Bosch DRC99PS20 User Manual

Page 1
3FHJTUFS
QHZGHYLFHRQ
0\%RVFKQRZDQG JHWIUHHEHQHILWV
CPTDIIPNFDPN
XFMDPNF
\RXU
Ceiling ventilation
[cs] Návod k použití a montážní návod Stropní odsavač par 3 [sk] Návod na používanie a montážny návod Stropný odsávač 24
Page 2
Page 3
Obsah
[cs] Návod k použi tí a mont ážní návod Str opní odsavač par
cs
NÁVOD K POUŽITÍ....................................................................3
8 Použití dle určení ................................................. 3
( Důležité bezpečnostní pokyny ............................ 4
7 Ochrana životního prostředí ............................... 6
Ç Druhy provozu...................................................... 6
1 Obsluha spotřebiče.............................................. 7
e Spojení s varnou deskou..................................... 9
o Home Connect.................................................... 10
NÁVOD K POUŽITÍ
2 Čistění a údržba ................................................ 12
3 Co dělat v případě poruchy?............................. 15
4 Zákaznický servis ............................................... 15
MONTÁŽNÍ NÁVOD ................................................................ 16
( Důležité bezpečnostní pokyny .......................... 17
K Všeobecná upozornění...................................... 19
5 Instalace.............................................................. 20
Produktinfo
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na:
www.bosch-home.com a v internetovém obchodu: www.bosch-eshop.com
8Použití dle určení
Pou ž i t í dl e ur č ení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a návod k montáži uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Bezpečné používání je zaručeno pouze při odborné vestavbě podle návodu k montáži. Technik provádějící instalaci odpovídá za bezvadné fungování na místě instalace.
Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. Spotřebič není určený pro provoz venku. Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nevhodným používáním nebo nesprávnou obsluhou.
Tento spotřebič je určen pro použití do maximální výšky nad mořem 2000 metrů.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby, která je odpově byly touto osobou instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.Čištění a údržbu ze strany uživatele nesmí provádět děti. Výjimka: děti starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Tento spotřebič není určený pro provoz s externím časovým spínačem nebo dálkovým ovládáním.
dná za jejich bezpečnost, nebo
3
Page 4
cs Důležité bezpečnostní pokyny
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpečnos t ní pokyny
:Varování – Nebezpečí udušení!
Obalový materiál je nebezpečný pro děti. Nikdy nedovolte dětem, aby si hrály s obalovým materiálem.
:Varování – Ohrožení života!
Zpět nasávané spaliny mohou způsobit otravu. Pokud spotřebič používáte v provozu na odvětrání současně s uzavřenými spotřebiči paliv, zajistěte vždy dostatečný přívod čistého vzduchu.
Uzavřené spotřebiče paliv (např. tepelné spotřebiče na plyn, olej, dřevo nebo uhlí, průtokové ohřívače, bojlery) odebírají spalovací vzduch z místnosti, ve které jsou nainstalované, a spaliny odvádějí zařízením pro odvod spalin (např. komínem) ven. Ve spojení se zapnutým odsavačem par se z kuchyně a sousedních místností odebírá vzduch - bez dostatečného přívodu vzduchu vzniká podtlak. Tím dojde ke zpětnému nasátí jedovatých plynů z komína nebo odtahové šachty do obytných místností.
Proto je vždy nutné zajistit dostatečný
přívod vzduchu.
Samotná odtahová šachta nezajistí
dodržování hraniční hodnoty. Bezpečný provoz je možný pouze tehdy, když podtlak v místnosti instalace spotřebiče paliv nepřekročí 4 Pa (0,04 mbar). Toho lze dosáhnout, pokud může do místnosti proudit vzduch, potřebný pro spalování, neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech, v kombinaci s odtahovou šachtou nebo jinými technickými opatřeními.
V každém případě se poraďte s kominickým mistrem, který může posoudit celkový systém
větrání domu a navrhne vám vhodné opatření pro větrání. Pokud se odsavač par používá výhradně v cirkulačním provozu, je provoz možný bez omezení.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Tuk usazený v tukovém filtru se může
vznítit. Tukové filtry pravidelně čistěte. Spotřebič nikdy nepoužívejte bez tukových filtrů.
Nebezpečí požáru!
Usazeniny tuku v tukovém filtru se mohou
vznítit. V blízkosti spotřebiče nikdy nepoužívejte otevřený plamen (např. flambování). Spotřebič se smí v blízkosti zařízení na pevná paliva (např. dřevo nebo uhlí) instalovat pouze tehdy, pokud je k dispozici uzavřený, neodnímatelný kryt. Nesmí odlétávat jiskry.
Nebezpečí požáru!
Horký olej a tuk se rychle vznítí. Horký olej
a tuk nikdy nenechávejte bez dozoru. Nikdy nehaste oheň vodou. Vypněte varnou zónu. Plameny opatrně uduste pokličkou, hasicí deskou a podobně.
Nebezpečí požáru!
Plynové varné zóny bez nádoby vyvíjejí za
provozu velké teplo. Může dojít k poškození nebo vznícení odsavače par, umístěného nad nimi. Plynové varné zóny používejte pouze, když jsou na nich nádoby.
Nebezpečí požáru!
Při současném provozu několika plynových
varných zón vzniká velké teplo. Odsavač par umístěný nad nimi se může poškodit nebo vznítit. Dvě plynové varné zóny nikdy nepoužívejte současně s největším plamenem déle než 15 minut. Velký hořák s více než 5 kW (Wok) odpovídá výkonu dvou plynových hořáků.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké.
Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí popálení!
Spotřebič je za provozu horký, zejména
v oblasti žárovek. Před čištěním nechte spotřebič vychladnout.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré
hrany. Noste ochranné rukavice.
Nebezpečí poranění!!
Pokud není spotřebič řádně upevněný,
může spadnout. Všechny upevňovací prvky musí být pevně a bezpečně namontované.
Nebezpečí úrazu!
Spotřebič je těžký. Pro přemisťování
spotřebiče jsou zapotřebí 2 osoby. Používejte pouze vhodné pomůcky.
Nebezpečí poranění!
4
Page 5
Důležité bezpečnostní pokyny cs
Spotřebič je velmi těžký. Spotřebič se nesmí
montovat přímo do sádrokartonových desek nebo podobných lehkých stavebních materiálů. Pro řádnou montáž použijte dostatečně stabilní materiál přizpůsobený stavebním poměrům a hmotnosti spotřebiče.
Nebezpečí poranění!
Změny elektrické nebo mechanické
konstrukce jsou nebezpečné a mohou způsobit nesprávnou funkci. Neprovádějte žádné změny elektrické nebo mechanické konstrukce.
Nebezpečí poranění!
Kryt filtru se může kývat. Kryt filtru otvírejte
a zavírejte vždy pomalu. Dbejte na to, aby se kryt filtru po uvolnění nekýval.
Nebezpečí poranění!
Nebezpečí přiskřípnutí při otevírání
a zavírání krytu filtru. Nesahejte do prostoru za krytem filtru a do prostoru závěsů.
Nebezpečí poranění!
Děti mohou baterie spolknout. Skladujte
baterie mimo dosah dětí. Děti bez dozoru nesmí provádět výměnu baterií.
Nebezpečí poranění!
Baterie mohou explodovat. Baterie
nenabíjejte ani nezkratujte. Neházejte baterie do ohně.
Nebezpečí poranění!
Svorky nesmí být zkratovány.
Nebezpečí poranění!
Je možné používat výlučně baterie
uvedeného typu. Je zakázáno používat jiné typy baterií a použité baterie společně s novými.
Nebezpečí poranění!
Je zakázáno používat nabíjecí baterie.
Nebezpečí poranění!
Používejte stabilní žebříky a dbejte na jejich
bezpečné umístění. Neopírejte se o varnou desku a nešlapejte na pracovní plochu ani na varnou desku.
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Vlhkost, která vnikne dovnitř, může způsobit
úraz elektrickým proudem. Spotřebič čistěte pouze vlhkým hadrem. Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost,
může to způsobit úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe.
Příčiny poškození Pozor!
Nebezpečí poškození korozí. Spotřebič při vaření vždy zapněte, zabráníte tak kondenzaci vody. Kondenzovaná voda může vést k poškození korozí.
Vadné žárovky vždy ihned vyměňte, abyste zabránili přetížení ostatních žárovek.
Nebezpečí poškození proniknutím vlhkosti do elektroniky. Ovládací prvky nikdy nečistěte mokrým hadrem.
Poškození povrchu nesprávným čištěním. Plochy z ušlechtilé oceli čistěte pouze ve směru broušení. Na ovládací prvky nepoužívejte prostředek na čištění ušlechtilé oceli.
Nebezpečí poranění!
Nebezpečí pádu při práci na spotřebiči.
Používejte stabilní schůdky.
Nebezpečí poranění!
Před čištěním spotřebič odpojte z aplikace
Home Connect, aby nedošlo k nechtěnému ovládání prostřednictvím aplikace Home Connect.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Poškozený spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický servis.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Poškození povrchu agresivními nebo abrazivními čisticími prostředky. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
Nebezpečí poškození nesprávným namáháním designových prvků. Netahejte za designové prvky. Na designové prvky nestavte žádné předměty ani je za ně nezavěšujte.
Pozor!
Poškození dálkového ovládání při vytečení baterií. Když dálkové ovládání nebudete delší dobu používat, baterie z dálkového ovládání vyjměte.
Pozor!
Vybité nebo vadné baterie z dálkového ovládání vyjměte a bezpečně je zlikvidujte podle místních předpisů. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu.
5
Page 6
cs Ochrana životního prostředí
7Ochrana životního
prostředí
Ochrana ži vot ního prost ř edí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný. Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič zlikvidovat.
Úspora energie
Při vaření zajistěte dostatečný přívod čerstvého
vzduchu, aby odsavač par pracoval efektivně a s malou hlučností.
Stupeň ventilátoru přizpůsobte intenzitě kuchyňských
výparů. Intenzivní stupeň používejte jen v případě potřeby. Nižší stupeň ventilátoru znamená menší spotřebu energie.
Při intenzivních kuchyňských výparech včas nastavte
vyšší stupeň ventilátoru. Pokud se kuchyňské výpary již rozptýlí po kuchyni, je nutný delší provoz odsavače par.
Když odsavač par nepotřebujete, vypněte ho.
Když nepotřebujete osvětlení, vypněte ho.
Filtry čistěte, resp. vyměňujte v uvedených
intervalech, zvýšíte tím účinnost systému ventilace a předejdete nebezpečí požáru.
Používejte pokličky při vaření, snížíte tak množství
výparů a kondenzátu.
ÇDruhy provozu
Dr u hy pr ovozu
Provoz na odvětrání
Nasávaný vzduch se čistí tukovým filtrem a systémem trubek se odvádí ven.
Upozornění: Odvětrávaný vzduch se nesmí odvádět do
kouřovodu nebo komína, který je v provozu, ani do šachty, která slouží k odvětrávání místností, ve kterých jsou instalované spotřebiče paliv.
Pokud se má odvětrávaný vzduch odvádět do
kouřovodu nebo komína, který není v provozu, je nutné si opatřit souhlas příslušného kominického mistra.
Pokud se odvětrávaný vzduch vede venkovní zdí, je
nutné použít teleskopickou průchodku zdí.
Provoz cirkulace vzduchu
Nasávaný vzduch se čistí tukovým filtrem a aktivním uhlíkovým filtrem a přivádí se zpět do kuchyně.
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment –WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
Likvidace baterií
Vybité baterie ekologicky zlikvidujte.
Je zakázáno vyhazovat vybité baterie do směsného odpadu. Spotřebitelé jsou podle zákona povinni všechny vybité baterie vrátit v obchodě nebo na jiném sběrném místě. Příslušný obchod má povinnost vybité baterie bezúplatně přijmout.
Upozornění: Aby se při provozu cirkulace vzduchu
zachycovaly pachy, musíte namontovat aktivní uhlíkový filtr. Různé možnosti používání spotřebiče v provozu cirkulace vzduchu jsou popsané v prospektu nebo se na ně zeptejte prodejce. Potřebné příslušenství obdržíte ve specializované prodejně, u zákaznického servisu nebo v internetovém obchodě.
6
Page 7
Obsluha spotřebiče cs
1Obsluha spotřebiče
Obsluha spotř ebi če
Tento návod platí pro více variant spotřebičů. Je možné, že jsou popsané jednotlivé vlastnosti vybavení, které se netýkají vašeho spotřebiče.
