| de | Deutsch | 3 |
|---|---|---|
| en | English | 5 |
| fr | Français | 7 |
| nl | Nederlands | 9 |
| da | Dansk | 11 |
| no | Norsk | 13 |
| sv | Svenska | 15 |
| fi | Suomi | 17 |
| it | Italiano | 19 |
| es | Español | 22 |
| pt | Português | 24 |
| el | Ελληνικά | 26 |
| tr | Türkçe | 28 |
| рІ | Polski | 30 |
| cs | Čeština | 32 |
| uk | Українська | 34 |
| ru | Русский | 36 |
| zh | 中文 | 38 |
| ar | العربية | 41 |
für die Zubereitung eines aromatischen Kaffees spielt das verwendete Wasser eine entscheidende Rolle. Immerhin besteht eine Tasse Kaffee zu rund 98 % daraus. Deshalb empfehlen wir für eine optimale Aromaentfaltung sowie für einen maximalen Schutz Ihres Gerätes vor Kalkablagerungen, die Verwendung der speziell auf Ihr Gerät abgestimmten BRITA INTENZA Wasserfilterkartusche.
Da der Kalkgehalt im Wasser einen maßgeblichen Einfluss auf das Aroma sowie die Crema Ihres Kaffees hat, befindet sich an der Unterseite der BRITA INTENZA Wasserfilterkartusche ein Aroma-Ring. Durch Drehen des Rings kann die optimale Aroma-Stufe (A, B oder C) für Ihr Leitungswasser eingestellt werden.
Zur Bestimmung der optimalen Einstellung des Aroma-Rings benutzen Sie bitte den beiliegenden Teststreifen.
Stellen Sie den Aroma-Ring auf der Unterseite der Wasserfilter-
kartusche auf die ermittelte Stufe ein.
Drücken Sie die Wasserfilterkartusche unter kaltes Wasser und schwenken Sie sie leicht, um alle Luftblasen zu entfernen.
Anschließend setzen Sie die Wasserfilterkartusche mit der Hand (falls vorhanden mit Hilfe des Pulverlöffels) im Wassertank fest auf.
Entnehmen Sie jetzt den Wassertank und füllen ihn bis zur Markierung "max" mit kaltem Wasser.
Wichtig: Die BRITA INTENZA Wasserfilterkartusche muss vor dem ersten Kaffeeoder Espressobezug mit Wasser gespült werden. Lesen Sie dazu bitte den Vorgang in der Gebrauchsanleitung nach. Nach der Aufforderung im Display, den Wasserfilter zu wechseln, oder spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung der Kartusche erschöpft. Bitte wechseln Sie aus hygienischen Gründen, und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen), die BRITA INTENZA Wasserfilterkartusche aus. Bei jedem Kartuschenwechsel bitte die zuvor beschriebenen Schritte in der Handhabung wiederholen.
Entsorgen Sie die gebrauchte Filterkartusche gemäß den örtlich geltenden Bestimmungen. Für weitere Fragen diesbezüglich wenden Sie sich bitte direkt an den BRITA Verbraucherservice unter 0800 – 500 19 19 (Deutschland und Österreich) bzw. 041 932 42 10 (Schweiz).
Ersatzkartuschen erhalten Sie über den Handel oder unseren Kundendienst.
Wichtig: Lesen Sie bitte unbedingt in der Gebrauchsanleitung das Kapitel zum Wasserfilter durch, um die genauen Geräteeinstellungen kennen zu lernen. Vor Start eines der Service Programme z. B. "Reinigen" oder "Entkalken" muss die Filterkartusche entfernt werden.
when you are preparing a flavoursome coffee drink, the water you use plays an important role. After all, it accounts for about 98% of a cup of coffee.
That is why we recommend you use the BRITA INTENZA water filter cartridge, which is designed specially for use with your appliance. It allows the flavour to develop optimally and also gives your appliance maximum protection from limescale.
As the calcium content of water has a significant influence on the aroma and the ,crema' of your coffee, the BRITA INTENZA water filter cartridge has an aroma ring on the underside. By turning this ring you can set the optimal aroma level (A, B or C) for your tap water.
Please use the enclosed test strip to ascertain the optimal setting of the aroma ring.
Turn the aroma ring on the underside of the water filter cartridge to the correct level.
Hold the water filter cartridge under cold water and gently agitate it to remove all the air bubbles.
Then place the filter cartridge firmly in the water tank by hand (or using the measuring spoon if you have it nearby).
Now remove the water tank and fill it with cold water up to the "max" mark.
Important: The BRITA INTENZA water filter cartridge must be rinsed in water before the first coffee or espresso is dispensed. Please read how to do this in the instructions. When the display indicates it is time to change the water filter, or at the latest after 2 months, the cartridge is no longer effective. Please replace the BRITA INTENZA water filter cartridge for reasons of hygiene and so that there is no build-up of limescale (this could damage the appliance). Each time you change the cartridge, be sure to repeat the steps described above.
Dispose of the used filter cartridge in accordance with local regulations. If you have more questions, contact BRITA Consumer Service at 0844742 4800.
Replacement cartridges are available from retail outlets or from our customer service.
Important: Please be sure to read the water filter section in the instructions so that you are familiar with the exact settings for your appliance.
The filter cartridge must be removed before one of the service programs (e.g. "Cleaning" or "Descaling") is started.
l'eau utilisée joue un rôle décisif dans la préparation d'un café aromatique. En effet, elle représente 98 % d'une tasse de café. C'est pourquoi, afin de libérer tous les arômes et d'assurer une protection optimale contre les dépôts de calcaire, nous vous recommandons d'utiliser la cartouche BRITA INTENZA spécialement adaptée à votre machine.
Comme la teneur en calcaire de l'eau joue un rôle décisif sur l'arôme et sur la crème de votre café, une bague de réglage d'arôme est prévue sous la cartouche filtrante BRITA INTENZA. Il suffit de tourner cette bague pour sélectionner la position correspondant à votre eau (A, B ou C).
Pour déterminer le réglage de la bague de réglage d'arôme, utilisez la bandelette de test ci-jointe.
bague A
| 🗆 Niveau 3 |
|
|---|---|
| bague B | |
| 🗆 Niveau 4 |
|
| haque C |
Pour les changements de filtre suivants cochez la case correspondant au résultat obtenu.
Procéder comme indiqué ci-après :
Sélectionner la valeur nécessaire sur la bague de réglage de l'arôme figurant sous la cartouche de filtrage.
Immerger la cartouche filtrante dans de l'eau froide et la secouer doucement pour évacuer les bulles d'air.
Placer ensuite la cartouche filtrante à la main dans le réservoir d'eau (en vous aidant si nécessaire de la cuillère de dosage du café).
