OBJ_BUCH-102-002.book Page 3 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
3 |
2 608 180 009
(DP 500)
2 608 030 053
(MS 65)
2 608 030 055
(MS 80)
1 612 025 0242 608 572 105
2 603 001 019
2 607 990 050
(S 41)
2 605 438 607
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-102-002.book Page 4 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
4 |
12
GSB 1600 RE
Professional
10
11
4
5
6
7
8
9
1
3
2
A
x
12
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
910
11
B
3
2
Page 5
OBJ_BUCH-102-002.book Page 5 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
5 |
DC
13
14
FE
8
8
15116
G
16115
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 6
OBJ_BUCH-102-002.book Page 6 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
6 | Polski
pl
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę-
dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
kie wskazówki i przepisy.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać
z dala od oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłączni-
ka ochronnego różnicowo-prądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie
należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-102-002.book Page 7 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
– maski przeciwpyłowej, obuwia
nego
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia)
– zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pra-
cy używać należy elektronarzędzia, które
są do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi
do zakleszczenia się narzędzia tnącego,
jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 8
OBJ_BUCH-102-002.book Page 8 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
f Należy nosić środki ochrony słuchu przy
używaniu wiertarek udarowych. Wpływ
hałasu może spowodować utratę słuchu.
f Należy używać uchwytów dodatkowych dos-
tarczonych z elektronarzędziem. Utrata
kontroli nad elektronarzędziem może
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających, lub poprosić o
pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewoda-
mi znajdującymi się pod napięciem może
doprowadzić do powstania pożaru i porażenia
elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f W razie zablokowania się narzędzia
roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty
reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie
robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
f Podczas prac, przy których elektronarzędzie
mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód, należy
je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod
wpływem kontaktu z przewodami będącymi
pod napięciem, wszystkie części metalowe
elektronarzędzia znajdą się również pod
napięciem i mogą spowodować porażenie
prądem osoby obsługującej.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest jest rakotwórczy.
f Jeżeli podczas pracy elektronarzędzia
powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne
lub wybuchowe pyły, należy zastosować
odpowiednie środki ochronne. Na przykład
niektóre pyły są rakotwórcze. Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej, a po zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się
zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone prze-
wody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-102-002.book Page 9 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Polski | 9
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrze-
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z
udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również
do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i
tworzywach sztucznych. Urządzenia z
elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo
mogą być również stosowane do wkręcania śrub
i nacinania gwintów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia
na stronach graficznych.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
**dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
Dane techniczne
Wiertarka udarowaGSB 1600 RE
Professional
Numer katalogowy
Znamionowa moc
pobierania
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
Znamionowa prędkość
obrotowa
Częstotliwość udarów
Znamionowy moment
obrotowy
Wstępny wybór
prędkości obrotowej
Bieg w prawo/w lewo
Ø szyjki wrzecionamm43
maks. średnica
wiercenia
– Murze
– w betonie
– Stal
– Drewno
Zakres mocowania
uchwytu wiertarskiego
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony
Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. Przy niższych napięciach i przy wykonaniach
szczególnych dla różnych krajów dane mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy nabytego
elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy
handlowe mogą się różnić.
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min
min
min
-1
-1
0– 3 000
1640
26270
Nm2,0
mm
mm
mm
mm
mm1,5– 13
kg1,9
z
z
18
16
12
30
/II
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 10
OBJ_BUCH-102-002.book Page 10 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
10 | Polski
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 98 dB(A); poziom
mocy akustycznej 109 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745:
Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań
= 2,7m/s2, błąd pomiaru K =1,5 m/s2,
a
h
Wiercenie udarowe w betonie: wartość emisji
drgań a
Wkręcanie: wartość emisji drgań a
błąd pomiaru K =1,5 m/s
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
= 23m/s2, błąd pomiaru K =3,5 m/s2,
h
2
.
<2,5 m/s2,
h
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745
– zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009),
2006/42/EU (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
Uchwyt dodatkowy (zob. rys. A)
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 11.
Aby móc zająć stabilną i niemęczącą pozycję
pracy, można dowolnie wychylić uchwyt dodatkowy 11.
Pokręcać śrubę skrzydełkową do przestawienia
uchwytu dodatkowego 10 w kierunku
odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek zegara
i wychylić uchwyt dodatkowy 11 na życzoną
pozycję. Następnie ponownie dokręcić śrubę
skrzydełkową 10 w kierunku ruchu wskazówek
zegara.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Ogranicznikiem głębokości 12 można ustalić
pożądaną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatkowego 11.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-102-002.book Page 11 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Polski | 11
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na
tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła,
a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła
pożądaną głębokość wiercenia X.
Wymiana narzędzi
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
(zob.rys.B)
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego
uchwytu wiertarskiego 1 i obrócić przednią tuleję
2 w kierunku n na tyle, aby możliwe było
osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić
narzędzie robocze.
Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego
uchwytu wiertarskiego 1 i przykręcić mocno
przednią tuleję 2 w kierunku o, aż nie będzie
słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt
wiertarski rygluje się w ten sposób
automatycznie.
Ponowne zwolnienie blokady następuje po
przekręceniu w przeciwnym kierunku
wyjęcia narzędzia roboczego
Narzędzia do wkręcania śrub (zob. rys. C)
Przy użyciu wkładki bit 14 należy zawsze używać
uniwersalnego uchwytu wkładek bit 13. Należy
używać tylko wkładek bit pasujących do łbów
śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać
przełącznik „wiercenie/wiercenie z udarem“ 4 na
symbol „wiercenie“.
– przedniej tulei 2.
– w celu
Wymiana uchwytu wiertarskiego
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. F)
Aby zdemontować szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski 1 należy umocować klucz sześciokątny
15 w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1
i przyłożyć klucz widelkowy 16 (SW 12) do
powierzchni na klucz na wrzecionie.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym
podłożu, np. na stole roboczym. Przytrzymać
mocno klucz widełkowy 16 i zwolnić
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając
kluczem sześciokątnym 15 w kierunku
odwrotnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara. Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski można zwolnić lekko uderzając w
trzpień klucza sześciokątnego 15. Wyjąć klucz
sześciokątny z szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego i całkowicie odkręcić uchwyt.
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. G)
Montaż szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego odbywa się w odwrotnej
kolejności.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty
momentem dociągającym o ok.
30– 35 Nm.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. D–E)
Przełącznikiem obrotów 8 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 6 jest to jednak niemożliwe.
Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub
nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 8 w lewo
do oporu.
Bieg w lewo: W celu zwolnienia lub wykręcenia
śrub i nakrętek nacisnąć przełącznik kierunku
obrotów 8 w prawo do oporu.
Ustawianie rodzaju pracy
Wiercenie i wkręcanie śrub
Przestawić przełącznik 4 na symbol
„wiercenie“.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 12
OBJ_BUCH-102-002.book Page 12 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
12 | Polski
Wiercenie z udarem
Przełącznik 4 nastawić na symbol
„wiercenie z udarem“.
Przełącznik 4 zaskakuje wyczuwalnie i może być
poruszany również przy będącym w ruchu silniku.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego
włącznika/wyłącznika 6 należy nacisnąć przycisk
blokady 5.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy
zwolnić włącznik/wyłącznik 6, lub gdy jest on
unieruchomiony przyciskiem blokady 5, nacisnąć
krótko włącznik/wyłącznik 6, a następnie
zwolnić.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości
udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 6.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 6 powoduje
małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość
obrotową/ilość udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości
udarów
Gałką wstępnego wyboru prędkości
obrotowej/ilości udarów 7 można nastawić
wstępnie wymaganą prędkość obrotową/ilość
udarów również podczas pracy.
Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów
uzależniona jest od obrabianego materiału i
warunków pracy i można ją wykryć
przeprowadzając próbę praktyczną.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Wskazówki
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z
niską prędkością obrotową, należy ochłodzić
elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia
z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
Aby wiercić otwory w płytkach ceramicznych
należy przestawić przełącznik 4 na symbol
„wiercenie“. Po przewierceniu otworu w płytce
ceramicznej należy przestawić przełącznik na
symbol „wiercenie udarowe“, by pracować dalej
z udarem.
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach
należy używać wiertła ze stopu twardego.
Do wiercenia w metalu należy używać tylko
ostrych wierteł HSS, znajdujących się w
doskonałym stanie technicznym (HSS=stal
szybkotnąca o podwyższonej wydajności
skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje
program części zamiennych firmy Bosch.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można
bez wysiłku naostrzyć wiertło kręte o średnicy
2,5– 10 mm.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-102-002.book Page 13 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz
informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100
900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Polski | 13
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 14
OBJ_BUCH-102-002.book Page 14 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
14 | Česky
cs
Všeobecná varovná upozornění
pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na
elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k
úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-102-002.book Page 15 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Česky | 15
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí
se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují
a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Podle typu stroje specifikované
bezpečnostní pokyny
f Při použití příklepových vrtaček noste
chrániče sluchu. Působení hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly nad
elektronářadím může vést k poranění.
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte
místní dodavatelskou společnost. Kontakt s
elektrickým vedením může vést k požáru a
elektrickému úderu. Poškození plynového
vedení může vést k explozi. Proniknutí do
vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se
nasazovací nástroj zablokuje. Buďte
připraveni na vysoké reakční momenty,
které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 16
OBJ_BUCH-102-002.book Page 16 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
16 | Česky
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá
elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,
pak uchopte elektronářadí pouze na
izolovaných plochách držadla. Kontakt s
vedením pod napětím přivádí napětí i na
kovové díly elektronářadí a vede k úderu
elektrickým proudem.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
f Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest. Azbest je karcinogenní.
f Učiňte ochranná opatření, pokud při práci
může vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý
nebo výbušný prach. Například: některý
prach je karcinogenní. Noste ochrannou
masku proti prachu a použijte, lze-li jej
připojit, odsávání prachu či třísek.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach
lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí
zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a
vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Určující použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel,
betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu,
keramiky a plastu. Stroje s elektronickou regulací
a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i ke
šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na
zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Rychloupínací sklíčidlo
2 Přední objímka
3 Zadní objímka
4 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“
5 Aretační tlačítko spínače
6 Spínač
7 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
8 Přepínač směru otáčení
9 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
**běžně v obchodě (není v obsahu dodávky)
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k
obsluze otevřenou.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-102-002.book Page 17 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Česky | 17
Technická data
Příklepová vrtačkaGSB 1600 RE
Professional
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
Jmenovité otáčky
Počet úderů
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min
min
min
-1
-1
0–3000
1640
26270
Jmenovitý kroutící
moment
Nm2,0
Předvolba počtu otáček
Chod vpravo/vlevo
Průměr krku vřetene
mm43
max. průměr vrtání
– Zdivo
– Beton
– Ocel
– Dřevo
mm
mm
mm
mm
Rozsah upnutí vrtacího
sklíčidla
mm1,5–13
Hmotnost podle EPTA-
Procedure 01/2003
kg1,9
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při
nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé
země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 98 dB(A); hladina
akustického výkonu 109 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os)
zjištěna podle EN 60745:
Vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
= 2,7m/s2, nepřesnost K =1,5 m/s2,
a
h
Příklepové vrtání do betonu: hodnota emise
vibrací a
Šroubování: hodnota emise vibrací a
nepřesnost K =1,5 m/s
= 23 m/s2, nepřesnost K =3,5 m/s2,
h
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
z
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
z
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
18
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
16
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
12
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
30
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
/II
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
<2,5 m/s2,
h
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 18
OBJ_BUCH-102-002.book Page 18 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
18 | Česky
Montáž
Přídavná rukojeť (viz obr. A)
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 11.
Abyste dosáhli bezpečné a bezúnavové pracovní
držení, můžete přídavné držadlo 11 libovolně
natočit.
Otočte křídlový šroub pro přestavení přídavné
rukojeti 10 proti směru hodinových ručiček a
otočte přídavné držadlo 11 do požadované
polohy. Potom opět utáhněte křídlový šroub 10
ve směru hodinových ručiček.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. A)
Pomocí hloubkového dorazu 12 lze stanovit
požadovanou hloubku vrtání X.
Stlačte tlačítko pro nastavení hloubky dorazu 9 a
nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti 11.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce
vrtání X.
Výměna nástroje
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. B)
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího
sklíčidla 1 a otáčejte předním pouzdrem 2 ve
směru n, až lze vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Podržte pevně zadní objímku 3 rychloupínacího
sklíčidla 1 a otáčejte silou ruky předním
pouzdrem 2 ve směru o, až už není slyšet žádné
přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky
zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění
nástroje otočíte předním pouzdrem 2 v
protisměru.
Šroubovací nástroje (viz obr. C)
Při použití šroubovacích bitů 14 by jste vždy měli
použít univerzální držák bitů 13. Použijte pouze
takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač
„vrtání/příklepové vrtání“ 4 vždy na symbol
„vrtání“.
Výměna sklíčidla
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Demontáž sklíčidla (viz obr. F)
K demontáži rychloupínacího sklíčidla 1 upněte
klíč na vnitřní šestihrany 15 do rychloupínacího
sklíčidla 1 a nasaďte stranový klíč 16 (SW 12) na
plošku pro klíč hnacího vřetene. Položte
elektronářadí na pevnou podložku, např.
pracovní stůl. Pevně podržte stranový klíč 16 a
uvolněte rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením klíče
na vnitřní šestihrany 15 proti směru hodinových
ručiček. Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se
uvolní lehkým úderem na delší dřík klíče na
vnitřní šestihrany 15. Odstraňte klíč na vnitřní
šestihrany z rychloupínacího sklíčidla a
rychloupínací sklíčidlo zcela odšroubujte.
Montáž sklíčidla (viz obr. G)
Montáž rychloupínacího sklíčidla se provádí v
opačném pořadí.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím
momentem ca. 30–35 Nm.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obr. D–E)
Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném
spínači 6 to však není možné.
Chod vpravo: Při vrtání a zašroubování šroubů
stlačte přepínač směru otáčení 8 vlevo až na
doraz.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-102-002.book Page 19 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Česky | 19
Chod vlevo: K uvolnění popř. vyšroubování
šroubů a matic stlačte přepínač směru otáčení 8
vpravo až na doraz.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování
Nastavte přepínač 4 na symbol „vrtání“.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 4 na symbol
„příklepové vrtání“.
Přepínač 4 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za
chodu motoru.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 6 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 6 stlačte aretační
tlačítko 5.
K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř.
je-li aretačním tlačítkem 5 zaaretován, spínač 6
krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí
můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece
stlačíte spínač 6.
Lehký tlak na spínač 6 vyvolá nízký počet
otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se
otáčky/příklepy zvyšují.
Předvolba počtu otáček/příklepů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu
otáček 7 můžete volit potřebné otáčky/příklepy i
během provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na
materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit
praktickými zkouškami.
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Tipy
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj
k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty
při maximálních otáčkách.
Při vrtání dlaždic nastavte přepínač 4 na symbol
„vrtání“. Po provrtání dlaždice nastavte přepínač
na symbol „příklepové vrtání“ a pracujte s
příklepem.
Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte vrtáky
z tvrdokovu.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné,
naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná
rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje
program příslušenství Bosch.
Pomocí přípravku na ostření vrtáků
(příslušenství) můžete snadno naostřit spirálové
vrtáky o průměru 2,5– 10 mm.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 20
OBJ_BUCH-102-002.book Page 20 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
20 | Česky
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Explodované výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektrických
a elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech
musí být neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-102-002.book Page 21 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensky | 21
sk
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok
pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu
nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže mať pri
používaní náradia za následok vážne
poranenia.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 22
OBJ_BUCH-102-002.book Page 22 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
22 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete mať pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne
poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabra-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či
nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-102-002.book Page 23 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensky | 23
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia
na iný účel ako na predpísané použitie
môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
f Pri práci s príklepovými vŕtačkami
používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku
môže mať za následok stratu sluchu.
f Pri práci s náradím používajte prídavné
rukoväte, ktoré boli dodané s náradím.