Pokud váš spotřebič disponuje funkcí Home Connect, jsou další funkce dostupné pouze v aplikaci Home Connect.
Upozornění: Digestoř zapněte při zahájení vaření a
vypněte ji teprve několik minut po jeho ukončení. Tak se nejúčinněji odstraní kuchyňské výpary.
Dálkové ovládání
Pomocí dálkového ovládání můžete nastavovat různé funkce spotřebiče.
Upozornění: Dálkové ovládání nasměrujte co
nejpřesněji na infračervený LED ukazatel.
Ukazatel LED
LED Vysvětlení
1 Stupeň ventilátoru 1 2 Stupeň ventilátoru 2 3 Stupeň ventilátoru 3 4 Intenzivní stupeň 1 5 Intenzivní stupeň 2 6 Automatický provoz / doběh ventilátoru / ventilace
v intervalech
7 Home Connect 8 Infračervený přijímač
Nastavení ventilátoru
Zapnutí
Symbol Vysvětlení
# Zap/Vyp
w Automatický režim / senzor kvality vzduchu
B Světlo Zap/Vyp
x Snížení jasu } Zvýšení jasu
@ Zvýšení stupně ventilátoru A Snížení stupně ventilátoru
y Doběh ventilátoru D Home Connect
y Resetování nasycení filtru
1. Stiskněte tlačítko #.
Ventilátor se spustí na stupeň 2.
2. Stiskněte tlačítko @ nebo A pro nastavení jiného
stupně ventilátoru.
Odpovídající LED diody svítí na spotřebiči.
Upozornění: Spotřebič má 3 stupně ventilace a
2 intenzivní stupně.
Vypnutí
Stiskněte tlačítko #.
Intenzivní stupeň
Při mimořádně silném zápachu nebo velkém množství páry můžete použít intenzivní stupeň.
Zapnutí
1. Stiskněte tlačítko #.
Ventilátor se spustí na stupeň 2.
2. Stiskněte tlačítko @ dvakrát pro nastavení
intenzivního stupně 1.
3. Stiskněte tlačítko @ třikrát pro nastavení intenzivního
stupně 2.
Odpovídající LED diody svítí na spotřebiči.
Upozornění: Cca po 6 minutách se odsavač par
automaticky přepne zpět na stupeň ventilátoru 3.
7
Page 8
cs Obsluha spotřebiče
Doběh ventilátoru
Zapnutí
Stiskněte tlačítko y. Ventilátor běží na stupeň 1. LED 1 na spotřebiči svítí,
LED 6 bliká. Po cca 10 minutách se ventilátor automaticky vypne.
Vypnutí
Stiskněte tlačítko y. Doběh ventilátoru se ukončí.
Ventilace v intervalech
Tato funkce je dostupná pouze v aplikaci Home Connect.
Při ventilaci v intervalech se ventilace zapíná a vypíná ve vybraném stupni a ve zvolený čas.
LED 6 vždy zabliká, LED dioda zvoleného stupně ventilace na spotřebiči svítí.
Jakmile uplyne čas větrání, zhasne LED dioda zvoleného stupně ventilace. LED 6 bliká dál.
Automatický režim
Zapnutí
1. Stiskněte tlačítko #.
Ventilátor se spustí na stupeň 2. Odpovídající LED diody svítí.
2. Stiskněte tlačítko w.
LED 6 na spotřebiči svítí a optimální stupeň ventilátoru se automaticky nastaví pomocí senzoru.
Vypnutí
Vypněte automatický provoz tlačítkem w. Pokud senzor již nerozpozná žádnou změnu kvality
vzduchu v prostoru, ventilátor se automaticky vypne. Doba chodu automatického režimu činí maximálně
4 hodiny.
Senzorové řízení
V automatickém režimu rozpozná senzor v odsavači par intenzitu pachů při vaření a pečení. V závislosti na nastavení senzoru se ventilátor automaticky přepne na jiný stupeň.
Možná nastavení senzoru: Výrobní nastavení citlivosti: LED 3 (stupeň ventilátoru
3) Nejnižší nastavení citlivosti: LED 1 (stupeň ventilátoru
1) Nastavení nejvyšší citlivosti: LED 5 (intenzivní stupeň 2)
Pokud senzorové řízení reaguje příliš slabě nebo příliš silně, lze ho odpovídajícím způsobem změnit:
1. Na vypnutém spotřebiči držte cca 3 sekundy
stisknutá tlačítka # a w.
2. Stiskněte tlačítko @ nebo A pro změnu nastavení
senzorového řízení.
3. Stiskněte a držte tlačítka # a w cca 3 sekundy pro
uložení nastavení, nebo cca 10 sekund počkejte, dokud se nastavení automaticky neuloží. Zazní akustický signál.
Upozornění: Stiskněte tlačítko # pro zrušení nastavení.
Ukazatel nasycení
Při nasycení kovových tukových filtrů nebo cirkulačního filtru blikají po vypnutí spotřebiče odpovídající symboly a opakovaně zní akustický signál:
Kovový tukový filtr: LED 1 bliká
Cirkulační filtr: LED 2 bliká
Kovový tukový filtr a cirkulační filtr: LED 1 i 2
blikají
Nyní je třeba vyčistit kovové tukové filtry nebo vyměnit cirkulační filtr. ~ "Čistění a údržba" na straně 12
Když blikají ukazatele nasycení filtrů, lze je resetovat. Za tímto účelem stiskněte tlačítko y.
Přepnutí na provoz cirkulace vzduchu
Pro cirkulační provoz musí být elektronické řízení odpovídajícím způsobem přepnuté.
1. Na vypnutém spotřebiči držte cca 3 sekundy
stisknutá tlačítka # a y. LED aktuálně aktivního nastavení filtru na spotřebiči svítí.
2. Stiskněte tlačítko @ / A, dokud se LED 2 na
spotřebiči pro provoz cirkulace vzduchu (neregenerovatelný filtr) nerozsvítí.
3. Stiskněte tlačítko @ / A, dokud se LED 3 na
spotřebiči pro provoz cirkulace vzduchu (regenerovatelný filtr) nerozsvítí.
4. Stiskněte tlačítko @ / A, dokud se LED 1 na
spotřebiči pro elektronické ovládání opět nepřepne na provoz bez cirkulačního filtru.
5. Stiskněte a držte tlačítka # a y cca 3 sekundy pro
uložení nastavení, nebo cca 10 sekund počkejte, dokud se nastavení automaticky neuloží. Zazní akustický signál.
Upozornění: Stiskněte tlačítko # pro zrušení nastavení.
8
Page 9
Spojení s varnou deskou cs
Osvětlení
Osvětlení můžete zapínat a vypínat nezávisle na ventilátoru.
Stiskněte tlačítko B.
Nastavení jasu
Stiskněte tlačítko x nebo } , dokud nedosáhnete požadovaného jasu.
Upozornění: Nastavení barevné teploty jsou k dispozici
v aplikaci Home Connect, pokud daný spotřebič touto funkcí disponuje.
Tón tlačítek
Zapnutí a vypnutí
Upozornění: Můžete zapínat nebo vypínat pouze tóny
senzorových tlačítek. Akustické signály spotřebiče nelze vypnout.
1. Když je spotřebič vypnutý, stiskněte a držte tlačítka
# a A na cca 3 sekundy. LED dioda aktuálně zvoleného nastavení svítí.
2. Stiskněte tlačítko @ nebo A pro změnu nastavení.
Tóny senzorových tlačítek jsou zapnuté, když svítí LED 1 na spotřebiči. Tóny senzorových tlačítek jsou vypnuté, když svítí LED 2 na spotřebiči.
3. Stiskněte a držte tlačítka # a A cca 3 sekundy pro
uložení nastavení, nebo cca 10 sekund počkejte, dokud se nastavení automaticky neuloží. Zazní akustický signál.
Upozornění: Stiskněte tlačítko # pro zrušení nastavení.
eSpojení s varnou deskou
Spo j en í s varnou desk ou
Tento spotřebič můžete spojit s varnou deskou, která s ním musí být kompatibilní, a funkce odsavače par tak ovládat prostřednictvím vaší varné desky.
Existují různé možnosti, jak spojit spotřebiče:
Home Connect
Pokud jsou oba spotřebiče schopny Home Connect, pak je možné spojení pomocí aplikace Home Connect.
Respektujte dodané podklady aplikace Home Connect.
Přímé spojení spotřebičů
Pokud je spotřebič přímo spojený s varnou deskou, pak již není možné spojení s domácí sítí. Spotřebič funguje jako odsavač par bez zapojení do sítě a lze ho nadále ovládat pomocí ovládacího panelu.
9
Page 10
cs Home Connect
Spojení spotřebičů prostřednictvím domácí sítě
Pokud jsou spotřebiče navzájem spojeny prostřednictvím domácí sítě, pak je možné u spotřebiče používat jak ovládání odsavače par z varné desky, tak také Home Connect.
Upozorně
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v návodu
k použití odsavače par a zajistěte, aby byly dodržené i v tom případě, pokud budete spotřebič obsluhovat pomocí ovládání odsavače par prostřednictvím varné desky.
Ovládání na odsavači par má vždy přednost. V této
chvíli není možná obsluha odsavače par prostřednictvím varné desky.
Nastavení
Pro nastavení spojení mezi varnou deskou a odsavačem par musí být odsavač par vypnutý.
Přímé spojení
Ujistěte se, že je varná deska zapnutá a nachází se v režimu vyhledávání.
Dodržujte pokyny uvedené v kapitole "Spojení s odsavačem par" v návodu k použití varné desky.
Upozorně
Než spotřebiče připojíte, je třeba resetovat všechna
existující připojení do domácí sítě nebo k jiným spotřebičům.
Pokud odsavač par spojíte přímo s varnou deskou,
není již možné spojení s domácí sítí a nemůžete používat Home Connect.
Přidržte stisknuté tlačítko D, dokud nezačne Home Connect LED blikat.
Odsavač par je spojený s varnou deskou, když už Home Connect LED nebliká a svítí.
Spojení prostřednictvím domácí sítě
Postupujte podle pokynů v části „Automatické přihlášení do domácí sítě“, resp. „Manuální přihlášení do domácí sítě~ "Home Connect" na straně 10.
Jakmile je odsavač par spojený s domácí sítí, můžete navázat spojení s varnou deskou prostřednictvím aplikace Home Connect. Postupujte podle pokynů na mobilním koncovém zařízení.
oHome Connect
Home Connect
Tento spotřebič lze připojit k Wi-Fi a lze jej ovládat
prostřednictvím mobilního zařízení. Pokud spotřebič není spojený s domácí sítí, funguje
jako odsavač par bez připojení k síti a lze ho ovládat pomocí displeje.
Dostupnost technologie Home Connect závisí na dostupnosti služby Home Connect ve vaší zemi. Služby Home Connect nejsou dostupné ve všech zemích. Další informace najdete na www.home-connect.com.
Upozorně
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto
návodu k obsluze a zajistěte, aby byly dodrženy také tehdy, když spotřebič ovládáte pomocí aplikace Home Connect a nejste přitom doma. Dodržujte také pokyny v aplikaci Home Connect.
Ovládání na spotřebiči má vždy přednost před
dálkovým ovládáním. V současné době není ovládání pomocí aplikace Home Connect k dispozici.
Seřízení
Aby bylo možné provést nastavení pomocí Home Connect, musí být na vašem mobilním zařízení nainstalovaná a nastavená aplikace Home Connect.
Řiďte se podle pokynů v dodaných podkladech pro Home Connect.
Aplikace vás provede celým procesem přihlášení. Při provádění nastavení postupujte podle kroků určených aplikací.
Při nastavování musí být aplikace otevřená.
Upozorně
V pohotovostním režimu je energetická spotřeba
spotřebiče max. 2 W.
Pokud pro připojení do domácí sítě potřebujete MAC
adresu spotřebiče, najdete ji vedle typového štítku uvnitř spotřebiče (musíte vyjmout filtr).
Automatické přihlášení k domácí síti
Upozorně
Potřebujete router s funkcí WPS.
Potřebujete přístup k routeru. Pokud přístup nemáte,
postupujte podle kroků "Manuální přihlášení do domácí sítě".
Během procesu připojování nelze odsavač par
zapnout. Proces můžete kdykoli přerušit stisknutím
#.
Abyste mohli spojit odsavač s domácí síti, musí být
vypnutý odsavač par i světlo.
10
Page 11
Home Connect cs
1. Stiskněte a přidržte D, dokud na spotřebiči nezačne
blikat LED 7.
2. Stiskněte tlačítko @.
LED 1 a LED 7 blikají.
3. Během 2 minut stiskněte tlačítko WPS na routeru.
Po navázání spojení se odsavač par automaticky spojí s aplikací Home Connect. LED 3 a LED 7 blikají.
Upozornění: Pokud nelze navázat spojení, přejde
odsavač par automaticky na manuální spojení se sítí, bliká LED stupně ventilátoru 2 a LED Home Connect. Pro nové spuštění automatického přihlášení přihlaste spotřebič manuálně do domácí sítě nebo stiskněte tlačítko A.
4. Postupujte podle pokynů na mobilním zařízení pro
automatické přihlášení do sítě. Proces přihlášení je dokončený, když na spotřebiči již nebliká, ale svítí LED 7.
Manuální přihlášení k domácí síti
Upozorně
Během procesu propojování nelze odsavač par
zapnout. Proces můžete kdykoli přerušit stisknutím
#.
Abyste mohli spojit odsavač s domácí síti, musí být
vypnutý odsavač par i světlo.
1. Stiskněte a přidržte D, dokud na spotřebiči nezačne
blikat LED 7.
2. Dvakrát stiskněte tlačítko @ pro spuštění manuálního
přihlášení v domácí síti.
LED 2 a LED 7 blikají.
3. Postupujte podle pokynů v aplikaci.
Spojení s aplikací
Pokud máte na mobilním zařízení nainstalovanou aplikaci Home Connect, můžete ji spojit s odsavačem par.
Upozorně
Spotřebič musí být připojen k síti.
Aplikace musí být otevřená.
1. Tlačítko D držte stisknuté, dokud nezačnou blikat
LED 3 a LED 7.
2. Postupujte podle pokynů aplikace Home Connect na
mobilním zařízení. Proces připojování je ukončen, když na spotřebiči LED 7 přestane blikat a svítí.
Aktualizace softwaru
Pomocí funkce aktualizace softwaru se aktualizuje software vašeho odsavače par (např. optimalizace, odstraňování závad, bezpečnostní aktualizace). Předpokladem je, že jste zaregistrovaní uživatelé aplikace Home Connect, máte na svém mobilním koncovém zařízení nainstalovanou aplikaci a jste připojení k serveru Home Connect.
