OBJ_DOKU-49175-001.fm Page 1 Thursday, July 16, 2015 5:21 PM
EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1JL (2015.07) I / 240 EEU
GSR 1000
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 2 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być p rzyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać
wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w
przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki,
piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika
jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy no-
sić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
dy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowo-
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 7 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 7
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać
przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na ze-
wnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicow o-prądowego. Zastosowanie
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czyn-
ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia,
gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem
wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed
podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przeno-
szenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włąc zonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub
klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-
cję przy pracy i zachowanie równowa gi. W ten sposób możliwa będzie lepsza
kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżu-
terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 8
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 8 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
8 | Polski
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i
wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie py-
łami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pra-
cuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszko-
dzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-
czne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na-
rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają
lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone o-
soby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są za blokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest
przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane.
Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez produ-
centa. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 9 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 9
rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i
zagrożenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumula-
tora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit
może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachow-
cowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpie-
czeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogły-
by natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać
wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci za-
silającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokaliza-
cji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie.
Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może
doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodoc iągowego powoduje szkody
rzeczowe.
W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji,
które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 10
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 10 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
10 | Polski
Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i luzowania śrub mogą
wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przed-
miotu w urządzeniu mocują cym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w
ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w
bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kon-
troli nad elektronarzędziem.
Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana
narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy niezamierzonym uruchomie-
niu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Elektronarzędzie należy chronić przed wysokimi temperaturami, np.
przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnie-
je ryzyko wybuchu.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może
dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek
Niniejsza ładowarka nie jest przewidziana do
użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone
fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Niniejsza ładowarka może być użytkowana przez dzieci powyżej
lat 8, przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy dzieci lub
osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały
one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 11 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 11
posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem. W przeciwnym wypadku istnieje niebez-
pieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także
możliwość doznania urazów.
Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwa-
cji, dzieci powinny znajdować się pod nadzorem.
Tylko w ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką.
Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jo-
nowe firmy Bosch o pojemności nie mniejszej niż
1,5 Ah (od 3 ogniw). Napięcie akumulatora musi
być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce. Nie wolno ładować jednorazowych baterii.
Takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub
wybuchem.
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody
do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzie wolno ładować tylko przy użyciu ładowarki załączonej w ze-
stawie.
Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenie może stać się przyczy-
ną porażenia elektrycznego.
Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki, przewodu i wtyku. Nie
używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona wyłącznie
przez wykwalifikowany personel serwisu przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia
elektrycznego.
Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym podłożu (np. papier,
tekstylia itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze względu na wzrost
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 12
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 12 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
12 | Polski
temperatury ładowarki podczas procesu ładowania istnieje niebezpieczeństwo
pożaru.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub oraz do wiercenia
w drewnie, metalu, wyrobach ceramicznych i tworzywie sztucznym.
Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni
roboczej elektronarzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu
elektronarzędzia na stronach graficznych.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w
skład wyposażenia standardowego. Kompletny asor tyment wyposażenia dodatkowego
można znaleźć w naszym katalogu osprzęt u.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 13 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 13
Dane techniczne
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowaGSR 1000
Numer katalogowy
Napięcie znamionowe
Prędkość obrotowa bez obciążenia
V=10,8
-1
min
maks. moment obrotowy twardego/miękkiego
wkręcania wg ISO 5393
kg0,9
Dopuszczalna temperatura otoczenia
–podczas ładowania
– podczas pracy
*
i podczas przechowywania
°C
°C
Akumulatorlitowo-jonowy
Pojemność
Ah1,5
Liczba ogniw akumulatora
Ładowarka
Numer katalogowy1 600 A00 8..
Czas ładowania
Napięcie ładowania akumulatorów
Prąd ładowania
h1
V15
A (amper)1,5
Klasa ochrony
* ograniczona wydajność przy temperaturze <0 ° C
3 601 JF4 0..
0 - 700
0... +45
-20... +50
6
10
3
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 14
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 14 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
14 | Polski
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1.
Typowe dla tego urządzenia wartości poziomu ciśnienia akustycznego skorygowane-
go charakterystyką częstotliwościową A są mniejsze niż 70 dB(A). Niepewność pomiaru K =3 dB.
Poziom mocy akustycznej może podczas pracy przekroczyć 80 dB(A).
Należy stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
EN 60745-2-1 wynoszą:
Wiercenie w metalu: a
Wkręcanie: ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
h
<2,5m/s2, K =1,5 m/s
h
2
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco
konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy,
gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane
do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja
na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale
„Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw:
2009/125/WE (zarządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, do 19. kwietnia 2016 r.:
2006/95/WE, od 20. kwietnia 2016r.: 2014/35/UE, do 19. kwietnia 2016 r.:
2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016 r.: 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 (urządzenie akumulatorowe), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (ładowarka akumulatorowa).
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 15 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 15
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
15
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
01.04.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż
Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana
narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy niezamierzonym uruchomie-
niu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
Nie używać żadnej innej ładowarki. Ładowarka dołączona do urządzenia jest do-
pasowana do zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-
nymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można
podłączyć do sieci 220 V.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pie rwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym
skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka
uszkodzenia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic Cell Protection
(ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez
układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 16
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 16 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
16 | Polski
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać ponownie
włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą włożenia wtyczki sieciowej ładowarki do
gniazda oraz wtyku ładowarki 8 do gniazda 3, znajdującego się w spodniej części rękojeści.
Wskaźnik 5 ukazuje stopień naładowania akumulatora. Podczas trwającego procesu
ładowania wskaźnik miga kolorem zielonym. Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 świeci się zielonym światłem ciągłym, akumulator jest całkowicie naładowany.
Podczas ładowania nagrzewa się rękojeść elektronarzędzia. Jest to zjawisko normalne.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy odłączyć ładowarkę od sieci.
Podczas procesu ładowania elektronarzędzia nie można używać. Jeżeli elektronarz ę-
dzie nie funkcjonuje podczas procesu ładowania, nie oznacza to, że jest ono uszkodzone.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Wymiana narzędzi (zob. rys. B)
Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana
narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy niezamierzonym uruchomie-
niu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 4 następuje blokada wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie
wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskow y uchwyt wiertarski 1, obracając nim w kierunku dotąd,
aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Ręką mocno obrócić tulejkę szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 w kierunku
, aż do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia. Uchwyt wiertarski zablokuje się
dzięki temu w sposób automatyczny.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać tulejkę w przeciwnym
kierunku.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 17 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 17
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rako twórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązując ych w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z ła-
twością zapalić.
Praca
Uruchamianie
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. C)
Przełącznikiem obrotów 2 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy
wciśniętym włączniku/wyłączniku 4 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 2 w lewo do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik
kierunku obrotów 2 w prawo do oporu.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać w tej
pozycji.
Lampka 6 świeci się przy całkowicie lub do połowy wciśniętym włączniku/wyłączniku
4 i umożliwia oświetlenie zakresu roboczego w przypadku niekorzystnych warunków
oświetleniowych.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wów-
czas, gdy jest ono używane.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 18
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 18 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
18 | Polski
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik 4.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 4 oznacza niską prędkość obrotową. Wraz ze
zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)
Jeżeli włącznik/wyłącznik 4 ni e jest w ciśnięt y, wrze ciono, a tym sam ym i cały uchwyt
narzędziowy nie są zablokowane.
Umożliwia to wkręcanie śrub również przy wyładowanym akumulatorze lub używanie
elektronarzędzia jako śrubokręta.
Hamulec wybiegowy
Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 4 wyhamowywany jest bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobiega bezwładnemu ruchowi narzędzia roboczego.
Przy wkręcaniu śrub i wkrętów należy zwolnić włącznik/wyłącznik 4 dopiero po całkowitym wkręceniu śruby w materiał. Główka śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w
materiał.