Retirer le réservoir et le remplir d'eau froide jusqu'à la marque «max »
Important : La cartouche BRITA INTENZA doit être rincée à l'eau froide avant la préparation du premier café ou espresso. Pour cela, consulter le mode d'emploi pour savoir comment effectuer cette opération. La cartouche n'est plus efficace à partir du moment où vous avez été invité à la changer par un message affiché à l'écran ou bien au bout de 2 mois au maximum. Pour des raisons d'hygiène et afin que la machine ne s'entartre pas (ce qui peut l'endommager), remplacer la cartouche filtrante BRITA INTENZA Lors de chaque changement de cartouche, répéter toutes les opérations décrites dans le mode d'emploi
Jetez la cartouche filtrante usagée conformément aux réglementations locales. Pour plus de questions à ce sujet, adressez-vous au Service Consommateurs BRITA au 0810 73 15 45 (France) ou au 00800 14789632 (Belgique).
Vous trouverez des cartouches de remplacement dans le commerce ou bien en vous adressant à notre service Clientèle.
Important : Dans le mode d'emploi, lire impérativement le chapitre consacré au filtre d'eau afin de connaître exactement les réglages de la machine. Avant de lancer un programme de service («Nettoyage» ou « Détartrage», par exemple) vous devez retirer la cartouche filtrante.
bii de bereiding van aromatische koffie speelt het gebruikte water een beslissende rol. Fen kopie koffie bestaat tenslotte voor ongeveer 98% uit water.
Daarom adviseren wij, voor een optimaal aroma en een maximale bescherming van uw apparaat tegen kalkaanslag.
het gebruik van de speciaal op uw apparaat afgestemde BRITA INTENZAwaterfilterpatroon
Omdat het kalkgehalte van het water een beslissende invloed heeft op het aroma en de 'crema' van uw koffie bevindt zich aan de onderziide van de BRITA INTFN7A-waterfilterpatroon een aromaring. Door deze ring te verdraaien kan het optimale aromaniveau (A, B of C) voor uw leidingwater worden ingesteld.
Om de optimale instelling van de aromaring te bepalen, dient u de bijgeleverde teststrip te gebruiken.
Stel de aromaring aan de onderziide van de waterfilterpatroon op de vastgestelde klasse in
Dompel de waterfilterpatroon onder in koud water en beweeg hem voorzichtig heen en weer, om alle luchtbellen te verwijderen.
Plaats de waterfilterpatroon aansluitend met de hand (of. indien beschikbaar, met behulp van de maatlepel) in het waterreservoir
Neem vervolgens het waterreservoir uit het apparaat en vul het tot aan de markering "max" mot koud water
waterfilterpatroon moet vóór de eerste koffie- of espressobereiding met water worden gespoeld. Lees hiervoor a.u.b. de instructies in de handleiding.
Wanneer op het display de boodschap verschijnt dat het waterfilter aan vervanging toe is, of ten laatste na 2 maanden is de patroon uitgewerkt. Om hygiënische redenen en opdat het apparaat niet zou verkalken (het apparaat kan hierdoor beschadigd worden), dient u de BRITA INTENZA-waterfilterpatroon dan te vervangen. Bij elke vervanging van de patroon dient u de hierboven beschreven stappen voor het gebruik te herhalen.
Gooi het gebruikte filterpatroon weg in overeenstemming met de lokale reglementen.
Als u nog vragen hebt, kunt u bellen met de klantenservice van BRITA op nr. 00800 14789632.
Reservepatronen zijn verkrijgbaar in de handel of via onze klantenservice.
Belangrijk: Lees in de handleiding in elk geval het hoofdstuk over het waterfilter, om de precieze instellingen van het apparaat te leren kennen.
Alvorens een van de serviceprogramma's, bijv. "reinigen" of "ontkalken", te starten, dient de filterpatroon te worden verwijderd.
Indien uw espressoautomaat langere tijd niet wordt gebruikt (bijv. wanneer u met vakantie bent), raden wij aan het nog aanwezige, ongefilterde water weg te gieten en de waterfilterpatroon in het waterreservoir te laten. Alvorens de espressoautomaat opnieuw in gebruik te nemen, dient u de waterfilterpatroon uit het waterreservoir te nemen en te
reinigen. Herhaal hierbij de in de handleiding beschreven stappen voor het spoelen van de waterfilterpatroon.
vandet har altid en stor indflydelse på.
hvordan kaffen kommer til at smage, og det er ikke så mærkeligt. En kop kaffe består af ca 08% yand
Derfor anbefaler vi brug af en BRITA INTENZA vandfilterpatron så din
kaffemaskine beskyttes bedst muliat mod
kalkaflejring og kaffen får en optimal aroma.
Da vandets kalkindhold har stor indflydelse på kaffens smag og konsistens, har vi på undersiden af BRITA INTENZA vandfilter-
patronen anbragt en aromaring
Ved at dreie ringen kan du indstille
forskellige aromatrin (A, B eller C) i forhold til nostevandet
Benvt medfølgende teststrimmel til at bestemme optimal indstilling af aromaringen
Stil aromaringen på det pågældende trin på undersiden af vandfilterpatronen.
Trvk vandfilterpatronen ned i koldt vand og sving den let frem og tilbage for at fierne alle luftbobler.
Herefter anbringes vandfilterpatronen med hånden i vandtanken. så den kommer til at sidde godt fast (evt. ved hiælp af pulverske).
Tag vandtanken ud og fyld den med koldt vand op til markeringen "max".
Vigtigt: BRITA INTENZA vandfilterpatronen skal skylles med vand, inden der første gang brygges kaffe eller espresso. I betjeningsvejledningen kan du læse, hvordan du gør.
Patronens virkning er udtømt senest efter 2 måneder eller når der kommer en opfordring på displayet om at skifte vandfilter. BRITA INTENZA vandfilterpatronen udskiftes af hygiejniske grunde, så maskinen ikke kalker til (maskinen kan tage skade af for meget kalk). Hver gang patronen udskiftes, gentages den overnævnte procedure.
Bortskaffelse af den brugte filterpatron skal ske i overensstemmelse med lokale love og regler.
Reservepatroner fås i handelen eller via vor kundetjeneste.
Vigtigt: Læs kapitlet om vandfilteret i
betjeningsvejledningen grundigt igennem, så du bliver fortrolig med maskinens forskellige indstillinger.
Filterpatronen fjernes før start af et af serviceprogrammerne, f.eks. "Rengøring" eller "Afkalkning".
Dette drikkevand er under løbende kontrol og opfylder lovgivningens krav til drikkevandskvaliteten. Hvis der fra offentlig side stilles krav om at afkoge vandet, skal dette også gælde for BRITA-filtreret vand. Efter afkogning renses hele espresso-fuldautomaten, og der sættes ny filterpatron i.
persongrupper, f.eks. personer med svækket immunforsvar. Dette gælder også for filtreret vand.
Oplysning til personer med nyresygdomme eller dialysepatienter: I forbindelse med filtreringen kan det tænkes, at kaliumindholdet stiger en anelse. Hvis du lider af en nyresygdom og/eller hvis du følger en bestemt kaliumdiæt, bedes du rådføre dig med din læde først.