Strata kontroly nad náradím môže mať za
následok poranenie.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby
ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
f Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné
elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte
pripravený na vznik intenzívnych reakčných
momentov, ktoré spôsobia spätný ráz
náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v
takom prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
f Elektrické náradie držte za izolované plochy
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri
ktorej by mohol rezací nástroj natrafiť na
skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s
vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod
napätie, čo má za následok zásah
obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje
azbest. Azbest sa považuje za rakovinotvorný
materiál.
f Ak by pri práci mohol vznikať zdraviu škod-
livý, horľavý alebo výbušný prach, vykonajte
potrebné ochranné opatrenia. Napríklad:
Niektoré druhy prachu sa považujú za rakovinotvorné. Noste ochrannú dýchaciu masku a
v prípade možnosti pripojenia používajte aj
zariadenie na odsávanie prachu a triesok.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade,
že sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
OBJ_BUCH-102-002.book Page 24 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
24 | Slovensky
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami
produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas,
keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do
tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do
dreva, kovu, keramických materiálov a plastov.
Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním
chodu doprava/doľava sú vhodné aj na
skrutkovanie a rezanie závitov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje
na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej
strane tohto Návodu na používanie.
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
**možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Technické údaje
Príklepová vŕtačkaGSB 1600 RE
Professional
Vecné číslo
Menovitý príkon
Výkon
Počet voľnobežných
obrátok
Menovitý počet obrátok
Frekvencia príklepu
Menovitý krútiaci
moment
Predvoľba počtu obrátok
Pravobežný/ľavobežný
chod
Kŕčok vretena
max. vŕtací priemer
– Murivo
– Betón
– Oceľ
– Drevo
Upínací rozsah
skľučovadla
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure
01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V
prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach
špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje
odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min
min
min
-1
-1
0–3000
1640
26270
Nm2,0
mm43
mm
mm
mm
mm
mm1,5–13
kg1,9
z
z
18
16
12
30
/II
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-102-002.book Page 25 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensky | 25
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 98 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 109 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa EN 60745:
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
= 2,7m/s2, Nepresnosť merania K =1,5 m/s2,
a
h
Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie
vibrácií a
K=3,5m/s
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v
norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo
sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt
odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické
náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce
beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas
celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
= 23 m/s2, Nepresnosť merania
h
2
,
<2,5 m/s2, Nepresnosť merania K =1,5 m/s2.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Prídavná rukoväť (pozri obrázok A)
f Používajte ručné elektrické náradie iba s
prídavnou rukoväťou 11.
Prídavnú rukoväť 11 môžete ľubovoľne otočiť,
aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu
pracovnú polohu.
Otáčajte krídlovú skrutku na nastavenie prídavnej
rukoväte 10 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a prídavnú rukoväť 11 natočte do požadovanej polohy. Potom krídlovú skrutku 10 v smere
pohybu hodinových ručičiek opäť utiahnite.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok A)
Pomocou hĺbkového dorazu 12 sa dá nastaviť
požadovaná hĺbka vrtu X.
Stlačte tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
9 a vložte hĺbkový doraz do prídavnej rukoväte
11.
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť
medzi hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu
zodpovedala požadovanej hĺbke vrtu X.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 26
OBJ_BUCH-102-002.book Page 26 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
26 | Slovensky
Výmena nástroja
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok B)
Dobre pridržte zadnú objímku 3
rýchloupínacieho skľučovadla 1 a prednú
objímku 2 otáčajte v smere otáčania n tak, aby sa
dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte
pracovný nástroj.
Pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho
skľučovadla 1 a prednú objímku 2 rukou
energicky otáčajte v smere otáčania o tak, aby
bolo prestať počuť rapkáčové preskakovanie.
Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď otočíte pri vyberaní
nástroja prednú objímku 2 opačným smerom.
Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok C)
Pri používaní skrutkovacích hrotov 14 by ste mali
vždy používať univerzálny držiak skrutkovacích
hrotov 13. Na skrutkovanie vždy používajte len
také skrutkovacie hroty, ktoré sa hodia k hlave
skrutky.
Na skrutkovanie nastavte prepínač
„Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 4 vždy na symbol
„Vŕtanie“.
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Demontáž skľučovadla (pozri obrázok F)
Ak chcete demontovať rýchloupínacie
skľučovadlo 1, upnite kľúč na skrutky s
vnútorným šesťhranom do rýchloupínacieho
skľučovadla 1 a priložte vidlicový kľúč 16 (SW 12)
na plôšky na kľúč hnacieho vretena. Položte
ručné elektrické náradie na nejakú stabinú
položku, napríklad na pracovný stôl. Pridržte
vidlicový kľúč 16 proti pootočeniu a
rýchloupínacie skľučovadlo 1 uvoľnite otáčaním
kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 15
proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Ak sa
rýchloupínacie skľučovadlo nedá odskrutkovať,
uvoľnite ho jemným úderom na dlhú stopku kľúča
na skrutky s vnútorným šesťhranom 15.
Demontujte kľúč na skrutky s vnútorným
šesťhranom z rýchloupínacieho skľučovadla a
rýchloupínacie skľučovadlo celkom vyskrutkujte.
Montáž skľučovadla (pozri obrázok G)
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla sa robí v
opačnom poradí.
Upínacia hlava sa musí utiahnuť
uťahovacím momentom cca 30–35 Nm.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Nastavenie smeru otáčania
(pozri obrázky D–E)
Prepínačom smeru otáčania 8 môžete meniť
smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie
je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 6.
Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie
skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 8
doľava až na doraz.
Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp.
vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte
prepínač smeru otáčania 8 až na doraz doprava.
Nastavenie pracovného režimu
Vŕtanie a skrutkovanie
Nastavte prepínač 4 na symbol
„Vŕtanie“.
Vŕtanie s príklepom
Nastavte prepínač 4 na symbol „Vŕtanie
s príklepom“.
Prepínač 4 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj
vtedy, ked motor beží.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-102-002.book Page 27 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensky | 27
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte
vypínač 6 a držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte
aretačné tlačidlo 5.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť
uvoľnite vypínač 6 a v takom prípade, ak je
zaaretovaný aretačným tlačidlom 5, stlačte
vypínač 6 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého
ručného elektrického náradia môžete plynulo
regulovať podľa toho, do akej miery stláčate
vypínač 6.
Mierny tlak na vypínač 6 spôsobí nízky počet
obrátok/nízku frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet obrátok/frekvencia príklepu
zvyšujú.
Predvoľba počtu obrátok/frekvencie príklepu
Pomocou nastavovacieho kolieska počtu obrátok
7 môžete nastavovať potrebný počet
obrátok/frekvencie príklepu aj počas chodu
náradia.
Potrebný počet obrátok a frekvencia príklepu
závisia od druhu obrábaného materiálu a od
pracovných podmienok a dajú sa zistiť na základe
praktickej skúšky.
Pokyny na používanie
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné
elektrické náradie iba vo vypnutom stave.
Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli
zošmyknúť.
Tipy
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste
mali ručné elektrické náradie ochladiť cca
3-minútovým chodom s maximálnym počtom
obrátok bez zaťaženia.
Na vŕtanie do keramického obkladu nastavte
prepínač 4 na symbol „Vŕtanie“. Po prevŕtaní
obkladačky nastavte prepínač na symbol „vŕtanie
s príklepom“ a pokračujte v práci s príklepom.
Pri práci do betónu, kameňa a muriva používajte
vrtáky z tvrdokovu.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a
ostré vrtáky z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele
(HSS). Vhodnú kvalitu zaručuje program
príslušenstva Bosch.
Pomocou prípravku na ostrenie vrtákov
(príslušenstvo) sa dajú bez problémov ostriť
vrtáky s priemerom 2,5– 10 mm.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej
opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Sevisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na
web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
OBJ_BUCH-102-002.book Page 28 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
28 | Slovensky
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických výrobkoch a podľa
jej aplikácií v národnom práve sa
musia už nepoužiteľné elektrické produkty
zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-102-002.book Page 29 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Magyar | 29
hu
Általános biztonsági előírások
az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomók-
kal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 30
OBJ_BUCH-102-002.book Page 30 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
30 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón
tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket,
ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon
hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknek megfelelően
működnek. A porgyűjtő berendezések
használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám,
amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez
az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hagyja, hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva,
és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt
javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-102-002.book Page 31 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Magyar | 31
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes
helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
A berendezéssel kapcsolatos
biztonsági előírások
f Az ütvefúró gépek használatánál viseljen
zajtompító fülvédőt. Ennek elmulasztása
esetén a zaj hatása a hallóképesség
elvesztéséhez vezethet.
f Használja az elektromos kéziszerszámmal
együtt szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett,
ez sérülésekhez vezethet.
f A rejtett vezetékek felkutatásához hasz-
náljon alkalmas fémkereső készüléket, vagy
kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a beren-
dezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez
vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket
szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
f Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal
kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Mindig számítson nagy reakciós
nyomatékokra, amelyek egy visszarugás
esetében felléphetnek. A betétszerszám
leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik
vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő
munkadarabba.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa,
ha olyan munkát végez, amelynek során a
betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék
saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló
vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám
fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
áramütéshez vezetnek.
f A munka során mindig mindkét kezével
tartsa az elektromos kéziszerszámot és
gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos
alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Ne munkáljon meg a berendezéssel
azbesztet tartalmazó anyagokat. Az
azbesztnek rákkeltő hatása van.
f Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket,
ha a munkák során egészségkárosító hatású,
éghető vagy robbanékony porok
keletkezhetnek. Példa: Egyes porfajták
rákkeltő hatásúak. Viseljen porvédő álarcot és
használjon, ha hozzá lehet csatlakoztatni a
berendezéshez, egy por-/forgácselszívó
berendezést.
f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű
fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a
hálózati csatlakozó kábel a munka során
megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 32
OBJ_BUCH-102-002.book Page 32 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
32 | Magyar
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és
hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési
útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban
és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint
fában, fémekben, keramikus anyagokban és
műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az
elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/
balraforgás között átkapcsolható berendezések
csavarozásra és menetfúrásra is alkalmasak.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az
ábra-oldalon található képére vonatkozik.
Súly az „EPTAProcedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás)
szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre
vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az
egyes országok számára készült különleges kivitelekben
ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma
típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
perc
perc
perc
-1
-1
0–3000
1640
26270
Nm2,0
mm
mm
mm
mm
mm1,5– 13
kg1,9
z
z
18
16
12
30
/II
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-102-002.book Page 33 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Magyar | 33
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően került kiértékelésre:
Fúrás fémekben: Rezgéskibocsátási érték, a
2
2,7 m/s
, szórás, K =1,5 m/s2,
Ütvefúrás betonban: Rezgéskibocsátási érték,
= 23m/s2, szórás, K =3,5 m/s2,
a
h
Csavarozás: Rezgéskibocsátási érték,
<2,5 m/s2, szórás, K =1,5 m/s2.
a
h
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
=
h
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK
(2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től
kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
Pótfogantyú (lásd az „A” ábrát)
f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra
felszerelt 11 pótfogantyúval együtt szabad
használni.
A 11 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet
forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább
fáradságmentes módon lehessen végezni.
Forgassa el a pótfogantyú beállítására szolgáló
10 szárnyascsavart az óramutató járásával ellenkező irányba és forgassa el a 11 pótfogantyút a
kívánt helyzetbe. Ezután az óramutató járásával
megegyező irányba forgatva húzza meg ismét
szorosra a 10 szárnyascsavart.
A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)
A 12 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység
beállítására szolgál.
Nyomja be a 9 mélységi ütköző beállító gombot
és helyezze be a mélységi ütközőt a 11 pótfogantyúba.
Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró
csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 34
OBJ_BUCH-102-002.book Page 34 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
34 | Magyar
Szerszámcsere
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Gyorsbefogó fúrótokmány (lásd a „B” ábrát)
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3
hátsó hüvelyét, és forgassa el a 2 első hüvelyt a n
forgásirányba, amíg be nem lehet tenni a
szerszámot a szerszámbefogó egységbe. Tegye
be a szerszámot a tokmányba.
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 3
hátsó hüvelyét, és csavarja el kézzel erőteljesen a
2 első hüvelyt a o forgásirányba, amíg a kattogás
meg nem szűnik. Ezzel a fúrótokmány
automatikusan reteszelésre kerül.
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a
szerszám eltávolításához a 2 első hüvelyt
ellenkező irányban elforgatja.
Csavarozó szerszámok (lásd a „C” ábrát)
A 14 csavarozó bitek alkalmazásához használjon
mindig egy 13 univerzális bittartót. Csak a
csavarfejhez megfelelő csavarhúzó biteket
használjon.
A 4 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a
csavarozáshoz állítsa mindig a „Fúrás” jelére.
A fúrótokmány cseréje
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
A fúrótokmány leszerelése (lásd az „F” ábrát)
Az 1 gyorsbefogó fúrótokmány leszereléséhez
forgjon be egy 15 imbuszkulcsot az 1
gyorsbefogó fúrótokmányba és tegyen fel egy 16
villáskulcsot (SW 12) a hajtóorsó kulcsfelületére.
Tegye le az elektromos kéziszerszámot egy stabil
alapra, például egy munkapadra. Tartsa szorosan
fogva a 16 villáskulcsot és a 15 imbuszkulcsnak
az óramutató járásával ellenkező irányba való
elforgatásával oldja fel és csavarja ki az
1 gyorsbefogó fúrótokmányt. Ha a gyorsbefogó
fúrótokmány beékelődött, akkor azt a 15
imbuszkulcs hosszú sárára mért könnyed ütéssel
lehet megindítani. Vegye ki az imbuszkulcsot a
gyorsbefogó fúrótokmányból és csavarja teljesen
ki a gyorsbefogó fúrótokmányt.
A fúrótokmány felszerelése (lásd a „G” ábrát)
A gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése az
előbbivel fordított sorrendben történik.
A fúrótokmányt kb. 30–35 Nm meghúzási
nyomatékkal kell rögzíteni.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie az elektromos kéziszerszám
típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
Forgásirány beállítása (lásd a D–E ábrát)
A 8 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására
szolgál. Ha a 6 be-/kikapcsoló be van nyomva,
akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni.
Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok
behajtásához tolja el ütközésig balra a 8
forgásirány-átkapcsolót.
Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához,
illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a 8
forgásirány-átkapcsolót.
Az üzemmód beállítása
Fúrás és csavarozás
Kapcsolja át a 4 átkapcsolót a „Fúrás”
jelére.
Ütvefúrás
Állítsa be a 4 „Fúrás/ütvefúrás”
átkapcsolót az „Ütvefúrás” jelére.
A 4 „Fúrás/ütvefúrás” átkapcsoló érezhetően
beugrik a helyére, és azt működő motor mellett is
át lehet kapcsolni.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-102-002.book Page 35 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Magyar | 35
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 6
be-/kikapcsolót.
A benyomott 6 be-/kikapcsoló reteszeléséhez
nyomja be az 5 rögzítőgombot.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 6 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 5
reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be
rövid időre a 6 be-/kikapcsolót, majd engedje el
azt.
A fordulatszám/ütésszám beállítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütésszámát a 6 be-/kikapcsoló különböző
mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet
szabályozni.
A 6 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhébb nyomás
egy alacsonyabb fordulatszámhoz/ütésszámhoz
vezet. A nyomás növelésekor a fordulatszám/ütésszám is megnövekszik.
A fordulatszám/ütésszám előválasztása
A 7 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel
a szükséges fordulatszám/ütésszám üzem
közben is előválasztható.
A szükséges fordulatszám/ütésszám a
megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka
körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával
meghatározható.
Munkavégzési tanácsok
f Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-
csolt készülék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A forgó betétszerszámok
lecsúszhatnak.
Tippek
Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal
dolgozott, akkor az elektromos kéziszerszámot a
lehűtéshez kb. 3 percig maximális
fordulatszámmal üresjáratban járassa.
Csempék fúrásához kapcsolja át a 4 átkapcsolót
a „Fúrás” jelére. Miután a fúró áthaladt a
csempén, állítsa át az átkapcsolót az „Ütvefúrás”
jelére, hogy ütvefúrva dolgozhasson tovább.
