protegida contra descarga profunda através da "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando a bateria fica descarregada, a ferramenta elétrica se desliga através do desligamento de proteção: a ferramenta de trabalho não se move mais.
u Depois do desligamento automático da ferramenta
elétrica, não continue pressionando o interruptor de ligar/desligar. Isso pode danificar a bateria.
O carregamento inicia assim que o plugue do carregador é inserido na tomada e o plugue de carregamento (7) na tomada (3) na parte inferior do punho.
O indicador do nível de carga da bateria (5) mostra o progresso do carregamento. No processo de carga, o indicador pisca a verde. Quando o indicador (5)fica aceso permanentemente verde, a bateria está totalmente carregada.
Durante o processo de carga, o punho da ferramenta elétrica aquece. Isso é normal. Em caso de não utilização prolongada, desconecte a fonte de alimentação da rede elétrica. A ferramenta elétrica não pode ser usada durante o processo de carga; não tem defeito se não funcionar durante o processo de carga. Siga as instruções sobre a eliminação de forma ecológica.

Troca de ferramenta (ver figura B)

u Antes de qualquer trabalho na ferramenta (p. ex.
manutenção, troca de acessório, etc.), assim como para transporte e armazenamento, coloque o interruptor de comutação do sentido de rotação na posição central. Em caso de acionamento inadvertido do
interruptor de ligar/desligar existe perigo de ferimentos.
Com o interruptor de ligar/desligar (6) não pressionado, o eixo da broca fica parado. Isso permite uma troca rápida, confortável e simples do acessório acoplável no mandril.
Abra o mandril de aperto rápido (1) rodando no sentido até a ferramenta poder ser colocada. Coloque a ferramenta.
Rode o mandril de aperto rápido (1)no sentido manualmente com força, até ouvir um clique. Dessa forma, o soquete do mandril é bloqueado automaticamente.
O bloqueio se solta novamente quando rodar o soquete no sentido oposto para soltar a ferramenta.

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais, como por exemplo, tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contato com os pós ou a inalação dos mesmos pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contem amianto só deve ser processado por pessoal especializado.
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção
respiratória com filtro da classeP2.
Observe as diretrizes, vigentes no seu país, relativas aos materiais a serem trabalhados.
u Evitar acúmulos de pó no local de trabalho. Pós podem
se inflamar levemente.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

Ajustar sentido (ver figura C)
Com o comutador do sentido de rotação (2) pode alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. No entanto, tal não é possível com o interruptor de ligar/desligar (6) pressionado.
Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos, pressione o comutador do sentido de rotação (2) para a esquerda até ao limitador.
Rotação à esquerda: Para soltar ou desparafusar parafusos e porcas, pressione o comutador do sentido de rotação (2) para a direita até ao limitador.
Ligar e desligar
Para ligar a ferramenta elétrica pressione e mantenha pressionado o interruptor de ligar/desligar (6).
A lâmpada (4) acende-se com o interruptor de ligar/desligar (6) ligeira ou totalmente pressionado e permite iluminar o local de trabalho com condições de luminosidade desfavoráveis.
Para desligar a ferramenta elétrica, soltar o interruptor de ligar/desligar (6).
Ajustar o número de rotações
É possível regular o número de rotações da ferramenta elétrica ligada, dependendo do quanto o interruptor de ligar/ desligar (6) é pressionado.
Uma leve pressão no interruptor de ligar/desligar (6) origina uma rotação baixa. Aumentando a pressão aumenta a rotação.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 18
18 | Português do Brasil
Bloqueio do eixo totalmente automático (sistema Auto­Lock)
Com o interruptor de ligar/desligar (6) não pressionado, o eixo da broca e o porta ferramentas são parados.
Isso permite apertar parafusos mesmo com a bateria descarregada ou utilizar a ferramenta elétrica como chave de fenda.
Freio de inércia
Ao soltar o interruptor de ligar/desligar (6) o mandril é travado, evitando assim a marcha por inércia do acessório acoplável.
Ao apertar parafusos, solte o interruptor de ligar/desligar (6) apenas quando o parafuso estiver à face com a peça a ser trabalhada. Assim, a cabeça do parafuso não penetra na peça a ser trabalhada.
Indicador do nível de carga da bateria
LEDs Capacidade
Luz permanente 3 x verde 60−100% Luz permanente 2 x verde 30−60% Luz permanente 1 x verde 5−30% Luz intermitente 1 x verde 0−5%
Proteção contra sobrecarga em função da temperatura
Com uma utilização adequada a ferramenta elétrica não aquece. Em caso de uma carga excessiva ou ultrapassagem da temperatura permitida da bateria, o sistema eletrônico desliga a ferramenta elétrica, até esta voltar a estar numa gama de temperatura ideal de operação.

Indicações de trabalho

u Coloque somente a ferramenta elétrica desligada
sobre o parafuso. Ferramentas elétricas rodando podem deslizar.
Após trabalhos em longos períodos em baixas rotações, deixar a ferramenta elétrica rodar em vazio em rotação máxima, para arrefecer, durante aprox. 3minutos.
Para furar metal utilize somente brocas HSS afiadas e em boas condições (HSS = High Speed Steel (Aço rápido)). O programa de acessórios Bosch garante a qualidade adequada.
Antes de apertar parafusos de grande dimensões em materiais duros, deve pré-perfurar com o diâmetro do núcleo da rosca em aprox. 2/3 do comprimento do parafuso.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de
ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Se a bateria não funcionar mais de forma correta, dirija-se a um serviço pós-venda autorizada para ferramentas elétricas Bosch.
Se for necessário substituir o cabo de força, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma assistência técnica autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique em todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
Angola
Robert Bosch Ltd Divisão de Ferramentas Elétricas Estrada de Cacuaco 288 Luanda Tel. : +244 927 584 446 http://www.bosch-professional.com/ao/pt/

Transporte

As baterias de lítio incluídas estão em conformidade com os requisitos da regulamentação do transporte de mercadorias perigosas. Os acumuladores podem ser transportados pelo utilizador, nas vias públicas, sem mais nenhuma obrigação.
No caso de envio através de terceiros(p. ex.: transporte aéreo ou transitário) é necessário respeitar os requisitos especiais para a embalagem e identificação. Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um perito no transporte de mercadorias perigosas.

Descarte

Ferramentas elétricas, baterias, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Não descarte as ferramentas elétricas e as baterias/pilhas no lixo doméstico!
Baterias/pilhas: Lítio:
Por favor, observe as instruções na seção de transporte (ver "Transporte", Página18).
u As baterias integradas só podem ser removidas por
pessoal técnico autorizado para eliminação. Ao abrir a
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Page 19
carcaça a ferramenta elétrica pode ser danificada ou destruída.
Para remover a bateria da ferramenta elétrica, acione a ferramenta elétrica até a bateria ficar completamente descarregada. Desaperte os parafusos da carcaça e retire a metade da carcaça para remover a bateria. Para evitar um curto-circuito, desconecte individualmente os terminais da bateria e depois isole os polos. Mesmo com a bateria completamente descarregada ainda existe uma capacidade residual, que pode ser liberada em caso de curto-circuito.
Português do Brasil | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 5J3 | (14.02.2020)
Page 20
20 |
1 609 92A 5J3 | (14.02.2020) Bosch Power Tools
Loading...