Jakmile je aktualizace softwaru k dispozici, budete aplikací Home Connect informováni a pomocí aplikace můžete spustit aktualizaci softwaru.
Po úspěšném stažení můžete spustit instalaci pomocí aplikace Home Connect, pokud jste v místní síti.
Aplikace Home Connect vás bude informovat o úspěšné instalaci.
Upozorně
Během stahování můžete odsavač par dále používat.
V závislosti na osobním nastavení v aplikaci je
možné aktualizaci softwaru stahovat také
automaticky.
V případě bezpečnostních aktualizací doporučujeme
provést instalaci co možná nejrychleji.
Po navázání spojení se odsavač par automaticky spojí s aplikací Home Connect. LED 3 a LED 7 blikají.
4. Postupujte podle pokynů na mobilním koncovém
zařízení pro manuální přihlášení do sítě. Proces přihlášení je dokončený, když na spotřebiči již nebliká, ale svítí LED 7.
Vzdálená diagnostika
V případě poruchy může zákaznický servis přistupovat k vašemu spotřebiči pomocí vzdálené diagnostiky.
Kontaktujte zákaznický servis a zajistěte, aby byl spotřebič spojený se serverem Home Connect, a zkontrolujte, zda je služba vzdálené diagnostiky dostupná ve vaší zemi.
Upozornění: Další informace tykající se také
dostupnosti služby vzdálené diagnostiky ve vaší zemi najdete v rubrice pro pomoc a podporu na webových stránkách Home Connect ve vaší zemi: www.home­connect.com
Zrušení spojení
Uložená spojení s domácí sítí a aplikací Home Connect můžete kdykoli zrušit.
Přidržte stisknutá tlačítka w a @ tak dlouho, dokud na spotřebiči nezhasne LED 7. Zazní akustický signál.
11
Page 12
cs Čistění a údržba
Upozornění k ochraně údajů
Při prvním spojení spotřebiče se sítí WLAN připojené k internetu přenese váš spotřebič níže uvedené kategorie údajů na server Home Connect (první registrace):
Jednoznačná identifikace spotřebiče (sestávající z
kódů spotřebiče a MAC adresy vestavěného komunikačního modulu Wi-Fi).
Bezpečnostní certifikát komunikačního modulu Wi-Fi
(pro informačně-technické jištění spojení).
Aktuální verze softwaru a hardwaru vašeho
domácího spotřebiče.
Stav případného předchozího resetování na
nastavení z výroby.
Tato první registrace připraví používání funkcí Home Connect a je nutná teprve v okamžiku, kdy budete chtít funkce Home Connect poprvé použít.
Upozornění: Upozorňujeme, že funkce Home Connect
lze používat pouze ve spojení s aplikací Home Connect. Informace o ochraně údajů si můžete vyvolat v aplikaci Home Connect.
Prohlášení o shodě
Společnost Robert Bosch Hausgeräte GmbH tímto prohlašuje, že spotřebič s funkcí Home Connect splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Podrobné prohlášení o shodě RED najdete na internetu na www.bosch-home.com na stránce týkající se spotřebiče mezi doplňujícími dokumenty.
2Čistění a údržba
Čistění a údr žba
:Varování – Nebezpečí popálení!
Spotřebič je za provozu horký, zejména v oblasti žárovek. Před čištěním nechte spotřebič vychladnout.
:Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Vlhkost, která vnikne dovnitř, může způsobit úraz
elektrickým proudem. Spotřebič čistěte pouze vlhkým hadrem. Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost, může to
způsobit úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe.
:Varování
Nebezpečí poranění!
Kryt filtru se může kývat. Kryt filtru otvírejte a zavírejte
vždy pomalu. Dbejte na to, aby se kryt filtru po uvolnění nekýval.
Nebezpečí poranění!
Nebezpečí přiskřípnutí při otevírání a zavírání krytu
filtru. Nesahejte do prostoru za krytem filtru a do prostoru závěsů.
Nebezpečí poranění!
Před čištěním spotřebič odpojte z aplikace Home
Connect, aby nedošlo k nechtěnému ovládání prostřednictvím aplikace Home Connect.
Čisticí prostředky
Aby nedošlo k poškození různých povrchů nevhodnými čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
Nepoužívejte
Pásmo 2,4 GHz: max. 100 mW Pásmo 5 GHz: max. 100 mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
y
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): pouze pro použití ve vnitřních prostorech
ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
tvrdé drátěnky nebo houbičky,
vysokotlaké nebo parní čističe.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně propláchněte.
12
Page 13
Čistění a údržba cs
Dodržujte všechny pokyny a všechna varování, které jsou uvedené u čisticích prostředků.
Oblast Čisticí prostředky
Ušlechtilá ocel Horký mycí roztok:
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Plochy z ušlechtilé oceli čistěte pouze ve směru zbroušení.
U zákaznického servisu nebo ve specializo­vané prodejně lze zakoupit speciální ošetřo­vací prostředky na ušlechtilou ocel. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé vrstvě měkkým hadrem.
Lakované povrchy Horký mycí roztok:
Vyčistěte vlhkým hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel.
Hliník a plast Čisticí prostředek na sklo:
Vyčistěte měkkým hadrem.
Sklo Čisticí prostředek na sklo:
Vyčistěte měkkým hadrem. Nepoužívejte škrabku na sklo.
Ovládací prvky Horký mycí roztok:
Vyčistěte vlhkým hadříkem a poté osušte měkkým hadrem.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při proniknutí vlhkosti.
Nebezpečí poškození elektroniky při pronik­nutí vlhkosti. Ovládací prvky nikdy načistěte mokrým hadrem.
Nepoužívejte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel.
Ručně:
Upozornění: Na úporně ulpívající nečistoty můžete
použít speciální prostředek na rozpouštění mastnot. Lze ho objednat v internetovém obchodu.
Kovové tukové filtry namočte do horkého mycího
roztoku.
K čistění používejte kartáček a potom filtry dobře
vypláchněte.
Nechejte kovové tukové filtry okapat.
V myčce nádobí:
Upozornění: Při mytí v myčce nádobí se mohou objevit
mírné změny barvy. Změny barvy nemají žádný vliv na funkci kovových tukových filtrů.
Používejte běžný prostředek na nádobí.
Silně znečištěné kovové tukové filtry nemyjte
společně s nádobím.
Kovové tukové filtry postavte volně do myčky nádobí.
Kovové tukové filtry neuskřípněte.
Teplotu nastavte na maximálně 70 °C.
Demontáž kovového tukového filtru
:Varování – Nebezpečí poranění!
Používejte stabilní žebříky a dbejte na jejich bezpečné umístění. Neopírejte se o varnou desku a nešlapejte na pracovní plochu ani na varnou desku.
Čistění kovových tukových filtrů
Tento návod platí pro více variant spotřebičů. Je možné, že jsou popsané jednotlivé vlastnosti vybavení, které se netýkají vašeho spotřebiče.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Tuk usazený v tukovém filtru se může vznítit. Tukové filtry pravidelně čistěte. Spotřebič nikdy nepoužívejte bez tukových filtrů.
Upozorně
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky obsahující
kyseliny nebo zásady.
Doporučujeme tukové filtry čistit každé dva měsíce.
Při čištění kovových tukových filtrů vyčistěte vlhkým
hadrem také držák kovových tukových filtrů ve
spotřebiči.
Kovové tukové filtry můžete mýt v myčce nádobí
nebo ručně. Doporučujeme ruční mytí.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Kryt filtru se může kývat. Kryt filtru otvírejte a zavírejte vždy pomalu. Dbejte na to, aby se kryt filtru po uvolnění nekýval.
1. Stiskněte pojistku krytu filtru.
Upozornění: Kryt filtru je těžký. Uchopte a držte kryt
filtru oběma rukama.
13
Page 14
cs Čistění a údržba
2. Úplně a bez tahu otevřete kryt filtru.
Upozornění: Kryt filtru se může kývat. Kryt filtru
otvírejte a zavírejte vždy pomalu. Dbejte na to, aby se kryt fltru po uvolnění nekýval.
3. Otevřete pojistku.
Upozornění: Kovový tukový filtr neohýbejte, aby
nedošlo k jeho poškození.
Výměna baterií dálkového ovládání
:Varování
Nebezpečí poranění!
Děti mohou baterie spolknout. Skladujte baterie
mimo dosah dětí. Děti bez dozoru nesmí provádět výměnu baterií.
Nebezpečí poranění!
Baterie mohou explodovat. Baterie nenabíjejte ani
nezkratujte. Neházejte baterie do ohně.
Nebezpečí poranění!
Svorky nesmí být zkratovány.
Nebezpečí poranění!
Je možné používat výlučně baterie uvedeného typu.
Je zakázáno používat jiné typy baterií a použité baterie společně s novými.
Nebezpečí poranění!
Je zakázáno používat nabíjecí baterie.
Pozor!
Poškození dálkového ovládání při vytečení baterií. Když dálkové ovládání nebudete delší dobu používat, baterie z dálkového ovládání vyjměte.
1. Odstraňte kryt.
2. Vyjměte baterie.
4. Vyjměte kovový tukový filtr z držáku.
Upozorně
– V kovovém tukovém filtru se může nahromadit
tuk.
– Kovový tukový filtr držte vodorovně, abyste
zabránili odkapávání tuku.
5. Vyčistěte vnitřek spotřebiče.
6. Vyčistěte kovový tukový filtr a před vložením zpět ho
nechte vysušit.
Montáž kovového tukového filtru
1. Nasaďte kovový tukový filtr.
Při tom přidržte kovový tukový filtr zespodu druhou rukou.
2. Kovový tukový filtr přiklopte nahoru a zajistěte
zablokování.
3. Kryt filtru uzavřete směrem nahoru.
Upozornění: Zajistěte, aby zablokování krytu filtru
správně zapadlo.
3. Nové baterie (typ 3 V CR 2032) vložte správně.
Pozor!
Vybité nebo vadné baterie z dálkového ovládání vyjměte a bezpečně je zlikvidujte podle místních předpisů. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu.
14
Page 15
Co dělat v případě poruchy? cs
3Co dělat v případě
poruchy?
Co dělat v př ípadě poruchy?
Často můžete vzniklé poruchy snadno sami odstranit. Než zavoláte zákaznický servis, postupujte podle následujících pokynů.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte ťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Osvětlení LED
Vadné osvětlení LED smí vyměňovat pouze výrobce, jeho zákaznický servis nebo autorizovaný odborník (elektrikář).
Tabulka závad
Závada Možná příčina Řešení
Spotřebič nefun-
guje
Nefunguje osvět-
lení.
Dálkové ovládání
nefunguje
Po vypnutí spotře-
biče zabliká LED
1-5 třikrát.
Na ukazateli bliká
LED 1 nebo
LED 2
--------
Zástrčka není zapojená
Zapojte spotřebič do elek­trické sítě
v zásuvce
Výpadek elektric­kého proudu
Zkontrolujte, zda fungují ostatní kuchyňské spotřebiče
Vadná pojistka V pojistkové skříňce zkontro-
lujte, je-li pojistka pro spotře­bič v pořádku
Vadné LED. Zavolejte servis.
Je vybitá baterie Vyměňte baterii dálkového
ovládání, viz kapitola
~ "Výměna baterií dálkového ovládání" na straně 14
Je téměř vybitá baterie
Vyměňte baterii dálkového ovládání, viz kapitola
~ "Výměna baterií dálkového ovládání" na straně 14
Kovový tukový filtr nebo aktivní uhlí­kový filtr je nasy­cený.
Vyčistěte kovový tukový filtr nebo vyměňte aktivní uhlíkový filtr. ~ "Čistění a údržba"
na straně 12
4 Zákaznický servis
Zákazni cký ser vi s
Při telefonátu uveďte číselné označení výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s těmito čísly naleznete uvnitř spotřebiče (za tím účelem demontujte kovový tukový filtr).
=1U)'(1U
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu poznamenat zde.
Číslo E Číslo FD
Zákaznický servis O
Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není v případě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ 251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly pro váš spotřebič.
Příslušenství
(není součástí dodávky)
Upozornění: Tento návod platí pro více variant
spotřebiče. Je možné, že je uvedeno zvláštní příslušenství, které se vašeho spotřebiče netýká.
Upozornění: Dodržujte montážní návod pro
příslušenství.
Příslušenství Objednací číslo
Modul na cirkulaci vzduchu CleanAir (nelze rege­nerovat) s výměnným filtrem, ušlechtilá ocel
Modul na cirkulaci vzduchu CleanAir s filtrem (lze regenerovat), ušlechtilá ocel
Modul na cirkulaci vzduchu CleanAir s výměnným filtrem (nelze regenerovat), bílý
Modul na cirkulaci vzduchu CleanAir s filtrem (lze regenerovat), bílý
Výměnný filtr pro provoz cirkulace vzduchu (nelze regenerovat)
Filtr pro modul na cirkulaci vzduchu (lze regenero­vat)
--------
DIZ0JC5C0
DIZ0JC5D0
DIZ0JC2C0
DIZ0JC2D0
DSZ5201
DZZ0XX0P0
15
Page 16
cs Montážní návod
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Mont ážní návod
Návod k montáži
Tento spotřebič se instaluje na strop kuchyně nebo
stabilně zavěšený strop.
Povrch spotřebiče je choulostivý. Při instalaci
zabraňte poškození.
PLQ PP
PLQ PP
PD[
PP
PLQ
PP
PD[
PP