Betonban, terméskőben és téglafalban végzett
munkákhoz használjon keményfémlapkás fúrót.
Fémben való fúráshoz csak kifogástalan,
kiélesített HSS-fúrót (HSS = nagyteljesítményű
gyorsvágó acél) használjon. A Bosch-cég
tartozék-programja garantálja a megfelelő
minőséget.
A fúróélezővel (külön tartozék) a 2,5–10 mm
átmérőjű csigafúrókat problémamentesen meg
lehet élesíteni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 36
OBJ_BUCH-102-002.book Page 36 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
36 | Magyar
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő
országok jogharmonizációjának megfelelően a
már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le
kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 37 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
Русский | 37
ru
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указа-
технике безопасности. Упущения, допущенные
при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости,
воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или
паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяйте
штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для
электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск
поражения электротоком.
ния и инструкции по
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается
риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. При-
менение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать
применения электроинструмента в
сыром помещении, то подключайте
электроинструмент через УЗО. Приме-
нение выключателя защиты от токов
повреждения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или если Вы
находитесь в состоянии наркотического
или алкогольного опьянения или под
воздействием лекарств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (4.12.08)
Page 38
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 38 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
38 | Русский
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
– в зависимости от вида работы
слуха,
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ,
находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к
травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предос-
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легко использовать.
1 609 929 M08 | (4.12.08)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 39 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
Русский | 39
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
Характерные для электроинструмента указания по
безопасности
f При ударном сверлении одевайте
наушники. Шум может повредить слух.
f Используйте прилагающиеся к электро-
инструменту дополнительные рукоятки.
Потеря контроля может иметь своим
следствием телесные повреждения.
f Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых систем
электро-, газо- и водоснабжения или
обращайтесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
f При блокировании рабочего инструмента
немедленно выключайте электроинструмент. Будьте готовы к высоким
реакционным моментам, которые ведут к
обратному удару. Рабочий инструмент
заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой
детали.
f Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на
собственный шнур подключения питания.
Контакт с токоведущим проводом ставит под
напряжение также металлические части
электроинструмента и ведет к поражению
электрическим током.
f При работе электроинструмент всегда
надежно держите обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Не обрабатывайте материалы с содержа-
нием асбеста. Асбест считается канцеро-
геном.
f Примите меры защиты, если во время
работы возможно возникновение вредной
для здоровья, горючей или взрывоопасной
пыли. Например: Некоторые виды пыли
считаются канцерогенными. Пользуйтесь
противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/опилок при наличии
возможности присоединения.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Выждите полную остановку электро-
инструмента и только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент
может заесть, и это может привести к потере
контроля над электроинструментом.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (4.12.08)
Page 40
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 40 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
40 | Русский
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для ударного сверления в кирпиче, бетоне и
каменной породе, а также для сверления
древесины, металлов, керамики и
синтетических материалов.
Электроинструменты с электронным
регулированием и правым – левым
направлениями вращения пригодны также для
завинчивания винтов и нарезания резьбы.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
**согласно торговым правилам (не входит в
комплект поставки)
Технические данные
Ударная дрельGSB 1600 RE
Professional
Товарный №
Потребляемая мощность, номинальная
Полезная мощность
Число оборотов
холостого хода
Номинальное число
оборотов
Число ударов
Номинальный
вращающий момент
Выбор числа оборотов
Правое/левое направление вращения
Шейка шпинделя
Диаметр сверления,
макс.
– кирпичная кладка
– бетон
– сталь
– древесина
Диапазон зажима
сверлильного патрона
Вес согласно EPTA
-
Procedure 01/2003
Класс защиты
Данные действительны для номинальных напряжений
230/240 В. Для более низких напряжений и
специальных видов исполнения для отдельных стран
эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой
табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут
изменяться.
3 601 B18 1..
Вт701
Вт351
-1
мин
мин
мин
-1
-1
0–3000
Нм2,0
мм43
мм
мм
мм
мм
мм1,5–13
кг1,9
1640
26270
18
16
12
30
/II
z
z
1 609 929 M08 | (4.12.08)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 41 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
Русский | 41
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента составляет, типично: уровень звукового давления
98 дБ(А); уровень звуковой мощности
109 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
EH 60745:
сверление в металле: Значение эмиссии
колебания a
K=1,5м/с
ударное сверление бетона: Значение эмиссии
колебания a
K=3,5м/с
завинчивание: Значение эмиссии колебания
<2,5 м/с2, недостоверность K =1,5 м/с2.
a
h
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры
безопасности для защиты оператора от
воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и рабочих
инструментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических
процессов.
= 2,7 м/с2, недостоверность
h
2
,
= 23 м/с2, недостоверность
h
2
,
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
Дополнительная рукоятка (см. рис. А)
f Применяйте Ваш электроинструмент
только с дополнительной рукояткой 11.
Вы можете дополнительную рукоятку 11
повернуть в любое положение, чтобы достичь
надежную и неутомляющую рабочую позицию.
Повернуть барашковый винт установки
дополнительной рукоятки 10 против часовой
стрелки и повернуть рукоятку 11 в желаемую
позицию. Затем крепко затяните барашковый
винт 10 в направлении часовой стрелки.
Установка глубины сверления (см. рис. А)
Упором глубины 12 можно установить желаемую глубину сверления X.
Нажмите на кнопку установки упора глубины 9
и вставьте упор в дополнительную рукоятку 11.
Вытяните упор глубины так, чтобы расстояние
от вершины сверла до конца упора глубины соответствовало желаемой глубине сверления X.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (4.12.08)
Page 42
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 42 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
42 | Русский
Замена рабочего инструмента
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Быстрозажимной сверлильный патрон
(см. рис. В)
Крепко охватите заднюю гильзу 3
быстрозажимного патрона 1 рукой и
поворачивайте переднюю гильзу 2 в
направлении n настолько, чтобы можно было
вставить рабочий инструмент. Вставьте
инструмент.
Крепко держите заднюю гильзу 3
быстрозажимного патрона 1 рукой и с усилием
поверните переднюю гильзу 2 в направлении o
до прекращения звука трещотки. Сверлильный
патрон автоматически блокируется.
Блокировка снимается при вращении
передней гильзы 2 в противоположном
направлении, после чего можно вынуть
рабочий инструмент.
Инструменты для завинчивания (см. рис. С)
При применении отверточных насадок 14
применяйте всегда универсальный держатель
13. Применяйте только отверточные насадки с
размерами головки винта.
Для завинчивания устанавливайте
переключатель «cверление/yдарное
сверление» 4 всегда на символ «cверление».
Смена сверлильного патрона
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
Снятие сверлильного патрона (см. рис. F)
Для снятия быстрозажимного патрона 1
зажмите ключ для внутреннего шестигранника
15 в патроне 1 и установите гаечный ключ 16
(размер 12) на лыски под ключ на шпинделе.
Положите электроинструмент на устойчивую
опору, например, верстак. Крепко держите
гаечный ключ 16 и отвинтите быстрозажимной
патрон 1, вращая шестигранный ключ 15
против часовой стрелки. Крепкосидящий
быстрозажимной патрон отвинчивается легким
ударом по длинному концу ключа для
внутреннего шестигранника 15. Выньте ключ
для внутреннего шестигранника из патрона и
полностью отвинтите патрон.
Установка сверлильного патрона (см. рис. G)
Установка быстрозажимного сверлильного
патрона осуществляется в обратной
последовательности.
Сверлильный патрон должен быть
затянут с моментом затяжки
приблизительно в 30–35 Нм.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать
данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на
230 В могут работать также и при
напряжении 220 В.
Установка направления вращения
(см. рис. D–E)
Выключателем направления вращения 8 можно
изменять направление вращения патрона. При
вжатом выключателе 6 это, однако,
невозможно.
Правое направление вращения: Для
сверления и ввинчивания шурупов нажать
переключатель направления вращения 8
налево до упора.
Левое направление вращения: Для
выворачивания винтов/шурупов и
отвинчивания гаек нажать переключать
направления вращения 8 направо до упора.
Установка режима работы
Сверление и завинчивание
Установите переключатель 4 на
символ «cверление».
1 609 929 M08 | (4.12.08)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 43 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
Русский | 43
Ударное сверление
Установить переключатель 4 на
символ «ударное сверление».
Переключатель 4 фиксируется и может быть
задействован при вращающемся моторе.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажать на
выключатель 6 и держать его нажатым.
Для фиксирования выключателя 6 во
включенном положении нажмите кнопку
фиксирования 5.
Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 6 или, если он был
зафиксирован кнопкой фиксирования 5,
нажмите и отпустите выключатель 6.
Установка числа оборотов и ударов
Вы можете бесступенчато регулировать число
оборотов и ударов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия
выключателя 6.
Легкое нажатие на выключатель 6 включает
низкое число оборотов и ударов. С увеличением силы нажатия число оборотов и ударов
увеличивается.
Предварительный выбор числа оборотов и
ударов
С помощью установочного колесика 7 Вы
можете установить необходимое число
оборотов/ударов также и во время работы.
Необходимое число оборотов/ударов зависит
от материала и рабочих условий и может быть
определено пробным сверлением.
Указания по применению
f Устанавливайте электроинструмент на
винт или гайку только в выключенном
состоянии. Вращающиеся рабочие
инструменты могут соскользнуть.
Советы
После продолжительной работы с низким
числом оборотов электроинструмент следует
включить приблизительно на 3 минуты на
максимальное число оборотов на холостом
ходу для охлаждения.
Для выполнения отверстий в настенной плитке
установите переключатель 4 на символ
«cверление». Просверлив плитку, переведите
переключатель на символ «ударное сверление»
и работайте с ударом.
Для работ в бетоне, каменной породе и
кирпичной кладке применяйте твердосплавные
сверла.
Для выполнения отверстий в металле
применяйте безупречные, заточенные сверла
из быстрорежущей стали повышенной
прочности. Соответствующее качество
гарантирует программа принадлежностей
фирмы Bosch.
С помощью приспособления для заточки сверл
(приндлежности) Вы можете без труда заточить
спиральные сверла с диаметров 2,5 –10 мм.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10-значный
товарный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (4.12.08)
Page 44
OBJ_DOKU-1808-003.fm Page 44 Thursday, December 4, 2008 12:41 PM
44 | Русский
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы
по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и
также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по
адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструмен-
тах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право,
отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
1 609 929 M08 | (4.12.08)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-102-002.book Page 45 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Українська | 45
uk
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попе-
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага
буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте
адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує
ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
редження і вказівки.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закруче-
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 46
OBJ_BUCH-102-002.book Page 46 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
46 | Українська
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або встромляння в
розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти
та гайковий ключ. Знаходження
налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди
зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пило-
відсмоктувальні або пилоуловлювальні
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в
зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки
безпеки зменшують ризик ненавмисного
запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були поламаними або настільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна
знову користуватися. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т. і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викори-
стання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-102-002.book Page 47 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Українська | 47
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
f При роботі з ударними дрилями вдягайте
навушники. Шум може уражати слух.
f Використовуйте додаткові рукоятки, що
додаються до приладу. Втрата контролю над
електроприладом може призводити до
тілесних ушкоджень.
f Для знаходження труб і проводки вико-
ристовуйте придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-,
газо- та водопостачання. Зачеплення елек-
тропроводки може призводити до пожежі та
враження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до
вибуху. Зачеплення водопровідної труби
може завдати шкоду матеріальним цінностям.
f Негайно вимкніть електроприлад, якщо
робочий інструмент застряне. Будьте
готові до високих реактивних моментів,
що призводять до сіпання. Робочий
інструмент застряє при:
– перевантаженні електроприладу або
– перекошенні у оброблюваній заготовці.
f При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану електропроводку
або власний шнур живлення, тримайте
електроприлад за ізольовані рукоятки.
Зачеплення електропроводки заряджує
металеві частини електроприладу і
призводить до удару електричним струмом.
f Під час роботи міцно тримайте прилад
двома руками і зберігайте стійке
положення. Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Не обробляйте матеріали, що містять
aзбест. Азбест вважається канцерогенним.
f Уживайте запобіжних заходів, якщо під
час роботи можуть утворюватися шкідливі
для здоров’я, горючі види пилу або такі, що
можуть займатися. Наприклад: Деякі види
пилу вважаються канцерогенними. Вдягайте
пилозахисну маску та користуйтеся
пилососом для відсмоктування пилу/стружки, якщо його можна підключити.
f Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу
небезпеку являють собою суміші матеріалів.
Пил легких металів може спалахувати або
вибухати.
f Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже
робочий інструмент може зачепитися за
що -небу дь, що при зв еде до втрат и ко нтрол ю
над електроприладом.
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено, не
торкайтеся пошкодженого електрошнура і
витягніть штепсель з розетки. Пошкодже-
Прочитайте всі попередження і
вказівки. Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням
приладу і тримайте її перед собою увесь час,
коли будете читати інструкцію.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 48
OBJ_BUCH-102-002.book Page 48 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
48 | Українська
Призначення приладу
Прилад призначений для ударного свердлення
в цеглі, бетоні і камені, а також для свердлення
в деревині, металі, кераміці і пластмасах.
Прилади з електронною системою регулювання
і обертанням праворуч/ліворуч придатні також
для закручування гвинтів і нарізування різі.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з
малюнком.
1 Швидкозатискний патрон
2 Передня втулка
3 Задня втулка
4 Перемикач «свердлення/ударне
свердлення»
5 Кнопка фіксації вимикача
6 Вимикач
7 Коліщатко для встановлення кількості
обертів
8 Перемикач напрямку обертання
9 Кнопка для регулювання обмежувача
глибини
10 Гвинт-баранчик для регулювання
додаткової рукоятки
11 Додаткова рукоятка *
12 Обмежувач глибини*
13 Універсальний затискач біт*
14 Біта*
15 Ключ з внутрішнім шестигранником**
16 Вилковий гайковий ключ**
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
**звичайний (не входить в обсяг поставки)
Технічні дані
Ударний дрильGSB 1600 RE
Professional
Товарний номер
Ном. споживана
потужність
Корисна потужність
Кількість обертів на
холостому ходу
хвил.
Номінальна кількість
обертів
Кількість ударів
хвил.
хвил.
Номінальний
обертальний момент
Встановлення кількості
обертів
Обертання
праворуч/ліворуч
Ø шийки шпинделямм43
Макс. отвору
Ø
– Kам’яна кладка
– бетон
– Cталь
– Деревина
Діапазон затискання
патрона
Вага відповідно до
-Procedure
EPTA
01/2003
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В.
При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для
певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений
на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може
розрізнятися.
3 601 B18 1..
Вт701
Вт351
-1
-1
-1
0–3000
1640
26270
Нм2,0
мм
мм
мм
мм
мм1,5–13
кг1,9
z
z
18
16
12
30
/II
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-102-002.book Page 49 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Українська | 49
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 98 дБ(A); звукова потужність 109 дБ(A).
Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох
напрямків), визначена відповідно до EN 60745:
свердлення в металі: вібрація a
похибка K =1,5 м/с
2
,
ударне свердлення в бетоні: вібрація
= 23 м/с2, похибка K =3,5 м/с2,
a
h
закручування/розкручування гвинтів/шурупів:
вібрація a
<2,5 м/с2, похибка K =1,5 м/с2.
h
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу
для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
від вібрації працюючого з приладом, як напр.:
технічне обслуговування електроприладу і
робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
= 2,7 м/с2,
h
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
Додаткова рукоятка (див. мал. A)
f Користуйтеся приладом лише з додатко-
вою рукояткою 11.
Додаткову рукоятку 11 можна повертати в будьяке положення, що забезпечує зручну роботу
без втомлення рук.
Відкрутіть гвинт-баранчик для регулювання
додаткової рукоятки 10 проти стрілки
годинника і поверніть додаткову рукоятку 11 в
бажане положення. Після цього затягніть гвинтбаранчик 10 повертанням за стрілкою
годинника.
Встановлення глибини свердлення
(див.мал.A)
За допомогою обмежувача глибини 12 можна
встановлювати необхідну глибину свердлення
X.
Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача глибини 9 і встроміть обмежувач глибини
в додаткову рукоятку 11.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 50
OBJ_BUCH-102-002.book Page 50 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
50 | Українська
Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб
відстань між кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини відповідала бажаній глибині
свердлення X.
Заміна робочого інструмента
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
Швидкозатискний свердлильний патрон
(див.мал.B)
Міцно тримайте задню втулку 3
швидкозатискного патрона 1 і повертайте
передню втулку 2 в напрямку n, щоб можна
було встромити робочий інструмент. Встроміть
робочий інструмент.
Міцно тримайте задню втулку 3
швидкозатискного патрона 1 і з силою
повертайте рукою передню втулку 2 в напрямку
обертання o, поки не припиниться клацання.
Свердлильний патрон автоматично фіксується.
Щоб зняти фіксацію і вийняти робочий
інструмент, повертайте передню втулку 2 у
протилежному напрямку.
Інструменти для закручування гвинтів
(див.мал.C)
При використанні біти 14 Вам необхідно
завжди використовувати універсальний
затискач біт 13. Використовуйте лише біти, що
пасують до головки гвинтів.
Для закручування гвинтів завжди встановлюйте
перемикач «свердлення/ударне свердлення» 4
на значок «свердлення».
Заміна свердлильного патрона
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
Демонтаж свердлильного патрона
(див.мал.F)
Для демонтажу швидкозатискного
свердлильного патрона 1 встроміть ключ для
гвинтів з внутрішнім шестигранником 15 у
швидкозатискний свердлильний патрон 1 та
візьміться вилковим гайковим ключем 16
(розміру 12) за поверхню під ключ приводного
шпинделя. Покладіть електроприлад на стійку
основу, наприклад, на верстак. Міцно
тримаючи вилковий гайковий ключ 16,
відпустіть швидкозатисний свердлильний
патрон 1, повертаючи ключ для гвинтів з
внутрішнім шестигранником 15 проти стрілки
годинника. Якщо свердлильний патрон сидить
дуже міцно, його можна зрушити легким
ударом по довгому хвостовику ключа для
гвинтів з внутрішнім шестигранником 15.
Витягніть ключ для гвинтів з внутрішнім
шестигранником із швидкозатискного
свердлильного патрона та повністю відкрутіть
швидкозатискний свердлильний патрон.
Монтаж свердлильного патрона (див. мал. G)
Монтаж швидкозатискного свердлильного
патрона здійснюється у зворотній
послідовності.
Свердлильний патрон затягується із
зусиллям прибл. 30 –35 Нм.
Робота
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
Встановлення напрямку обертання
(див. мал. D–E)
За допомогою перемикача напрямку обертання 8 можна міняти напрямок обертання
інструмента. Однак це не можливо, якщо
натиснутий вимикач 6.
Обертання праворуч: Для свердлення і
закручування гвинтів посуньте перемикач
напрямку обертання 8 до упору ліворуч.
Обертання ліворуч: Для послаблення або
відкручування гвинтів і гайок посуньте
перемикач напрямку обертання 8 до упору
праворуч.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-102-002.book Page 51 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Українська | 51
Встановлення режиму роботи
Свердлення і закручування гвинтів
Встановіть перемикач 4 на символ
«свердлення».
Ударне свердлення
Встановіть перемикач 4 на значок
«ударне свердлення».
Перемикач 4 відчутно заходить в зачеплення,
його можна перемикати також і коли мотор
працює.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на
вимикач 6 і тримайте його натиснутим.
Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 6,
натисніть на кнопку фіксації 5.
Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 6 або, якщо він зафіксований
кнопкою фіксації 5, коротко натисніть на
вимикач 6 та знову відпустіть його.
Настроювання кількості обертів/кількості
ударів
Кількість обертів увімкнутого електроприладу
можна плавно регулювати більшим чи меншим
натисканням на вимикач 6.
При несильному натискуванні на вимикач 6
кількість обертів/кількість ударів невелика.
При збільшенні сили натискування кількість
обертів/кількість ударів зростає.
Встановлення кількості обертів/кількості
ударів
За допомогою коліщатка для встановлення
кількості обертів 7 можна встановлювати
кількість обертів/кількість ударів також і під час
роботи.
Необхідна кількість обертів/кількість ударів
залежить від матеріалу і умов роботи, її можна
визначити практичним способом.
Вказівки щодо роботи
f Приставляйте електроприлад до
гайки/гвинта лише у вимкнутому стані.
Робочі інструменти, що обертаються,
можуть зісковзувати.
Поради
Після тривалої роботи з невеликою кількістю
обертів треба дати приладу охолонути (робота
на холостому ходу протягом прибл. 3 хвилин з
максимальною кількістю обертів).
Для просвердлення кахлю встановіть
перемикач 4 на значок «свердлення». Після
просвердлення кахлю встановіть перемикач на
значок «ударне свердлення» і працюйте з
ударом.
Для роботи з бетоном, каменем і цеглою
використовуйте твердосплавні свердла.
Використовуйте при свердленні в металі лише
бездоганні, заточені свердла з високолегованої
швидкорізальної сталі. Відповідну якість
гарантує оригінальне приладдя Bosch.
За допомогою приладу для заточення свердел
(приладдя) можна легко заточувати спіральні
свердла діаметром 2,5– 10 мм.
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 52
OBJ_BUCH-102-002.book Page 52 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
52 | Українська
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки
в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування
і налагодження продуктів і приладдя до них.
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-102-002.book Page 53 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Română | 53
ro
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile
de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi
la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de
alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie
în timpul utilizării maşinii poate duce la
răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau
dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 54
OBJ_BUCH-102-002.book Page 54 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
54 | Română
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină
care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze
cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit
aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi
dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile
de lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f Purtaţi aparat de protecţie auditivă în cazul
folosirii maşinilor de găurit cu percuţie.
Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
f Folosiţi mânerele suplimentare cuprinse în
setul de livrare al sculei electrice. Pierderea
controlului asupra sculei electrice poate duce
la răniri.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-102-002.book Page 55 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Română | 55
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
depista conductori şi conducte de
alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest
scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Atingerea conductorilor electrici poate duce
la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei
conducte de gaz poate duce la explozie.
Străpungerea unei conducte de apă provoacă
pagube materiale.
f Opriţi imediat scula electrică dacă
dispozitivul de lucru se blochează. Fiţi
pregătiţi la reculul generat de acest blocaj.
Dispozitivul de lucru se blochează dacă:
– scula electrică este suprasolicitată sau
– este răsucită în piesa de lucru.
f Apucaţi scula electrică numai de mânerele
izolate atunci când executaţi lucrări la care
dispozitivul de lucru poate nimeri conductori
electrici ascunşi sau propriul cablu de
alimentare. Contactul cu un conductor sub
tensiune pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la
electrocutare.
f Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna
dumneavoastră.
f Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
Azbestul este considerat a fi cancerigen.
f Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lu-
crului se pot produce pulberi nocive,
inflamabile sau explozibile. De exemplu:
anumite pulberi sunt considerate a fi
cancerigene. Purtaţi o mască de protecţie
împotriva prafului şi folosiţi o instalaţie de
aspirare a prafului/aşchiilor, în situaţia în care
există posibilitatea racordării acesteia.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal uşor poate
arde sau exploda.
f Înainte de a pune jos scula electrică aştep-
taţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la
pierderea controlului asupra sculei electrice.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu
redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp
citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată găuririi cu percuţie în
cărămidă, beton şi piatră, cât şi găuririi în lemn,
metal, ceramică şi material plastic. Maşinile cu
reglare electronică şi funcţionare dreapta/stânga
pot fi folosite şi la înşurubare şi filetare.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Mandrină rapidă
2 Bucşă anterioară
3 Bucşă posterioară
4 Comutator „Găurire/găurire cu percuţie“
5 Tastă de fixare pentru întrerupătorul
pornit/oprit
6 Întrerupător pornit/oprit
7 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei
8 Comutator de schimbare a direcţiei de
rotaţie
9 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime
10 Şurub-fluture pentru reglarea mânerului
suplimentar
11 Mâner suplimentar*
12 Limitator de adâncime*
13 Adaptor universal de prindere*
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 56
OBJ_BUCH-102-002.book Page 56 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
56 | Română
14 Cap de şurubelniţă*
15 Cheie imbus**
16 Cheie fixă**
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
**uzuală din comerţ (nu este cuprinsă în setul de
livrare)
Date tehnice
Maşină de găurit cu
percuţie
Număr de identificare
Putere nominală
Putere debitată
Turaţie la mersul în gol
Turaţie nominală
rot./min0–3000
rot./min1640
Număr percuţii
Moment nominal de
rotaţie
Preselecţia turaţiei
Funcţionare
dreapta/stânga
Diam. guler ax
Diam. max. găurire
– Zidărie
– Beton
– Oţel
– Lemn
Domeniu prindere
mandrină
Greutate conform
EPTA- Procedure
01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de
230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile
specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe
plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice
pot varia.
GSB 1600 RE
Professional
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min
26270
Nm2,0
mm43
mm
mm
mm
mm
mm1,5– 13
kg1,9
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei
electrice este în mod normal: nivel presiune
sonoră 98 dB(A); nivel putere sonoră 109 dB(A).
Incertitudine K= 3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a
trei direcţii) au fost determinate în conformitate
cu EN 60745:
Găurire în metal: valoarea vibraţiilor emise
= 2,7m/s2, incertitudine K =1,5 m/s2,
a
h
Găurire cu percuţie în beton: valoarea vibraţiilor
emise a
Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise
a
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri
de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate
fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
z
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
z
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
18
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
16
poate amplifica considerabil solicitarea vibra-
12
torie de-a lungul întregului interval de lucru.
30
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care
scula electrică este deconectată sau
funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la
reducerea considerabilă a valorii solicitării
vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
/II
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru
protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
= 23 m/s2, incertitudine K =3,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, incertitudine K =1,5 m/s2.
h
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-102-002.book Page 57 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Română | 57
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montare
Mâner suplimentar (vezi figura A)
f Folosiţi scula electrică numai împreună cu
mânerul suplimentar 11.
Puteţi întoarce mânerul suplimentar 11 cum
vreţi, pentru a ajunge într-o poziţie de lucru
sigură şi comodă.
Rotiţi şurubul fluture de reglare a mânerului
suplimentar 10 în sens contrar mişcării acelor de
ceasornic şi întoarceţi mânerul suplimentar 11 în
poziţia dorită. Apoi strângeţi din nou la loc
şurubul-fluture 10 rotindu-l în sensul mişcării
acelor de ceasornic.
Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura A)
Cu limitatorul de adâncime 12 poate fi reglată
adâncimea de găurire X dorită.
Apăsaţi tasta de reglare a adâncimii de găurire 9
şi introduceţi limitatorul de adâncime în mânerul
suplimentar 11.
Trageţi afară limitatorul de adâncime într-atât
încât distanţa dintrre vârful burghiului şi vârful
limitatorului de adâncime să fie egală cu
adâncimea de găurire X dorită.
Schimbarea accesoriilor
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Mandrină rapidă (vezi figura B)
Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 1 şi
rotiţi bucşa anterioară 2 în direcţia de rotaţie n,
până când accesoriul poate fi introdus.
Introduceţi accesoriul.
Fixaţi bucşa posterioară 3 a mandrinei rapide 1 şi
rotiţi puternic cu mâna bucşa anterioară 2 în
direcţia de rotaţie o, până când nu se mai aude
zgomotul de forţare a înclichetării. Prin aceasta
mandrina se blochează automat.
Mandrina se va debloca din nou, atunci când,
pentru îndepărtarea accesoriului, veţi roti bucşa
anterioară 2 în direcţie opusă.
Dispozitive şurubelniţă (vezi figura C)
În cazul utilizării capetelor de şurubelniţă 14 ar
trebui să folosiţi întotdeauna un adaptor
universal 13 pentru capete de şurubelniţă.
Utilizaţi întotdeauna numai capete de şurubelniţă
potrivite pentru capul de şurub care trebuie
înşurubat.
Pentru înşurubare poziţionaţi întotdeauna
comutatorul „Găurire/găurire cu percuţie“ 4 pe
simbolul „Găurire“.
Schimbarea mandrinei
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Demontarea mandrinei (vezi figura F)
Pentru demontarea mandrinei rapide 1 prindeţi o
cheie imbus 15 în mandrina rapidă 1 şi puneţi o
cheie fixă 16 (SW 12) pe suprafaţa pentru chei a
arborelui principal al maşinii. Aşezaţi scula
electrică pe un postament stabil, de exemplu pe
un banc de lucru. Ţineţi strâns cheia fixă 16 şi
slăbiţi mandrina rapidă 1 învârtind cheia imbus
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 58
OBJ_BUCH-102-002.book Page 58 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
58 | Română
15 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic. O
mandrină rapidă blocată se desprinde printr-o
lovitură uşoară aplicată asupra tijei lungi a cheii
imbus 15. Îndepărtaţi cheia imbus din mandrina
rapidă şi deşurubaţi complet mandrina rapidă.
Montarea mandrinei (vezi figura G)
Montarea mandrinei rapide se desfăşoară în
ordinea inversă a operaţiilor.
Mandrina trebuie strânsă cu un moment
de strângere de aprox. 30–35 Nm.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figurile D– E)
Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de
rotaţie 8 puteţi schimba direcţia de rotaţie a
sculei electrice. Atunci când întrerupătorul
pornit/oprit 6 este apăsat acest lucru nu mai este
însă posibil.
Funcţionare dreapta: Pentru găurire şi
înşurubare împingeţi comutatorul de schimbare
a direcţiei de rotaţie 8 spre stânga, până la
marcajul opritor.
Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea resp.
desprinderea şuruburilor şi piuliţelor împingeţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8
spre dreapta, până la marcajul opritor.
Reglarea modului de funcţionare
Găurire şi înşurubare
Poziţionaţi comutatorul 4 pe simbolul
„Găurire“.
Găurire cu percuţie
Poziţionaţi comutatorul 4 pe simbolul
„Găurire cu percuţie“.
Comutatorul 4 se înclichetează perceptibil şi
poate fi acţionat şi cu motorul în funcţiune.
Pornire/oprire
Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei
electrice întrerupătorul pornit/oprit 6 şi ţineţi-l
apăsat.
Pentru fixarea în poziţie apăsată a
întrerupătorului pornit/oprit 6, apăsaţi tasta de
fixare 5.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 6 respectiv, dacă
acesta a fost blocat cu tasta de fixare 5, apăsaţi
scurt înterupătorul pornit/oprit 6 şi apoi
eliberaţi-l din nou.
Reglarea turaţiei/a numărului de percuţii
Puteţi regla fără trepte turaţia/numărul de percuţii al sculei electrice deja pornite prin varierea
forţei de apăsare exercitate asupra întrerupătorului pornit/oprit 6.
O apăsare uşoară a întrerupătorului pornit/oprit
6 are drept efect o turaţie/număr de percuţii
scăzut. O dată cu creşterea apăsării se măreşte şi
turaţia/numărul de percuţii.
Preselecţia turaţiei/a numărului de percuţii
Cu rozeta de reglare pentru preselecţia turaţiei 7
puteţi preselecta turaţia chiar în timpul
funcţionării maşinii.
Turaţia/numărul de percuţii necesar depinde de
material şi de condiţiile de lucru, putându-se
determina printr-o probă practică.
Instrucţiuni de lucru
f Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai
în stare oprită. Accesoriile aflate în mişcare
de rotaţie pot altfel aluneca.
Sfaturi utile
După ce aţi lucrat un timp mai îndelungat cu o
turaţie redusă, lăsaţi scula electrică să meargă în
gol la turaţie maximă aprox. 3 minute pentru a se
răci.
Pentru găurirea plăcilor de faianţă poziţionaţi
comutatorul 4 pe simbolul „Găurire“. După
străpungerea plăcii de faianţă mutaţi
comutatorul pe simbolul „Găurire cu percuţie“ şi
lucraţi cu percuţie.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-102-002.book Page 59 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Română | 59
Atunci când lucraţi în beton, piatră şi zidărie
folosiţi burghie cu carburi metalice.