Wskaźnik LEDPojemność
Światło ciągłe 3 x zielone
Światło ciągłe 2 x zielone
Światło ciągłe 1 x zielone
Światło migające 1 x zielone
≥2/3
≥1/3
< 1/3
Rezerwa
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. Przy
zbyt silnym obciążeniu lub przekroczeniu dopuszczalnej temperatury akumulatora system elektroniczny wyłącza elektronarzędzie na czas potrzebny, aby osiągnęło ono
optymalny zakres temperatur roboczych.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy je wyłączyć. Obracające
się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z łba śruby.
Po trwającej przez dłuższy okres c za su pracy z niską prędkością obrotową, należy
ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną pr ędkością obrotową na ok. 3 min.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znajdujących się w
doskonałym stanie technicznym (HSS =stal szybkotn ąca o podwyższonej wydajności
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 19 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Polski | 19
skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy
Bosch.
Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok.
by.
2
/3 długości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śru-
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana
narzędzi itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierun-
ków obrotów nastawić na pozycję środkową. Przy niezamierzonym uruchomie-
niu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wen-
tylacyjne należy utrzymywać w czystości.
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu elektronarzędzi Bosch.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy e lektronarzędzi,
co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i
konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod
adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest
podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na
tabliczce znamionowej.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 20
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 20 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
20 | Polski
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów
dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby tr zecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów
dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas pr zygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie
ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Transport“, str. 20.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 21
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 21 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Česky | 21
Wbudowane akumulatory wolno wyjmować tylko i wyłącznie przez wykwalifi-
kowany personel w celu ich utylizacji. Otwieranie skorupy obudowy może spo-
wodować trwałe uszkodzenie elektronarzędzia.
Aby wyjąć akumulator z elektronarzędzia, należy wielokrotnie uruchamiać włącz-
nik/wyłącznik 4, aby spowodować całkowite wyładowanie się akumulatora. Wykręcić
śruby z obudowy i zdjąć skorupę obudowy, aby wyjąć akumulator. Aby uniknąć zwarcia wewnętrznego akumulatora, jego przyłącza należy oddzielnie odłączać, izolując
po kolei wszystkie bieguny. Także w przypadku całkowitego wyładowania, w akumulatorze znajduje się tzw. „pozostała pojemność“, która może doprowadzić do zwarcia.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
dek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neo-
světlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracov-
ního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za násle-
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 22
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 22 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
22 | Česky
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí
být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a
vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemně no, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje ne-
bezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí ne-
bo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ost-
rých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškoze né nebo spletené kabely zvyšují
riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího ka-
belu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte
*Zobra zené nebo popsané příslušenství nepatří k standardním u obsahu dodávky. Kompletní
příslušenství naleznete v našem programu p říslušenství.
Technická data
Akumulátorový vrtací šroubovákGSR 1000
Objednací číslo
Jmenovité napětí
Otáčky naprázdno
V=10,8
-1
min
max. kroutící moment tvrdý/měkký šroubový
spoj podle ISO 5393Nm6/15
max. průměr vrtání
–Ocel
–Dřevo
max. průměr šroubu
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
mm
mm
mm6
mm0,8 – 6
kg0,9
Povolená teplota prostředí
–při nabíjení
– při provozu
*
apři skladování
°C
°C
Akumulátor
Kapacita
Ah1,5
Počet článků akumulátoru
Nabíječka
Objednací číslo1 600 A00 8..
Doba nabíjení
Nabíjecí napětí akumulátoru
Nabíjecí proud
h1
V15
A1,5
Třída ochrany
* Omezený výkon při teplotách <0 ° C
3 601 JF4 0..
0 –700
0... +45
-20... +50
Li-Ion
6
10
3
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 28
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 28 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
28 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1.
Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky menší než 70 dB(A). Ne-
přesnost K =3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
Vrtání do kovu: a
Šroubování: ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745-2-1:
h
<2,5m/s2, K =1,5 m/s
h
2
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí.
Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem
bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi
vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohled něny i doby, v nichž je nářadí
vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrac í, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2009/125/ES
(nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, do 19. dubna 2016: 2006/95/ES,
od 20. dubna 2016: 2014/35/EU, do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od
20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu
snásledujícími normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 (akumulátorové nářadí),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 (nabíječka akumulátorů).
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 29 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
01.04.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montáž
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a
též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku. Dodaná nabíječka je sladěna s akumuláto-
rem zabudovaným do Vašeho elektronářadí.
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém
štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručen í plného výkonu
akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému
vybití. Při vybitém akumulátoru bude elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už nebude pohybovat.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál nestlačujte. Akumulátor
se může poškodit.
Proces nabíjení začíná, jakmile jste síťovou zástrčku nabíječky zasunuli do zásuvky a
nabíjecí zástrčku 8 zastrčili do zdířky 3 na spodní straně rukojeti.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 30
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 30 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
30 | Česky
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 indikuje postup nabíjení. Při procesu nabíjení bli-ká ukazatel zeleně. Svítí-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 5trvale zeleně, je akumulátor plně nabitý.
Při procesu nabíjení se zahřívá držadlo elektronářadí. To je normální.
Při delší době nepoužívání odpojte prosím nabíječku od sítě.
Elektronářadí nelze během procesu nabíjení používat; není to závada, když během
procesu nabíjení nefunguje.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Výměna nástroje (viz obr. B)
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a
též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
Při nestlačeném spínači 4 je vrtací vřeteno zaaretované. To umožňuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výměnu nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve směru , až lze vložit nástroj. Vložte
nástroj.
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1 silně rukou ve směru , až je sl yšet pře -
skakování. Sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje otáčet pouzdrem v pro tisměru.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu
mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště
ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky
na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 31 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Česky | 31
Provoz
Uvedení do provozu
Nastavení směru otáčení (viz obr. C)
Pomocí přepínače směru otáčení 2 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při
stlačeném spínači 4 to však není možné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů stlačte přepínač směru otáčení 2 vlevo až na doraz.
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic stlačte přepínač směru
otáčení 2 vpravo až na doraz.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 4 a podržte jej stlačený.
Svítilna 6 svítí při lehce nebo zcela stlačeném spínači 4 a umožňuje nasvícení pracovní
oblasti při nepříznivých světelných podmínkách.
K vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Nastavení počtu otáček
Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 4.
Lehký tlak na spínač 4 způsobí nízký počet otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje.
Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock)
Při nestlačeném spínači 4 jsou vrtací vřeteno a tím i nástrojový držák zaaretovány.
To umožňuje zašroubování šroubů i při vybitém akumulátoru popř. použití elektroná-
řadí jako šroubováku.
Doběhová brzda
Při uvolnění spínače 4 se sklíčidlo zabrzdí a tím se zabrání doběhu nástroje.
Při zašroubování šroubů uvolněte spínač 4 teprve poté, když je šroub v jedné rovině
zašroubován do obrobku. Hlava šroubu pak nepronikne do obrobku.
LEDKapacita
trvalé světlo 3 x zelené
trvalé světlo 2 x zelené
trvalé světlo 1 x zelené< 1/3
blikající světlo 1 x zelené
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
≥2/3
≥1/3
rezerva
Page 32
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 32 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
32 | Česky
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, nemůže dojít k jeho přetížení.
Při příliš velkém zatížení nebo překročení přípustné teploty akumulátoru elektronika
vypne elektronářadí, dokud nebude opět v rozmezí optimální provozní teploty.
Pracovní pokyny
Na šroub nasaďte pouze vypnuté elektronářadí. Otáčející se nasazovací nástro-
je mohou sklouznout.
Po del ší p rá ci s mal ými otá čk ami by j ste mě li stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno
ca. 3 minuty při maximálních otáčkách.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky HSS
(HSS= vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Před zašroubováním větších, delších šroubů do tvrdých materiálů byste měli předvrtat otvor s průměrem jádra závitu do zhruba
2
/3 délky šroubu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a
též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polo-
hy. Při neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bez-
pečně.
Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované ser visní středisko pro elektronářadí Bosch.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí
Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 33 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Česky | 33
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte
10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly
online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány
uživatelem po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domovního odpadu!
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 33.
Integrované akumulátory smí vyjímat pouze odborní pracovníci za účelem
likvidace. Otevřením krytu může dojít ke zničení elektronářadí.
Pro vyjmutí akumulátoru z elektronářadí držte stisknutý spínač 4 tak dlouho, dokud
nebude akumulátor úplně vybitý. Pro vyjmutí akumulátoru vyšroubujte šrouby v krytu
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 34
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 34 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
34 | Slovensky
a sejměte kryt. Abyste zabránili zkratu, postupně odpojte jednotlivé přípoje na akumulátoru a tyto póly pak zaizolujte. I po úplném vybití může mít akumulátor ještě zbytkovou kapacitu, která se může v případě zkratu uvolnit.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
dených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na
budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s p rívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa na-
chádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické nára-
die vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ruč-
ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní
pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do pou-
žitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmene-
né zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve-
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 35 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Slovensky | 35
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektric-
kého náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťaha-
ním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blíz-
kosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo po-
hybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo
chu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu po-
dráždiť dýchacie cesty.
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali
deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslo-
vými alebo duševnými schopnosťami alebo ne-
dostatočnými skúsenosťami a znalosťami. Túto
nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo du-
ševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými
skúsenosťami a vedomosťami vtedy, keď sú pod
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 39 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Slovensky | 39
dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom za-
obchádzaní s nabíjačkou a chápu nebezpečen-
stvá, ktoré sú s tým spojené. V opačnom prípade
existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení.
Pri používaní, čistení a údržbe dávajte na deti po-
zor. Zabezpečí sa tým, že sa deti nebudú
s nabíjačkou hrať.
Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch
s kapacitou od 1,5 Ah (od 3 akumulátorových
článkov). Napätie akumulátora sa musí zhodovať
s nabíjacím napätím nabíjačky. Nenabíjajte nena-
bíjacie batérie. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru
a výbuchu.
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Elektrické náradie nabíjajte len nabíjačkou dodanou spoločne s náradím.
Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjačku, prívodnú šnúru aj
zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie.
Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len kvalifikovanému per-
sonálu a výlučne iba s použitím originálnych náhradných súčiastok. Poškod e-
né nabíjačky, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko horľavom podklade (ako je napr.
papier, textil a podobne) resp. ani v horľavom prostredí. Zohrievanie nabíjač-
ky, ktoré vzniká pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 40
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 40 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
40 | Slovensky
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upo-
zornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie
do dreva, kovu, keramiky a plastov.
Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvetľovalo priamu pracovnú
oblasť elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Rýchloupínacie skľučovadlo
2 Prepínač smeru otáčania
3 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky
4 Vypínač
5 Indikácia stavu nabitia akumulátora
6 Žiarovka „Power Light“
7 Nabíjačka
8 Nabíjací kontakt
9 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
*Zobra zené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Akumulátorový vŕtací skrutkovačGSR 1000
Vecné číslo
Menovité napätie
Počet voľnobežných obrátok
max. krútiaci moment tvrdé/mäkké ukončenie
skrutkovania podľa ISO 5393
* obmedzený výkon pri teplote <0 °C
V=10,8
-1
min
Nm6/15
3 601 JF4 0..
0 –700
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 41 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Slovensky | 41
Akumulátorový vŕtací skrutkovačGSR 1000
max. vŕtací priemer
–Oceľ
–Drevo
mm
mm
max. skrutkovací priemermm6
Upínací rozsah skľučovadla
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
mm0,8 – 6
kg0,9
Povolená teplota okolia
– pri nabíjaní
–pri prevádzke* apri skladovaní
Akumulátor
Kapacita
°C
°C
0... +45
-20... +50
lítiovo-iónový
Ah1,5
Počet akumulátorových článkov
Nabíjačka
Vecné číslo1 600 A00 8..
Nabíjacia doba
Nabíjacie napätie
Nabíjací prúd
h1
V15
A1,5
Trieda ochrany
* obmedzený výkon pri teplote <0 °C
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1.
Typická hodnota hladiny akustického tlaku A výrobku je typicky nižšia ako 70 dB(A).
Nepresnosť merania K =3 dB.
Hladina hluku môže pri práci prekračovať až hodnotu nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
EN 60745-2-1:
Vŕtanie do kovu: a
Skrutkovanie: ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu
uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elek-
a nepresnosť merania K zisťované podľa normy
h
<2,5m/s2, K =1,5 m/s
h
2
6
10
3
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 42
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 42 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
42 | Slovensky
trického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným
príslušenstvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň
vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibrácia mi počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce
s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté
alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne
redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte
ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2009/125/ES
(nariadenie 1194/2012), 2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2006/95/ES, od 20.
apríla 2016: 2014/35/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016:
2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 (akumulátorové náradie),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 (nabíjačka akumulátorov).
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
15
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
01.04.2015
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 43 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Slovensky | 43
Montáž
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná-
stroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru
otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypí-
nača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku. Dodávaná nabíjačka je konštruovaná na na-
bíjanie lítiovo-iónových akumulátorov zabudovaných vo Vašom ručnom elektrickom náradí.
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údaj-
mi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Ručné elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný
výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Preruše nie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej
ochrany článku „Electronic Cell Protection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického náradia už viac vypínač nest-
láčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Nabíjací proces začína v tej chvíli, keď zástrčku sieťovej šnúry nabíjačky zasuniete do
zásuvky elektrickej siete a zástrčku nabíjačky 8 do zdierky 3 na dolnej strane rukoväte.
Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 zobrazuje postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká
indikácia LED zeleným svetlom. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora 5 trvalo svieti zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý.
Pri nabíjaní sa rukoväť ručného elektrického náradia zohrieva. To je normálne.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od elektrickej siete.
Toto ručné elektrické náradie sa počas nabíjania nedá používať; ak náradie počas na-
bíjania nefunguje, nie je to známkou žiadnej poruchy náradia.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 44
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 44 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
44 | Slovensky
Výmena nástroja (pozri obrázok B)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná-
stroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru
otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypí-
nača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Keď nie je stlačený vypínač 4 je vŕtacie vreteno aretované. To umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracovného nástroja v skľučovadle.
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 1 otočením v smere otáčania tak, aby sa dal
doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj.
Otáčajte energicky rukou objímku rýchloupínacieho skľučovadla 1 v smere pohybu
, kým prestane byť počuť rapkáčové pres kakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte objímku opačným smerom.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých
druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo
spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukové ho dreva, sa považujú
za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciáln e vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu
sa môžu ľahko vznieť.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 45 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Slovensky | 45
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok C)
Prepínačom smeru otáčania 2 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 4.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 2 doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte
prepínač smeru otáčania 2 až na doraz doprava.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený.
Žiarovka 6 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení vypínača 4 a v prípade ne-
priaznivých svetelných pomerov na pracovisku umožňuje osvetlenie pracovného
priestoru náradia.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 4 uvoľnite.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používa-
te.
Nastavenie počtu obrátok
Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať
podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 4.
Mierny tlak na vypínač 4 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvýšení tlaku sa počet obrátok
zvýši.
Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)
Ak nie je stlačený vypínač 4 vŕtacie vreteno je za aretované, a tým aj upínací mechanizmus (skľučovadlo).
To um ožňuje zaskrut kovani e skruti ek aj vt edy, ke ď je baté ria vyb itá, re sp. použ ívanie
tohto ručného elektrického náradia ako klasického skrutkovača.