D
PLQ
PP


E
PLQ

PP

;  ; ;
D
PLQ

PP

E  

16
Page 17
Důležité bezpečnostní pokyny cs
( Důležité bezpečnostní
pokyny
Důležité bezpeč nost ní pokyny
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a návod k montáži uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Bezpečné používání je zaručeno pouze při odborné vestavbě podle návodu k montáži. Technik provádějící instalaci odpovídá za bezvadné fungování na místě instalace.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Povrchy spotřebiče jsou choulostivé. Dejte pozor, abyste při instalaci nezpůsobili poškození.
nainstalované, a spaliny odvádějí zařízením pro odvod spalin (např. komínem) ven. Ve spojení se zapnutým odsavačem par se z kuchyně a sousedních místností odebírá vzduch - bez dostatečného přívodu vzduchu vzniká podtlak. Tím dojde ke zpětnému nasátí jedovatých plynů z komína nebo odtahové šachty do obytných místností. – Proto je vždy nutné zajistit dostateč
přívod vzduchu.
– Samotná odtahová šachta nezajistí
dodržování hraniční hodnoty. Bezpečný provoz je možný pouze tehdy, když podtlak v místnosti instalace spotřebiče paliv nepřekro
čí 4 Pa (0,04 mbar). Toho lze dosáhnout, pokud může do místnosti proudit vzduch, potřebný pro spalování, neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech, v kombinaci s odtahovou šachtou nebo jinými technickými opatřeními.
P
ři instalaci se musí dodržovat aktuálně platné stavební předpisy a předpisy místních dodavatelů elektrické energie a plynu.
:Varování – Ohrožení života!
Zpět nasáté spaliny mohou způsobit otravu.
Vzduch se nesmí odvádět ani do komína nebo kouřovodu, který je v provozu, ani do šachty, která slouží k odvětrávání prostorů, ve kterých jsou nainstalovaná topeniště. Pokud se má vzduch odvádět do komína nebo kouřovodu, který není v provozu, je nutné si opatřit souhlas příslušného kominického mistra.
Ohrožení života!
Zpět nasávané spaliny mohou způsobit
otravu. Pokud spotřebič používáte v provozu na odvětrání současně s uzavřenými spotřebiči paliv, zajistěte vždy dostatečný přívod čistého vzduchu.
V každém případě se poraďte s kominickým mistrem, který může posoudit celkový systém větrání domu a navrhne vám vhodné opatření pro větrání. Pokud se odsavač par používá výhradně v cirkulačním provozu, je provoz možný bez omezení.
Ohrožení života!
Zpět nasávané spaliny mohou způsobit
otravu. Při instalaci systému ventilace se spotřebičem paliv napojeném na komín je nutné přívod proudu odsavače opatřit vhodným bezpečnostním spínačem.
Uzavřené spotřebiče paliv (např. tepelné spotřebiče na plyn, olej, dřevo nebo uhlí, průtokové ohřívače, bojlery) odebírají spalovací vzduch z místnosti, ve které jsou
17
Page 18
cs Důležité bezpečnostní pokyny
:Varování – Nebezpečí požáru!
Tuk usazený v tukovém filtru se může
vznítit. Aby se zabránilo nahromadění tepla, musí být dodrženy předepsané bezpečnostní vzdálenosti. Řiďte se údaji pro váš sporák. Pokud používáte současně plynové a elektrické varné zóny, platí největší uvedená vzdálenost.
Nebezpečí požáru!
Usazeniny tuku v tukovém filtru se mohou
vznítit. V blízkosti spotřebiče nikdy nepoužívejte otevřený plamen (např. flambování). Spotřebič se smí v blízkosti zařízení na pevná paliva (např. dřevo nebo uhlí) instalovat pouze tehdy, pokud je k dispozici uzavřený, neodnímatelný kryt. Nesmí odlétávat jiskry.
Při odvádění vzduchu je nutno dodržovat úřední a zákonné předpisy (např. stavební řády).
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré
hrany. Noste ochranné rukavice.
Nebezpečí poranění!!
Pokud není spotřebič řádně upevněný,
může spadnout. Všechny upevňovací prvky musí být pevně a bezpečně namontované.
Nebezpečí úrazu!
Spotřebič je těžký. Pro přemisťování
spotřebiče jsou zapotřebí 2 osoby. Používejte pouze vhodné pomůcky.
Nebezpečí poranění!
Spotřebič je velmi těžký. Spotřebič se nesmí
montovat přímo do sádrokartonových desek nebo podobných lehkých stavebních materiálů. Pro řádnou montáž použijte dostatečně stabilní materiál přizpůsobený stavebním poměrům a hmotnosti spotřebiče.
Nebezpečí poranění!
Změny elektrické nebo mechanické
konstrukce jsou nebezpečné a mohou způsobit nesprávnou funkci. Neprovádějte žádné změny elektrické nebo mechanické konstrukce.
Nebezpečí poranění!
Nebezpečí pádu při práci na spotřebiči.
Používejte stabilní schůdky.
Nebezpečí poranění!
Nebezpečí přiskřípnutí při otevírání
a zavírání závěsů. Nesahejte do prostoru pohybu závěsů.
Nebezpečí poranění!
Kryt filtru se může kývat. Kryt filtru otvírejte
a zavírejte vždy pomalu. Dbejte na to, aby se kryt filtru po uvolnění nekýval.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré
hrany. Může dojít k poškození připojovacího kabelu. Připojovací kabel při instalaci nezalamujte ani neuskřípněte.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Musí být možné kdykoli odpojit spotřebič od
elektrické sítě. Spotřebič je povoleno zapojovat pouze do předpisově nainstalované elektrické zásuvky s ochranným kolíkem. Síťová zásuvka přívodního síťového vedení musí být po instalaci spotřebiče volně přístupná. Pokud to není možné, je třeba do stávající elektrické instalace instalovat dělicí zařízení pro všechny póly podle podmínek kategorie přepětí III a podle předpisů pro instalaci. Pevnou elektrickou instalaci může provést pouze elektrikář. Doporučujeme do elektrického okruhu pro napájení spotřebiče nainstalovat proudový chránič (FI-spínač).
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
:Varování – Nebezpečí udušení!
Obalový materiál je nebezpečný pro děti. Nikdy nedovolte dětem, aby si hrály s obalovým materiálem.
18
Page 19
Všeobecná upozorněcs
KVšeobecná upozorně
Všeobecná upozor ně
Povrchy spotřebiče jsou choulostivé. Dejte pozor,
abyste při instalaci nezpůsobili poškození.
Odvětrávací vedení
Upozornění: Výrobce spotřebiče nepřebírá záruku za
reklamace, které jsou způsobené vedením trubek.
Spotřebič dosáhne optimálního výkonu při krátké,
rovné trubce pro odvod vzduchu s co možná největším průměrem.
V případě dlouhých, nerovných trubek pro odvod
vzduchu, příliš velkém počtu kolen nebo průměru trubky, který je menší než 150 mm, není dosaženo optimálního výkonu odsávání a ventilátor je hlučnější.
Trubky nebo hadice pro odvod vzduchu musí být
z nehořlavého materiálu.
Nebezpečí poškození zpětným tokem kondenzátu. Odvětrávací kanál ze spotřebiče nainstalujte s mírným sklonem (sklon 1°).
Kruhové trubky
Doporučujeme vnitřní průměr 150 mm.
Ploché kanály
Vnitřní průřez musí odpovídat průměru kruhových trubek.
Ø 150 mm cca 177 cm
2
Elektrické připojení
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Musí být možné kdykoli odpojit spotřebič od elektrické sítě. Spotřebič je povoleno zapojovat pouze do předpisově nainstalované elektrické zásuvky s ochranným kolíkem. Síťová zásuvka přívodního síťového vedení musí být po instalaci spotřebiče volně přístupná. Pokud to není možné, je třeba do stávající elektrické instalace instalovat dělicí zařízení pro všechny póly podle podmínek kategorie přepětí III a podle předpisů pro instalaci. Pevnou elektrickou instalaci může provést pouze elektrikář. Doporučujeme do elektrického okruhu pro napájení spotřebiče nainstalovat proudový chránič (FI­spínač).
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré hrany. Může dojít k poškození připojovacího kabelu. Připojovací kabel při instalaci nezalamujte ani neuskřípněte.
Potřebné údaje ohledně připojení jsou uvedené na typovém štítku uvnitř spotřebiče, za tímto účelem demontujte aktivní uhlíkový filtr.
Délka připojovacího kabelu: cca 1,30 m
Tento spotřebič splňuje předpisy ES pro rádiové odrušení.
Při veškerých montážních pracech musí být spotřebič odpojený od sítě.
Ploché kanály by neměly mít ostré ohyby.
Při odlišném průměru trubky nasaďte těsnicí
proužek.
19
Page 20
cs Instalace
5Instalace
Instalace
Příprava instalace
Doporučujeme zachovat vzdálenost nejméně
700 mm a maximálně 1300 mm. Kuchyňské výpary se při větší vzdálenosti od varné zóny hůře odsávají.
Aby bylo odsávání kuchyňských výparů optimální,
namontujte odsavač par doprostřed nad varnou desku.
Místo montáže musí být bez problému dostupné, aby
bylo možné v případě oprav na spotřebič pohodlně dosáhnout.
Kontrola stropu
Strop musí být rovný, rodorovný a musí mít
dostatečnou nosnost.
Max. hmotnost spotřebiče činí 40 kg.
Upozorně
Zkontrolujte výřez pro stávající kabeláž ostatních
spotřebičů.
Pro upevnění odsavače par je nutná vhodná nosná
konstrukce, která je pevně upevněná v betonovém stropu.
Spotřebič nemontujte přímo do sádrokartonových
desek (nebo podobných lehkých stavebních materiálů) ani do zavěšených podhledů.
Pro řádnou montáž použijte dostatečně stabilní
materiál, přizpůsobený stavebním poměrům a hmotnosti spotřebiče.
Montáž spotřebiče
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré hrany. Noste ochranné rukavice.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Nebezpečí přiskřípnutí při otevírání a zavírání závěsů. Nesahejte do prostoru pohybu závěsů.
1. Lehce vyklopte přepravní pojistku směrem nahoru a
opatrně ji vytáhněte směrem šikmo nahoru.
2. Z vnitřního prostoru spotřebiče odstraňte zbytky
polystyrenu.
3. Vyjměte tukový filtr.
4. Spotřebič zcela vložte do výřezu tak, až slyšitelně
zapadnou závěsy.
Příprava horní stěny
Stabilita stropu musí být zajištěna i po provedení výřezu.
1. Varnou desku zakryjte, abyste zabránili jejímu
poškození.
2. Ve stropě vytvořte výřez.
]
[
\
[\]

 
3. Po vyřezávání odstraňte piliny.
²

²
20
Page 21
Instalace cs
5. Opatrně zašroubujte vůči sobě diagonálně umístě
šrouby.
Upozornění: Šrouby trochu utáhněte, aby spořebič
nezapadl do výřezu.
6. Šrouby utahujte opatrně postupně, dokud spotřebič
nedosedne celou plochou na strop.
Upozornění: Neutahujte šrouby příliš pevně, abyste
spotřebič nepoškodili.
4. Otočte skříň odsavače par podle situace montáže
do správné polohy.
5. Odsuňte skříň odsavače par stranou a zapojte do
elektrické sítě.
Připojení spotřebiče
1. Kabelový kanál bočně zmáčkněte a sejměte.
2. Kabely odpojte na stanoveném místě.
3. Proti sobě umístěné šrouby povolte pro uvolně
skříně odsavače par.
7
6. Odsuňte skříň odsavače par na druhou stranu a
zapojte potrubí.
7. Umístěte skříň odsavače par doprostřed a utáhněte
šrouby.
8. Připojte kabely.
9. Kabelový kanál bočně zmáčkněte, nasaďte
a zacvakněte.
21
Page 22
cs Instalace
Montáž krytu filtru
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré hrany. Noste ochranné rukavice.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Nebezpečí přiskřípnutí při otevírání a zavírání závěsů. Nesahejte do prostoru pohybu závěsů.
1. Otevřete závěsy krytu filtru.
2. Zavěste kryt filtru na příslušné šrouby a zasuňte ho
podle otvoru zámku dopředu/dozadu do úzkého profilu.
3. Zašroubujte upevňovací šrouby závěsů.