Pentru găurirea metalului folosiţi numai burghie
HSS impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel de
înaltă performanţă). Gama de accesorii Bosch vă
garantează calitatea corespunzătoare.
Cu dispozitivul de ascuţit burghie (accesoriu)
puteţi ascuţi fără efort burghie elicoidale cu un
diametru de 2,5–10 mm.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase maşina are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de
asistenţă service autorizat pentru scule electrice
Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
–34,
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţă
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări
răspunde întrebărilor dumneavoastră privind
întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu
plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 60
OBJ_BUCH-102-002.book Page 60 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
60 | Български
bg
Общи указания за безопасна
работа
Прочетете внимателно всич-
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място чисто
и добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента тряб-
ва да е подходящ за ползвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
ки указания. Неспазването
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на машини. Повреде-
ни или усукани кабели увеличават риска
от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни
токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-102-002.book Page 61 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Български | 61
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че
пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигна ти от д еца. Н е допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 62
OBJ_BUCH-102-002.book Page 62 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
62 | Български
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно,
дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа,
специфични за закупения от
Вас електроинструмент
f При работа с ударни бормашини носете
шумозаглушители. Въздействието на силен
шум може да увреди слуха Ви.
f Използвайте включената в окомплектов-
ката спомагателна ръкохватка. Загубата на
контрол над електроинструмента може да
доведе до възникване на трудови злополуки.
f Използвайте подходящи уреди, за да про-
верите за наличието на скрити под повърхността електро- и/или тръбопроводи,
или се обърнете за информация към съответните местни снабдителни служби. Вли-
зането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или токов удар. Увреждането на
газопровод може да предизвика експлозия.
Увреждането на водопровод предизвиква
значителни материални щети.
f Ако работният инструмент се заклини,
незабавно изключете
електроинструмента. Бъдете подготвени
за възникването на големи реакционни
моменти, които предизвикват откат.
Електроинструментът блокира, ако:
– бъде претоварен или
– се заклини в обработвания детайл.
f Ако изпълнявате дейности, при които
съществува опасност работният
инструмент да попадне на скрити
проводници под напрежение или да
засегне захранващия кабел, допирайте
електроинструмента само до
електроизолираните ръкохватки. При
влизане на работния инструмент в контакт с
проводници под напрежение то се предава
по металните детайли на
електроинструмента и това може да доведе
до токов удар.
f По време на работа дръжте електроинстру-
мента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце
електроинструментът се води по-сигурно.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Не обработвайте азбестосъдържащ мате-
риал. Азбестът е канцерогенен.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-102-002.book Page 63 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Български | 63
f Ако вследствие на извършваната дейност
може да се отдели вреден за здравето,
леснозапалим или взривоопасен прах,
предварително взимайте подходящи
предпазни мерки. Например: някои
прахове са канцерогенни. Работете с
дихателна маска и, ако е възможно,
включете аспирационна уредба.
f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено
опасни. Фини стружки от леки метали могат
да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Преди да оставите електроинструмента,
изчаквайте въртенето да спре напълно.
В противен случай използваният работен
инструмент може да допре друг предмет и да
предизвика неконтролирано преместване
на електроинструмента.
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде
повреден, не го допирайте; незабавно
изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават
риска от токов удар.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се корица с
фигурите и, докато четете ръководството за
експлоатация, я оставете отворена.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
1 Патронник за бързо захващане
2 Предна втулка
3 Задна втулка
4 Превключвател «Пробиване/Yдарно
пробиване»
5 Застопоряващ бутон за пусковия
прекъсвач
6 Пусков прекъсвач
7 Потенциометър за предварителен избор на
скоростта на въртене
8 Превключвател за посоката на въртене
9 Бутон за регулиране на дълбочинния
ограничител
10 Винт с крилчата глава за позициониране на
спомагателната ръкохватка
11 Спомагателна ръкохватка*
12 Дълбочинен ограничител*
13 Универсално гнездо за битове*
14 Накрайник за завиване/развиване (бит) *
15 Шестостенен ключ**
16 Гаечен ключ**
*Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
**стандартен инструмент (не е включен в
окомплектовката)
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
ударно пробиване в зидария, бетон, каменни
материали, както и за пробиване в дърво,
метал, керамика или пластмаси.
Електроинструменти с електронно управление
и дясна/лява посока на въртене могат да се
използват и за завиване/развиване на винтови
съединения.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 64
OBJ_BUCH-102-002.book Page 64 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
64 | Български
Технически данни
Ударна бормашинаGSB 1600 RE
Professional
Каталожен номер
3 601 B18 1..
Номинална
консумирана мощност
Полезна мощност
Скорост на въртене на
празен ход
Номинална скорост на
въртене
Честота на ударите
W701
W351
-1
min
-1
min
-1
min
0–3000
1640
26270
Номинален въртящ
момент
Nm2,0
Регулиране на
скоростта на въртене
Въртене
надясно/наляво
Ø на шийката на валаmm43
Ø на пробиваните
Mакс.
отвори
– в зидария
– в бетон
– в стомана
– в дърво
mm
mm
mm
mm
Ø на захващаните в
патронника работни
инструменти
Маса съгласно EPTA
Procedure 01/2003
mm1,5–13
-
kg1,9
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално
напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V.
При по-ниски напрежения, както и при специфични
изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на
Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои
електроинструменти могат да бъдат променяни.
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са измерени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 98 dB(A);
мощност на звука 109 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Резултантната стойност на вибрациите
(векторната сума по трите направления) е
определена съгласно EN 60745:
Пробиване в метал: стойност на емитираните
вибрации a
K=1,5m/s
= 2,7 m/s2, неопределеност
h
2
,
Ударно пробиване в бетон: стойност на
емитираните вибрации a
неопределеност K =3,5 m/s
= 23 m/s2,
h
2
,
Завиване/развиване: стойност на емитираните
вибрации a
K=1,5m/s
<2,5 m/s2, неопределеност
h
2
.
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е
z
определено съгласно процедурата, дефинирана
в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
z
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните при-
18
ложения на електроинструмента. Все пак, ако
16
електроинструментът се използва за други
12
дейности, с други работни инструменти или ако
30
не бъде поддържан, както е предписано,
равнището на генерираните вибрации може да
се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в
процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
/II
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от
въздействието на вибрациите, например:
техническо обслужване на електроинструмента
и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на
работните стъпки.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-102-002.book Page 65 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Български | 65
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 съгласно изискванията на
Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
Спомагателна ръкохватка
(вижте фиг. А)
f Използвайте електроинструмента си само
с монтирана спомагателна ръкохватка 11.
Можете да поставяте спомагателната ръкохватка 11 практически в произволна позиция, за
да си осигурите удобна и безопасна позиция на
работа.
Завъртете винта с крилчата глава за настройване на спомагателната ръкохватка 10 обратно на
часовниковата стрелка и поставете ръкохватката 11 в желаната от Вас позиция. След това затегнете отново винта с крилчата глава 10, като
го завъртите по посока на часовниковата
стрелка.
Настройване на дълбочината на пробиване
(вижте фиг. А)
С помощта на дълбочинния ограничител 12
предварително може да бъде установена
дълбочината на пробиване X.
Натиснете бутона за дълбочинния ограничител
9 и поставете ограничителя в гнездото в спомагателната ръкохватка 11.
Издърпайте дълбочинния ограничител толкова,
че разстоянието по направление на оста между
върха на свредлото и на дълбочинния
ограничител да е равно на желаната дълбочина
на пробивания отвор X.
Смяна на работния инструмент
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
Патронник за бързо захващане
(вижте фиг. В)
Задръжте здраво задната втулка 3 на
патронника за бързо застопоряване 1 и
завъртете предната втулка 2 по посока на
въртене n, докато работният инструмент може
да бъде вкаран. Вкарайте работния инструмент.
Задръжте здраво задната втулка 3 на
патронника за бързо захващане 1 и завъртете
силно на ръка предната втулка 2 в посоката o,
докато престане да се чува прещракване. С
това патронникът се застопорява.
Инструментът се освобождава, когато
завъртите предната втулка 2 в противоположна
посока.
Инструменти за завиване/развиване
(вижте фиг. C)
При работа с битове 14 трябва винаги да
използвате универсално гнездо 13.
Използвайте само битове, подходящи за
главите на винтовете.
За завиване винаги поставяйте
превключвателя «Пробиване/Ударно
пробиване» 4 в позиция «Пробиване».
Смяна на патронника
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
Демонтиране на патронника (вижте фиг. F)
За демонтиране на патронника за бързо
захващане 1 затегнете шестостенен ключ 15 в
патронника 1 и захванете вала на
електроинструмента с гаечен ключ 16 (SW 12).
Поставете електроинструмента легнал на
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 66
OBJ_BUCH-102-002.book Page 66 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
66 | Български
стабилна основа, напр. работен тезгях.
Задръжте гаечния ключ 16 неподвижно и
развийте патронника за бързо захващане 1
като въртите шестостенния ключ 15 в посока,
обратна на часовниковата стрелка. Ако
патронникът е блокирал, го развийте с лек удар
по дългото рамо на шестостенния ключ 15.
Извадете шестостенния ключ от патронника,
развийте и демонтирайте патронника.
Монтиране на патронника (вижте фиг. G)
Монтирането на патронника за бързо
застопоряване се извършва в обратна
последователност.
Патронникът трябва да бъде затегнат с
въртящ момент от прибл. 30–35 Nm.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
Избор на посоката на въртене
(вижте фигури D–E)
С помощта на превключвателя 8 можете да
сменяте посоката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е възможно при натиснат
пусков прекъсвач 6.
Въртене надясно: За пробиване и завиване на
винтове натиснете превключвателя за посоката
на въртене 8 до упор наляво.
Въртене наляво: За развиване на винтове и
гайки натиснете превключвателя за посоката
на въртене 8 надясно до упор.
Избор на режима на работа
Пробиване и завиване
Поставете превключвателя 4 в
позиция «Пробиване».
Ударно пробиване
Поставете превключвателя 4 на
символа «Ударно пробиване».
Превключвателят 4 попада в правилната
позиция с отчетливо прещракване и може да
бъде превключван и по време на работа.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента
натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 6.
За застопоряване на натиснатия пусков
прекъсвач 6 натиснете бутона 5.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 6, съответно ако
е застопорен с бутона 5, първо натиснете
краткотрайно и след това отпуснете пусковия
прекъсвач 6.
Регулиране на скоростта на
въртене/честотата на ударите
В зависимост от силата на натискане на
пусковия прекъсвач 6 можете безстепенно да
регулирате скоростта на въртене/честотата на
ударите на работещия електроинструмент.
Лекият натиск върху пусковия прекъсвач 6
предизвиква малка скорост на въртене/ниска
честота на ударите. С увеличаване на натиска
се увеличава и скоростта на въртене, респ.
честотата на ударите.
Предварителен избор на скоростта на
въртене/честотата на ударите
С потенциометъра 7 можете да установите
необходимата скорост на въртене/честота на
ударите също и по време на работа.
Необходимата скорост на въртене/честота на
ударите зависи от обработвания материал и
работните условия и може да бъде определена
с изпробване.
Указания за работа
f Поставяйте електроинструмента на
главата на винта/гайката само когато е
изключен. Въртящият се работен
инструмент може да се изметне.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-102-002.book Page 67 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Български | 67
Полезни съвети
След продължителна работа с ниска скорост на
въртене трябва да охладите
електроинструмента, като го оставите да
работи на празен ход в продължение прибл. на
3 минути с максимална скорост на въртене.
При пробиване на фаянсови плочки поставете
превключвателя 4 на позиция „Пробиване”.
След пробиване на плочката поставете
превключвателя в позиция „Ударно
пробиване” и продължете работа.
При пробиване на бетон, каменни материали и
зидария използвайте свредла с твърдосплавни
пластини.
При пробиване на метал използвайте само
отлично заточени свредла в безукорно
състояние от бързорезна стомана (обозначени
с HSS = High Speed Steel). Подходящи свредла
можете да намерите в богатата производствена
гама на Бош за допълнителни приспособления.
С приспособлението за заточване на свредла
(допълнително приспособление) можете лесно
да заточвате спираловидни свредла с диаметър
от 2,5–10 mm.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите на Бош, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с
удоволствие при въпроси относно закупуване,
приложение и възможности за настройване на
различни продукти от производствената гама
на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3– 9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления
и опаковката трябва да бъдат подложени на
подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 68
OBJ_BUCH-102-002.book Page 68 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
68 | Srpski
sr
Opšta upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad
aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere
utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od
električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik
od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
d) Strano svrsi ne nosite električni alat za
kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz
utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se
pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi
povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri
kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat
ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može voditi
ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne
cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu
za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuju rizik od
povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve
za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-102-002.book Page 69 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Srpski | 69
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj
način možete bolje kontrolisati električni
alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se
da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za
to. Sa odgovarajućim električnim alatom
radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova
pribora ili ostavite aparat. Ova mera
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li
su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u
loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa
oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se
vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može voditi
opasnim situacijama.
5) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnih delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.
Sigurnosna uputstva specifična
za aparate
f Nosite zaštitu za sluh prilikom korišćenja
bušilice sa udarcima. Uticaj buke može uticati
na gubitak sluha.
f Koristite dodatne drške koje su isporučene
sa električnim alatom. Gubitak kontrole nad
električnim alatom može voditi povredama.
f Upotrebljavajte pogodne aparate za detek-
ciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima
snabdevanja, ili pozovite za to mesno
društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom
udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi
ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom
prouzrokovaće oštećenje predmeta.
f Odmah isključite električni alat, ako
električni alat blokira. Da li ste pazili na
visoke reakcione momente, koji prouzrokoju
povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira
ako:
– je električni alat preopterećen ili
– ako se iskosi u radnom komadu koji se
obradjuje.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 70
OBJ_BUCH-102-002.book Page 70 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
70 | Srpski
f Hvatajte električni alat samo za izolovane
drške, kada izvodite radove, kod kojih
upotrebljeni alat može da sretne skrivene
vodove ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa
vodom koji provodi napon stavlja i metalne
delove električnog alata pod napon i vodi
električnom udaru.
f Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa
obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg
čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije
se drži nego sa Vašom rukom.
f Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži
azbest. Azbest važi kao izazivač raka.
f Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu
nastati štetne po zdravlje, zapaljive i
eksplozivne prašine. Na primer: Neke prašine
važe kao pobudjivači raka. Nosite zaštitnu
masku za prašinu i upotrebljavajte ako se
može priključiti usisavanje prašine/opiljaka.
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od
lakog metala može goreti ili eksplodirati.
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko
električnog alata.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite
mrežni utikač ako je kabl za vreme rada
oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od
električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa
prikazom aparata i ostavite ovu stranicu
otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen za bušenje sa udarcima u
opeci, betonu i kamenu, kao i za bušenje u
drvetu, metalu, keramici i plastici. Aparati sa
elektronskom regulacijom i desnim i levim
smerom su takodje pogodni za bušenje i rezanje
navoja.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Stezna glava sa brzim stezanjem
2 Prednja čaura
3 Zadnja čaura
4 Preklopnik „bušenje/bušenje sa udarcima“
5 Taster za fiksiranje prekidača za
uključivanje-isključivanje
6 Prekidač za uključivanje-isključivanje
7 Točkić za podešavanje broja obrtaja
8 Preklopnik smera okretanja
9 Dugme za podešavanje dubinskog graničnika
*Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuka.
**nalazi se u trgovini (nije u obimu isporuke)
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-102-002.book Page 71 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Srpski | 71
Tehnički podaciInformacije o šumovima/vibracijama
Bušilica sa udarcimaGSB 1600 RE
Professional
Broj predmeta
3 601 B18 1..
