Bosch BFL 634 GS1, BFL 634 GW1, BFR 634 GW1, BFR 634 GS1, BFR 634 GB1 User Manual

...
Mikrovalna pećnica Mikrohullám Микроволновая печь Мікрохвильова піч BFL634G.1, BFR634G.1
[hr] Upute za uporabu .....................3
[hu] Használati utasítás ..................22
[ru] Правила пользования ........... 41
[uk] Інструкція з використання .... 61
hr
Kazalo
[hr]Upute za uporabu
8 Predvidjena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Važne sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . 4
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrovalna pećnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Uzroci oštećenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
J Testirano za vas u našem studiju za kuhanje . 18
Odmrzavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Odmrzavanje i zagrijavanje ili kuhanje duboko
smrznutih jela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zagrijavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kuhanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Savjeti za mikrovalnu pećnicu . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekološki prihvatljivo zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Upoznavanje Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upravljački elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ostale informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funkcije pećnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
K Prije prvog korištenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prvo stavljanje u rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Mengoperasikan mesin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uključivanje i isključivanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rad uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Namještanje načina rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
^ Mikrovalni uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Posuđe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stupnjevi snage mikrovalova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Namještanje mikrovalne pećnice . . . . . . . . . . . . . . . .11
E Probna jela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kuhanje u mikrovalnoj pećnici solo . . . . . . . . . . . . . .21
Odmrzavanje u mikrovalnoj pećnici solo . . . . . . . . . .21
Informacija o proizvodu
Dodatne informacije o proizvodima, priboru, rezervnim dijelovima i servisima ćete pronaći na internet stranicama: www.bosch-home.com i u internet trgovini:
www.bosch-eshop.com
O Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P Programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Namještanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Napomene za programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vrijeme mirovanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tablica programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Q Osnovne postavke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Promjena polaznih postavki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Popis polaznih postavki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nestanak struje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Promjena vremena na satu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Čćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sredstva za čćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Što učiniti kod smetnji?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Služba održavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Proizvodni broj (E-br.) i tvornički broj (FD-br.) . . . . . . 17
Tehnički podatci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
hr Predvidjena uporaba
8Predvidjena uporaba
Predvidjena uporaba
Pročitajte pažljivo ovu uputu. Samo tada ćete moći sigurno i pravilno rukovati Vašim uređajem. Čuvajte upute za upotrebu i ugradnju za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika uređaja.
Ovaj uređaj je namijenjen samo za ugradnju. Poštujte specijalne upute za montažu.
Provjerite uređaj kada ste ga raspakirali. Ne priključujte ga ako je došlo do oštećenja prilikom transporta.
Samo službeno ovlaštena tehnička osoba smije priključiti uređaje bez utikača. Kod nastanka štete uslijed neispravnog priključka, nemate pravo na jamstvo.
Ovaj uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Koristite uređaj samo za pripremanje hrane i pića. Tijekom uporabe budite u blizini uređaja. Koristite uređaj samo u zatvorenom prostoru.
Ovaj uređaj predviđen je za korištenje do visine od maksimalno 4000 metara iznad morske razine.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedovoljnim iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako ih je osoba uputila glede sigurnog korištenja uređaja i ako su razumjeli opasnosti koje iz toga proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj ukoliko nemaju 15 godina i više i ako su pod nadzorom.
Djecu mlađu od 8 godina držite na sigurnoj udaljenosti od uređaja i priključka.
Pribor uvijek pravilno gurnite u pećnicu.
(Važne sigurnosne
napomene
Važne sigurnosne napomene
Općenito
:Upozorenje – Opasnost od požara!
Zapaljivi predmeti ostavljeni u komori za pečenje bi se mogli zapaliti. Nikada ne čuvajte zapaljive predmete u komori za pečenje. Nikada ne otvarajte vrata uređaja, kada iz uređaja izlazi dim. Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač ili isključite osigurač u ormariću s osiguračima.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Pribor ili posuđe postaje jako vruće. Vrući
pribor ili posuđe uvijek vadite iz komore za pečenje s krpom ili rukavicom.