4. Zapojte kabel podle varianty spotřebiče A nebo B.
$
%
22
Upozornění: Plechový kryt má ostré hrany. Kryt filtru
chraňte před poškrábáním.
5. Nasaďte kovový tukový filtr.
6. Vyklopte kryt filtru nahoru a zacvakněte.
Page 23
Demontáž spotřebiče
:Varování – Nebezpečí úrazu!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré hrany. Noste ochranné rukavice.
:Varování – Nebezpečí poranění!
Nebezpečí přiskřípnutí při otevírání a zavírání závěsů. Nesahejte do prostoru pohybu závěsů.
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Kryt filtru vyklopte dolů.
3. Sejměte kovový tukový filtr.
4. Kabelový kanál bočně zmáčkněte a sejměte.
5. Šrouby závěsů zašroubujte až do cca 7 mm.
Upozornění: Šrouby úplně nepovolujte.
6. Vyhákněte a sejměte kryt filtru.
7. Uvolněte šrouby skříně odsavače par, odstraňte
potrubí a vytáhněte ze zásuvky. Poté skříň odsavače par znovu přišroubujte.
Instalace cs
8. Posuňte zástrčku pro demontáž dozadu pro uvolně
zavěšení.
9. Spotřebič pomalu příčně sundavejte.
23
Page 24
sk
Obsah
[sk] Návod na použí vani e a mont á žny návod St r op ný odsávač
NÁVOD NA POUŽÍVANIE....................................................... 24
8 Používanie podľa príkazov.................................24
( Dôležité bezpečnostné upozornenia.................25
7 Ochrana životného prostredia ...........................27
Ç Druhy prevádzky .................................................28
1 Obsluha spotrebiča.............................................28
e Spojenie varného panela a digestora................31
o Home Connect.....................................................32
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2 Čistenie a údržba .............................................. 34
3 Poruchy, čo robiť? ............................................. 36
4 Zákaznícky servis............................................... 37
MONTÁŽNY NÁVOD .............................................................. 38
( Dôležité bezpečnostné upozornenia................ 39
K Všeobecné upozornenia.................................... 41
5 Inštalácia............................................................. 42
Produktinfo
Ďalšie informácie o výrobkoch, príslušenstve, náhradných dieloch a servise nájdete na internete na:
www.bosch-home.com a v internetovom obchode: www.bosch-eshop.com
8Používanie podľa príkazov
Použ í v an i e podľ a pr ík azov
Tento návod si starostlivo prečítajte. Len potom môžete spotrebič obsluhovať bezpečne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho vlastníka spotrebiča.
Len pri odbornej montáži zodpovedajúcej tomuto montážnemu návodu je zaručená bezpečnosť pri používaní. Inštalatér je zodpovedný za bezchybné fungovanie na mieste inštalácie.
Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. Spotrebič nie je určený na prevádzku v exteriéri. Spotrebič nenechávajte počas prevádzky bez dozoru. Výrobca neručí za škody spôsobené nevhodným používaním alebo nesprávnou obsluhou.
Tento spotrebič je určený na použitie do maximálnej nadmorskej výšky 2000 m.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami iba vtedy, ak sú pod dozorom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť alebo ak ňou boli poučené o bezpečnej obsluhe spotrebiča a porozumeli nebezpečenstvám vyplývajúcim z tohto používania.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba ak sú staršie ako 15 rokov a sú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od prívodného kábla.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte ho.
Tento spotrebič nie je určený na prevádzku s externými spínacími hodinami alebo diaľkovým ovládaním.
24
Page 25
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upozorneni a
:Varovanie – Nebezpečenstvo udusenia!
Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo pre deti. Nikdy nenechajte deti hrať sa s obalovým materiálom.
:Varovanie – Ohrozenie života!
Spätne nasávané dymové plyny môžu spôsobiť otravu. Keď sa spotrebič používa v režime s odvodom vzduchu súčasne s ohniskom závislým od vetrania miestnosti, postarajte sa vždy o dostatočný prívod vzduchu.
Ohniská závislé od vetrania miestnosti (napr. vyhrievacie prístroje na plyn, olej, drevo alebo uhlie, prietokové ohrievače, ohrievače vody) odoberajú dymové plyny z miestnosti, kde sú nainštalované a odvádzajú ich odsávacím zariadením (napr. komín) von. V súvislosti so zapnutým odsávačom pár sa z kuchyne a susedných miestností odoberá vzduch – bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Toxické plyny sa z komína alebo odťahovej šachty nasávajú naspäť do obytných priestorov.
Preto je potrebné zabezpečiť dostatočný
prívod vzduchu.
V stene zabudovaná vetracia mriežka na
prívod a odvod vzduchu samotná
nezabezpečí dodržiavanie hraničných
hodnôt.
Bezpečná prevádzka je možná len vtedy, keď podtlak v miestnosti inštalácie ohniska neprekročí 4 Pa (0,04 mbar). Uvedené možno dosiahnuť, keď vzduch potrebný na spaľovanie môže prúdiť cez neuzatvárateľné otvory, napr. v dverách, oknách, v spojení s vetracou mriežkou zabudovanou v stene na prívod a odvod vzduchu alebo cez iné technické opatrenia.
V každom prípade sa poraďte s príslušným kominárskym majstrom, ktorý dokáže posúdiť celú vetraciu sústavu domu a navrhne vám vhodné opatrenie na zabezpečenie ventilácie. Ak sa odsávač pár používa výlučne v cirkulačnom režime, prevádzka je možná bez obmedzenia.
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Usadeniny tuku v tukovom filtri sa môžu
zapáliť. Pravidelne čistite tukové filtre. Spotrebič nikdy nepoužívajte bez tukového filtra.
Nebezpečenstvo požiaru!
Usadeniny tuku v tukovom filtri sa môžu
zapáliť. V blízkosti spotrebiča nikdy nepracujte s otvoreným ohňom (napr. flambovanie). Spotrebič sa smie nainštalovať v blízkosti ohniska na pevné palivo (napr. drevo alebo uhlie) len vtedy, keď je k dispozícii uzavretý, neodoberateľný kryt. Iskry nesmú odlietavať.
Nebezpečenstvo požiaru!
Horúci olej a tuk sa môžu rýchlo vznietiť.
Horúci olej a tuk nikdy nenechávajte bez dozoru. Oheň nikdy nehaste vodou. Vypnite varnú zónu. Plameň opatrene zahaste pokrievkou, hasiacou dekou alebo podobne.
Nebezpečenstvo požiaru!
Plynové varné zóny bez položenej varnej
nádoby vydávajú pri prevádzke veľké teplo. Vetrací spotrebič umiestnený nad nimi sa môže poškodiť alebo vznietiť. Plynové varné zóny prevádzkujte s položenou varnou nádobou.
Nebezpečenstvo požiaru!
Pri súčasnej prevádzke viacerých plynových
varných zón vzniká veľké teplo. Vetrací spotrebič umiestnený nad nimi sa môže poškodiť alebo vznietiť. Nikdy neprevádzkujte súčasne dve varné zóny s veľkým plameňom dlhšie ako 15 minút. Veľký horák s výkonom 5 kW (wok) zodpovedá výkonu dvoch plynových horákov.
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Prístupné časti sa počas prevádzky
rozhorúčia. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Deti držte v bezpečnej vzdialenosti.
Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa počas prevádzky zohrieva,
zvlášť v oblasti osvetlenia. Pred čistením nechajte spotrebič vychladnúť.
25
Page 26
sk Dôležité bezpečnostné upozornenia
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Súčiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať
ostré hrany. Používajte ochranné rukavice.
Nebezpečenstvo poranenia!
Keď spotrebič nie je riadne upevnený, môže
spadnúť. Všetky upevňovacie prvky musia byť pevne a bezpečne namontované.
Nebezpečenstvo poranenia!
Spotrebič je ťažký. Na manipuláciu
spotrebičom sú potrebné 2 osoby. Používajte len vhodné pomôcky.
Nebezpečenstvo poranenia!
Spotrebič je veľmi ťažký. Spotrebič sa
nesmie montovať priamo do sadrokartónových dosiek alebo podobných ľahkých stavebných materiálov. Na riadnu montáž použite dostatočne stabilný materiál, ktorý je prispôsobený stavebným pomerom a hmotnosti spotrebiča.
Nebezpečenstvo poranenia!
Zmeny na elektrickej a mechanickej stavbe
sú nebezpečné a môžu viesť k nesprávnej funkcii. Nevykonávajte žiadne zmeny na elektrickej alebo mechanickej stavbe.
Nebezpečenstvo poranenia!
Kryt filtra sa môže kývať. Kryt filtra vždy
pomaly otvorte a zatvorte. Dávajte pozor na to, aby sa kryt filtra po uvoľnení nekýval.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo privretia pri otváraní a
zatváraní krytu filtra. Nesiahajte do oblasti za krytom filtra a do oblasti závesov.
Nebezpečenstvo poranenia!
Deti nesmú prehltnúť batérie. Batérie
uschovajte mimo dosah detí. Deti nesmú meniť batérie bez dozoru.
Nebezpečenstvo poranenia!
Batérie môžu vybuchnúť. Batérie nenabíjajte
ani neskratujte. Batérie nehádžte do ohňa.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pripojovacie svorky nesmú skratovať.
Nebezpečenstvo poranenia!
Môžu sa použiť iba batérie uvedeného typu.
Spolu sa nesmú používať rôzne typy batérií, taktiež nie nové a použité batérie.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nesmú sa používať žiadne opakovane
nabíjacie batérie.
Nebezpečenstvo poranenia!
Používajte bezpečné vodiče a dbajte na
bezpečný stav. Neopierajte sa o varnú dosku a nestúpajte na pracovnú dosku alebo varnú dosku.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Poškodený spotrebič môže spôsobiť
poranenie elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič nikdy nezapínajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť by mohla spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Spotrebič čistite len vlhkou utierkou. Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
Príčiny škôd Pozor!
Nebezpečenstvo poškodenia vplyvom korózie. Na zabránenie tvorby kondenzovanej vody spotrebič pri varení vždy zapnite. Kondenzovaná voda môže viesť ku vzniku korózie.
Chybné žiarovky okamžite vymeňte, aby ste zabránili preťaženiu ostatných žiaroviek.
Nebezpečenstvo poškodenia vlhkosťou vniknutou do elektroniky. Ovládacie prvky nikdy nečistite mokrou utierkou.
Poškodenie povrchu nesprávnym čistením. Plochy z nehrdzavejúcej ocele čistite len v smere výbrusu. Na ovládacie prvky nepoužívajte čistiaci prostriedok na nehrdzavejúcu oceľ.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo pádu pri práci na
spotrebiči. Použite stabilný dvojitý rebrík.
Nebezpečenstvo poranenia!
Odpojte spotrebič pred vyčistením z
aplikácie Home Connect, aby sa nedal pomocou aplikácie Home Connect obsluhovať.
26
Poškodenia povrchu použitím ostrých alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. Nikdy nepoužívajte ostré a abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo poškodenia nesprávnym namáhaním dizajnových prvkov. Neťahajte za dizajnové prvky. Na dizajnové prvky neklaďte alebo nevešajte žiadne predmety.
Page 27
Ochrana životného prostredia sk
Pozor!
Poškodenie diaľkového ovládania, pozri kapitolu Odstráňte batérie z diaľkového ovládania, ak sa diaľkové ovládanie nepoužíva dlhšiu dobu.
Pozor!
Vybité alebo nefunkčné batérie odstráňte z diaľkového ovládania a bezpečne zlikvidujte podľa miestnych predpisov. Batérie do domového odpadu nevyhadzujte.
7Ochrana životného
prostredia
Ochr ana ži vot ného pr ost r edi a
Váš nový spotrebič je mimoriadne energeticky účinný. Nájdete tu tipy, ako s vaším spotrebičom ušetriť ešte viac energie a ako ho zlikvidovať s ohľadom na životné prostredie.
Úspora energie
Pri varení zabezpečte dostatočný prívod vzduchu,
aby odsávač pár pracoval efektívne a s nízkou prevádzkovou hlučnosťou.
Stupeň odsávania pár prispôsobte intenzite výparov
z varenia. Intenzívny stupeň používajte len ak je to potrebné. Nižší stupeň odsávania pár znamená nižšiu spotrebu energie.
Pri intenzívnych výparoch z varenia zvoľte včas vyšší
stupeň odsávania pár. Výpary z varenia, ktoré sa už dostali do kuchyne, si vyžadujú dlhší čas prevádzky odsávača pár.
Odsávač pár vypnite, keď ho už nepotrebujete.
Osvetlenie vypnite, keď ho už nepotrebujete.
Filter čistite, príp. vymieňajte v uvedených
intervaloch, aby sa zvýšila účinnosť ventilácie a aby sa zabránilo vzniku požiaru.
Nasaďte pokrievku, aby sa znížilo množstvo výparov
z varenia a kondenzátu.
Ekologicky zlikvidujte odpad
Obal zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia.
Tento spotrebič je v súlade s európskou Smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elektrických a elektronických spotrebičov (elektrický a elektronický odpad – WEEE). Smernica stanovuje platný rámec pre spätný odber a recykláciu starých spotrebičov, platný v EÚ.
Likvidácia batérií
Batérie zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia.
Batérie po použití nesmú byť zlikvidované v domovom odpade. Ak spotrebitelia nie sú viazaní zákonmi, všetky použité batérie musia byť odovzdané v predajni alebo na iných zberných miestach. Predajňa sa zaväzuje použité batérie bezplatne prevziať.
27
Page 28
sk Druhy prevádzky
ÇDruhy prevádzky
Dr u hy pr evádzk y
Režim s odvodom vzduchu
Nasávaný vzduch sa prechodom cez tukový filter prečistí a odvádza sa cez potrubný systém von.
Upozornenie: Odpadový vzduch sa nesmie odovzdávať
do komína na odvod dymu a odpadového vzduchu, ktorý je v prevádzke, ani do šachty, ktorá slúži na vetranie priestorov, kde sú nainštalované ohniská.
Ak sa odpadový vzduch vedie do komína na odvod
dymu a odpadového vzduchu, ktorý nie je v prevádzke, musí sa vyžiadať povolenie príslušného kominárskeho majstra.