Hvis espresso-fuldautomaten ikke benyttes i en længere periode (f.eks. når du holder ferie), anbefales det at fjerne evt. rester af ufiltreret vand og lade vandfilterpatronen blive i vandtanken. Før espresso-
fuldautomaten tages i brug igen, udtages vandfilterpatronen, hvorpå vandtanken renses og vandfilterpatronen skylles som beskrevet i betjeningsvejledningen.
12 | da
For å tilberede en aromatisk kaffe, spiller vannet man bruker en avgjørende rolle. Når alt kommer til alt består en kopp kaffe av rundt 98% vann.
Derfor anbefaler vi bruk av BRITA INTENZA vannfilterinnsats, som er spesielt tilpasset til apparatet ditt, for en optimal aromautvikling og for maksimal beskyttelse av apparatet mot kalkavleiringer.
Da kalkinnholdet i vann ikke bare har en vesentlig innflytelse på aromaen, men også på kaffens krem, befinner det seg en aroma-ring på undersiden til BRITA INTENZA vannfilterinnsats. Gjennom å dreie på ringen, kan du innstille det optimale aroma-trinnet (A, B eller C) for vannet fra springen.
For å bestemme den optimale innstillingen på aroma-ringen, må du vennligst bruke den vedlagte teststrimmelen.
Still inn aroma-ringen på vannfilterinnsatsens underside på det fastlagte trinnet.
Trykk vannfilterinnsatsen ned i kaldt vann og rist den lett for å fjerne alle luftboblene.
Deretter plasserer du vannfilterinnsatsen i vanntanken med hånden (ved hjelp av pulverskjeen hvis tilgjengelig).
Ta nå ut vanntanken og fyll den med kaldt vann opp til markeringen "max".
vannfilterinnsats brukes for første gang til produksjon av kaffe eller espresso, må den skylles med vann. Vennligst slå opp i bruksanvisningen for å gjøre deg kjent med fremgangsmåten.
Etter oppfordringen i displayet, eller senest etter 2 måneder, skal vannfilterinnsatsen skiftes. Vennligst skift ut BRITA INTENZA vannfilterinnsats på grunn av hygienen og slik at apparatet ikke forkalkes (apparatet kan ta skade). Vennligst gjenta alle trinnene som er beskrevet forut for håndtering ved hver utskiftning av filterinnsatsen.
Avhend den brukte filterpatronen i henhold til lokale forskrifter.
Reserve for filterinnsatser kan fås som handelsartikkel, eller hos vår kundeservice.
Viktig: Les nøye igjennom kapitlet om vannfilter i bruksanvisningen for å gjøre deg kjent med innstillingene på apparatet. Før du starter et av serviceprogrammene, f.eks. "Rengjøring" eller "Avkalking", må filterinnsatsen fjernes.
den og gjenta trinnene i bruksanvisningen for å skylle vannfilterinnsatsen.
för att tillaga aromatiskt kaffe har vattnet som används en avgörande roll. Trots allt består en kopp kaffe till 98 % av vatten. För att aromen skall utvecklas optimalt och för att skydda din maskin maximalt mot kalkavlagringar rekommenderar vi att du använder vattenfilterpatronen BRITA INTENZA som är speciellt anpassad för din maskin.
Eftersom mängden kalk i vattnet har en avgörande påverkan på kaffets arom och crema, finns en ring på undersidan av vattenpatronen som reglerar mängden kalk i det renade vattnet. Genom att vrida på ringen ställer man in den optimala mängden kalk i det renade vattnet.
inställningen av aromringen använder du den bifogade testremsan.
Ställ in ringen på undersidan av vattenfilterpatronen till önskad inställning.
Tryck ner vattenfilterpatronen i kallt vatten och skaka den lite för att få bort alla luftbubblor.
Därefter sätter du fast vattenfilterpatronen med händerna (eller med hjälp av fästet på baksidan av pulverskeden) i vattentanken.
Fyll nu på vattentanken med kallt vatten upp till markeringen "max".
Viktigt: Vattenfilterpatronen BRITA INTENZA måste sköljas med vatten innan du börjar använda det. Läs i bruksanvisningen hur du gör. När uppmaningen att byta vattenfilter visas på displayen, eller senast efter 2 månader, har filtret tappat sin verkan. Byt ut vattenfilterpatronen BRITA INTENZA av hygieniska skäl, samt även för att undvika att maskinen kalkar igen (maskinen kan skadas). Upprepa de steg som har beskrivits ovan varje gång patronen byts ut.
Kassera den använda filterpatronen i enlighet med lokala föreskrifter.
Utbytespatroner finns i handeln eller hos vår kundtjänst.
Viktigt: Läs igenom kapitlet om vattenfiltret i bruksanvisningen för att lära dig de exakta maskininställningarna. Innan något av serviceprogrammen startas, t.ex. "rengöra" eller "avkalka" måste filterpatronen tas bort.
kokas. När kranvattnet kan användas igen utan att kokas skall den kompletta helautomatiska espressomaskinen rengöras och en ny filterpatron sättas in.
vedellä on ratkaiseva rooli aromaattisen kahvin valmistuksessa, sillä kupillinen kahvia koostuu 98 %:sesti vedestä. Siksi suosittelemme käyttämään keittimeesi sopivaa BRITA INTENZA -vedensuodatinpatruunaa takaamaan optimaalisen arominmuodostumisen ja maksimaalisen suojan kalkkikerrostumia vastaan.
Veden kalkkipitoisuudella on ratkaiseva merkitys kahvin aromin ja vaahdon kannalta. Siksi BRITA INTENZA -vedensuodatinpatruunan alaosassa on aromirengas. Rengasta kääntämällä voi asettaa optimaalisen aromitason (A, B tai C) vesijohtoveteen sopivaksi.
Käytä oheista testiliuskaa määrittääksesi aromirenkaalle optimaalisen asetuksen.
Aseta vedensuodatinpatruunan alaosassa oleva aromirengas testin osoittamalle tasolle.
Upota vedensuodatinpatruuna kevyesti kylmään veteen poistaaksesi kaikki ilmakuplat.
Aseta vedensuodatinpatruuna lopuksi käsin (tai mahdollisuuksien mukaan kahvimitan avulla) vesisäiliöön.
Irrota seuraavaksi vesisäiliö ja täytä se kylmällä vedellä merkintään "max" asti.
BRITA INTENZA-vedensuodatinpatruuna täytyy huuhdella vedellä ennen ensimmäistä kahvin tai espresson valmistamista. Lue siihen liittyvät ohjeet käyttöohjeesta. Vaihda vedensuodatin patruunan tehon loputtua, kun näet siitä näytöllä kehotuksen tai viimeistään 2 kuukauden kuluttua. Vaihda BRITA INTENZA-vedensuodatinpatruuna hygieniasyistä ja estääksesi laitteen kalkkeutumisen (laite voi vahingoittua). Toista joka kerta vaihtaessasi patruunaa kaikki käyttöönotossa mainitut vaiheet.