Opasnost od opeklina!
Alkoholne pare bi se mogle zapaliti u
komori za pečenje. Nikada ne pripremajte jela s velikim količinama visokopostotnih alkoholnih pića. Koristite samo male količine visokopostotnih pića. Oprezno otvorite vrata uređaja.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Dostupni dijelovi postaju tijekom rada vrući.
Nikada ne dodirujte vruće dijelove. Djecu držite podalje od pećnice.
Opasnost od opeklina!
Kod otvaranja vrata uređaja može izlaziti
vruća para. Oprezno otvorite vrata uređaja. Djecu držite podalje od pećnice.
Opasnost od opeklina!
Zbog vode u vrućoj komori za pečenje
može nastati vruća para. Vodu nikada ne lijevajte u vruću pećnicu.
:Upozorenje – Opasnost od ozljeda!
Izgrebano staklo na staklu vrata se može
raspuknuti. Ne koristite strugač za staklo, oštra ili abrazivna sredstva za ččćenje.
Opasnost od ozljede!
Šarke na vratima uređaja pomiču se
prilikom otvranja i zatvaranja vrata i mogu se zaglaviti. Ne posežite rukom u područje šarki.
:Upozorenje – Opasnost od električnog
udara!
Nestručni popravci su opasni. Popravke i
zamjenu neispravnih spojnih kabela smije izvršavati samo osoblje tehničkog servisa s propisnom obukom. Ako je uređaj u kvaru, iskopčajte ga iz utičnice ili izvadite osigurač iz kutije s osiguračima. Nazovite tehnički servis.
Opasnost od strujnog udara!
4
Važne sigurnosne napomene hr
Izolacija kabela električnih uređaja može se
rastopiti u dodiru s vrućim dijelovima uređaja. Nemojte nikada dovesti u dodir priključni kabel električnih uređaja s vrućim dijelovima uređaja.
Opasnost od strujnog udara!
Prodor vlage može izazvati strujni udar. Ne
smiju se koristiti visokotlačni uređaji za čćenje ili uređaji za čćenje parom.
Opasnost od strujnog udara!
Neispravni uređaj može uzrokovati strujni
udar. Nikada ne uključujte neispravni uređaj. Izvucite mrežni utikač ili isključite osigurač u ormariću s osiguračima. Nazovite servis.
:Upozorenje – Opasnost zbog
magnetizma!
Na upravljačkoj ploči ili upravljačkim elementima umetnuti su trajni magneti. Oni mogu utjecati na elektronske implantate, npr. pacemakere ili inzulinske pumpe. Kao osoba s ugrađenim elektronskim implantatima pridržavajte se najmanjeg razmaka od 10 cm od upravljačke ploče.
Mikrovalna pećnica
:Upozorenje – Opasnost od požara!
Nenamjenska uporaba uređaja je opasna i
može uzrokovati oštećenja. Nije dopušteno sušenje jela ili odjeće, zagrijavanje papuča, jastuka od zrnja ili žitarica, spužvi, vlažnih krpa za čćenje i sličnog. Zagrijane papuče, jastuci od zrnja ili žitarica bi se i nakon nekoliko sati još uvijek mogli zapaliti.Uređaj koristite samo za pripremu jela i napitaka.
Opasnost od požara!
Živežne namirnice mogu se zapaliti. Nikada
ne zagrijavajte hranu koja se nalazi u ambalaži s toplinskom izolacijom. Nikada ne zagrijavajte živežne namirnice u ambalaži od plastike, papira ili drugih gorivih materijala bez nadzora. Nikada nemojte namjestiti preveliku snagu mikrovalnog uređaja ili predugo vrijeme. Pridržavajte se podataka navedenih u uputama za uporabu uređaja. Nikada ne sušite namirnice mikrovalnim uređajem. Nikada ne odmrzavajte ili zagrijavajte s prevelikom snagom ili predugo vrijeme namirnice koje sadrže malo vode, npr. kruh.
Opasnost od požara!
Ulje se može zapaliti. Nikada ne zagrijavajte
samo ulje u mikrovalnoj pećnici.