Dobehová brzda
Pri uvoľnení vypínača 4 sa skľučovadlo zabrzdí, a tým sa zabráni dobiehaniu pracovného nástroja.
Pri skrutkovaní skrutiek uvoľnite vypínač 4 až vtedy, keď je skrutka zaskrutkovaná do
obrobku v rovine s povrchom materiálu. Skrutkovacia hlava potom nevnikne do obrobku.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 46
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 46 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
46 | Slovensky
LEDKapacita
Trvalé svetlo 3 x zelená LED
Trvalé svetlo 2 x zelená LED
Trvalé svetlo 1 x zelená LED
Blikajúce svetlo 1 x zelená LED
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní v súlade s určením nemôže dôjsť k preťaženiu náradia. Pri príliš veľkom
zaťažení alebo prekročení prípustnej teploty akumulátora elektronika vypne elektrické náradie, kým nebude opäť v rozmedzí optimálnej prevádzkovej teploty.
≥2/3
≥1/3
< 1/3
Rezerva
Pokyny na používanie
Ručné elektrické náradie prikladajte na skrutku iba vo vypnutom stave. Otá-
čajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť
cca 3-minútovým chodom s maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu zaručuje program príslušenstva Bosch.
Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých materiálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru závitu skrutky predvŕtať otvor do
2
/3 dĺžky skrutky.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná-
stroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru
otáčania do strednej polohy. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypí-
nača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote,
aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré
autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 47 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Slovensky | 47
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport n ebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať p o cestách
bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade
treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na r ecykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 47.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 48
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 48 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
48 | Magyar
Integrované akumulátory smú vyberať len odborní pracovníci na účel likvidá-
cie. Otvorením krytu môže dôjsť k zničeniu elektrického náradia.
Pred vybratím akumulátora z elektrického náradia držte spínač 4 stlačený tak dlho,
kým nebude akumulátor úplne vybitý. Pre vybratie akumulátora vyskrutkujte skrutky
v kryte a snímte kryt. Aby ste zabránili skratu, postupne odpojte jednotlivé prípoje na
akumulátore a tieto póly potom zaizolujte. Aj po úplnom vybití môže mať akumulátor
ešte zvyškovú kapacitu, ktorá sa môže v prípade skratu uvoľniť.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség
és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adap-
előírást. A következőkben leírt előírások betartásána k
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 49 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Magyar | 49
tert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csök-
kentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hű-
tőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van föl-
delve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot so-
ha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase hú zza ki a hálózati
csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott
vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabad-
ban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban va-
ló használatra engedélyez ett hosszabbító használata csökkenti az ára mütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben va-
ló használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-
védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan
dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlen ség a szerszám használata közben komoly s érülé-
sekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról,
hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és
mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elekt-
romos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 50
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 50 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
50 | Magyar
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám for-
gó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektro-
mos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és
a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka so-
rán keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal
a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabb an lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója el-
romlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem
kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-
csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a sz erszám akaratlan
üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélye-
sek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az
elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit
a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 51 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Magyar | 51
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel
rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak
ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításo knak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti ren-
deltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha
egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik
akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használ-
ja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint pél-
dául irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és
más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az
akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az
akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a
folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akku-
mulátorfolyadék irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva
tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a beren-
dezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is szállításra kerültek, hasz-
nálja azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 52
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 52 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
52 | Magyar
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készülé-
ket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos ve-
zetéket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg,
anyagi károk keletkeznek.
Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszer-
számot. Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzása-
kor vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó
szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve,
mintha csak a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A
betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elve sztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantar-
tás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós
napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Ellenkező esetben
robbanásveszély áll fenn.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból
gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára
Ez a töltőkészülék nincs arra előirányozva, hogy
gyerekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal
és/vagy tudással nem rendelkező személyek
használják. Ezt a töltőkészüléket legalább 8 éves
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 53 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Magyar | 53
gyerekek és olyan személyek is használhatják,
akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen
személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy a töltőkészülék biztonságos
kezelésére kioktatta őket és megértették az azzal
kapcsolatos veszélyeket. Ellenkező esetben fenn-
áll a hibás működés és a sérülés veszélye.
Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és kar-
bantartás során felügyelet alatt. Ez biztosítja,
hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészülékkel.
Csak legalább 1,5 Ahkapacitású, Bosch gyártmá-
nyú lithium-ion-akkumulátorokat töltsön (3 akkumulátor-cellától felfelé. Az akku feszültségének
meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő-feszültségével. Ne töltsön fel nem újrafeltölthető
elemeket. Ellenkező esetben tűz- és robbanásve-
szély áll fenn.
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Az elektromos kéziszerszámot csak az azzal szállított töltőkészülékkel töltse
fel.
Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén megnövekedik az áram-
ütés veszélye.
Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a csatlakozó
dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket.
Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőkészülék javításával. A javításhoz csak
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 54
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 54 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
54 | Magyar
eredeti alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott töltőkészülék, ká-
bel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen gyulladó alátéten (például papí-
ron, textilanyagokon, stb.) illetve gyúlékony környezetben. A töltőkészülék a
töltési folyamat során felmelegszik, ennek következtében tűzveszély áll fenn.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihajtására, valamint fában,
fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban vé gzett fúrásra szolgál.
Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszerszám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek megvilágítására
nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a stan dard
szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 55 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Maximális forgatónyomaték kemény/puha
csavarozásnál az ISO 5393 szerint
Nm6/15
Legnagyobb fúró-Ø
–Acélban
–Fában
Legnagyobb csavar-Ø
Tokmányba befogható méretek
mm
mm
mm6
mm0,8 – 6
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg0,9
Megengedett környezeti hőmérséklet
– a töltés során
–az üzem során
*
és a tárolás során
°C
°C
AkkumulátorLi-ion
Kapacitás
Ah1,5
Akkucellák száma
Töltőkészülék
Cikkszám1 600 A00 8..
Töltési idő
Akkumulátor töltési feszültség
Töltőáram
óra1
V15
A1,5
Érintésvédelmi osztály
* korlátozott teljesítmény <0 ° C hőmérsékletek esetén
3 601 JF4 0..
0 –700
0... +45
-20... +50
6
10
3
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 56
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 56 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
56 | Magyar
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék (A)-kiértékelt zajszintjének tipikus értéke alacsonyabb, mint 70 dB(A). Bizonytalanság K =3 dB.
A zajszint munka közben meghaladhatja a 80 dB(A) értéket.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek és K bizonytalanság az EN 60745-2-1 szabvány szerint:
a
h
Fúrás fémben: a
Csavarozás: ah<2,5m/s2, K =1,5 m/s2.
<2,5m/s2, K =1,5 m/s
h
2
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére
is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való
használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra,
különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést
lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a ber endezés kik apcsolt áll apotban van , vagy amik or be van ugy an kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a
kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel
a 2009/125/EK (1194/2012. rendelet), 2011/65/EU, 2016 április 19-ig:
2006/95/EK, 2016 április 20-ról kezdve: 2014/35/EU, 2016 április 19-ig:
2004/108/EK, 2016 április 20-tól: 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és
azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 (akkumulátor-készülék),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 (akkumulátor-töltőkészülék).
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 57 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Magyar | 57
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
15
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
01.04.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantar-
tás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a
Ne használjon más töltőkészüléket. A készülékkel szállított töltőkészülék ponto-
san az Ön elektromos kéziszerszámába beszerelt Li-ion-akkumulátorra van méretezve.
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes
teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az
élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electronic Cell Protection =
ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 58
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 58 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
58 | Magyar
Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása után ne nyomja to-
vább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt bedugja a töltőkészülék hálózati
csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba és a 8 töltő csatlakozót a fogantyú alsó oldalán elhelyezett 3 hüvelybe.