Tällaista juomavettä valvotaan jatkuvasti ja se täyttää lain asettamat juomaveden laatuvaatimukset. Mikäli viranomaiset
kehottavat keittämään vesijohtoveden, myös BRITA:lla suodatettu vesi tulee keittää. Keittokehotuksen päätyttyä koko täysautomaattinen espressokeitin on puhdistettava ja suodatinpatruuna on vaihdettava uuteen.
pätee myös suodatettuun veteen.
Hävitä käytetty suodatinpatruuna paikallisten säännösten mukaisesti.
Lisäpatruunoita saat jälleenmyyjiltämme tai asiakaspalvelustamme.
Tärkeää: Lue ehdottomasti käyttöohjeesta vedensuodatinta koskeva kohta tutustuaksesi laitteen oikeisiin säätöihin. Suodatinpatruuna täytyy poistaa ennen huoltotoimenpiteen, esim. "puhdistus" tai "kalkinpoisto", aloitusta.
pois ja jätät vedensuodatinpatruunan vesisäiliöön. Kun otat täysautomaattisen espressokeittimesi uudelleen käyttöön, poista vedensuodatinpatruuna vesisäiliöstä, puhdista se ja toista vedensuodatinpatruunaa koskevat huuhteluohjeet käyttöohjeesta.
18 | fi
A tutti gli intenditori e amanti del caffè La qualità dell'acqua utilizzata è decisiva per la preparazione di un caffè dall'aroma perfetto. In fondo una tazza di caffè è composta quasi per il 98 % da acqua.
Per questa ragione si consiglia di utilizzare i filtri BRITA INTENZA, progettati appositamente per il vostro apparecchio.
Dato che il calcare presente nell'acqua ha un influsso determinante sull'aroma e sulla crema del vostro caffè, sul lato inferiore del filtro BRITA INTENZA si trova una ghiera di regolazione
Ruotando la ghiera è possibile impostare il livello di filtrazione (A, B o C) ottimale per la qualità dell'acqua di rete utilizzata.
Per determinare qual è la regolazione ottimale della ghiera di regolazione, utilizzare le strisce di prova della durezza fornite in dotazione.
filtraggio dell'acqua è molto semplice. Basta procedere come indicato qui di seguito:
Regolare la ghiera posta sul lato inferiore del filtro per il filtraggio dell'acqua sul livello rilevato.
Immergere il filtro in acqua fredda e agitarlo leggermente in modo da eliminare tutte le bolle d'aria.
Posizionare il filtro nel serbatoio dell'acqua.
Togliere il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua fredda fino al contrassegno "max".
Importante! Prima del primo prelievo di caffè o caffè espresso, sciacquare con acqua il filtro BRITA INTENZA. Leggere le istruzioni per la procedura nel Manuale d'uso.
Sostituire il filtro quando segnalato dal display o comunque al massimo dopo 2 mesi, in quanto al termine di questo periodo il filtro esaurisce i suoi effetti. Per ragioni igieniche, e anche per evitare la calcificazione dell'apparecchio (che potrebbe danneggiarsi) sostituire il filtro BRITA INTENZA. Ad ogni sostituzione del filtro, ripetere le operazioni precedentemente descritte.
Le cartucce filtro sono disponibili presso i rivenditori autorizzati o il nostro servizio di assistenza clienti.
Importante! Per imparare quali sono le precise impostazioni dell'apparecchio, leggere assolutamente il capitolo relativo ai filtri dell'acqua nel Manuale d'uso. Prima di avviare un programma di assistenza, ad es. "Pulizia" o "Decalcificazione" è necessario togliere il filtro.
Smaltire la cartuccia filtrante in conformità alle normative locali. Per ulteriori domande rivolgersi al Servizio Consumatori BRITA al numero verde 800 913 716.
Apparecchio per il trattamento di acqua potabile: cartuccia filtrante per essere utilizzata nelle macchine da caffé.
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell'acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.
Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l'acqua sono conformi al decreto ministeriale 6 aprile 2004, n. 174, all'articolo 9 del decreto legislativo n. 31 del 2001, al regolamento (CE) n. 1935/2004 nonché alle finalità specifiche cui l'apparecchiatura è destinata, come specificate sia sulla confezione sia nel presente manuale.
L'acqua filtrata ottenuta dal trattamento applicato, può differire dai valori indicati nell'Allegato I, Parte C del decreto legislativo n. 31 del 2001 per i seguenti parametri:
È scientificamente provato che l'alterazione, da parte del filtro, di questi parametri non ha effetti avversi alla salute.
Questo sistema riduce, nell'acqua trattata, la durezza temporanea, se sussiste in quantità rilevante nell'acqua utilizzata per la filtrazione. La riduzione di dette sostanze è testata secondo standard internazionali come richiesto dal decreto ministeriale n. 25/2012.
Attestazione delle prestazioni dei filtri durante il periodo di utilizzo secondo le procedure di verifica in conformità a standard internazionali.1
| Parametro Percentuale | Percentuale minima di riduzione | Standard di riferimento |
|---|---|---|
|
TAC
Durezza Alcalina completa |
30 % | NF P 41-650 2 |
Le prestazioni del prodotto nella località di applicazione possono differire dalle suindicate prestazioni in conformità agli standard di riferimento a causa della composizione dell'acqua locale.
Il filtro rilascia nell'acqua le seguenti sostanze:
Per garantire il corretto funzionamento e l'igiene della macchina è necessario sostituire il filtro ogni otto settimane, od al raggiungimento di 50 litri di filtrazione.
I filtri originali BRITA contengono un mix di scambiatori ionici e carboni attivi, testati per la compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici riducono, la durezza temporanea dell'acqua (calcare), se presente in quantità rilevante nell'acqua utilizzata per la filtrazione. L'informazione circa la durezza temporanea può essere da voi richiesta all'acquedotto di competenza del luogo in cui prelevate l'acqua.
1 Parametri dell'acqua secondo le procedure di verifica applicate:
2 NF P 41-650
Durezza: 300 + 60/-30 mg/l as CaCO3 Alcalinità: 200 + 40/-20 mg/l as CaCO3
para preparar un café aromático, el agua utilizada juega un papel decisivo. Al fin y al cabo, aproximadamente el 98% de una taza de café es agua.
Por eso, para conseguir el mejor aroma y proteger su máquina en la medida de lo posible contra la formación de depósitos de cal, le recomendamos utilizar el cartucho filtrante BRITA INTENZA adaptado a su
máquina
Puesto que el contenido de cal del agua influye decisivamente en el aroma y en la crema del café, en la parte inferior del cartucho BRITA INTENZA se encuentra un regulador de filtrado. El nivel de filtrado óptimo (A, B o C) para el agua del grifo puede ajustarse girando la rueda del regulador.
Utilice la tira de prueba adjunta para determinar el ajuste óptimo del regulador de filtrado.