:Upozorenje – Opasnost od eksplozije!
Tekućine ili druge živežne namirnice u čvrsto zatvorenim posudama mogu eksplodirati. Nikada ne zagrijavajte pića ili druge živežne namirnice u čvrsto zatvorenim posudama.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Namirnice s korom ili kožicom mogu i
nakon završetka rada mikrovalnog uređaja raspuknuti kao eksplozija. Nikad ne kuhajte jaja u ljusci. Nikad ne zagrijavajte tvrdo kuhana jaja. Isto vrijedi za ljuskare i rakove. Kod jaja na oko ili meko kuhanih jaja morate prvo probosti žumanjak. Kod namirnica s tvrdom korom ili kožicom, npr. B. jabuka, rajčica, krumpira ili hrenovki, kora može puknuti. Prije zagrijavanja probodite koru ili kožicu.
Opasnost od opeklina!
Toplina u hrani za dojenčad ne raspodijeli
se ravnomjerno u posudi. Nikad ne zagrijavajte hranu za dojenčad u zatvorenim posudama. Uvijek odstranite poklopac i sisalicu. Poslije zagrijavanja dobro promiješajte ili protresite. Prije nego što hranite dijete obvezno preispitajte temperaturu hrane.
Opasnost od opeklina!
Zagrijana jela prenašaju toplinu na posuđe.
Posuđe može biti vruće. Posuđe ili pribor izvadite iz uređaja uvijek koristeći kuhinjsku krpu.
Opasnost od opeklina!
Ambalaža živežnih namirnica koja je
nepropusna na zrak može puknuti. Pridržavajte se podataka navedenih na ambalaži. Izvadite jela uvijek služeći se kuhinjskom krpom.
Opasnost od opeklina!
Dostupni dijelovi postaju vrući tijekom
upotrebe. Nikada ne dirajte vruće dijelove. Djecu držite na sigurnoj udaljenosti.
Opasnost od opeklina!
Nenamjenska uporaba uređaja je opasna.
Nije dopušteno sušenje hrane ili odjeće, zagrijavanje papuča, jastuka od zrnja ili žitarica, spužvi, vlažnih krpa za čćenje i sličnog. Na primjer zagrijane papuče, jastuci od zrnja ili žitarica, spužve, vlažne krpe za čćenje i slično mogu prouzročiti opekline.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Kod zagrijavanja tekućina može doći do
odgođenog naglog kipljenja. To znači da je dosegnuta temperatura vrelišta bez nastajanja tipičnih mjehurića u tekućini. Već kod najmanjeg potresanja posude, vrela tekućina može naglo prekipjeti i prskati. Kod zagrijavanja tekućina uvijek dodajte žlicu u posudu. Tako izbjegavate odgođeno kipljenje.
5
hr Uzroci oštećenja
:Upozorenje – Opasnost od ozljede!
Neprikladno posuđe može puknuti. U
porculanskom i keramičkom posuđu mogu postojati male rupe u dršcima i poklopcima. Iza tih se rupica nalazi šupljina. Vlaga koja se uvukla u šupljinu može prouzrokovati pucanje posuđa. Nikada nemojte koristiti posuđe koje je neprikladno za mikrovalne uređaje.
Opasnost od ozljede!
Metalno posuđe i metalne posude mogu
dovesti do stvaranja iskri kod rada samo s mikrovalovima. Uređaj se može oštetiti. Nikada ne koristite metalne posude kod rada samo s mikrovalovima.
:Upozorenje – Opasnost od električnog
udara!
Uređaj koristi visoki napon. Nikada ne otvarajte kućište uređaja.
:Upozorenje – Opasnost od teških
oštećenja zdravlja!
U slučaju nedovoljnog čišćenja može se
oštetiti površina uređaja. Može izlaziti energija mikrovalova. Redovito očistite uređaj i odmah uklonite ostatke živežnih namirnica. Pećnicu, brtvu na vratima, vrata i graničnik vrata uvijek držite čistima.