Ak sa odpadový vzduch vedie cez obvodovú stenu,
mala by sa použiť teleskopická vetracia mriežka zabudovaná v stene.
Cirkulačný režim
Nasávaný vzduch sa v tukovom filtri a filtri s aktívnym uhlím prečistí a znova sa vráti do kuchyne.
1Obsluha spotrebiča
Obsluha spotr ebič a
Tento návod platí pre viac modelov spotrebiča. Je preto možné, že sú tu opísané jednotlivé prvky vybavenia, ktoré nebudú zodpovedať vášmu spotrebiču.
Ak je váš spotrebič vybavený funkciou Home Connect, máte k dispozícii ďalšie funkcie výlučne v aplikácii Home Connect.
Upozornenie: Zapnite odsávač pár na začiatku varenia
a až za niekoľko minút po ukončení varenia ho opäť vypnite. Kuchynské výpary sa tak odstránia najúčinnejšie.
Diaľkové ovládanie
Pomocou diaľkového ovládania nastavíte rôzne funkcie vášho spotrebiča.
Upozornenie: Nasmerujte diaľkové ovládanie čo
najpresnejšie na infračervený LED ukazovateľ.
Upozornenie: Aby sa v cirkulačnom režime odstránili
pachy, musíte zabudovať filter s aktívnym uhlím. Rôzne možnosti prevádzky spotrebiča v cirkulačnom režime nájdete v prospektoch alebo sa informujte u vášho špecializovaného predajcu. Potrebné príslušenstvo nájdete u špecializovaného predajcu, v zákazníckom servise alebo on-line obchode.
Symbol Vysvetlenie
# Zap/Vyp
w Automatický režim/senzor kvality vzduchu
B Svetlo Zap/Vyp
x Zníženie jasu } Zvýšenie jasu
@ Zvýšiť stupeň odsávania A Znížiť stupeň odsávania
y Dobeh odsávača pár D Home Connect
y Vynulovať znečistenie filtra
28
Page 29
Obsluha spotrebiča sk
Ukazovateľ LED
LED Vysvetlenie
1 Stupeň výkonu odsávania 1 2 Stupeň výkonu odsávania 2 3 Stupeň výkonu odsávania 3 4 Intenzívny stupeň 1 5 Intenzívny stupeň 2 6 Automatická prevádzka / dobeh odsávača pár / interva-
lové odsávanie
7 Home Connect 8 Infračervený prijímač
Nastavenie ventilátora
Zapnutie
Dobeh ventilátora
Zapnutie
Stlačte tlačidlo y. Odsávač pár beží na stupni odsávania 1. LED 1 svieti
na spotrebiči, LED 6 bliká. Asi po 10 minútach sa odsávač pár automaticky vypne.
Vypnutie
Stlačte tlačidlo y. Dobeh odsávača pár sa ukončí.
Intervalové odsávanie
Táto funkcia je dostupná výlučne v aplikácii Home Connect.
Pri intervalovom odsávaní pár sa zapne a vypne odsávanie vo zvolenom stupni počas zvoleného času.
LED 6 neustále bliká, LED zvoleného stupňa odsávania na spotrebiči svieti.
Len čo doba odsávania skončila, LED zvoleného stupňa odsávania zhasne. LED 6 naďalej bliká.
1. Stlačte tlačidlo #.
Odsávač pár sa spustí na stupni odsávania 2.
2. Ak chcete nastaviť iný stupeň odsávača pár, stlačte
tlačidlo @ alebo tlačidlo A.
Na spotrebiči sa rozsvietia príslušné LED.
Upozornenie: Spotrebič má 3 stupne odsávania a 2
intenzívne stupne.
Vypnutie
Stlačte tlačidlo #.
Intenzívny stupeň
V prípade mimoriadne intenzívnych výparov a pachov môžete použiť stupeň intenzívneho odsávania.
Zapnutie
1. Stlačte tlačidlo #.
Odsávač pár sa spustí na stupni odsávania 2.
2. Dvakrát stlačte tlačidlo @, aby ste nastavili intenzívny
stupeň 1.
3. Dvakrát stlačte tlačidlo @, aby ste nastavili intenzívny
stupeň 2.
Na spotrebiči sa rozsvietia príslušné LED.
Upozornenie: Asi po 6 minútach sa odsávač pár
samočinne prepne späť na stupeň ventilátora 3.
Automatický režim
Zapnutie
1. Stlačte tlačidlo #.
Odsávač pár začne na stupni odsávania 2. Svietia príslušné LED.
2. Stlačte tlačidlo w.
LED 6 na spotrebiči svieti a optimálny stupeň odsávania sa automaticky nastaví senzorom.
Vypnutie
Vypnite automatickú prevádzku pomocou tlačidla w. Odsávač pár sa automaticky vypne, až senzor zistí, že
vzduch v miestnosti je čistý. Čas chodu automatickej prevádzky je maximálne 4
hodiny.
Senzorové riadenie
V automatickom režime senzor v odsávači pár zaznamená intenzitu pachov z varenia a pečenia. Podľa nastavenia senzora sa ventilátor automaticky prepne na iný stupeň ventilácie.
Možné nastavenie senzora: Výrobné nastavenie citlivosti: LED 3 (stupeň výkonu
odsávania 3) Najnižšie nastavenie citlivosti: LED 1 (stupeň výkonu
odsávania 1) Najvyššie nastavenie citlivosti: LED 5 (intenzívny
stupeň 2)
29
Page 30
sk Obsluha spotrebiča
Ak ovládanie senzora reaguje príliš slabo alebo príliš silno, môže sa podľa potreby zmeniť:
1. Keď je spotrebič vypnutý, tlačidlá # a w podržte
stlačené približne 3 sekundy.
2. Stlačením tlačidla @ alebo A sa nastavenie
senzorového riadenia zmení.
3. Podržte stlačené tlačidlá # a w cca 3 sekundy, aby
ste uložili nastavenie alebo počkajte približne 10 sekúnd, kým sa nastavenie automaticky uloží. Zaznie akustický signál.
Upozornenie: Keď chcete nastavenie zrušiť, stlačte
tlačidlo #.
Indikácia nasýtenia
Pri nasýtení tukového kovového filtra alebo filtra na cirkuláciu vzduchu blikajú po vypnutí spotrebiča príslušné symboly a zaznie opakovaný akustický signál:
Tukový kovový filter: 1 bliká
Filter na cirkuláciu vzduchu: LED 2 bliká
Tukový kovový filter a filter na cirkuláciu vzduchu:
LED 1 a 2 blikajú
Okamžite by ste mali vyčistiť kovový tukový filter alebo vymeniť filter na cirkuláciu vzduchu. ~ "Čistenie a
údržba" na strane 34
Keď blikajú ukazovatele znečistenia, môžete ich zrušiť. Stlačte tlačidlo y.
Nastavenie na cirkulačnú prevádzku
Keď chcete používať cirkulačnú prevádzku, tak sa musí príslušne nastaviť elektronická regulácia:
1. Keď je spotrebič vypnutý, tlačidlá # a y podržte
stlačené približne 3 sekundy. LED práve aktívneho nastavenia filtra na spotrebiči svieti.
2. Stlačte tlačidlo @ / stlačidlo A, kým na spotrebiči
svieti LED 2 pre cirkulačnú prevádzku (neregenerovateľné filtre).
3. Stlačte tlačidlo @ / tlačidlo A, kým na spotrebiči
svieti LED 3 pre cirkulačnú prevádzku (regenerovateľné filtre).
4. Stlačte tlačidlo @ / tlačidlo A, kým sa nastavenie
LED 1 na spotrebiči zmení z elektronickej regulácie opäť na prevádzku bez filtra pre cirkulačnú prevádzku.
5. Podržte stlačené tlačidlá # a y cca 3 sekundy, aby
ste uložili nastavenie alebo počkajte približne 10 sekúnd, kým sa nastavenie automaticky uloží. Zaznie akustický signál.
Osvetlenie
Osvetlenie môžete zapnúť a vypnúť nezávisle od odsávača pár.
Stlačte tlačidlo B.
Nastavenie jasu
Stlačte tlačidlo x alebo } , kým nedosiahnete požadovaného jasu.
Upozornenie: Nastavenie na teplotu farby je k dispozícii
v aplikácii Home Connect, pokiaľ má spotrebič k dispozícii túto funkciu.
Tón tlačidiel
Zapnutie alebo vypnutie
Upozornenie: Iba tóny senzorového tlačidla môžu byť
zapnuté, popríp. vypnuté. Akustické signály spotrebiča nemôžu byť vypnuté.
1. Ak je spotrebič vypnutý, podržte stlačené tlačidlá #
a A cca 3 sekundy. LED aktuálne vybratého nastavenia svieti.
2. Stlačte tlačidlo @ alebo A, aby ste zmenili
nastavenie. Tóny senzorového tlačidla sú zapnuté, keď na spotrebiči svieti LED 1. Tóny senzorového tlačidla sú vypnuté, keď na spotrebiči svieti LED 2.
3. Podržte stlačené tlačidlá # a A cca 3 sekundy, aby
ste uložili nastavenie alebo počkajte približne 10 sekúnd, kým sa nastavenie automaticky uloží. Zaznie akustický signál.
Upozornenie: Keď chcete nastavenie zrušiť, stlačte
tlačidlo #.
Upozornenie: Keď chcete nastavenie zrušiť, stlačte
tlačidlo #.
30
Page 31
Spojenie varného panela sk
eSpojenie varného panela
a digestora
Spojeni e var ného panel a
Tento spotrebič môžete spojiť s varným panelom, ktorý musí byť kompatibilný a takto môžete ovládať funkcie odsávača pár prostredníctvom varného panela.
Existujú rôzne možnosti vzájomného prepojenia spotrebičov:
Home Connect
V prípade, že majú oba spotrebiče nainštalovanú aplikáciu Home Connect, môžete ich spojiť prostredníctvom aplikácie Home Connect.
Zohľadnite pritom dodané podklady pre Home Connect.
Spojiť spotrebiče prostredníctvom domácej siete
V prípade vzájomného spojenia spotrebičov prostredníctvom domácej siete sa môže používať aj ovládacie zariadenie odsávača pár a aj Home Connect pre varný panel.
Upozornenia
Dodržujte bezpečnostné pokyny v návode na
obsluhu vášho odsávača pár a zabezpečte, aby sa dodržiavali aj vtedy, keď ovládate spotrebič prostredníctvom riadenia odsávača pár na varnom paneli.
Ovládanie na odsávači pár má vždy prednosť.
V tomto čase nie je možné ovládanie prostredníctvom riadenia odsávača pár na varnom paneli.
Nastavenie
Na nastavenie spojenia medzi varným panelom a odsávačom pár musí byť odsávač vypnutý.
Priame spojenie
Zabezpečte, aby bola varná doska zapnutá, a aby sa nachádzala v režime vyhľadávania.
Dodržiavajte informácie v kapitole „Pripojenie odsávača pár“ v návode na používanie vašej varnej dosky.
Spotrebiče priamo spojiť
V prípade priameho spojenia spotrebiča s varným panelom už nie je možné spojenie s domácou sieťou. Spotrebič funguje ako odsávač pár bez spojenia so sieťou a možno ho ďalej ovládať prostredníctvom ovládacieho panela.
Upozornenia
Pred pripojením spotrebičov sa obnovia všetky
existujúce pripojenia k domácej sieti alebo iným spotrebičom.
Ak spojíte váš odsávač pár priamo s varnou doskou,
spojenie s domácou sieťou už nebude možné a už nebudete môcť využívať funkciu Home Connect.
Tlačidlo D podržte stlačené, kým nezačne blikať LED funkcia Home Connect.
Odsávač pár je spojený s varnou doskou, keď prestane blikať a svietiť LED funkcia Home Connect.
Spojenie prostredníctvom domácej siete
Riaďte sa inštrukciami v odseku „Automatické prihlásenie do domácej siete“, príp. „Manuálne prihlásenie do domácej siete“ ~ "Home Connect"
na strane 32
Keď je odsávač pár spojený s domácou sieťou, môžete vytvoriť spojenie s varným panelom prostredníctvom aplikácie Home Connect. Riaďte sa inštrukciami na mobilnom koncovom zariadení.
31
Page 32
sk Home Connect
oHome Connect
Home Connect
Tento spotrebič je vhodný pre pripojenie do siete a je
možné ho ovládať cez mobilné zariadenie. Ak sa spotrebič nespojí s domácou sieťou, spotrebič
funguje ako odsávač pár bez pripojenia na sieť a je ho možné naďalej ovládať prostredníctvom displeja.
Dostupnosť funkcie Home Connect závisí od dostupnosti služieb Home Connect vo vašej krajine. Služby Home Connect nie sú v každej krajine dostupné. Ďalšie informácie nájdete na stránke www.home­connect.com.
Upozornenia
Dodržujte bezpečnostné pokyny tohto návodu na
obsluhu a zabezpečte, aby sa dodržiavali aj vtedy, keď spotrebič ovládate prostredníctvom aplikácie Home Connect, a nie ste doma. Dodržujte taktiež pokyny v aplikácii Home Connect.
Ovládanie na spotrebiči má vždy prednosť. Teraz nie
je možné ovládanie prostredníctvom aplikácie Home Connect.
Nastavenie
Aby bolo možné vykonať nastavenia prostredníctvom Home Connect, na vašom mobilnom zariadení musí byť nainštalovaná a nastavená aplikácia Home Connect.
Zohľadnite pritom dodané podklady pre funkciu Home Connect.
Aplikácia Vás prevedie celým procesom prihlasovania. Pri nastavovaní postupujte podľa krokov uvedených v aplikácii.
Pre nastavovanie musí byť aplikácia otvorená.
1. Tlačidlo D držte stlačené, kým na spotrebiči
nezačne blikať LED 7.
2. Stlačte tlačidlo @.
LED 1 a LED 7 blikajú.
3. V priebehu 2 minút stlačte tlačidlo WPS na routeri.
Po vytvorení spojenia sa odsávač pár automaticky spojí s aplikáciou Home Connect a začnú blikať LED 3 a LED 7.
Upozornenie: Keď sa spojenie nedá vytvoriť,
odsávač automaticky prejde na manuálne pripojenie v domácej sieti, LED stupňa odsávania pár 2 a LED funkcie Home Connect blikajú. Spotrebič prihláste do domácej siete manuálne alebo stlačte tlačidlo A, aby sa automatické prihlásenie znova spustilo.
4. Na mobilnom zariadení postupujte podľa pokynov
pre automatické prihlásenie sa do siete. Proces prihlasovania je ukončený, ak na spotrebiči už nebliká a nesvieti LED 7.
Manuálne prihlásenie sa do domácej siete
Upozornenia
Počas procesu spájania nesmie byť odsávač pár
zapnutý. Proces môžete kedykoľvek zrušiť stlačením
#.
Pri spájaní odsávača pár s domácou sieťou musia
byť odsávač a svetlo vypnuté.
1. Tlačidlo D držte stlačené, kým na spotrebiči
nezačne blikať LED 7.
2. Dvakrát stlačte tlačidlo @, aby sa spustilo manuálne
prihlasovanie v domácej sieti.
LED 2 a LED 7 blikajú.
3. Postupujte podľa pokynov v aplikácii.
Upozornenia
V pohotovostnej prevádzke pri sieťovom zapojení,
spotrebuje váš spotrebič max. 2W.
Ak pre spojenie s domácou sieťou potrebujete MAC
adresu vášho spotrebiča, nájdete ju vedľa typového štítka vo vnútri spotrebiča (na to potrebujete vybrať filter).
Automatické prihlásenie sa do domácej siete
Upozornenia
Potrebujete router s funkciou WPS.
Musíte mať prístup k vášmu routeru. V prípade, že ho
nemáte, postupujte podľa krokov „Manuálne prihlásenie do domácej siete“.
Počas procesu spájania sa odsávač pár nedá
zapnúť. Proces môžete kedykoľvek zrušiť stlačením
#.
Pri spájaní odsávača pár s domácou sieťou musia
byť odsávač a svetlo vypnuté.
Po vytvorení spojenia sa odsávač pár automaticky
spojí s aplikáciou Home Connect a LED 3 a LED 7
blikajú.
4. Na mobilnom zariadení postupujte podľa pokynov
pre manuálne prihlásenie sa do siete. Proces prihlasovania je ukončený, ak na spotrebiči už nebliká a nesvieti LED 7.
32
Page 33
Home Connect sk
Spojenie s aplikáciou
Ak máte vo svojom mobilnom zariadení nainštalovanú aplikáciu Home Connect, môžete ho spojiť s vaším odsávačom pár.
Upozornenia
Spotrebič musí byť pripojený k sieti.
Aplikácia musí byť otvorená.
1. Tlačidlo D držte stlačené, kým nezačnú blikať
LED 3 a LED 7.
2. Na mobilnom zariadení postupujte podľa pokynov v