Az 5 akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat előrehaladását. A kijelző a töltési folyamat során zöld színben villog. Ha az 5 akkumulátor töltési szint kijelző
folyamatosan zöld színben világít, az akkumulátor teljesen fel van töltve.
A töltési folyamat közben az elektromos kéziszerszám fogantyúja felmelegszik. Ez egy
normális jelenség.
Ha a töltőkészüléket hosszabb ideig nem használja, vál assza azt le a villamos hálózatról.
Az elektromos kéziszerszámot a töltés közben nem lehet használni; tehát nincs elromolva, ha a töltési folyamat közben nem működik.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Szerszámcsere (lásd a „B” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantar-
tás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a
Ha a 4 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó automatikusan reteszelve van. Így
a fúrótokmányba helyezett betétszerszámot gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki
lehet cserélni.
Az irányba való forgatással nyissa szét az 1 gyorsváltó fúrótokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
Forgassa el erőteljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmány hüvelyét kézzel a irányba,
amíg egy kattanás hallatszik. Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám eltávolításához a hüvelyt ellenkező irányban elforgatja.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora
egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó
személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz
és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 59 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Magyar | 59
kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszer ek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok
könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Forgásirány beállítása (lásd a „C” ábrát)
A 2 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a 4 be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet
átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el ütközésig balra a 2 forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a 2 forgásirány-átkapcsolót.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a
4 be-/kikapcsolót.
A 6 lámpa kissé vagy egészen benyomott 4 be-/kikapcsoló esetén kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén megvilágítja a munkaterületet.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 4 be-/kikapcsolót.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor ka pcsolja be, ha
használja.
A fordulatszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 4 be -/kikapcsoló különböző
mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni.
A 4 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulatszámot eredményez.
A nyomás növelésekor a fordulatszám is megnövekszik.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 60
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 60 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
60 | Magyar
Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock)
Ha a 4 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó és ezzel a szerszámbefogó egység
is automatikusan reteszelve van.
Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az elektromos csavarozógép
csavarhúzóként való használatával is be lehet csavarni.
Kifutó fék
A 4 be-/kikapcsoló elengedésekor a fúrótokmány lefékeződik és ez meggátolja a betétszerszám utánfutását.
A csavarok behajtásakor a 4 be-/kikapcsolót csak akkor engedje el, ha a csavar már
egy síkban be van hajtva a munkadarab felületébe. A csavarfej ekkor nem hatol be a
munkadarabba.
LEDKapacitás
Folyamatos fény, 3 x zöld
Folyamatos fény, 2 x zöld
Folyamatos fény, 1 x zöld
Villogó fény 1 x zöld
≥2/3
≥1/3
< 1/3
tartalék
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
Rendeltetésszerű használa t esetén az elektromos kéziszerszámot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés, vagy az akkumulátor megengedett legmagasabb hőmérsékletének a túllépése esetén az elektronika kikapcsolja az elektromos kéziszerszámot, amíg
az vissza nem tér az optimális hőmérséklet tartományba.
Munkavégzési tanácsok
Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel a
csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak.
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, kiélesített HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő minőséget.
Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba becsavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfelelő, a csavar hosszúságának
lelő hosszúságú furatot előfúrni.
2
/3-át kitevő megfe-
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 61 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Magyar | 61
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantar-
tás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílása-
it, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám
Vevőszolgálathoz.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a
pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a z
elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden
további nélkül szállíthatják.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 62
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 62 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
62 | Magyar
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító
vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre
vonatkozó különleges követelm ényeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a
csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 61 oldalon
leírtakat.
A beépített akkumulátorokat az ártalmatlanításhoz csak szakember veheti ki.
A ház fedelének a felnyitásakor az elektromos kéziszerszám tönkremehet.
Ahhoz, hogy kivehesse az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, nyomja meg
annyi ideig a 4 ki-/bekapcsolót, amíg az akkumulátor teljesen kimerül. Csavarja ki a
csavarokat a házból és vegye le a ház fedelét, hogy kivehesse az akkumulátort. A rövidzárlat megelőzésére egyenként válassza szét az akkumulátor csatlakozóit, majd
szigetelje le a pólusokat . A teljesen kisütött akkumulátorban is van még némi maradék
kapacitás, amely egy rövidzárlat esetén problémát okozhat.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 63 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 63
Русский
GSR 1000
Сертификат о соответствии
No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.68730
Срок действия сертификата о соответствии
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и тестированию»
119049 г. Москва,
ул.Житная, д.14,стр.1
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Зарядное устройство
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и тестированию»
119049 г. Москва,
ул.Житная, д.14,стр.1
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
по 31.03.2020
Сертификат о соответствии
No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.65280
Срок действия сертификата о соответствии
по 14.08.2019
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 64
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 64 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
64 | Русский
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по
истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки
(дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным
кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой
воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей-
ствия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники,
работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 65 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 65
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по техни-
струкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым
шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок
или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным слу-
чаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламене-
нию пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете поте-
рять контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсель-
ной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не при-
меняйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным за-
землением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные
розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как
то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильни-
ками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электрото-
ком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
ке безопасности. Несоблюдение указаний и ин-
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 66
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 66 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
66 | Русский
Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для
транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягива-
ния вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия вы-
соких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск пора-
жения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте
пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для ра-
боты под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения элек-
тротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, подключайте электроинструмент через устройство защит-
ного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает
риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно
начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электро-
инструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии
наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием ле-
карств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, об-
уви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты орга-
нов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает
ты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при
этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроин-
струментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуа-
циям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуе-
мых изготовителем. Зарядное устройство, предусмотренное для опреде-
ленного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при
использовании его с другими аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого
аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к
травмам и пожарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, мо-
нет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предме-
тов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов
аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жид-
кость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте про-
мойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза,
то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицирован-
ному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей.
Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов
При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или шуруп мо-
жет задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за
изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой
может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к уда-
ру электрическим током.
Используйте прилагающиеся к электроинструменту дополнительные ру-
коятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные поврежде-
ния.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 69 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 69
Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скры-
тых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справ-
кой в местное предприятие коммунального снабжения. Контакт с
электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. По-
вреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению материального ущерба.
При заклинивании рабочего инструмента немедленно выключайте
электроинструмент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам,
которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой детали.
Держите крепко электроинструмент в руках. При завинчивании и отвинчи-
вании винтов/шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные
моменты.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспосо-
бление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого вы-
пускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести
к потере контроля над электроинструментом.
До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также
при транспортировке электроинструмента установите переключатель
направления вращения в среднее положение. При непреднамеренном
включении выключателя возникает опасность травмирования.
Защищайте электроинструмент от высоких температур, напр., от
длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Сущест-
вует опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем испо льзовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникнове-
нии жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхатель-
ных путей.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 70
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 70 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
70 | Русский
Указания по технике безопасности для
зарядных устройств
Это зарядное устройство не предназначено
для использования детьми и лицами с ограни-
ченными физическими, сенсорными или умст-
венными способностями или недостаточным
опытом и знаниями. Пользоваться этим заряд-
ным устройством детям в возрасте 8 лет и ли-
цам с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или с
недостаточным опытом и знаниями разреша-
ется только под присмотром ответственного за
их безопасность лица или если они прошли ин-
структаж на предмет надежного использова-
ния зарядного устройства и понимают, какие
опасности исходят от него. Иначе существует
опасность неправильного использования и полу-
чения травм.
Смотрите за детьми при пользовании, очистке
и техническом обслуживании. Дети не должны
играть с зарядным устройством.
Заряжайте только литиево-ионные аккумуля-
торы Bosch емкостью от 1,5 А-ч (от
3 элементов). Напряжение аккумулятора
должно подходить к зарядному напряжению
зарядного устройства. Не заряжайте незаря-
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 71 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 71
жаемые батареи. Иначе существует опасность
пожара и взрыва.