3 Marque con una cruz la casilla del resultado determinado para tenerlo como referencia para los siguientes cambios de filtro.
proceda del siguiente modo:
Ajuste el regulador de filtrado de la parte inferior del cartucho filtrante al nivel determinado.
Presione el cartucho filtrante sumergido en agua fría y balancéelo ligeramente para eliminar todas las burbujas de aire.
A continuación, coloque firmemente el cartucho con la mano (si dispone de una cuchara dosificadora, ayudándose con ella) en el recipiente para el agua.
Retire ahora el recipiente para el agua y llénelo de agua fría hasta la marca «max».
Importante: el cartucho BRITA INTENZA debe lavarse con agua antes de preparar el primer café. Consulte el proceso en las instrucciones de uso.
Una vez que se solicite en la pantalla el cambio de filtro o, como mucho, después de 2 meses, el cartucho ya no será efectivo. Cambie el cartucho BRITA INTENZA por razones higiénicas y para que la máquina no se calcifique (puede resultar deteriorada). Cada vez que cambie el cartucho repita los pasos descritos antes.
Deseche el filtro usado según las normativas locales.
Si tiene alguna duda al respecto llame al teléfono de atención al consumidor de BRITA 902 112 123.
Podrá obtener cartuchos de repuesto en establecimientos comerciales o a través de nuestros servicios técnicos autorizados.
Importante: es imprescindible leer el capítulo de las instrucciones de uso relativo al filtro de agua para conocer los ajustes exactos de la máquina.
El cartucho filtrante debe retirarse antes de iniciar un programa de servicio, como p. ej. «Limpieza» o «Descalcificación».
ej. personas con el sistema inmunitario debilitado). Lo mismo es aplicable también para el agua filtrada.
Recomendación para enfermos renales o sometidos a diálisis: durante el proceso de filtrado puede aumentar ligeramente el contenido de potasio. Si usted padece una enfermedad renal y/o debe seguir una dieta especial baja en potasio, le recomendamos consulte antes a su médico.
para a preparação de um café aromático a áqua utilizada desempenha um papel decisivo Perfazendo cerca de 08% é um constituinte importante de gualquer chávena de cafó
Por isso, recomendamos que, tanto para optimizar o aroma como para maximizar a protecção da sua máquina de café contra calcário, utilize o cartucho de filtragem de água BRITA INTENZA especialmente desenvolvido para o seu aparelho
Uma vez que o conteúdo de calcário na água influencia decisivamente o aroma e a espuma do seu café existe na face inferior do cartucho de filtragem de água BRITA INTENZA um anel de regulação do aroma. Girando o anel poderá regular o nível de aroma (A, B ou C) optimizado para a água
Para determinar a regulação optimizada do anel utilize a tira de teste fornecida junto.
1 Merculhe a tira de teste durante 10 segundos na água de torneira. Aquarde cerca de 1 minuto para fazer a leitura do resultado
2 Compare os níveis de dureza de água: □ Nível 1 e 2 – Regulação do anel A
O manuseamento do cartucho de filtragem de água BRITA INTENZA é fácil. Proceda conforme indicado a
Requie o anel de regulação do aroma na face inferior do cartucho de filtragem para o nível previamente determinado
Coloque o cartucho de filtragem de água por baixo de água fria e agite-o levemente para eliminar todas as bolhas de ar.
Em seguida cologue o cartucho de filtragem de água manualmente (se houver, com aiuda da colher-medida de café) firmemente no depósito de água.
Agora retire o depósito de água e encha-o até à marca "máx" com água fria
Importante: O cartucho de filtragem de água BRITA INTENZA deve ser lavado com água antes de fazer a primeiro chávena de café ou de café expresso. Consulte a descrição do procedimento no Manual. Após aviso no display de substituir o filtro de água ou, o mais tardar após 2 meses, o cartucho fica exausto. Substitua o cartucho de filtragem de água BRITA INTENZA por razões de higiene e para prevenir o calcário (o aparelho pode ficar danificado). Cada vez que substitua um cartucho, repita os passos do procedimento acima descritos.
Deite fora o cartucho filtrante usado de acordo com os regulamentos locais. Para mais informações, contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor da BRITA em 808 300 133.
Poderá adquirir os cartuchos de substituição no comércio ou através do nosso Serviço de Assistência.
Importante: É importante que leia no Manual o capítulo referente ao filtro de água para se familiarizar com as regulações do aparelho. Antes de iniciar um programa de servico.
por ex. "limpar" ou "descalcificar" é necessário retirar o cartucho de filtragem de água.
a água de torneira deve ser fervida, a água filtrada com BRITA deve igualmente ser fervida. Quando tal aviso deixar de existir, deve limpar toda a máquina de café e colocar um cartucho de filtragem de água novo.
το νερό παίζει έναν καθοριστικό ρόλο για την παρασκευή ενός αρωματικού καφέ, αφού ένα φλιτζάνι καφέ αποτελείται 98% από αυτό.
Για την απελευθέρωση του αρώματος, αλλά και για τη μέγιστη δυνατή προστασία της συσκευής σας από τα άλατα, προτείνουμε τη χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού BRITA INTENZA που έχει σχεδιαστεί ειδικά για τη δική σας συσκευή.
Στην κάτω πλευρά της φύσιγγας φίλτρου νερού BRITA INTENZA υπάρχει ένας δακτύλιος αρώματος, επειδή η περιεκτικότητα αλάτων στο νερό επηρεάζει σε σημαντικό βαθμό το άρωμα και την κρέμα του καφέ. Περιστρέφοντας το δακτύλιο μπορείτε να επιλέξετε την κατάλληλη σκάλα αρώματος (A, B ή C) για το δικό σας νερό.
Για τη σωστή ρύθμιση του δακτυλίου αρώματος χρησιμοποιήστε τις συνημμένες δοκιμαστικές ταινίες.
Ρυθμίστε το δακτύλιο αρώματος που υπάρχει στην κάτω πλευρά της φύσιγγας φίλτρου
νερού στο επίπεδο σκληρότητας που έχετε ανιχνεύσει.
Πιέστε τη φύσιγγα φίλτρου νερού κάτω από κρύο νερό και γυρίστε την ελαφρά για να απομακρυνθούν όλες οι φυσαλίδες αέρα.
Στη συνέχεια τοποθετήστε τη φύσιγγα φίλτρου νερού με το χέρι στο δοχείο νερού (εάν χρειαστεί χρησιμοποιήστε το κουτάλι σκόνης).
Αφαιρέστε τώρα το δοχείο νερού και γεμίστε το με κρύο νερό μέχρι την ένδειξη «max».