aplikácii Home Connect. Proces spájania je ukončený, ak na spotrebiči už nebliká a nesvieti LED 7.
Aktualizácia softvéru
Pomocou funkcie Aktualizácia softvéru môžete aktualizovať softvér vášho odsávača pár (napríklad optimalizácia, odstraňovanie chýb, aktualizácie súvisiace so zabezpečením). Predpokladom je, aby ste boli registrovaný používateľ aplikácie Home Connect, mali aplikáciu nainštalovanú v mobilnom koncovom zariadení a boli pripojení k serveru aplikácie Home Connect.
Keď je k dispozícii aktualizácia softvéru, v aplikácii Home Connect sa zobrazí informácia o tom a prostredníctvom aplikácie budete môcť spustiť aktualizáciu softvéru.
Ak ste pripojený vo svojej lokálnej sieti, môžete po úspešnom stiahnutí aktualizácie začať s inštaláciou prostredníctvom aplikácie Home Connect.
Po úspešnej inštalácii budete informovaný prostredníctvom aplikácie Home Connect.
Upozornenia
Počas sťahovania môžete ďalej používať váš
odsávač pár.
Aktualizáciu softvéru možno stiahnuť aj automaticky.
Závisí to od osobných nastavení v rámci aplikácie.
V prípade aktualizácie súvisiacej so zabezpečením
sa odporúča vykonať inštaláciu čo najskôr.
Zrušenie spojenia
Uložené pripojenia k domácej sieti a k funkcii Home Connect môžete kedykoľvek zrušiť.
Držte stlačené tlačidlá w a @ tak dlho, kým na spotrebiči nezhasne LED 7. Zaznie akustický signál.
Upozorornenie k ochrane údajov
S prvým pripojením vášho Home Connect spotrebiča na sieť WLAN s prístupom na internet sprostredkuje váš spotrebič nasledovné kategórie údajov serveru Home Connect (prvá registrácia):
Jednoznačné rozpoznanie spotrebiča
(pozostávajúce z kľúčov spotrebiča, ako aj adresy MAC zabudovaného Wi-Fi komunikačného modulu).
Bezpečnostný certifikát Wi-Fi komunikačného
modulu (na informačno-technické zabezpečenie spojenia).
Aktuálna verzia softwaru a hardwaru vášho
domáceho spotrebiča.
Stav prípadného predchádzajúceho vynulovania na
výrobné nastavenia.
Táto prvá registrácia pripraví používanie funkcií Home Connect a je potrebná až v okamihu, v ktorom chcete funkcie Home Connect využiť po prvý raz.
Upozornenie: Dávajte si pozor, že funkcie Home
Connect je možné použiť iba v spojení s aplikáciou Home Connect. Informácie o ochrane údajov si môžete prezrieť v aplikácii Home Connect.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Robert Bosch Hausgeräte GmbH týmto vyhlasuje, že spotrebič s funkciou Home Connect spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ.
Podrobné vyhlásenie o zhode RED nájdete na internete na www.bosch-home.com produktovej stránke vášho spotrebiča pri dodatočných dokumentoch.
Vzdialená diagnostika
V prípade poruchy môže zákaznícky servis pristupovať k vášmu spotrebiču pomocou vzdialenej diagnostiky.
Kontaktujte zákaznícky servis a zaistite, aby bol spotrebič spojený so serverom Home Connect, a skontrolujte, či je služba vzdialenej diagnostiky dostupná vo vašej krajine.
Upozornenie: Pre ďalšie informácie a dostupnosť
služby vzdialenej diagnostiky vo vašej krajine navštívte, prosím, odkaz Pomoc & podpora na webovej stránke Home Connect vo vašej krajine www.home­connect.com
Pásmo 2,4 GHz: max. 100 mW Pásmo 5 GHz: max. 100 mW
BE BG CZ DK SK EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
y
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): len na použitie vo vnútorných priestoroch
33
Page 34
sk Čistenie a údržba
2Čistenie a údržba
Čistenie a údr žba
:Varovanie – Nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič sa počas prevádzky zohrieva, zvlášť v oblasti osvetlenia. Pred čistením nechajte spotrebič vychladnúť.
:Varovanie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť by mohla spôsobiť úraz elektrickým
prúdom. Spotrebič čistite len vlhkou utierkou. Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite
poistku v poistkovej skrini.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť úraz elektrickým
prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo parný čistič.
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
Kryt filtra sa môže kývať. Kryt filtra vždy pomaly
otvorte a zatvorte. Dávajte pozor na to, aby sa kryt filtra po uvoľnení nekýval.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo privretia pri otváraní a zatváraní
krytu filtra. Nesiahajte do oblasti za krytom filtra a do oblasti závesov.
Nebezpečenstvo poranenia!
Odpojte spotrebič pred vyčistením z aplikácie Home
Connect, aby sa nedal pomocou aplikácie Home Connect obsluhovať.
Čistiace prostriedky
Aby ste rozdielne povrchy nepoškodili použitím nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte údaje uvedené v tabuľke. Nepoužívajte
ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
čistiace prostriedky s vysokým obsahom alkoholu,
tvrdé abrazívne hubky alebo čistiace špongie,
vysokotlakové alebo parné čističe.
Nové čistiace špongie pred použitím dôkladne premyte.
Dodržiavajte všetky pokyny a upozornenia, ktoré sú priložené k čistiacim prostriedkom.
Oblasť Čistiace prostriedky
Nehrdzavejúca oceľ Horúci umývací roztok:
Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Plochy z nehrdzavejúcej ocele čistite len v smere výbrusu.
V zákazníckom servise alebo špecializovanej predajni možno zakúpiť špeciálne čistiace prostriedky na nehrdzavejúcu oceľ. Prostrie­dok naneste v tenkej vrstve mäkkou handrič­kou.
Lakované povrchy Horúci umývací roztok:
Vyčistite vlhkou handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky na nehr­dzavejúcu oceľ.
Hliník a plast Čistiaci prostriedok na sklo:
Vyčistite mäkkou handričkou.
Sklo Čistiaci prostriedok na sklo:
Vyčistite mäkkou handričkou. Nepoužívajte škrabky na sklo.
Ovládacie prvky Horúci umývací roztok:
Vyčistite vlhkou handričkou a potom osušte mäkkou utierkou.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom následkom vniknutia vlhka.
Nebezpečenstvo poškodenia elektroniky vniknutou vlhkosťou. Ovládacie prvky nikdy nečistite mokrou handričkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky na nehr­dzavejúcu oceľ.
Čistenie kovového tukového filtra
Tento návod platí pre viac modelov spotrebiča. Je preto možné, že sú tu opísané jednotlivé prvky vybavenia, ktoré nebudú zodpovedať vášmu spotrebiču.
34
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Usadeniny tuku v tukovom filtri sa môžu zapáliť. Pravidelne čistite tukové filtre. Spotrebič nikdy nepoužívajte bez tukového filtra.
Upozornenia
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani
čistiace prostriedky s obsahom kyselín alebo lúhov.
Odporúčame vyčistiť tukové filtre každé dva
mesiace.
Pri čistení tukových kovových filtrov vyčistite aj držiak
tukových kovových filtrov v spotrebiči vlhkou utierkou.
Tukové kovové filtre sa môžu umývať v umývačke
riadu alebo ručne. Odporúčame ruččistenie.
Page 35
Čistenie a údržba sk
Ruččistenie:
Upozornenie: Pri zvlášť silných znečisteniach môžete
použiť špeciálne rozpúšťadlo mastnôt. Je možné ho objednať v on-line shope.
Namočte kovové tukové filtre do horúceho
umývacieho roztoku.
Na čistenie použite kefu a potom filtre dobre
prepláchnite.
Nechajte kovové tukové filtre odkvapkať.
V umývačke riadu:
Upozornenie: Pri čistení v umývačke riadu môže dôjsť
k miernemu sfarbeniu. Sfarbenia nemajú vplyv na funkciu tukových kovových filtrov.
Použite bežnú umývačku riadu.
Silno znečistené tukové kovové filtre neumývajte
spolu s riadom.
Tukové kovové filtre položte voľne do umývačky
riadu. Tukové kovové filtre nezacviknite.
Teplotu nastavte na maximálne 70 °C.
Demontáž tukového kovového filtra
2. Úplne a bez ťahu otvorte kryt filtrov.
Upozornenie: Kryt filtra sa môže kývať. Vždy pomaly
otvorte a zatvorte kryt filtrov. Dávajte pozor na to, aby sa kryt filtrov po uvoľnení nekýval.
3. Otvorte poistku.
Upozornenie: Kovový tukový filter neohýbajte, aby
sa nepoškodil.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Používajte bezpečné vodiče a dbajte na bezpečný stav. Neopierajte sa o varnú dosku a nestúpajte na pracovnú dosku alebo varnú dosku.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Kryt filtra sa môže kývať. Kryt filtra vždy pomaly otvorte a zatvorte. Dávajte pozor na to, aby sa kryt filtra po uvoľnení nekýval.
1. Stlačte zaisťovací mechanizmus krytu filtrov.
Upozornenie: Kryt filtrov je ťažký. Kryt filtrov uchopte
a podržte obidvomi rukami na bokoch.
4. Kovový tukový filter vyberte z držiaka.
Upozornenia
– Tuk sa môže nahromadiť v kovovom tukovom
filtri.
– Kovový tukový filter držte vodorovne, aby ste
zabránili odkvapkávaniu tuku.
5. Spotrebič vyčistite zvnútra.
6. Kovový tukový filter vyčistite a pred montážou
nechajte vyschnúť.
Montáž tukového kovového filtra
1. Vložte tukový kovový filter.
Pritom druhou rukou chyťte tukový kovový filter zdola.
2. Dohora ho odklopte a zaisťovací mechanizmus
nechajte zapadnúť.
3. Kryt filtrov odklopte dohora.
Upozornenie: Zabezpečte, aby bol zaisťovací
mechanizmus krytu filtrov riadne zaistený.
35
Page 36
sk Poruchy, čo robiť?
Výmena batérií diaľkového ovládania
:Varovanie
Nebezpečenstvo poranenia!
Deti nesmú prehltnúť batérie. Batérie uschovajte
mimo dosah detí. Deti nesmú meniť batérie bez dozoru.
Nebezpečenstvo poranenia!
Batérie môžu vybuchnúť. Batérie nenabíjajte ani
neskratujte. Batérie nehádžte do ohňa.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pripojovacie svorky nesmú skratovať.
Nebezpečenstvo poranenia!
Môžu sa použiť iba batérie uvedeného typu. Spolu
sa nesmú používať rôzne typy batérií, taktiež nie nové a použité batérie.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nesmú sa používať žiadne opakovane nabíjacie
batérie.
Pozor!
Poškodenie diaľkového ovládania, pozri kapitolu Odstráňte batérie z diaľkového ovládania, ak sa diaľkové ovládanie nepoužíva dlhšiu dobu.
1. Odstráňte kryt.
2. Odstráňte batérie.
3. Vložte správne nové batérie (typ 3 V CR 2032).
Pozor!
Vybité alebo nefunkčné batérie odstráňte z diaľkového ovládania a bezpečne zlikvidujte podľa miestnych predpisov. Batérie do domového odpadu nevyhadzujte.
3Poruchy, čo robiť?
Por u c hy , čo robiť?
Vzniknuté poruchy môžete často sami ľahko odstrániť. Prv než zavoláte zákaznícky servis, venujte prosím pozornosť nasledujúcim pokynom.
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
LED žiarovky
Chybné LED žiarovky smie vymeniť len výrobca, jeho zákaznícky servis alebo koncesovaný odborník (elektroinštalatér).
Tabuľka porúch
Porucha Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefun-
guje
Osvetlenie nefun-
guje
Diaľkové ovláda-
nie nefunguje
Po vypnutí spotre-
biča blikajú LED
1-5 trikrát.
Na ukazovateli bli-
kajú LED 1 alebo
LED 2
--------
Zástrčka nie je zasunutá
Výpadok elektric­kého prúdu
Pripojte spotrebič do elektric­kej siete
Skontrolujte, či iné kuchynské spotrebiče fungujú
Chybná poistka Skontrolujte v poistkovej
skrini, či je poistka spotrebiča v poriadku
LED sú chybné Zavolajte zákaznícky servis
Batéria je vybitá Vymeňte batérie diaľkového
ovládania, pozri kapitolu
~ "Výmena batérií diaľkového ovládania" na strane 36
Batéria je takmer vybitá
Vymeňte batérie diaľkového ovládania, pozri kapitolu
~ "Výmena batérií diaľkového ovládania" na strane 36
Kovový tukový fil­ter alebo aktívny uhlíkový filter je znečistený.
Vyčistite kovový tukový filter alebo vymeňte aktívny uhlí­kový filter. ~ "Čistenie a
údržba" na strane 34
36
Page 37
4Zákaznícky servis
Zákaznícky servi s
Pri komunikácii so servisom vždy uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.) vášho spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť. Typový štítok s číslami nájdete vnútri spotrebiča (demontujte tukový kovový filter).
=1U)'(1U
7\SH
Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hľadať, môžete sem vpísať údaje o vašom spotrebiči a telefónne číslo zákazníckeho servisu.
Číslo výrobku (E-Nr.) Výrobné číslo (FD-Nr.)
Zákaznícky servis O
Majte na pamäti, že návšteva servisného technika nie je v prípade chybnej obsluhy bezplatná ani počas záručnej lehoty.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej zozname služieb zákazníkom.
Spoľahnite sa na kompetentnosť výrobcu. Zabezpečíte tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými dielcami pre váš spotrebič.
Zákaznícky servis sk
Príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
Upozornenie: Tento návod platí pre viac variantov
spotrebiča. Je možné, že je uvedené špeciálne príslušenstvo, ktoré sa nehodí k vášmu spotrebiču.
Upozornenie: Dodržiavajte návod na montáž
príslušenstva.
Príslušenstvo Objednávacie
číslo
Modul na cirkuláciu vzduchu CleanAir s výmen­ným filtrom (neregenerovateľný), z ušľachtilej ocele
Modul na cirkuláciu vzduchu CleanAir s výmen­ným filtrom (regenerovateľný), z ušľachtilej ocele
Modul na cirkuláciu vzduchu CleanAir s výmen­ným filtrom (neregenerovateľný), biely
Modul na cirkuláciu vzduchu CleanAir s filtrom (regenerovateľný), biely
Výmenný filter pre modul na cirkuláciu vzduchu (neregenerovateľný)
Filter pre modul na cirkuláciu vzduchu (regenero­vateľný)
--------
DIZ0JC5C0
DIZ0JC5D0
DIZ0JC2C0
DIZ0JC2D0
DSZ5201
DZZ0XX0P0
37
Page 38
sk Montážny návod
MONTÁŽNY NÁVOD
Mont ážny návod
Návod na montáž
Tento spotrebič sa inštaluje na kuchynský strop
alebo stabilne zavesený strop.
Povrch spotrebiča je chúlostivý. Pri inštalácii
zabráňte poškodeniam.
PLQ PP
PLQ PP
PD[
PP
PLQ
PP
PD[
PP