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение воды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком.
Заряжайте электроинструмент с помощью прилагающегося зарядного
устройства.
Содержите зарядное устройство в чистоте. Загрязнения вызывают опа-
сность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, ка-
бель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с об-
наруженными повреждениями. Не вскрывайте самостоятельно заряд-
ное устройство, а поручайте ремонт квалифицированному специалисту и
обязательно с использованием оригинальных запчастей. Поврежденные
зарядные устройства, кабель и штепсельная вилка повышают риск пораже-
ния электротоком.
Не ставьте зарядное устройство во включенном состоянии на легко
воспламеняющиеся материалы (например, бумагу, текстиль и т. п.) или
рядом с горючими веществами. Нагрев зарядного устройства при зарядке
создает опасность возникновения пожара.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструк-
ций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчивания и вывинчивания
винтов/шурупов, а также для сверления отверстий в древесине, металле, керамике и синтетических материалах.
Лампочка на электроинструменте предназначена для подсветки непосредственной зоны работы, она не пригодна для освещения помещения в доме.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 72
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 72 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
72 | Русский
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Быстрозажимной сверлильный патрон
2 Переключатель направления вращения
3 Гнездо для штекера зарядного устройства
4 Выключатель
5 Индикатор заряженности аккумулятора
6 Светодиод «Power Light»
7 Зарядное устройство
8 Зарядный штекер
9 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Дрель-шуруповертGSR 1000
Товарный №
Номинальное напряжение
Число оборотов холостого хода
В=10,8
-1
мин
Mакс. крутящий момент при работе в
жестких/мягких материалах по ISO 5393Нм6/15
Диаметр отверстия, макс.
–Сталь
–Древесина
Диаметр винтов, макс.
Диапазон зажима сверлильного патрона
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
мм
мм
мм6
мм0,8 – 6
кг0,9
Допустимая температура внешней среды
–во время зарядки
– при эксплуатации
* ограниченная мощность при температуре <0 °C
*
и хранении
°C
°C
3 601 JF4 0..
0 –700
0... +45
-20... +50
6
10
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 73 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 73
Дрель-шуруповертGSR 1000
Аккумулятор
Емкость
А-ч1,5
литий-ионный
Число элементов аккумулятора
Зарядное устройство
Товарный №1 600 A00 8..
Время зарядки
Зарядное напряжение аккумулятора
Зарядный ток
час.1
В15
A1,5
Класс защиты
* ограниченная мощность при температуре <0 °C
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-1.
А-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента обычно ниже
70 дБ(A). Недостоверность измерения К =3 дБ.
Во время работы уровень шума может превысить 80 дБ(A).
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
EN 60745-2-1:
Сверление металла: a
Завинчивание/отвинчивание винтов: ah<2,5м/с2, K =1,5 м/с2.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со
стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может
использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом.
Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не
будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или,
хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
и погрешность K определены в соответствии с
h
<2,5м/с2, K =1,5 м/с
h
2
3
/II
Page 74
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 74 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
74 | Русский
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от
воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация
технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе
«Teхнические данные» продукт отвечает всем соответствующим положениям
Директив 2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU,
до 19 апреля 2016: 2006/95/EС, начиная с 20 апреля 2016: 2014/35/EU,
до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с 20 апреля 2016: 2014/30/EU,
2006/42/EС, включая их изменения, а также следующим нормам:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 (аккумуляторный инструмент),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 (аккумуляторное зарядное устройство).
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
15
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
01.04.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Сборка
До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также
при транспортировке электроинструмента установите переключатель
направления вращения в среднее положение. При непреднамеренном
включении выключателя возникает опасность травмирования.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 75 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 75
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
Не допускается использовать никакие другие зарядные устройства. Вхо-
дящее в комплект поставки зарядное устройство рассчитано на литий-ионный
аккумулятор Вашего электроинструмента.
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответ-
ствовать данным на заводской табличке зарядного устройства. Зарядные
устройства на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения
срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» защищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается.
После автоматического выключения электроинструмента не нажимайте
больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден.
Процесс зарядки начинается сразу, как только Вы вставите вилку зарядного
устройства в штепсельную розетку и штекер зарядки 8 в гнездо 3 на нижней стороне рукоятки.
Индикатор состояния заряда аккумулятора 5 отображает продвижение процедуры зарядки. При зарядке мигает индикатор зеленым светом. Если индикатор
заряда аккумулятора светится 5 постоянно зеленым светом, то аккумулятор
заряжен полностью.
При зарядке нагревается рукоятка электроинструмента. Это нормально.
При продолжительном простое отсоедините, пожалуйста, зарядное устройство
от сети.
Электроинструментом нельзя пользоваться во время его зарядки; если электро-
инструмент не работает во время зарядки, это не является свидетельством его
неисправности.
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента (см. рис. В)
До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также
при транспортировке электроинструмента установите переключатель
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 76
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 76 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
76 | Русский
направления вращения в среднее положение. При непреднамеренном
включении выключателя возникает опасность травмирования.
При отпущенном выключателе 4 шпиндель автоматически фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне.
Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в направлении настолько,
чтобы можно было вставить инструмент.
Поверните рукой с усилием гильзу быстрозажимного сверлильного патрона 1 в
направлении до возникновения щелчков. Сверлильный патрон автоматически блокируется.
Фиксация снимается при вращении гильзы в противоположном направлении
для изъятия инструмента.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, неко-
торых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для
здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей
оператора или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными,
особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса
Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых
материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламе-
няться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка направления вращения (см. рис. С)
Выключателем направления вращения 2 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключателе 4 это, однако, невозможно.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 77 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 77
Правое направление вращения: Для сверления и закручивания винтов/шуру-пов прижмите переключатель направления вращения 2 влево до упора.
Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шу-
рупов и отвинчивания гаек нажмите переключатель направления вращения 2
вправо до упора.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель 4 и держите его
нажатым.
Лампа 6 загорается при слегка или полностью вжатом выключателе 4 и освещает
место расположения шурупа при недостаточном общем освещении.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 4.
В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда,
когда Вы собираетесь работать с ним.
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель 4.
При слабом нажатии на выключатель 4 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается.
Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)
При незадействованном выключателе 4 шпиндель электроинструмента и, тем
самым, патрон заблокированы.
Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряженным аккумулятором или
использовать электроинструмент в качестве отвертки.
Тормоз выбега
При отпуске выключателя 4 сверлильный патрон затормаживается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента.
При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 4 только после того, как
шуруп будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком случае головка шурупа не
втягивается в заготовку.
СИДЕмкость
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода
Мигание 1 зеленого светодиода
≥2/3
≥1/3
< 1/3
Резерв
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 78
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 78 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
78 | Русский
Тепловая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка не возможна. При слишком сильной нагрузке или превышении допустимой рабочей
температуры аккумулятора электроника отключает электроинструмент до тех
пор, пока он снова не вернется в оптимальный температурный диапазон.
Указания по применению
Устанавливайте электроинструмент на шуруп только в выключенном со-
стоянии. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскользнуть.
После продолжительной работы с низким числом оборотов электроинструмент
следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холостом ходу для охлаждения.
Для выполнения отверстий в металле применяйте безупречные, заточенные
сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твердые материалы следует
предварительно высверлить отверстие с диаметром, соответствующим внутреннему диаметру резьбы, прибл. на
2
/3 длины шурупа.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также
при транспортировке электроинструмента установите переключатель
направления вращения в среднее положение. При непреднамеренном
включении выключателя возникает опасность травмирования.
Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно
содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 79 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 79
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007
(звонок по России бесплатный)
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 80
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 80 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
80 | Русский
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без
необходимости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и
маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие
эксперта по опасным грузам.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в
бытовой мусор!
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 81 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Русский | 81
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 80.