Nominalna primljena
snaga
Predana snaga
Broj obrtaja na prazno
Nominalni broj obrtaja
Broj udaraca
W701
W351
-1
min
min
min
-1
-1
0–3000
1640
26270
Nominalni obrtni
moment
Nm2,0
Biranje broja obrtaja
Desni-levi smer
Vrat vretenamax. bušenje-
– Zid
– Beton
– Čelik
– Drvo
Ømm43
Ø
mm
mm
mm
mm
Područje zatezanja
stezne glave
mm1,5–13
Težina prema
EPTA-Procedure
01/2003
kg1,9
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod
nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu
ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj
tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska 98 dB(A); Nivo snage zvuka
109 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri
pravca) dobijen prema EN 60745:
Bušenje u metalu: Emisiona vrednost vibracija
= 2,7 m/s2, Nesigurnost K = 1,5 m/s2,
a
h
Bušenje sa udarcima u betonu: Emisiona
vrednost vibracija a
K=3,5m/s
2
,
= 23m/s2, Nesigurnost
h
Zavrtnji: Emisiona vrednost vibracija
<2,5 m/s2, Nesigurnost K =1,5 m/s2.
a
h
z
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standar-
z
dizovan u EN 60745 i može da se koristi za
poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja
18
vibracijama.
16
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno
12
primenu električnog alata. Ako se svakako elek-
30
trični alat upotrebljava za druge namene sa
drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno
održavanja, može doći do odstupanja nivoa
vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati
opterećenje vibracijama preko celog radnog
vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre-
/II
balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite
radnika pre delovanja vibracija kao na primer:
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati,
održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja
posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornsot da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 60745 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 72
OBJ_BUCH-102-002.book Page 72 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
72 | Srpski
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Dodatna drška (pogledajte sliku A)
f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa
dodatnom drškom 11.
Vi možete dodatnu dršku 11 po želji iskrenuti, da
bi postigli sigurno i za ruku nezamarajuće držanje
u radu.
Okrenite leptir zavrtanj za podešavanje dodatne
drške 10 nasuprot kazaljke na satu i iskrenite
dodatnu dršku 11 u željenu poziciju. Posle toga
stegnite leptir zavrtanj 10 u pravcu kazaljke na
satu čvrsto.
Podešavanje dubine bušenja
(pogledajte sliku A)
Sa dubinskim graničnikom 12 može da se utvrdi
željena dubina bušenja X.
Pritisnite dugme za podešavanje graničnika za
dubinu 9 i stavite dubinski graničnik u dodatnu
dršku 11.
Izvucite dubinski graničnik toliko napolje, da
rastojanje izmedju vrha burgije i vrha dubinskog
graničnika odgovara željenoj dubini bušenja X.
Promena alata
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
Stezna glava sa brzim stezanjem
(pogledajte sliku B)
Držite čvrsto zadnju čauru 3 stezne glave sa
brzim stezanjem 1 i okrećite prednju čauru 2 u
pravcu okretanja n, sve dok alat ne bude mogao
da udje. Ubacite alat.
Čvrsto držite zadnju čauru 3 stezne glave sa
brzim stezanjem 1 i zavrćite snažno rukom
prednju čauru 2 u pravcu o, sve dok čujno ne
prestane preskakanje. Stezna glava se tako
automatski blokira.
Blokada se ponovo oslobadja, ako radi uklanjanja
alata okrenete prednju čauru 2 u suprotnom
pravcu.
Alati za odvrtku (pogledajte sliku C)
Kod korišćenja umetaka za uvrtač 14 trebali bi
uvek da koristite univerzalni držač umetaka 13.
Koristite samo umetke uvrtača koji odgovaraju
glavi zavrtnja.
Za uvrtanje postavite preklopnik „bušenje/
bušenje sa udarcima“ 4 uvek na simbol
„bušenje“.
Promena stezne glave
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
Demonža stezne glave (pogledajte sliku F)
Koristite samo umetke uvrtača koji odgovaraju
glavi zavrtnja 1. Ubacite imbus ključ 15 u steznu
glavu sa brzim stezanjemin 1 i stavite viljuškasti
ključ 16 (SW 12) na površinu za ključ pogonskog
vretena. Stavite električni alat na stabilnu
podlogu, naprimer radni sto. Držite čvrsto
viljuškasti ključ 16 i odvrnite steznu glavu sa
brzim stezanjem 1 okretanjem imbus ključa 15
nasuprot k azaljke n a satu. Čvrsto stegnuta stezna
glava sa brzim stezanjem se odvrće lakim
udarcem na dugi rukavac imbus ključa 15.
Uklonite imbus ključ sa stezne glave sa brzim
stezanjem i potpuno odvrnite steznu glavu sa
brzim stezanjem.
Montaža stezne glave (pogledajte sliku G)
Montaža stezne glave sa brzim stezanjem se vrši
obrnutim redosledom.
Stezna glava mora da se stegne sa
zateznim momentom od oko 30– 35 Nm.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-102-002.book Page 73 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Srpski | 73
Rad
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa
podacima tipske tablice električnog alata.
Električni alati označeni sa 230 V mogu da
rade i sa 220 V.
Podešavanje smera okretanja
(pogledajte slike D–E)
Sa preklopnikom smera okretanja 8 možete
menjati smer okretanja električnog alata. Kod
pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 6 ovo nije moguće.
Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja
pritisnite preklopnik za smer okretanja 8 u levo
do graničnika.
Levi smer: Za oslobadjanje odnosno odvrtanje
zavrtanja i navrtki pritisnite preklopnik za smer
okretanja 8 u desno do graničnika.
Podešavanje vrste rada
Bušenje i uvrtanje
Stavite preklopnik 4 na simbol
„bušenje“.
Bušenje sa udarcima
Postavite preklopnik 4 na simbol
„bušenje sa udarcima“.
Preklopnik 4 čujno uskače i može se aktivirati i sa
motorom u radu.
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za puštanje u rad električnog alata
prekidač za uključivanje-isključivanje 6 i držite ga
pritisnut.
Za fiksiranje pritisnutog prekidača za
uključivanje-isključivanje 6 pritisnite taster za
fiksiranje 5.
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 6 odnosno ako je
blokiran sa tasterom za fiksiranje 5, pritisnite
prekidač za uključivanje-isključivanje 6 na kratko
i potom ga pustite.
Podešavanje broja obrtaja/udaraca
Možete kontinuirano podešavati broj
obrtaja/broj udaraca upotrebljenog električnog
alata, zavisno od toga koliko pritiskate prekidač
za uključivanje- isključivanje 6.
Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 6 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa
jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj
udaraca.
Prethodno biranje broja obrtaja/udaraca
Sa točkićem za podešavanje biranja broja obrtaja
7 možete birati potreban broj obrtaja/udaraca i
za vreme rada.
Potreban broj obrtaja/udaraca je zavisan od
materijala i uslova rada i može se dobiti
praktičnom probom.
Uputstva za rad
f Samo isključen električni alat stavljajte na
navrtku/zavrtanj. Električni alati koji se
okreću mogu proklizati.
Saveti
Posle dužeg rada sa malim obrtajima trebali bi
električni alat radi hladjenja da ostavite da radi
oko 3 minuta na maksimalnim obrtajima u
praznom hodu.
Da bi bušili pločice, stavite preklopnik 4 na
simbol „bušenje“. Posle bušenja pločice stavite
preklopnik na simbol „bušenje sa udarcima“ i
radite sa udarcima.
Kod rada u betonu, kamenu i zidu upotrebljavajte
burgije od tvrdog metala.
Koristite kod bušenja u metalu samo
besprekorne, naoštrene HSS-burgije
(HSS=Brzorežući čelik visokog učinka).
Odgovarajući kvalitet garantuje Bosch-Pribor.
Sa uredjajem za oštrenje burgija ( pribor) možete
bez muke oštriti spiralne burgije sa prečnikom od
2,5–10 mm.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 74
OBJ_BUCH-102-002.book Page 74 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
74 | Srpski
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora
vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne
alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i
održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih
delova. Šematske prikaze i informacije u vezi
rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u
kućno djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-102-002.book Page 75 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensko | 75
sl
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo
nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremen-
jeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljeni-
mi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež-
jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem.
Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod
vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator in
pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno.
Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
priključitev vklopljenega električnega
orodja na električno omrežje je lahko vzrok
za nezgodo.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 76
OBJ_BUCH-102-002.book Page 76 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
76 | Slovensko
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlap-
nih oblačil in nakita. Lase, oblačila in
rokavice ne približujte premikajočim se
delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje
prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi
prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale
teh navodil za uporabo, naprave ne
dovolite uporabljati. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene
osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kontro-
lirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če
so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega
orodja, jih je potrebno pred uporabo
naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo
kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov. Tako
bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Specifična varnostna navodila
f Med uporabo udarnih vrtalnikov nosite
zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko povzroči
izgubo sluha.
f Uporabljajte dodatne ročaje, ki so priloženi
električnemu orodju. Izguba nadzora nad
električnim orodjem lahko povzroči telesne
poškodbe.
f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov upo-
rabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma
se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju
za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z
vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči
požar ali električni udar. Poškodbe plinskega
voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v
vodovodno omrežje pa ima za posledico
materialno škodo.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-102-002.book Page 77 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensko | 77
f V primeru blokiranja vstavnega orodja
električno orodje takoj izklopite. Bodite
pripravljeni na visoke reakcijske momente,
ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih:
– če je električno orodje preobremenjeno ali
– če se zagozdi v obdelovanec.
f Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno
orodje zadelo ob skrite električne vodnike
ali ob lastni omrežni kabel, držite električno
orodje samo za izolirane ročaje. Stik z
vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese
napetost tudi na kovinske dele električnega
orodja in povzroči električni udar.
f Medtem ko delate, trdno držite električno
orodje z obema rokama in poskrbite za varno
stojišče. Električno orodje bo bolj vodljivo, če
ga boste držali z obema rokama.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali
z roko.
f Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest.
Azbest povzroča rakasta obolenja.
f Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv,
gorljiv ali eksploziven prah, poskrbite za
ustrezne zaščitne ukrepe. Na primer:
Nekatere vrste prahu povzročajo rakasta
obolenja. Nosite masko za zaščito proti prahu
in če je možna priključitev, uporabljajte
napravo za odsesavanje prahu in ostružkov.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih
kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi
česar lahko izgubite nadzor nad njim.
f Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se
poškodovanega električnega kabla. Če se
kabel poškoduje med delom, izvlecite
omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran
med branjem navodil za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena udarnemu vrtanju v opeko,
beton in kamen, kakor tudi v les, kovino,
keramiko in umetne snovi. Naprave z elektronsko
regulacijo in z desnim/levim vrtenjem so
primerne tudi za vijačenje in vrezovanje navojev.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki,
se nanaša na prikaz električnega orodja na strani
z grafiko.
1 Hitrovpenjalna glava
2 Sprednji tulec
3 Zadnji tulec
4 Preklopno stikalo „vrtanje/udarno vrtanje“
5 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala
6 Vklopno/izklopno stikalo
7 Kolo za prednastavitev števila vrtljajev
8 Preklopno stikalo smeri vrtenja
9 Tipka za nastavitev globinskega omejila
10 Krilni vijak za nastavitev dodatnega ročaja
11 Dodatni ročaj*
12 Globinsko omejilo*
13 Univerzalno držalo za bit*
14 Bit za vijačenje*
15 Inbus ključ**
16 Viličasti ključ**
*Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni
obseg dobave.
**se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave)
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 78
OBJ_BUCH-102-002.book Page 78 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
78 | Slovensko
Tehnični podatki
Udarni vrtalnikGSB 1600 RE
Professional
Številka artikla
Nazivna odjemna moč
Izhodna moč
Število vrtljajev v
prostem teku
Nazivno število vrtljajev
Število udarcev
Nazivno število vrtljajev
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min
min
min
-1
-1
0–3000
26270
Nm2,0
1640
Predizbira števila
vrtljajev
Vrtenje v desno/levo
Vrat vretena
Maks.
– zid
– Beton
– jeklo
– les
Ømm43
Ø vrtine
mm
mm
mm
mm
18
16
12
30
Območje vpenjanja
vpenjalne glave
mm1,5– 13
Teža po EPTA-Procedure
01/2003
Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri
nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici
Vašega električnega orodja. Trgovske oznake
posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
kg1,9
/II
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z
EN 60745.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 98 dB(A); nivo jakosti
hrupa 109 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupna vrednost vibracij (vektorska vsota treh
smeri) izračunana po EN 60745:
vrtanje v kovino: vrednost emisije vibracij a
2
2,7 m/s
, nezanesljivost K =1,5 m/s2,
udarno vrtanje v beton: vrednost emisije vibracij
= 23 m/s2, nezanesljivost K =3,5 m/s2,
a
h
vijačenje: vrednost emisije vibracij a
nezanesljivost K =1,5 m/s
2
.
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih
so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko
uporabljajo za primerjavo električnih orodij med
seboj. Primeren je tudi za začasno oceno
obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe
električnega orodja. Če pa se električno orodje
uporablja še v druge namene, z odstopajočimi
z
vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju,
z
lahko nivo vibracij odstopa. To lahko
obremenjenosti z vibracijami med določenim
obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v
uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito
upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje
električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje
rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 60745 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
h
<2,5 m/s2,
h
=
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-102-002.book Page 79 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Slovensko | 79
Montaža
Dodatni ročaj (glejte sliko A)
f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z
dodatnim ročajem 11.
Dodatni ročaj lahko 11 poljubno obračate in si
tako zagotovite varno in neutrudljivo držo pri
delu.
Obrnite krilni vijak za premikanje dodatnega
ročaja 10 v protiurni smeri in premaknite dodatni
ročaj 11 v želeni položaj. Nato krilni vijak 10
ponovno privijte v urni smeri.
Nastavitev globine vrtanja (glejte sliko A)
Z globinskim omejilom 12 lahko določite želeno
globino vrtanja X.
Pritisnite tipko za nastavitev globinskega omejila
9 in namestite globinsko omejilo v dodatni ročaj
11.
Izvlecite globinsko omejilo, tako da bo razmak
med konico vrtalnika in konico globinskega
omejila ustrezal želeni globini vrtanja X.
Zamenjava orodja
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
Hitrovpenjalna glava (glejte sliko B)
Trdno držite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave 1
in obračajte sprednji tulec 2 v smeri vrtenja n,
dokler se orodje ne da vstaviti. Vstavite orodje.
Pridržite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave 1 in z
roko krepko pritegnite sprednji tulec 2 v smeri
vrtenja o tako, da se rastriranja ne sliši več. Tako
se vpenjalna glava avtomatsko zablokira.
Blokiranje se ponovno sprosti, če sprednji tulec 2
zaradi odstranjevanja orodja obačate v nasprotni
smeri.
Vijačna orodja (glejte sliko C)
Pri uporabi vijačnega orodja (bita) 14 vedno
uporabite univerzalno držalo za bite 13.
Uporabljajte samo bite, ki se ujemajo z glavo
vijaka.
Za vijačenje premaknite preklopno stikalo
„vrtanje/udarno vrtanje“ 4 vedno na simbol
„vrtanje“.
Zamenjava vpenjalne glave
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
Demontaža vpenjalne glave (glejte sliko F)
Pri demontaži hitrovpenjalne glave 1 vpnite inbus
ključ 15 v hitrovpenjalno glavo 1 in namestite
viličasti ključ 16 (SW 12) na ploskev, ki je na
pogonskem vretenu predvidena za namestitev
ključa. Električno orodje položite na stabilno
podlago, na primer na delovno mizo. Viličasti
ključ 16 trdno držite in odvijte hitrovpenjalno
glavo 1 z obračanjem inbus ključa 15 v protiurni
smeri. Če je hitrovpenjalna glava premočno
privita, rahlo udarite po dolgem vratu inbus
ključa 15 in glava se bo sprostila. Odstranite
inbus ključ iz hitrovpenjalne glave in
hitrovpenjalno glavo do konca odvijte.
Montaža vpenjalne glave (glejte sliko G)
Montažo hitrovpenjalne glave opravite v
obratnem zaporedju.
Vpenjalno glavo je potrebno zategniti z
zateznim momentom približno 30– 35 Nm.
Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici električnega
orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko
priključite tudi na napetost 220 V.
Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliki D–E)
S stikalom za preklop smeri vrtenja 8 lahko
spreminjate smer vrtenja električnega orodja. Pri
pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu 6
spreminjanje smeri vrtenja ni možno.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 80
OBJ_BUCH-102-002.book Page 80 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
80 | Slovensko
Vrtenje v desno: Za vrtanje in privijanje vijakov
pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja 8 do
konca v levo.