Σημαντικό: Η φύσιννα φίλτοου γεοού BRITA INTENZA θα πρέπει να ξεπλένεται με νερό πριν από την πρώτη λήψη καφέ ή εσποέσο Ανατοέξτε στις οδηνίες νοήσης νια τη σχετική διαδικασία Η δράση της φύσιγγας εξαντλείται όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη για την αλλανή του φίλτρου νερού ή το αργότερο μετά από 2 μήνες. Παρακαλούμε αντικαταστήστε η φύσιννα φίλτοου νεοού BRITA INTENZA νια λόνους υνιεινής και νια να μη συσσωρευτούν άλατα στη συσκευή (η συσκευή υπορεί να υποστεί βλάβη) Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα χειρισμού που περιγράφονται παραπάνω, σε κάθε αλλανή φύσιννας
Απορρίψτε το μεταχειρισμένο ανταλλακτικό φίλτρο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Ανταλλακτικές φύσιγγες μπορείτε να προμηθευτείτε από το εμπόριο ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Σημαντικό: Παρακαλούμε διαβάστε οπωσδήποτε στις οδηγίες χρήσης το κεφάλαιο που αφορά το φίλτρο νερού για να γνωρίσετε τις σωστές ρυθμίσεις της συσκευής.
Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος συντήρησης, π.χ. «Καθαρισμός» ή «Αφαλάτωση» θα πρέπει να αφαιρέσετε τη φύσιννα φίλτρου.
Αυτό το πόσιμο νερό ελέγχεται συνεχώς και πληροί τις προδιαγραφές που ορίζει ο νομοθέτης για την ποιότητα πόσιμου νερού. Σε περίπτωση που η αρμόδια υπηρεσία προβλέπει το βράσιμο του νερού πριν από τη χρήση του, θα πρέπει να βράσετε και το νερό που έχετε φιλτράρει με το φίλτρο BRITA. Μετά το βράσιμο θα πρέπει να καθαριστεί ολόκληρη η αυτόματη εσπρεσιέρα και να τοποθετηθεί μία νέα φύσιγγα φίλτρου.
el | 27
Nefis aromalı bir kahvenin hazırlanmasında kullanılan su önemli bir rol oynar. Çünkü bir fincan kahve'nin %98'i sudan oluşmaktadır. Bu nedenle, mükemmel bir aromanın elde edilmesi ve cihazınızın kireç kalıntılarından maksimum seviyede korunması için özel olarak cihazınıza göre hazırlanmış BRITA INTENZA filtre kartuşunu kullanmanızı tavsiye ederiz.
Sudaki kireç oranı kahvenizin aromasını ve köpüğünü belirgin bir şekilde etkilediğinden BRITA INTENZA filtre kartuşunun alt tarafında bir aroma halkası bulunur. Aroma halkasını döndürerek çeşme suyunuz için optimum aroma kademesini (A, B veya C) ayarlayabilirsiniz.
Aroma halkasının optimum ayarını belirlemek için lütfen filtre ile birlikte verilen test şeridini kullanınız.
Filtre kartuşunun alt tarafındaki aroma halkasını tespit edilen kademeye göre ayarlayın.
Filtre kartuşunu soğuk suyun içine daldırın ve hava kabarcıklarının tümünü çıkarmak için filtreyi hafifçe hareket ettirin.
Sonra filtreyi elinizle (eğer varsa toz ölçeğinin yardımıyla) su deposunun içine sıkıca oturtunuz.
Su deposunu çıkarın ve depoya "max" işaretine kadar soğuk su doldurun.
Filtre kartuşu filtreleme özelliğini, diyalog panelinde su filtresini değiştirme uyarısı göründükten sonra veya en geç 2 ay sonra yitirir. Hijyenik sebeplerden dolayı ve cihazın kireçlenmemesi için (cihaz hasar görebilir) BRITA INTENZA filtre kartuşunu lütfen değiştiriniz. Her kartuş değiştirmede lütfen yukarıda açıklanmış olan işlemleri tekrarlayınız.
Kullanılan filtre kartuşunu yerel yönetmeliklere uygun şekilde atığa ayırın.
Yedek kartuşları yetkili müşteri servisimizden temin edebilirsiniz.
Önemli: Cihazda yapılması gereken ayarları tam olarak öğrenmek için kullanım kılavuzunda su filtresi ile ilgili bölümü mutlaka okuyunuz.
Örneğin "Temizleme" veya "Kireç çözme" gibi servis programlarından biri başlatılmadan önce filtre kartuşunun çıkarılmaşı şarttır.
uygundur. Çeşme suyunun kaynatılarak kullanılmasına dair resmi makamlar tarafından talimat verilmesi durumunda, BRITA ile filtrelenen su da kullanılmadan önce kaynatılacaktır. Suyun kaynatılarak kullanılmasına ilişkin talimat sona erdikten
sonra tam otomatik espresso makinesi komple temizlenmeli ve yeni bir filtre kartuşu yerleştirilmelidir.
Dla uzyskania aromatycznej kawy decydujące znaczenie ma jakość zastosowanej wody. W filiżance kawy jest aż 98% wody.
Z tego względu w celu optymalnego wzmocnienia aromatu oraz zapewnienia maksymalnej ochrony urządzenia przed osadem wapiennym zalecane jest stosowanie specjalnych wkładów filtrujacych BRITA INTENZA.
Zawartość wapnia w wodzie ma znaczący wpływ na aromat i jakość pianki na kawie, dlatego na spodzie wkładu filtracyjnego BRITA INTENZA znajduje się pierścień aromatu. Dzięki pierścieniowi możliwe jest nastawienie optymalnego poziomu aromatu (A, B lub C) dla wody.
Do określenia najlepszego ustawienia pierścienia aromatu należy zastosować dołączony pasek testowy.
poniższe czynności
Pierścień na spodzie wkładu filtrującego nastaw na wyznaczoną wartość.
Wkład filtrujący zanurz w zimnej wodzie i poruszaj lekko w celu usunięcia pęcherzyków powietrza.
Następnie umieść wkład filtrujący ręcznie lub przy użyciu miarki w zbiorniku na wodę.
Wyciągnij zbiornik i napełnij go zimną wodą do poziomu oznaczenia "max".
Ważne: Wkład filtrujący BRITA INTENZA przed pierwszym użyciem należy opłukać wodą. Dodatkowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.
Wkład filtrujący należy wymienić po pojawieniu się na wyświetlaczu odpowiedniego komunikatu; w przeciwnym razie najpóźniej po 2 miesiącach wkład przestanie prawidłowo funkcjonować. Wkład filtrujący BRITA INTENZA należy wymieniać ze względów higienicznych oraz w celu uniknięcia powstania osadu wapiennego (co grozi uszkodzeniem urządzenia). Przy każdej wymianie wkładu filtrującego należy powtórzyć opisane powyżej czynności.
Zużyty wkład filtracyjny usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
W razie pytań proszę skontaktować się z działem obsługi klienta firmy BRITA pod numerem +48 (22) 721 24 40.
Zapasowe wkłady dostępne są w sprzedaży detalicznej lub za pośrednictwem naszego działu obsługi klienta.