циалистам и только для утилизации. Вскрытие корпуса чревато разрушени-
ем электроинструмента.
Чтобы извлечь аккумуляторную батарею из электроинструмента, нажимайте на
выключатель 4 до тех пор, пока аккумуляторная батарея полностью не разрядится. Выкрутите винты на корпусе и снимите обшивку корпуса, чтобы извлечь аккумуляторную батарею. Во избежание короткого замыкания разъедините один
за другим соединения на аккумуляторной батарее и изолируйте после этого полюса. Даже после полной разрядки аккумуляторная батарея еще имеет остаточную емкость, которая может высвободиться при коротком замыкании.
Возможны изменения.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 82
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 82 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної
батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення
робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть
призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де існує небезпека
вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу.
Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або
пари.
Під час праці з електроприладом не підпуска йте до робочого місця дітей
та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до розетки. Не
дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами,
що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик
ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, як напр.,
трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад
збільшує ризик ураження електричним струмом.
мання застережень і вказівок може призвести до
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 83 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 83
Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу,
підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від
тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються.
Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним
струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий
подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання
подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження
електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у волого му
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження
електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо
поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залеж-
ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий.
Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні
інструменти та гайковий ключ. Перебування налагоджувального
інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до
травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль
над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не
підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 84
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 84 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
84 | Українська
рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в
деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або
пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре
під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмок-
тувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що
спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом
Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або
ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть
акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не
дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з
його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування
недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом. Перевіряйте, щоб рухомі
деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були
пошкодженими або настільк и пошкодженими, щоб це могло вплинути на
функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та
легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти
т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи
та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для
робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних
ситуацій.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 85 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 85
Правильне поводження та користування приладами, що працюють на
акумуляторних батареях
Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях,
рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального при-
строю для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може
призводити до пожежі.
Використовуйте в електроприладах лише реко мендовані акумуляторні
батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до
травм та пожежі.
Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь,
поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та
іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити
перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної
батареї може спричиняти опіки або пожежу.
При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте
відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково
зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення
шкіри або опіки.
Сервіс
Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та
лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить
безпечність приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів
При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану
електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки.
Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати
також і металеві частини електроінструмента та призводити до удару
електричним струмом.
Використовуйте додані до електроінструменту додаткові рукоятки.
Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних
ушкоджень.
Для знаходження труб і проводки використовуйте придатні прилади або
зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання.
Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження
електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 86
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 86 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
86 | Українська
Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.
Негайно вимкніть електроприлад, якщо робочий інструмент застряне.
Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до
сіпання. Робочий інструмент застряє при:
– перевантаженні електроприладу або
– перекошенні у оброблюваній заготовці.
Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і розкручуванні гвинтів
можуть коротко виникати високі реакційні моменти.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою
або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні
його в руці.
Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, поки він не
зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що
призведе до втрати контролю над електроприладом.
Перед будь-якими роботами з обслуговування електроприладу (напр.,
технічне обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також
перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач
напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
Захищайте електроінструмент від тепла, зокрема, напр., від
сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї
може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до
лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.
Вказівки з техніки безпеки для зарядних
пристроїв
Цей зарядний пристрій не передбачений для
використання дітьми і особами з обмеженими
фізичними, сенсорними та розумовими
здібностями, або недостатнім досвідом та
знаннями. Дітям віком від 8 років та особам з
обмеженими фізичними, сенсорними та
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 87 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 87
розумовими можливостями або недостатнім
досвідом та знаннями дозволяється
користуватися цим зарядним пристроєем
лише під наглядом або якщо вони отримали
відповідні вказівки щодо безпечного
використання цього зарядного пристрою і
розуміють, яку небезпеку він несе. В іншому
випадку можливе неправильне використання та
небезпека одержання травм.
Доглядайте за дітьми під час користування,
очищення і технічного обслуговування. Діти не
повинні грати із зарядним пристроєм.
Заряджайте лише літієво-іонні акумулятори
Bosch з ємністю від 1,5 Агод. (від 3 елементів).
Напруга акумулятора повинна підходити до
зарядної напруги зарядного пристрою. Не
заряджайте батареї, що не розраховані на
повторне перезаряджання. В іншому випадку
існує небезпека пожежі і вибуху.
Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Потрапляння води
в зарядний пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом.
Заряджайте електроінструмент лише за допомогою доданого зарядного
пристрою.
Тримайте зарядний пристрій в чистоті. Забруднення можуть призводити до
ураження електричним струмом.
Кожний раз перед використанням перевіряйте зарядний пристрій,
кабель і штепсель. Не користуйтеся зарядним пристроєм, якщо помітите
пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно;
ремонтувати його дозволяється лише кваліфікованим фахівцям з
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 88
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 88 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
88 | Українська
використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений зарядний пристрій,
шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не користуйтеся зарядним пристроєм на основі, що може легко
займатися, (напр., на папері, текстильних матеріалах тощо) або в
горючому середовищі. Нагрівання зарядного пристрою під час заряджання
може призводити до пожежі.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести
до ураження електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для закручування і викручування гвинтів, а також
для свердлення в деревині, металі, кераміці та пластиках.
Лампочка в електроінструменті призначена для підсвітлювання безпосередньої
зони роботи, вона не придатна для освітлювання приміщень у будинку.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Швидкозатискний патрон
2 Перемикач напрямку обертання
3 Гніздо для заряджання
4 Вимикач
5 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
6 Світлодіод «Power Light»
7 Зарядний пристрій
8 Зарядний штекер
9 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний
асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 89 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 89
Технічні дані
Акумуляторний дриль-шуруповертGSR 1000
Товарний номер
Ном. напруга
Кількість обертів на холостому ходу
В=10,8
-1
хвил.
Макс.обертальний момент при закручуванні в
жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393
Нм6/15
Макс. отвору Ø
–Cталь
– Деревина
Макс. Ø гвинтів
Діапазон затискання патрона
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 90 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
90 | Українська
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-1.
Рівень звукового тиску від приладу за класом А, як правило, нижчий за 70 дБ(A).
Похибка K =3 дБ.
Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(A).
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a
Свердлення в металі: a
Закручування/розкручування гвинтів: ah<2,5м/с2, K =1,5 м/с2.
та похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-1:
h
<2,5м/с2, K =1,5 м/с
h
2
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою,
визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння
електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного
навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується
електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт,
роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або
при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим.
В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і
інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в
роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з
приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих
інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі
«Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив
2009/125/EС (Розпорядження 1194/2012), 201 1/65/EU, до 19 квітня 2016 р.:
2006/95/ЕС, починаючи з 20 квітня 2016 р.: 2014/35/EU, до 19 квітня 2016 р.:
2004/108/ЕС, починаючи з 20 квітня 2016 р.: 2014/30/EU, 2006/42/EС,
включаючи їх зміни, а також таким нормам:
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 (акумуляторний інструмент),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 (акумуляторний зарядний пристрій).
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 91 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 91
Технічна документація (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
15
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
01.04.2015
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Монтаж
Перед будь-якими роботами з обслуговування електроприладу (напр.,
технічне обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також
перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач
напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
Заряджання акумуляторної батареї (див. мал. A)
Не користуйтеся іншими зарядними пристроями. Доданий зарядний
пристрій розрахований на іонно-літієву акумуляторну батарею, що
знаходиться у Вашому приладі.
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має відповідати
даним на заводській табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої,
розраховані на 230 В, можуть працювати також і від 220 В.
Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб акумулятор міг
реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з
приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його
експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує
акумулятор.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 92
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 92 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
92 | Українська
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання за допомогою
«системи Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі
прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не
рухається.
Після автоматичного вимикання електроприладу більше не натискуйте
на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею.