D
PLQ
PP


E
PLQ

PP

;  ; ;
D
PLQ

PP

E  

38
Page 39
Dôležité bezpečnostné upozornenia sk
(Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Dôl e ž i t é bezpeč nost né upozorneni a
Tento návod si starostlivo prečítajte. Len potom môžete spotrebič obsluhovať bezpečne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho vlastníka spotrebiča.
Po vybalení spotrebič preskúšajte. Ak sa spotrebič pri preprave poškodil, nepripájajte ho.
Len pri odbornej montáži zodpovedajúcej tomuto montážnemu návodu je zaručená bezpečnosť pri používaní. Inštalatér je zodpovedný za bezchybné fungovanie na mieste inštalácie.
Spotrebič môže pripojiť len oprávnený odborník. Pri škodách spôsobených nesprávnym pripojením zaniká nárok na záruku.
Povrch spotrebiča je citlivý. Vyvarujte sa pri inštalácii poškodeniu.
Pri inštalácii musia byť dodržané aktuálne platné stavebné predpisy, ako aj predpisy miestneho elektrorozvodného závodu a plynárenského podniku.
Ohniská závislé od vetrania miestnosti (napr. vyhrievacie prístroje na plyn, olej, drevo alebo uhlie, prietokové ohrievače, ohrievače vody) odoberajú dymové plyny z miestnosti, kde sú nainštalované a odvádzajú ich odsávacím zariadením (napr. komín) von. V súvislosti so zapnutým odsávačom pár sa z kuchyne a susedných miestností odoberá vzduch – bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Toxické plyny sa z komína alebo odťahovej šachty nasávajú naspäť do obytných priestorov. – Preto je potrebné zabezpečiť dostatoč
prívod vzduchu.
– V stene zabudovaná vetracia mriežka na
prívod a odvod vzduchu samotná nezabezpečí dodržiavanie hraničných
hodnôt. Bezpečná prevádzka je možná len vtedy, keď podtlak v miestnosti inštalácie ohniska neprekročí 4 Pa (0,04 mbar). Uvedené možno dosiahnuť, keď vzduch potrebný na spaľovanie môže prúdiť cez neuzatvárateľné otvory, napr. v dverách, oknách, v spojení s vetracou mriežkou zabudovanou v stene na prívod a odvod vzduchu alebo cez iné technické opatrenia.
:Varovanie – Ohrozenie života!
Spätne nasávané dymové plyny môžu
spôsobiť otravu. Odpadový vzduch sa nesmie odovzdávať do komína na odvod dymu a odpadového vzduchu, ktorý je v prevádzke, ani do šachty, ktorá slúži na vetranie priestorov, kde sú nainštalované ohniská. V prípade, že sa odpadový vzduch má viesť do komína na odvod dymu a odpadového vzduchu, ktorý nie je v prevádzke, musí sa vyžiadať povolenie príslušného kominárskeho majstra.
Ohrozenie života!
Spätne nasávané dymové plyny môžu
spôsobiť otravu. Keď sa spotrebič používa v režime s odvodom vzduchu súčasne s ohniskom závislým od vetrania miestnosti, postarajte sa vždy o dostatočný prívod vzduchu.
V každom prípade sa poraďte s príslušným kominárskym majstrom, ktorý dokáže posúdiť celú vetraciu sústavu domu a navrhne vám vhodné opatrenie na zabezpečenie ventilácie. Ak sa odsávač pár používa výlučne v cirkulačnom režime, prevádzka je možná bez obmedzenia.
Ohrozenie života!
Spätne nasávané dymové plyny môžu
spôsobiť otravu. Pri inštalácii vetrania s ohniskom spojeným s komínom sa musí prívod prúdu odsávača opatriť vhodným bezpečnostným spínaním.
39
Page 40
sk Dôležité bezpečnostné upozornenia
:Varovanie – Nebezpečenstvo požiaru!
Usadeniny tuku v tukovom filtri sa môžu
zapáliť. Dodržte uvedené bezpečnostné odstupy, aby ste predišli nahromadeniu tepla. Dodržiavajte údaje týkajúce sa vášho spotrebiča. Ak sú v prevádzke súčasne plynové a elektrické varné zóny, platí najväčší z uvedených odstupov.
Nebezpečenstvo požiaru!
Usadeniny tuku v tukovom filtri sa môžu
zapáliť. V blízkosti spotrebiča nikdy nepracujte s otvoreným ohňom (napr. flambovanie). Spotrebič sa smie nainštalovať v blízkosti ohniska na pevné palivo (napr. drevo alebo uhlie) len vtedy, keď je k dispozícii uzavretý, neodoberateľný kryt. Iskry nesmú odlietavať.
Pri odvode odpadového vzduchu dodržiavajte úradné a zákonné predpisy (napr. stavebný poriadok príslušnej krajiny).
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Súčiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať
ostré hrany. Používajte ochranné rukavice.
Nebezpečenstvo poranenia!
Keď spotrebič nie je riadne upevnený, môže
spadnúť. Všetky upevňovacie prvky musia byť pevne a bezpečne namontované.
Nebezpečenstvo poranenia!
Spotrebič je ťažký. Na manipuláciu
spotrebičom sú potrebné 2 osoby. Používajte len vhodné pomôcky.
Nebezpečenstvo poranenia!
Spotrebič je veľmi ťažký. Spotrebič sa
nesmie montovať priamo do sadrokartónových dosiek alebo podobných ľahkých stavebných materiálov. Na riadnu montáž použite dostatočne stabilný materiál, ktorý je prispôsobený stavebným pomerom a hmotnosti spotrebiča.
Nebezpečenstvo poranenia!
Zmeny na elektrickej a mechanickej stavbe
sú nebezpečné a môžu viesť k nesprávnej funkcii. Nevykonávajte žiadne zmeny na elektrickej alebo mechanickej stavbe.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo pádu pri práci na
spotrebiči. Použite stabilný dvojitý rebrík.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo privretia pri otváraní a
zatváraní závesu. Nesiahajte do pohyblivého priestoru závesov.
Nebezpečenstvo poranenia!
Kryt filtra sa môže kývať. Kryt filtra vždy
pomaly otvorte a zatvorte. Dávajte pozor na to, aby sa kryt filtra po uvoľnení nekýval.
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!!
Súčiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať
ostré hrany. Pripájací kábel sa môže poškodiť. Pripájací kábel počas inštalácie nezlomte alebo nezacviknite.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Odpojenie spotrebiča z elektrickej siete
musí byť vždy možné. Spotrebič sa smie pripojiť len do zásuvky s ochranným kontaktom, ktorá je nainštalovaná podľa predpisov. Sieťová zásuvka sieťovej prípojky musí byť voľne prístupná aj po inštalácii spotrebiča. Ak to nie je možné, musí sa v pevne uloženej elektrickej inštalácii namontovať rozdeľovacie zariadenie so všetkými pólmi podľa podmienok kategórie prepätia III a podľa ustanovení o inštalácii. Pevne uloženú elektrickú inštaláciu smie urobiť len elektrikár. V elektrickom obvode napájania spotrebiča odporúčame nainštalovať prúdový chránič (FI-prepínač).
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu
a výmenu poškodených elektrických vedení smie vykonať len technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou. Ak je spotrebič pokazený, vytiahnite elektrickú zásuvku alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. Zavolajte zákaznícky servis.
:Varovanie – Nebezpečenstvo udusenia!
Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo pre deti. Nikdy nenechajte deti hrať sa s obalovým materiálom.
40
Page 41
Všeobecné upozornenia sk
KVšeobecné upozornenia
Všeobecné upozor neni a
Povrch spotrebiča je citlivý. Vyvarujte sa pri inštalácii
poškodeniu.
Odsávacie potrubie
Upozornenie: Za reklamácie, ktorých príčinou je
potrubné vedenie, výrobca spotrebiča nepreberá záruku.
Spotrebič dosiahne svoj optimálny výkon pri použití
krátkej, rovnej odsávacej rúry, podľa možnosti s veľkým priemerom.
Ak sa použijú dlhé, drsné rúry, veľa kolien alebo rúry
s priemerom menším ako 150 mm, nedosiahne sa optimálny odsávací výkon a ventilátor bude hlučnejší.
Rúry alebo hadice na položenie odsávacieho
vedenia musia byť z nehorľavého materiálu.
Nebezpečenstvo poškodenia spätným tokom kondenzátu. Vetrací kanál spotrebiča nainštalujte s miernym spádom (1° spád).
Rúry s kruhovým prierezom
Odporúča sa vnútorný priemer 150 mm.
Ploché kanály
Vnútorný prierez musí zodpovedať priemeru rúry s kruhovým prierezom.
Ø 150 mm cca 177 cm
2
Elektrické pripojenie
:Varovanie – Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom!
Odpojenie spotrebiča z elektrickej siete musí byť vždy možné. Spotrebič sa smie pripojiť len do zásuvky s ochranným kontaktom, ktorá je nainštalovaná podľa predpisov. Sieťová zásuvka sieťovej prípojky musí byť voľne prístupná aj po inštalácii spotrebiča. Ak to nie je možné, musí sa v pevne uloženej elektrickej inštalácii namontovať rozdeľovacie zariadenie so všetkými pólmi podľa podmienok kategórie prepätia III a podľa ustanovení o inštalácii. Pevne uloženú elektrickú inštaláciu smie urobiť len elektrikár. V elektrickom obvode napájania spotrebiča odporúčame nainštalovať prúdový chránič (FI-prepínač).
:Varovanie – Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!!
čiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať ostré hrany. Pripájací kábel sa môže poškodiť. Pripájací kábel počas inštalácie nezlomte alebo nezacviknite.
Potrebné údaje o pripojení sú na výrobnom štítku vo vnútri spotrebiča, na tento účel demontujte aktívny uhlíkový filter.
Dĺžka pripájacieho kábla: cca 1,30 m
Tento spotrebič vyhovuje ustanoveniam ES o podmienkach rádiového odrušenia.
Pri všetkých montážnych prácach musí byť spotrebič bez napätia.
Ploché kanály by nemali mať ostré uhly.
Ak sa použijú rúry rôznych priemerov, vložte tesniaci
prúžok.
41
Page 42
sk Inštalácia
5Inštalácia
Inštalácia
Pripravte inštaláciu
Odporúčaný je odstup minimálne 700 mm a
maximálne 1300 mm. Kuchynské výpary s rastúcim odstupom od varnej dosky nebude možné zachytiť.
Aby sa kuchynské výpary optimálne zachytávali,
odsávač pár musí byť namontovaný v strede nad varnou doskou.
Miesto montáže musí byť bezproblémovo prístupné,
aby bol spotrebič v prípade potreby servisu neobmedzene dostupný.
Kontrola stropu
Strop musí byť rovný, vo vodorovnej polohe a musí
mať dostatočnú nosnosť.
Max. hmotnosť spotrebiča je 40 kg.
Upozornenia
Skontrolujte existujúci výsek na položenie káblov pre
ďalšie spotrebiče.
Na upevnenie odsávača pár je potrebná spodná
konštrukcia, ktorá je pevne zafixovaná v betónovom strope.
Spotrebič nemontujte priamo do sadrokartónových
dosiek (alebo podobných ľahkých stavebných materiálov) zaveseného stropu.
Na riadnu montáž použite dostatočne stabilný
materiál, ktorý je prispôsobený stavebným pomerom a hmotnosti spotrebiča.
Montáž spotrebiča
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
čiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať ostré hrany. Používajte ochranné rukavice.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo privretia pri otváraní a zatváraní závesu. Nesiahajte do pohyblivého priestoru závesov.
1. Prepravnú poistku zľahka odklopte smerom hore a
opatrne ju vytiahnite smerom šikmo hore.
2. Z vnútorného priestoru spotrebiča odstráňte zvyšky
polystyrénu.
3. Vyberte tukový filter.
4. Spotrebič kompletne vložte do výrezu tak, aby
závesy počuteľne zapadli.
Príprava stropu
Musí byť zabezpečená stabilita stropu aj po výrezových prácach.
1. Varnú dosku zakryte, aby ste zabránili jej
poškodeniu.
2. Urobte výrez do stropu.
]
[
\
[\]

 
3. Po vyrezaní odstráňte piliny.
²

²
42
Page 43
Inštalácia sk
5. Opatrne zaskrutkujte skrutky, ktoré sú diagonálne
umiestnené proti sebe.
Upozornenie: Skrutky postupne pritiahnite, aby
spotrebič nebol skrížený vo výseku.
6. Skrutky jednu po druhej opatrne upevnite, až kým
spotrebič svojou plochou neprilieha ku stropu.
Upozornenie: Skrutky pevne nepriťahujte, aby ste
spotrebič nepoškodili.
4. Skrinka odásvača pár sa otočí podľa montážneho
návodu do správnej pozície.
5. Posuňte skrinku odsávača pár na stranu a pripojte
elektrický prúd.
Pripojenie spotrebiča
1. Z bočnej strany stlačte a odoberte káblový kanál.
2. Odpojte kábel na určenej strane.
3. Uvoľnite skrutky, ktoré sú postavené proti sebe, aby
sa uvoľnila skrinka odsávača pár.
7
6. Posuňte skrinku odsávača pár na inú stranu a
pripojte rúry.
7. Umiestnite skrinku odsávača pár do stredu a pevne
priskrutkujte.
8. Pripojte kábel.
9. Na boku stlačte, uložte a zaistite káblový kanál.
43
Page 44
sk Inštalácia
Namontovať kryt filtra
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
čiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať ostré hrany. Používajte ochranné rukavice.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo privretia pri otváraní a zatváraní závesu. Nesiahajte do pohyblivého priestoru závesov.
1. Otvorte závesy krytu filtra.
2. Zaveste kryt filtra na určených skrutkách a vždy
presuňte dozadu/dopredu do úzkeho miesta po otvorení kľúčovej dierky.
3. Utiahnite upevňovacie skrutky závesov.

4. Zastrčte kábel, závisí od typu spotrebiča A, príp. B.
$
%
44
Upozornenie: Plechový kryt má ostré hrany. Kryt
filtra chráni pred poškrabaním.
5. Nasaďte tukový kovový filter.
6. Kryt filtra vyklopte hore a zacvaknite.
Page 45
Demontáž spotrebiča
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
čiastky vo vnútri spotrebiča môžu mať ostré hrany. Používajte ochranné rukavice.
:Varovanie – Nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo privretia pri otváraní a zatváraní závesu. Nesiahajte do pohyblivého priestoru závesov.
1. Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
2. Sklopte kryt filtra.
3. Odstráňte tukový kovový filter.
4. Z bočnej strany stlačte a odoberte káblový kanál.
5. Povoľte skrutky závesov o približne 7 mm.
Upozornenie: Skrutky úplne neuvoľnite!
6. Odpojte a odoberte kryt filtra.
7. Uvoľnite skrutky skrinky odsávača pár, odstráňte rúry
a utiahnite zástrčku. Potom opäť priskrutkujte skrinku odsávača pár.
Inštalácia sk
8. Posuňte demontážnu závoru dovnútra, aby ste
uvoľnili závesy.
9. Spotrebič položte pomaly šikmo.
45
Page 46
6
Page 47
6
Page 48
5IBOLZPVGPSCVZJOHB #PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ :PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV )LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF $POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ *HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001371501*
9001371501 980613
Loading...