Ważne: Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym filtrów wody w instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat ustawień urządzenia. Przed uruchomieniem jednego z programów serwisowych, takich jak "Czyszczenie" lub "Odwapnianie", należy wyjąć wkład filtrujący.
při přípravě aromatické kávy hraje důležitou roli voda, kterou použijete. Konec konců její podíl v šálku kávy tvoří 98%.
To je důvod, proč vám doporučujeme používat filtrační patrony BRITA INTENZA, které byly navrženy speciálně pro váš spotřebič. Patrona podporuje optimální rozvinutí aroma a v maximální možné míře chrání váš spotřebič před usazováním vodního kamene
Obsah vápníku ve vodě má zásadní vliv na aroma a pěnu kávy, proto je filtrační patrona BRITA INTENZA na spodní straně opatřena aromatickým kroužkem (Obr. 1). Otočením tohoto kroužku můžete nastavit optimální úroveň aroma (A, B nebo C) v závislosti na tvrdosti vody z vodovodu.
Ke zjištění optimálního nastavení aromatického kroužku použijte přiložený testovací proužek.
Otočením nastavte aromatický kroužek na spodní straně filtrační patrony na správnou úroveň.
Ponořte celou filtrační patronu do studené vody a jemně s ní pohybujte, aby se odstranily všechny vzduchové bubliny.
Poté rukou (nebo pomocí odměrné lžičky, pokud ji máte po ruce) pevně zatlačte filtrační patronu do nádržky na vodu.
Nyní vyjměte nádržku na vodu a naplňte ji studenou vodou až po značku "max".
Důležité upozornění: Filtrační patronu BRITA INTENZA je třeba před první přípravou kávy nebo espressa propláchnout vodou. Správný postup naleznete v návodu. Jakmile se na displeji zobrazí zpráva, že je potřeba vyměnit vodní filtr, nebo nejpozději po uplynutí 2 měsíců již patrona nemá potřebnou účinnost. Filtrační patronu BRITA INTENZA je třeba vyměnit jednak z hygienických důvodů, jednak proto, aby nedošlo k zanesení spotřebiče vodním kamenem (a následnému poškození). Při každé výměně patrony je bezpodmínečně nutné postupovat podle výše uvedených pokynů.
Vypotřebovanou filtrační patronu zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Náhradní kartuše obdržíte v obchodě nebo u našeho zákaznického servisu.
Důležité upozornění: Je nezbytně nutné přečíst si v návodu oddíl o vodním filtru, abyste se seznámili s přesným nastavením vašeho spotřebiče.
Před spuštěním servisního programu (např. "Čištění" nebo "Odvápnění") je třeba vvimout filtrační patronu.
Tato pitná voda podléhá neustálým kontrolám a splňuje zákonné požadavky na kvalitu pitné vody. Pokud je uživatelům doporučeno převařovat vodu z vodovodu, je třeba převařit také vodu filtrovanou systémem BRITA. Po odvolání tohoto doporučení je třeba automat na espresso kompletně vyčistit a vložit novou filtrační patronu.
draslíkovou dietu, doporučujeme nejprve se poradit s ošetřujícím lékařem.
Pokud jste automat na espresso nepoužívali delší dobu (byli jste například na dovolené), doporučujeme vylít všechnu zbylou nepřefiltrovanou vodu a filtrační patronu nechat v nádržce na vodu. Před dalším použitím
automatu vyjměte filtrační patronu z nádržky na vodu, vyčistěte nádržku a propláchněte filtrační patronu podle postupu uvedeného v návodu.
вода, яку Ви використовуєте, має вирішальне значення для приготування ароматної кави. Адже горнятко кави складається приблизно на 98 % із води. Для найкращого розкриття аромату та для максимального захисту Вашого пристрою від накипу радимо використовувати фільтрувальний картридж для води BRITA INTENZA, спеціально розроблений для цього пристрою.
Вміст вапна у воді значною мірою впливає на аромат та кремову пінку кави, тому в нижній частині фільтрувального картриджа для води BRITA INTENZA є кільце регулювання аромату. Повертаючи кільце, можна встановити оптимальну інтенсивність аромату (А, В або С) відповідно до якості водопровідної води.
Щоб визначити оптимальне положення кільця регулювання аромату,
скористайтесь індикаторними смужками, які додано у комплекті.
3 Поставте позначку у відповідному квадратику, щоб занотувати отриманий результат для наступних замін картриджа.
Використовувати фільтрувальний картридж для води BRITA INTENZA дуже легко – просто виконайте послідовність дій, описану нижче.
Встановіть кільце регулювання аромату знизу на фільтрувальному картриджі на визначений рівень
Занурте фільтрувальний картридж для води в холодну воду і трохи погойдайте ним під водою, щоб із нього вийшло все повітря.
Тоді надійно вставте фільтрувальний картридж для води рукою (або за допомогою ложки для порошку, якщо вона є) в резервуар для води.
Зніміть резервуар для води і наповніть його холодною водою до позначки «max».
Важпиво: Перед першим приготуванням кави або еспресо фільтрувальний картридж для води BRITA INTEN7A обов'язково треба сполоснути волою Цей процес описано в інструкції з використання. Коли на дисплеї з'явиться повідомлення про необхідність заміни фільтра для води, або шонайпізніше через 2 місяці, ресурс роботи картриджа буле вичерпано 3 метою дотримання гігієни і запобігання накопиченню накипу у пристрої (що може вивести його з ладу), замініть фільтрувальний картрилж лля води BRITA INTENZA. Під час кожної заміни картриджа виконуйте всі дії, описані в інструкції з використання
Утилізуйте використаний фільтрувальний картридж згідно з місцевими нормами. Якщо у Вас виникли додаткові питання з цього приводу, звертайтеся безпосередньо до служби підтримки користувачів BRITA за телефоном +380-44 - 528 75 27.
Запасні картриджі можна придбати в магазинах або нашій сервісній службі.
Важливо: Обов'язково прочитайте в інструкції з використання розділ про фільтр для води, щоб дізнатися про точні налаштування пристрою. Перед запуском сервісної програми, наприклад «Чищення» або «Видалення накипу» необхідно зняти фільтрувальний картрилж для води
водопровідні станції. Стан цієї питної води регулярно перевіряють, тож він відповідає встановленим законом вимогам до якості питної води. Якщо ж офіційно рекомендовано кип'ятити водопровідну воду, необхідно кип'ятити також її після обробки фільтром ВRITA. Після завершення терміну рекомендації щодо кип'ятіння води необхідно повністю помити увесь автомат для приготурання еспресо і замінити фільтрувальний картридж для води.
Вказівки для людей, у яких хворі нирки, та для осіб, які користуються діалізними апаратами: У процесі фільтрування у воді може незначною мірою збільшитися вміст калію. Якщо у Вас хворі нирки та/або Ви дотри-
муєтеся спеціальної дієти з регульованим споживанням калію, ми радимо спершу проконсультуватися з лікарем.