Заряджання розпочинається, тільки-но Ви встромите штепсель зарядного
пристрою в розетку і зарядний штекер 8 у гніздо 3 з нижнього боку рукоятки.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 показує, як просувається
заряджання. Під час заряджання індикатор мигаєз еленим кольором. Якщо
індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 безперервно світиться зеленим кольором, акумуляторна батарея повністю зарядилася.
Під час заряджання ручка електроприладу нагрівається. Це нормально.
Як що з аря дни й п рис трі й не бу де п отр ібн ий протягом тривалого часу, будь ласка,
витягніть штепсель з розетки.
Не можна користуватися електроприладом під час заряджання; якщо він не
працює під час заряджання, це не означає, що він вийшов з ладу.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Заміна робочого інструмента (див. мал. B)
Перед будь-якими роботами з обслуговування електроприладу (напр.,
технічне обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також
перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач
напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
При ненатиснутому вимикачі 4 свердлильний шпиндель блокується. Це
дозволяє швидко, зручно і просто міняти робочий інструмент у свердлильному
патроні.
Повертаючи в напрямку обертання , відкрийте швидкозатискний
свердлильний патрон 1, щоб в нього можна було встромити робочий інструмент.
Встроміть робочий інструмент.
Рукою з силою закрутіть втулку швидкозатискного свердлильного патрона 1 в
напрямку , що вона клацнула. Свердлильний патрон автоматично фіксується.
Щоб зняти фіксацію, повертайте втулку проти стрілки годинника, щоб вийняти
робочий інструмент.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 93 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 93
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець,
деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для
здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що
знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних
шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються
канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини
(хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Уникайте накопичення пилу н а робочому м ісці. Пил може легко займатися.
Робота
Початок роботи
Встановлення напрямку обертання (див. мал. C)
За допомогою перемикача напрямку обертання 2 можна міняти напрямок
обертання інструмента. Однак це не можливо, якщо натиснутий вимикач 4.
Обертання праворуч: Для свердлення і закручування гвинтів посуньте
перемикач напрямку обертання 2 до упору ліворуч.
Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування гвинтів і гайок
посуньте перемикач напрямку обертання 2 до упору праворуч.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 4 і тримайте його
натиснутим.
Лампа 6 загоряється при злегка або повністю натиснутому вимикачі 4 і підсвічує
робоче місце при поганому освітленні.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 4.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише
тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 94
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 94 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
94 | Українська
Регулювання кількості обертів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати
більшим чи меншим натисканням на вимикач 4.
При легкому натиска нні на вимикач 4 прилад працює з малою кількістю обертів.
Із збільшенням сили натискування кількість обертів збільшується.
Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock)
При ненатиснутому вимикачі 4 свердлильний шпиндель, а тобто і патрон,
стопоряться.
Це дозволяє закручувати гвинти, навіть коли акумуляторна батарея
розрядилася, та використовувати електроприлад в якості викрутки.
Гальмо інерційного вибігу
При відпусканні вимикача 4 свердлильний патрон гальмується і цим
запобігається інерційний вибіг робочого інструмента.
При закручуванні гвинтів відпускайте вимикач 4 лише після того, як гвинт буде
закручений врівень з матеріалом. Завдяки цьому головка гвинта не буде
потопати в матеріалі.
СвітлодіодиЄмність
Свічення 3-х зелених
Свічення 2-х зелених
Свічення 1-го зеленого
Мигання 1-го зеленого
≥2/3
≥1/3
< 1/3
резерв
Термозапобіжник
При використанні електроінструменту за призначенням його перевантаження не
можливе. При занадто сильному навантаженні або перевищенні допустимої
температури акумуляторної батареї електроніка негайно вимикає
електроінструмент, поки він знову не повернеться в оптимальний діапазон
робочої температури.
Вказівки щодо роботи
Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані. Робочі
інструменти, що обертаються, можуть зісковзувати.
Після тривалої роботи з невеликою кількістю обертів треба дати приладу
охолонути (робота на холостому ходу протягом прибл. 3 хвилин з максимальною
кількістю обертів).
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 95 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 95
Використовуйте при свердленні в металі лише бездоганні, заточені свердла з
високолегованої швидкорізальної сталі. Відповідну якість гарантує оригінальне
приладдя Bosch.
При закручуванні товстих і довгих гвинтів у твердий матеріал рекомендується
спочатку просвердлити отвір з діаметром, що відповідає внутрішньому діаметру
різьби, прибл. на
2
/3 довжини гвинта.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими роботами з обслуговування електроприладу (напр.,
технічне обслуговування, заміна робочого інструмента тощо), а також
перед його транспортуванням або зберіганням встановлюйте перемикач
напрямку обертанням в середнє положення. При ненавмисному
приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і
вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо акумуляторна батарея більше не працює, будь ласка, зверніться в
авторизовану сервісну майстерню електроприладів Bosch.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch
або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути
небезпек.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного
обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання
продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої
продукції та приладдя до неї.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково
зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці
електроприладу.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються
відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у
фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 96
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 96 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
96 | Українська
експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і
розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в
Національному гарантійному талоні.
Tранспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо
транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть
перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності
виконання додаткових норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або
транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо
упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен
приймати участь експерт з небезпечних вантажів.
Утилізація
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове
сміття!
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі
«Tранспортування», стор. 96.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 97 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Українська | 97
Інтегровані акумуляторні батареї дозволяється виймати лише фахівцям і
лише для утилізації. При відкриванні обшивки корпусу можливе
пошкодження електроінструменту.
Щоб вийняти акумуляторну батарею з електроінструменту, натискуйте на
вимикач 4 до тих пір, поки акумуляторна батарея повністю не розрядиться.
Викрутіть гвинти на корпусі і зніміть оболонку корпуса, щоб вийняти
акумуляторну батарею. Щоб запобігти короткому замиканню, роз’єднайте одне
за одним з’єднання акумуляторної батареї і заізолюйте після цього полюси.
Навіть при повному розрядженні в акумуляторній батареї ще міститься
залишкова ємність, яка може вивільнитися при короткому замиканні.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools1 609 92A 1JL | (16.7.15)
Page 98
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 98 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
98 | Қaзақша
Қaзақша
GSR 1000
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
ТС RU С-DE.АЯ46.В.68730
Сәйкестік туралы сертификаттың
"Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган" ЖАК "РОСТЕСТ Мәскеу" сертификаттау жөніндегі орган
119049, Мәскеу қаласы,
Житная, көш.14, құр.1
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады:
ООО „Роберт Бош“
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Зарядталу құралы
"Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган" ЖАК "РОСТЕСТ Мәскеу" сертификаттау жөніндегі орган
119049, Мәскеу қаласы,
Житная, көш.14, құр.1
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады:
ООО „Роберт Бош“
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
қолданылу мерзімі 31.03.2020 дейін
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
ТС RU С-DE.АЯ46.В.65280
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 14.08.2019 дейін
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 99 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
Қaзақша | 99
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні
зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді
тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу
себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз
–өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау
керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1)
құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге
қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат
OBJ_BUCH-2636-001.book Page 100 Thursday, July 16, 2015 4:52 PM
100 | Қaзақша
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді
сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр құрал“ атауының желіден
қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден
қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған жағдайда ұстаңыз. Тәртіп
немесе жарық болмаған жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі
мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қауіпі бар
қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын
шығарып, шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар және басқа адамдарды
ұзақ жерге шеттетіңіз. Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз
мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы қажет. Айырды
ешқандай өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құра лдарменен
ешқандай адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айыр және
жарамды розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш сияқты жерге қосулы
құралдар сыртына тимеңіз. Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр
тоғының соғу қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. Электр құралының ішіне
су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару
үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір
шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде
ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу
қаупін арттырады.
1 609 92A 1JL | (16.7.15)Bosch Power Tools
оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.