Vrtenje v levo: Za popuščanje oziroma odvijanje
vijakov in matic pritisnite stikalo za preklop smeri
vrtenja 8 do konca v desno.
Nastavitev vrste delovanja
Vrtanje in vijačenje
Premaknite preklono stikalo 4 na
simbol „vrtanje“.
Udarno vrtanje
Premaknite preklopno stikalo 4 na
simbol „udarno vrtanje“.
Preklopno stikalo 4 slišno zaskoči in ga je možno
premikati tudi pri delujočem motorju.
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/
izklopno stikalo 6 in ga držite pritisnjenega.
Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega
stikala 6 pritisnite tipko za fiksiranje 5.
Če želite električno orodje izklopiti,
vklopno/izklopno stikalo 6 spustite, če pa je
stikalo aretirano s tipko za fiksiranje 5,
vklopno/izklopno stikalo 6 najprej kratko
pritisnite in ga nato spustite.
Nastavitev vrtljajev/števila udarcev
Število vrtajev/število udarcev vklopljenega
električnega orodja lahko brezstopenjsko
regulirate in sicer tako, da na vklopno/izklopno
stikalo 6 pritiskate bolj ali manj močno.
Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 6 ima za
posledico nizko število vrtljajev/število udarcev.
Z vse močnejšim pritiskanjem stikala pa se
število vrtljajev/število udarcev zvišuje.
Predizbira števila vrtljajev/števila udarcev
Z kolesom za predizbiro števila vrtljajev 7 lahko
potrebno število vrtljajev/število udarcev
nastavljate tudi med delovanjem naprave.
Ustrezno število vrtljajev/število udarcev je
odvisno od obdelovanca in od delovnih pogojev,
ugotovite pa ga lahko s praktičnim preizkusom.
Navodila za delo
f Električno orodje lahko postavite na
matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
Vrteče se električno orodje lahko zdrsne.
Drobni nasveti
Po daljšem delu z nizkim številom vrtljajev je
potrebno napravo ohladiti. V ta namen naj
naprava približno 3 minute deluje v prostem teku
pri maksimalnem številu vrtljajev.
Za vrtanje keramičnih oblog premaknite
preklopno stikalo 4 na simbol „vrtanje“. Po
prevrtanju oblog premaknite preklopno stikalo
na simbol „udarno vrtanje“ in delajte naprej z
udarci.
Pri vrtanju v beton, kamen in zid uporabljajte
sveder iz trdine.
Pri vrtanju v kovino uporabljajte samo brezhibne,
nabrušene HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo
hitrorezljivo jeklo). Ustrezno kakovost zagotavlja
program pribora Bosch.
Spiralne svedre premera 2,5– 10 mm lahko brez
truda nabrusite z napravo za brušenje svedrov
(pribor).
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja
električnega orodja, naj popravilo opravi servisna
delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih
električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-102-002.book Page 81 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja
in informacije glede nadomestnih delov se
nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med
hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
v nacionalnem pravu se morajo električna orodja,
ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju
prijazno reciklirati.
Slovensko | 81
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 82
OBJ_BUCH-102-002.book Page 82 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
82 | Hrvatski
hr
Opće upute za sigurnost za
električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“
odnosi se na električne alate s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez
mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu i
ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi
izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje
opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste
umorni ili pod utjecajem droga, alkohola
ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati
teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite
je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na
električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-102-002.book Page 83 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Hrvatski | 83
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li
su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade
neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da se ne može osigurati
funkcija električnog alata. Prije primjene
ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s
njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego
što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
5) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom
osoblju ovlaštenog servisa i samo s
originalnim rezervnim dijelovima. Na taj
će se način osigurati da ostane sačuvana
sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost specifične
za uređaj
f Kod korištenja udarne bušilice koristite
štitnike za sluh. Djelovanje buke može
dovesti do gubitka sluha.
f Sa električnim alatom koristite isporučenu
dodatnu ručku. Gubitak kontrole nad
električnim alatom može dovesti do ozljeda.
f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako
bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili
zatražite pomoć lokalnog distributera.
Kontakt s električnim vodovima može dovesti
do požara i električnog udara. Oštećenje
plinske cijevi može dovesti do eksplozije.
Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje
materijalne štete.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 84
OBJ_BUCH-102-002.book Page 84 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
84 | Hrvatski
f Odmah isključite električni alat ako je
električni alat blokiran. Pazite na velike
zakretne momente koji mogu uzrokovati
povratni udar. Radni alat se blokira kad se:
– električni alat preoptereti ili
– obrađivani izradak ukliješti.
f Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat
mogao zahvatiti skrivene električne vodove
ili vlastiti priključni kabel, električni alat
držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa
električnim vodom pod naponom, stavlja pod
napon i metalne dijelove električnog alata i
dovodi do električnog udara.
f Električni alat kod rada držite čvrsto s obje
ruke i zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela. Električni alat će se sigurno voditi s
dvije ruke.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati
nego s vašom rukom.
f Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest.
Azbest se smatra kancerogenim.
f Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može
nastati prašina koja je štetna za zdravlje,
zapaljiva ili eksplozivna. Na primjer: Neke
prašine se smatraju kancerogenima. Nosite
masku za zaštitu od prašine i koristite
usisavanje prašine/strugotine ako se može
priključiti.
f Održavajte vaše radno mjesto čistim.
Posebno su opasne mješavine materijala.
Prašina od lakog metala može se zapaliti ili
eksplodirati.
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Električni alat se može zaglaviti, što može
dovesti gubitka kontrole nad električnim
alatom.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i
izvucite mrežni utikač ako bi se kabel
tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom
uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok
čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za udarno bušenje opeke,
betona i plinobetona, kao i za bušenje drva,
metala, keramike i plastike. Uređaji s
elektroničkom regulacijom i rotacijom
desno/lijevo prikladni su za uvijanje vijaka i za
rezanje navoja.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na
prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod
nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi
podaci mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske
pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema
EN 60745.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično:
prag zvučnog tlaka 98 dB(A); prag učinka buke
109 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorska suma u tri
smjera) određene su prema EN 60745:
Bušenje metala: vrijednost emisija vibracija
= 2,7 m/s2, nesigurnost K =1,5 m/s2,
a
h
Udarno bušenje betona: vrijednost emisija
vibracija a
= 23m/s2, nesigurnost K =3,5 m/s2,
h
Uvijanje vijaka: vrijednost emisija vibracija
<2,5 m/s2, nesigurnost K =1,5 m/s2.
a
h
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren
je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i
može se primijeniti za međusobnu usporedbu
električnih alata. Prikladan je i za privremenu
procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne
primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo-
z
voljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
z
Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija
18
trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je
16
uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u
12
primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
30
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere
sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i
organiziranje radnih operacija.
/II
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 86
OBJ_BUCH-102-002.book Page 86 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
86 | Hrvatski
Montaža
Dodatna ručka (vidjeti sliku A)
f Vaš električni alat koristite samo s dodat-
nom ručkom 11.
Dodatnu ručku 11 možete proizvoljno okrenuti,
kako bi se postigao siguran položaj tijela i bez
zamora.
Leptirasti vijak za premještanje dodatne ručke 10
okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
i okrenite dodatnu ručku 11 u željeni položaj.
Nakon toga ponovno stegnite leptirasti vijak 10 u
smjeru kazaljke na satu.
Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku A)
S graničnikom dubine 12 može se utvrditi željena
dubina bušenja X.
Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine
9 i umetnite graničnik dubine u dodatnu ručku
11.
Graničnik dubine izvucite toliko da razmak
između vrha svrdla i vrha graničnika dubine
odgovara željenoj dubini bušenja X.
Zamjena alata
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Brzostežuća stezna glava (vidjeti sliku B)
Čvrsto primite stražnju čahuru 3 brzostežuće
stezne glave 1 i okrenite prednju čahuru 2 u
smjeru rotacije n, sve dok se alat može umetnuti.
Umetnite alat.
Čvrsto primite stražnju čahuru 3 brzostežuće
stezne glave 1 i rukom snažno okrenite prednju
čahuru 2 u smjeru rotacije o, sve dok se više ne
čuje preskakanje. Stezna glava će se time
automatski zabraviti.
Zabravljivanje će se osloboditi kada za vađenje
alata okrenete prednju čahuru 2 u suprotnom
smjeru.
Alati za uvijanje vijaka (vidjeti sliku C)
Kod primjene nastavka odvijača 14 trebate uvijek
koristiti univerzalni držač nastavka 13. Koristite
samo nastavke odvijača koji odgovaraju glavi
vijka.
Za uvijanje vijaka, preklopku „bušenje/udarno
bušenje“ 4 uvijek namjestite na simbol
„bušenje“.
Zamjena stezne glave
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Demontaža stezne glave (vidjeti sliku F)
Za demontažu brzostežuće stezne glave 1
stegnite imbus ključ 15 u brzostežuću steznu
glavu 1 i stavite viljuškasti ključ 16 (SW 12) na
površine otvora ključa pogonskog vretena.
Stavite električni alat na stabilnu podlogu, npr.
radni stol. Čvrsto držite viljuškasti ključ 16 i
otpustite brzostežuću steznu glavu 1 okretanjem
imbus ključa 15 u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu. Brzostežuća stezna glava koja čvrsto
sjedi otpušta se lakšim udarcem po dugačkoj
dršći imbus ključa 15. Uklonite imbus ključ iz
brzostežuće stezne glave i do kraj odvijte
brzostežuću steznu glavu.
Montaža stezne glave (vidjeti sliku G)
Ugradnja brzostežuće stezne glave provodi se
obrnutim redoslijedom.
Stezna glava mora se stegnuti momentom
stezanja od cca. 30–35 Nm.
Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici električnog alata.
Električni alati označeni s 230 V mogu raditi
i na 220 V.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-102-002.book Page 87 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Hrvatski | 87
Namještanje smjera rotacije (vidjeti slike D–E)
S preklopkom smjera rotacije 8 možete promijeniti smjer rotacije električnog alata. Kod pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 6 to
ipak nije moguće.
Rotacija u desno: Za bušenje i uvijanje vijaka
pritisnite preklopku smjera rotacije 8 u lijevo do
graničnika.
Rotacija u lijevo: Za otpuštanje odnosno
odvijanje vijaka i matica, pritisnite preklopku
smjera rotacije 8 u desno, do graničnika.
Namještanje vrste rada
Bušenje i uvijanje vijaka
Namjestite preklopku 4 na simbol
„bušenja“.
Udarno bušenje
Namjestite preklopku 4 na simbol
„udarno bušenje“.
Preklopka 4 zahvaća bez tragova i može se
aktivirati kod uključenog motora.
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite
prekidač za uključivanje/isključivanje 6 i držite ga
pritisnutim.
Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za
uključivanje/isključivanje 6 pritisnite zapornu
tipku 5.
Za isključivanje električnog alata otpustite
prekidač za uključivanje/isključivanje 6, odnosno
ako je utvrđen sa zapornom tipkom 5, kratko
pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 6
i nakon toga otpustite.
Namještanje broja okretaja/broja udaraca
Broj okretaja/broj udaraca uključenog električnog alata možete bestupnjevito regulirati, ovisno
od toga koliko se daleko utisne prekidač za uključivanje/isključivanje 6.
Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 6 smanjuje se broj okretaja/broj udaraca. Povećanjem pritiska povećava se broj
okretaja/broj udaraca.
Prethodno biranje broja okretaja/broja udaraca
Sa kotačićem za prethodno biranje broja okretaja
7 možete prethodno odabrati potreban broj
okretaja/broj udaraca i tijekom rada.
Potreban broj okretaja/broj udaraca ovisan je od
materijala i radnih uvjeta i može se odrediti
praktičnim pokusom.
Upute za rad
f Električni alat stavljajte na maticu/vijak
samo u isključenom stanju. Radni alati koji se
okreću mogu kliznuti.
Savjeti
Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja,
trebate u svrhu hlađenja ostaviti da električni alat
radi oko 3 minute kod maksimalnog broja
okretaja pri praznom hodu.
Za bušenje keramičkih pločica namjestite
preklopku 4 na simbol „bušenje“. Nakon bušenja
pločice namjestite preklopku na simbol „udarno
bušenje“ i radite s udarcima.
Kod rada u betonu, kamenu i ziđu koristite svrdlo
s reznim pločicama od tvrdog metala.
Kod bušenja metala koristite samo
besprijekorna, naoštrena HSS-svrdla
(HSS=brzorezni čelik). Odgovarajuću kvalitetu
jamči program Bosch pribora.
Sa uređajem za oštrenje svrdala (pribor) možete
bez problema naoštriti spiralna svrdla promjera
2,5–10 mm.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje
održavajte čistim kako bi se moglo dobro i
sigurno raditi.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 88
OBJ_BUCH-102-002.book Page 88 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
88 | Hrvatski
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih
dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
električnog alata.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti
na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju
proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
100 40 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na
ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni
otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati
koji više nisu uporabivi moraju se
odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki
prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-102-002.book Page 89 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Eesti | 89
et
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Kõik ohutusnõuded ja
juhised tuleb läbi lugeda.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib
olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“
käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett,
on elektrilöögi oht suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
liikuvate osade eest. Kahjustatud või
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
3) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage
elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine
– sõltuvalt elektrilise töö-
riista tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel
sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 90
OBJ_BUCH-102-002.book Page 90 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
90 | Eesti
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest
osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja
et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab
tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga
töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja
seadme ärapanekut. See ettevaatus-
riistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont-
rollige, kas seadme liikuvad osad
töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud
või kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske kahjustatud
detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on
halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusjuhised
f Löökpuurtrellide kasutamisel kandke
kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib
kahjustada kuulmist.
f Kasutage elektrilise tööriistaga kaasasole-
vaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus elek-
trilise tööriista üle võib põhjustada vigastusi.
f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi-
või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku
elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole.
Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel
materiaalne kahju või elektrilöögioht.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-102-002.book Page 91 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Eesti | 91
f Tarviku blokeerumise korral lülitage
elektriline tööriist viivitamatult välja.
Seejuures võivad ilmneda suured
reaktsioonijõud, mis põhjustavad
tagasilöögi. Tarvik blokeerub:
– kui elektrilisele tööriistale avaldub
ülekoormus või
– kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus
kinni kiildub.
f Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud
elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet,
tohib seadet hoida üksnes isoleeritud
käepidemetest. Kontakt pinge all oleva
juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid
ja põhjustab elektrilöögi.
f Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema
käega ja säilitage stabiilne asend. Elektriline
tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini
käes.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
f Asbestisisaldava materjali töötlemine on
keelatud. Asbest võib tekitada vähki.
f Rakendage kaitsemeetmeid, kui töötamisel
võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis- või
plahvatusohtlikku tolmu. Näiteks: mõned
tolmuliigid on vähkitekitava toimega. Kandke
tolmukaitsemaski ja võimaluse korral
kasutage tolmu-/laastueemaldusseadist.
f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud
on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib
süttida või plahvatada.
f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline
tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib
kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse
seadme üle.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage
vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab
töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik
kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud
joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud nähtud telliste, betooni ja
kivi löökpuurimiseks ning puidu, metalli,
keraamiliste ja plastmaterjalide löögita
puurimiseks. Elektrooniliselt reguleeritavad ja
parema/vasaku käiguga varustatud seadmed
sobivad ka kruvide keeramiseks ja keermete
lõikamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste leheküljel toodud numbrid.
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid.
**standardne (ei sisaldu tarnekomplektis)
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 92
OBJ_BUCH-102-002.book Page 92 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
92 | Eesti
Tehnilised andmed
LöökpuurtrellGSB 1600 RE
Professional
Tootenumber
Nimivõimsus
Väljundvõimsus
Tühikäigupöörded
Nimipöörded
Löökide arv
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min
-1
min
-1
min
0–3000
1640
26270
Nominaalne
pöördemoment
Nm2,0
Pöörete arvu
reguleerimine
Parem/vasak käik
Spindlikaela
max puuri
– müüritises
– betoonis
– teras
– puit
Ømm43
Ø
mm
mm
mm
mm
18
16
12
30
Padrunisse kinnitatava
tarviku varreosa
Ømm1,5–13
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V.
Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste
mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil
toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus
võib olla erinev.
kg1,9
/II
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile
EN 60745.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase
on üldjuhul: helirõhu tase 98 dB(A); müravõimsuse tase 109 dB(A). Mõõteviga K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna
vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt
standardile EN 60745:
metalli puurimisel: vibratsioon a
mõõteviga K =1,5 m/s
betooni löökpuurimisel: vibratsioon a
mõõteviga K =3,5 m/s
kruvikeeramisel: vibratsioon a
mõõteviga K =1,5 m/s
2
,
2
,
2
.
= 2,7 m/s2,
h
<2,5 m/s2,
h
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on
mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste
tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See
sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise
tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui
aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks
z
töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui
z
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt suurendada.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse
võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll
sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata.
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul
tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid,
näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt,
hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates
29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
= 23 m/s2,
h
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-102-002.book Page 93 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Eesti | 93
Montaaž
Lisakäepide (vt joonist A)
f Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega
11.
Lisakäepidet 11 võite vastavalt oma soovile
pöörata asendisse, mis võimaldab turvalise ja
mugava töö.
Keerake tiibkruvi lisakäepideme reguleerimiseks
10 vastupäeva ja keerake lisakäepide 11 soovitud
asendisse. Seejärel keerake tiibkruvi 10
päripäeva uuesti kinni.
Puurimissügavuse reguleerimine (vt joonist A)
Sügavuspiirikuga 12 saab kindlaks määrata
soovitud puurimissügavuse X.
Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 9 ja
paigaldage sügavuspiirik lisakäepidemesse 11.
Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri
otsa ja sügavuspiiriku otsa vaheline vahemaa
vastaks soovitud puurimissügavusele X.
Tarviku vahetus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Kiirkinnituspadrun (vt joonis B)
Hoidke kinni tagumist hülssi 3
kiirkinnituspadrunil 1 ja keerake eesmist hülssi 2
pöörlemissuunas n seni, kuni tarvikut on
võimalik padrunisse paigaldada. Paigaldage
tarvik.
Hoidke kinni tagumist hülssi 3
kiirkinnituspadrunil 1 ja keerake eesmine hülss 2
käega pöörlemissuunas o tugevasti kinni, kuni
fikseerumisest märku andvat heli enam kuulda ei
ole. Padrun lukustub sellega automaatselt.
Lukustus vabaneb, kui keerate tarviku
eemaldamiseks eesmist hülssi 2 vastassuunas.
Kruvikeeramistarvikud (vt joonis C)
Kruvimikeeramistarvikute 14 kasutamisel tuleks
alati kasutada universaaladapterit 13. Kasutage
ainult kruvi peaga sobivaid
kruvikeeramistarvikuid.
Kruvide keeramiseks seadke töörežiimi lüliti 4
alati sümbolile „Puurimine“.
Padruni vahetus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Padruni mahavõtmine (vt joonist F)
Kiirkinnituspadruni 1 mahavõtmiseks asetage
sisekuuskantvõti 15 kiirkinnituspadrunisse 1 ning
lehtvõti 16 (SW 12) spindli võtmepinna vastu.
Asetage seade stabiilsele alusele, näiteks
tööpingile. Hoidke lehtvõtit 16 paigal,
kiirkinnituspadruni 1 vabastamiseks keerake
sisekuuskantvõtit 15 vastupäeva. Kõvasti kinni
oleva kiirkinnituspadruni saate lahti, kui annate
kerge löögi sisekuuskantvõtme 15 pikemale
varrele. Eemaldage sisekuuskantvõti
kiirkinnituspadrunist ja keerake
kiirkinnituspadrun täielikult maha.
Kiirkinnituspadruni paigaldamine (vt joonist G)
Kiirkinnituspadruni montaaž toimub vastupidises
järjekorras.
Padrun tuleb pingutada
pingutusmomendiga ca 30– 35 Nm.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V
seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 94
OBJ_BUCH-102-002.book Page 94 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
94 | Eesti
Pöörlemissuuna ümberlülitamine
(vt jooniseid D–E)
Reverslülitiga 8 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 6 on alla vajutatud,
siis ei ole pöörlemissuuna muutmine võimalik.
Parem käik: Puurimiseks ja kruvide keeramiseks
vajutage reverslüliti 8 lõpuni vasakule.
Vasak käik: Kruvide ja mutrite välja- või
lahtikeeramiseks vajutage reverslüliti 8 lõpuni
paremale.
Töörežiimi lüliti 4 fikseerub tuntavalt kohale ja
seda saab käsitseda ka töötava mootori puhul.
Sisse-/väljalülitus
Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti
(sisse/välja) 6 alla ja hoidke seda all.
Selleks, et lukustada allavajutatud lülitit
(sisse/välja) 6, vajutage lukustusnupule 5.
Selleks, et seadet välja lülitada, vabastage lüliti
(sisse/välja) 6 või juhul, kui see on
lukustusnupuga 5 lukustatud, vajutage korraks
lülitile (sisse/välja) 6 ja vabastage see siis.
Pöörete arvu/löökide arvu reguleerimine
Sisselülitatud seadme pöörete/löökide arvu saab
sujuvalt reguleerida vastavalt sellele, kui palju
lülitit (sisse/välja) 6 sisse vajutada.
Kerge surve lülitile (sisse/välja) 6 annab madala
pöörete arvu/löökide arvu. Surve suurendamine
suurendab ka pöörete arvu/löökide arvu.
Pöörete arvu/löökide arvu eelvalik
Pöörete arvu regulaatorist 7 saate pöörete arvu
reguleerida ka siis, kui seade töötab.
Vajalik pöörete arv/löökide arv sõltub materjalist
ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha
praktilise katse käigus.
Tööjuhised
f Mutrile/kruvile asetamisel peab seade
olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud
võivad kohalt libiseda.
Soovitused
Pärast pikemaajalist tööd madalatel pööretel
tuleks seadmel jahtumiseks lasta koormuseta
töötada umbes 3 minutit maksimaalpööretel.
Keraamiliste plaatide puurimiseks seadke
töörežiimi lüliti 4 sümbolile „Puurimine“. Pärast
plaadi läbipuurimist seadke töörežiimi lüliti
sümbolile „Löökpuurimine“ ja töötage löögiga.
Betooni, kivi ja müüritise töötlemisel kasutage
kõvasulampuure.
Metalli puurimiseks kasutage üksnes laitmatus
korras olevaid, hästi teritatud HSS-puure (HSS =
kiirlõiketeras). Vastava kvaliteediga puurid leiate
Boschi lisatarvikute valikust.
Puuriteritusseadmega (lisatarvik) saab spiraalpuure läbimõõduga 2,5– 10 mm kergesti
teritada.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see
lasta parandada Boschi elektriliste
käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade
tellimisel näidake kindlasti ära seadme
andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-102-002.book Page 95 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote
paranduse ja hooldusega ning varuosadega
seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe
varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete
ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete
käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
Eesti | 95
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 96
OBJ_BUCH-102-002.book Page 96 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
96 | Latviešu
lv
Vispārējie drošības noteikumi
darbam ar elektroinstrumentiem
Rūpīgi izlasiet visus drošības
šības noteikumu un norādījumu neievērošana var
izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1) Drošība darba vietā
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un
sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā
apgaismojumā var viegli notikt nelaimes
gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-
zīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un
vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu
saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru-
ments nedaudz dzirksteļo, un tas var
izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku
aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet ne-
piederošām personām un jo īpaši bērniem
tuvoties darba vietai. Citu personu
klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
2) Elektrodrošība
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt
piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst
nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments
caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon-
strukcijas kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā
trieciena saņemšanas risku.
noteikumus. Šeit sniegto dro-
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pie-
skaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai-
kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru-
mentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz
kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu
no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām
šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies
elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel-
pām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi
tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana
ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie-
šams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplū-
des strāvas aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
3) Personiskā drošība
a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam
savainojumam.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-102-002.book Page 97 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Latviešu | 97
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzī-
bas līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības
līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu
un aizsargķiveres vai ausu aizsargu)
pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļī-
gu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta
pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī
pirms elektroinstrumenta pārnešanas
pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz
ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt
nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos
instrumentus vai atslēgas. Regulējošais
instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas
brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
e) Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai
nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr
ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo instrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas
drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus,
apģērbu un aizsargcimdus instrumenta
kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslie-
tas un gari mati var ieķerties instrumenta
kustīgajās daļās.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj
tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas
vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai
savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā
ietekme uz strādājošās personas veselību.
4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, re-
gulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas
atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektro-
instrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uz-
glabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem
un personām, kuras neprot ar to rīkoties
vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal-
pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas
darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta
vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu.
Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
apkalpots.
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro-
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk
un ir vieglāk vadāmi.
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 98
OBJ_BUCH-102-002.book Page 98 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
98 | Latviešu
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-
tus, papildpiederumus, darbinst rumentus
utt., kas atbilst šeit sniegtajiem
norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem
mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var
novest pie neparedzamām sekām.
5) Apkalpošana
a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta
remontu veiktu kvalificēts personāls,
nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves
daļas un piederumus. Tikai tā iespējams
panākt un saglabāt vajadzīgo darba
drošības līmeni.
Īpašie darba drošības
noteikumi
f Strādājot ar triecienurbjmašīnu, nēsājiet
ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var būt par
cēloni daļējam dzirdes zudumam.
f Nostipriniet uz elektroinstrumenta kopā ar
to piegādāto papildrokturi. Kontroles zau-
dēšana pār elektroinstrumentu var būt par
cēloni savainojumam.
f Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto
pievadlīniju atklāšanai vai arī griezieties pēc
palīdzības vietējā komunālās saimniecības
iestādē. Urbim skarot elektrotīkla līniju, var
izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona
var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada
bojājums var izraisīt sprādzienu. Urbim skarot
ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās
vērtības.
f Ja darbinstruments pēkšņi iestrēgst,
nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu.
Šādā gadījumā rodas ievērojams reaktīvais
griezes moments, kas var izsaukt atsitienu.
Darbinstruments parasti iestrēgst šādos
gadījumos:
– ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai
– ja darbinstruments apstrādes laikā netiek
turēts taisni.
f Ja darbinstruments var skart slēptu elek-
tropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet elektroinstrumentu
aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties
metāla daļām. Darbinstumentam skarot sprie-
gumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums
nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām
un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
f Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu
ar abām rokām un centieties ieturēt drošu
stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar
abām rokām.
f Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie-
stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir
drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
f Neapstrādājiet materiālus, kas satur az-
bestu. Azbestam piemīt kancerogēnas
īpašības.
f Veiciet nepieciešamos drošības pasākumus,
ja darba gaitā var izdalīties veselībai kaitīgi,
ugunsnedroši vai sprādzienbīstami putekļi.
Piemērs. Daudzu materiālu putekļiem piemīt
kancerogēnas īpašības. Tāpēc darba laikā
nēsājiet aizsargmasku un pielietojiet putekļu
un skaidu uzsūkšanu, ja instrumenta
konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu
un skaidu uzsūkšanas ierīci.
f Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir
dažādu materiālu putekļu sajaukums. Vieglo
metālu putekļi ir ļoti ugunsnedroši un
sprādzienbīstami.
f Pirms elektroinstrumenta novietošanas no-
gaidiet, līdz tā darbvārpsta pārtrauc griezties. Kustībā esošs darbinstruments var ie-
strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār
elektroinstrumentu.
f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā
elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek bojāts
darba laikā, nepieskarieties tam, bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Strādājot ar instrumentu,
kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-102-002.book Page 99 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
Latviešu | 99
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam
vai nopietnam savainojumam.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar instrumenta
attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek
lasīta lietošanas pamācība.
Pielietojums
Instruments ir paredzēts triecienurbšanai
ķieģeļos, betonā un akmenī, kā arī urbšanai bez
triecieniem kokā, metālā, keramikas materiālos
un plastmasā. Instrumenti ar elektronisko gaitas
regulēšanu un griešanās virziena pārslēgšanu ir
piemēroti arī skrūvēšanai un vītņu griešanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem
elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts
ilustratīvajā lappusē.
*Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst
standarta piegādes komplektā.
**var iegādāties tirdzniecības vietās (neietilpst
piegādes komplektā)
Tehniskie parametri
TriecienurbjmašīnaGSB 1600 RE
Professional
Izstrādājuma numurs
Nominālā patērējamā
jauda
Mehāniskā jauda
Griešanās ātrums
brīvgaitā
Nominālais griešanās
ātrums
Triecienu biežums
Nominālais griezes
moments
Griešanās ātruma
iepriekšēja iestādīšana
Griešanās virziena
pārslēgšana
Darbvārpstas
aptveres
Maks. urbumu
Ømm43
Ø
– mūrī
– betonā
– tēraudā
– kokā
Urbjpatronas
aptverspēja
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure
01/2003
Elektroaizsardzības
klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas
paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti
atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var
atšķirties.
Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma
numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības
apzīmējumi var mainīties.
3 601 B18 1..
W701
W351
-1
min.
min.
min.
-1
-1
0– 3000
26270
Nm2,0
mm
mm
mm
mm
mm1,5–13
kg1,9
1640
z
z
18
16
12
30
/II
Bosch Power Tools1 609 929 M08 | (11.9.07)
Page 100
OBJ_BUCH-102-002.book Page 100 Tuesday, September 11, 2007 1:00 PM
100 | Latviešu
Informācija par troksni un vibrāciju
Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam
EN 60745.
Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc
raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir
šādas: trokšņa spiediena līmenis 98 dB(A);
trokšņa jaudas līmenis 109 dB(A). Mērījumu izkliede K= 3 dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru
summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši
standartam EN 60745:
Urbšana metālā: vibrācijas paātrinājuma vērtība
= 2,7 m/s2, izkliede K =1,5 m/s2,
a
h
Triecienurbšana betonā: vibrācijas paātrinājuma
vērtība a
Skrūvju ieskrūvēšana: vibrācijas paātrinājuma
vērtība a
Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai
procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās
papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz
elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma
veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots
netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit
sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt
vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba
laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu
slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā
arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī
darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā
darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt
vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba
laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības,
piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta
un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku
atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
= 23 m/s2, izkliede K =3,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2, izkliede K =1,5 m/s2.
h
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā
„Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums
atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem
dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām
2004/108/ES, 98/37/ES (līdz 28.12.2009) un
2006/42/ES (no 29.12.2009).
Tehniskais pamatojums no:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
03.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Salikšana
Papildrokturis (skatīt attēlu A)
f Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz
tā ir uzstādīts papildrokturis 11.
Papildrokturi 11 var pagriezt tādā stāvoklī,
kas darba laikā ļauj droši stāvēt un strādāt bez
piepūles.
Lai pārvietotu papildrokturi, atskrūvējiet spārnskrūvi 10 pretēji pulksteņa rādītāju kustības
virzienam un tad pagrieziet papildrokturi 11
vēlamajā stāvoklī. Tad no jauna stingri
pieskrūvējiet spārnskrūvi 10, griežot to pulksteņa
rādītāju kustības virzienā.
Urbšanas dziļuma iestādīšana (skatīt attēlu A)
Izmantojot urbšanas dziļuma ierobežotāju 12, var
iestādīt vēlamo urbšanas dziļumu X.
Šim nolūkam nospiediet urbšanas dziļuma ierobežotāja defiksēšanas taustiņu 9 un pārvietojiet
urbšanas dziļuma ierobežotāju papildroktura 11
turētājā.
Izvelciet urbšanas dziļuma ierobežotāju tādā garumā, lai attālums starp urbja smaili un urbšanas
dziļuma ierobežotāja galu būtu vienāds ar vēlamo
urbšanas dziļumu X.
1 609 929 M08 | (11.9.07)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.