При приготовлении ароматного кофе решающее значение имеет используемая вода. Тем более что чашечка кофе почти на 98% состоит именно из нее. Поэтому для оптимального раскрытия
поэтому для оптимального раскрытия аромата кофе, а также максимальной защиты кофемашины от образования известкового осадка мы рекомендуем использовать картридж фильтра для воды BRITA INTENZA, специально созданный для Вашей кофемашины.
Поскольку содержание извести в воде оказывает решающее влияние на формирование аромата кофе, а также образование шапки пены в нем, с нижней стороны картриджа фильтра для воды BRITA INTENZA находится кольцо регулировки интенсивности аромата. Вращая это кольцо, можно установить оптимальную интенсивность аромата (А, В или С) для используемой водопроводной воды.
Для определения оптимального положения кольца регулировки интенсивности аромата используйте прилагающуюся тестовую полоску.
при его использовании.
Установите кольцо регулировки интенсивности аромата с нижней стороны картриджа в положение, соответствующее определенной степени жесткости воды.
Погрузите картридж фильтра для воды в холодную воду и слегка потрясите его, чтобы удалить все пузырьки воздуха.
После этого рукой (или с помощью мерной ложки для порошка, если она есть) плотно установите картридж в емкости для воды.
Теперь выньте емкость для воды и наполните ее холодной водой до отметки «max».
Важно! Перед первым приготовлением обычного кофе или кофе эспрессо картрилж фильтра для воды BRITA INTENZA необхолимо промыть водой. Об этом можно прочитать в инструкции по использованию При появлении на лисплее сообщения о необходимости заменить фильтр или самое позднее через 2 месяца срок использования картрилжа истекает Из соображений гигиены и в целях предотвращения отложения накипи (возможно поврежление кофеварки) заменяйте картридж фильтра для воды BRITA INTENZA. При каждой замене картрилжа сначала необхолимо выполнить описанные выше шаги.
Утилизируйте использованный фильтрующий картридж в соответствии с требованиями местного законодательства.
Сменные картриджи можно приобрести в торговле или нашей сервисной службе.
Важно! Обязательно прочитайте
в инструкции по использованию главу о фильтре для воды, чтобы ознакомиться с правилами точной настройки кофемашины. Перед запуском одной из программ техобслуживания, например, «Чистка» или «Удаление извести», необходимо вынуть картридж.
当您在制备芳香四溢的咖啡饮品时,水 起到重要作用,毕竟咖啡中有大约98% 是水。
因此,我们建议您使用 BRITA INTENZA 滤水 器滤芯,它是专为您的全自动咖啡机设计。 它能提供最佳的风味,并让您的全自动咖啡 机获得最大效用的防水垢保护。
水中的钙对咖啡的香味和泡沫影响极大,BRITA INTENZA 滤水器滤芯的下面配备 了一个芳香环。通过旋转这个芳香环,您可以 为自来水设置最佳的芳香级(A级、B级或C级)
请使用随附的测试条来确定芳香环的最佳 设置。
BRITA INTENZA 滤水器滤芯简单易用。只需 按照以下步骤操作即可:
将滤水器滤芯下面的芳 香环旋转至正确位置。
将滤水器滤芯放在凉 水中轻轻晃动,以 去除所有的气泡。
然后用于将滤芯安放 在水槽中(若有量 匙,可以使用量匙)。
然后卸下水槽并注入冷水 至"max"(最高)标记。
重要: 第一次取用咖啡之前,必须用水清洗 BRITA INTENZA 滤水器滤芯。请阅读说明 书了解如何清洗。
当屏幕显示需要更换滤水器或最长2个月之后,滤芯将不再有效。为保证卫生和健康, 请更换 BRITA INTENZA 净水嚣滤芯,以免形 成水垢(会损坏全自动咖啡机)。每次更换滤芯 时,请确保按照以上步骤进行操作。
请根据当地法规处置使用过的滤芯。
您可至营业商或我们的客户服务取得更换濾 芯。
重要: 请务必阅读说明书中的滤水器章节, 以便熟悉如何准确设置全自动咖啡机。在开 始维护(例如"清洁"、"除垢")之前,必 须将滤芯取出。
40 | ar
أثناء الإجاز آت)، فإننا نوصبي بتصر بف الماء غير
تخلَّص من خرطوشة المرشح المستعملة وفق ما حدّدته
يمكن الحصول على الخراطيش البديلة لدى المتاجر أو
مهم: برجه، قراءة الفصل الخاص بفلتر الماء الوارد في التعليمات، حتى تتعرف على أوضاع ضبط الجهاز بدقة.
قبل بدء تشغيل بر امح الخدمة مثل «التنظيف» أو «از الة
الترسيبات الجبرية» فانه بجب إز الله خرطوشة الفلتر.
اللوائح المحلبة.
لدى خدمة العملاء الخاصة بنا.
BRITA INTENZA باستخدام تيار مائي قبل الاستخدام لأول مرة في تحضير القهوة أو الإسبرسو. يرجى الاطلاع على خطوات القيام بهذا الأمر في التعليمات. بعد ظهور طلب في وحدة العرض بضرورة تغبير فلتر الماء، أو بعد انقضاء شهرين على أقصى تقدير فإن الخرطوشة لن تعود فعالة. فبرجي عندئذ تغبير خرطوشة فلتر الماء BRITA INTENZA وذلك لأسباب تتعلق
معم: يحب شطف خرطو شة فلتر الماء
ار شادات هامة
زيزتي عاشقة القهوة، عزيزي عاشق القهوة، يلعب الماء المستخدم دورًا حاسمًا في عملية تحضير قهوة قوية النكهة والرائحة، حيث دائمًا ما يحتوي أي فنجان من القهوة على حوالي % 98 من الماء.
لذلك فإننا نوصي باستخدام خرطوشة فلتر الماء BRITA INTENZA المتوافقة خصيصًا مع جهازك من أجل الحصول على أفضل نكهة ممكنة وكذلك توفير أقصى درجات الحماية لجهازك ضد الترسيبات الجيرية.
نظرًا لأن نسبة الكالسيوم لها تأثير كبير على نكهة وكذلك رغوة القهوة، فإنه يوجد مفتاح للنكهة على الجانب السفلي لخرطوشة فلتر الماء BRITA INTENZA، حيث يمكن من خلال إدارة هذا المفتاح الدوار ضبط درجة النكهة المثالية (A أو B أو C) لماء الصنبور.
لتحديد وضع الضبط المثالي لمفتاح النكهة، يرجى استعمال شريحة الاختبار المرفقة.
1 ضع شريحة الاختبار في ماء الصنبور لمدة 10 ثوان، وقم باستقراء النتيجة بعد انقضاء حوالي دقيقة واحدة.
يتميز استعمال خرطوشة فلتر الماء BRITA INTENZA بمنتهى السهولة، اتبع الخطوات التالية:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY A Bosch Company www.bosch-home.com
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT, United Kingdom
8001258600
021021












































Loading...