~ "Čćenje" na strani 15
Opasnost od teških posljedica po zdravlje!
Energija mikrovalova može istupati iz
uređaja zbog oštećenih vrata pećnice ili brtve vrata. Nikada ne koristite uređaj ako su vrata pećnice ili brtva vrata oštećeni. Pozovite servisnu službu.
Opasnost od teških posljedica po zdravlje!
Kod uređaja bez poklopca kućišta istupa
energija mikrovalova. Nikada ne skidajte poklopac kućišta. Kod popravaka i radova servisiranja pozovite servisnu službu.
]Uzroci oštećenja
Uzroci oštećenja
Oprez!
Stvaranje iskri: metal, primjerice žlica u čaši, mora
biti udaljen najmanje 2 cm od stijenki pećnice i unutarnje strane vrata. Iskre mogu uništiti unutrašnje staklo vrata.
Aluminijske zdjelice: Ne koristite aluminijske zdjelice
u uređaju. Uređaj se može oštetiti stvaranjem iskri.
Rad mikrovalne pećnice bez jela: Rad uređaja bez
jela u pećnici dovodi do preopterećenja. Nikada ne pokrećite mikrovalni uređaj bez jela u pećnici. Jedina iznimka je kratki ispit posuđa. ~ "Mikrovalni uređaj"
na strani 10
Vlaga u pećnici: Vlaga može nakon dužeg vremena
u pećnici izazvati koroziju. Nakon korištenja obrišite pećnicu. U zatvorenoj pećnici nemojte dugo čuvati vlažne namirnice. U pećnici nemojte čuvati hranu.
Jako zaprljana brtva: Ako je brtva jako zaprljana,
vrata uređaja se ne mogu više dobro zatvoriti za vrijeme rada uređaja. Pročelja susjednih elemenata bi se mogla oštetiti. Pobrinite se da brtva bude uvijek
čista. ~ "Čćenje" na strani 15
Kokice u mikrovalnoj pećnici: Nikada nemojte
namjestiti previsoku snagu mikrovalova. Koristite najviše 600 W. Vrećicu s kokicama uvijek stavite na stakleni tanjur. Staklo vrata se može raspuknuti zbog preopterećenja.
6
Zaštita okoliša hr
7Zaštita okoliša
Zaštita okoliša
Ekološki prihvatljivo zbrinjavanje
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način.
Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom smjernicom 2012/19/EU o otpadnim električnim i elektronskim uređajima (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smjernica određuje okvir za povratak i zbrinjavanje otpadnih uređaja valjan u cijeloj Europskoj Uniji.
RQ
RII





*Upoznavanje Vašeg
Upoznavanje Vašeg uređaja
U ovom poglavlju ćemo Vam objasniti indikatore i upravljačke elemente. Osim toga upoznat ćete različite funkcije Vašeg uređaja.
Napomena: . Ovisno o tipu uređaja moguća su
odstupanja u bojama i pojedinostima.
Upravljačka ploča
Iznad upravljačke ploče namjestite pomoću tipki, polja osjetljivih na dodir i upravljačkog prstena različite funkcije Vašeg uređaja. Na zaslonu se prikazuju trenutne postavke.
Pregled prikazuje upravljačku ploču kada je uređaj uključen s odabranim načinom rada.
+HL]DUWHQ
:
[
PV
uređaja
VWDUW
VWRS
Tipke
(
Tipke s lijeve i desne strane upravljačkog polja mogu se upustiti pod površinu. Pritisnite tipku za pokretanje. Kod uređaja koji nemaju prednji dio od nehrđajućeg čelika, ove dvije tipke i polja osjetljiva na dodir ne mogu se upustiti pod površinu.
Polja osjetljiva na dodir
0
Ispod polja osjetljivih na dodir nalaze se senzori. Samo dodirnite odgovarajući simbol za odabir funkcije.
Upravljački prsten
8
Upravljački prsten je tako postavljen da ga možete neograničeno okretati udesno ili ulijevo. Lagano ga pritisnite i pokrećite prstom u željenom smjeru.
Zaslon
@
Na zaslonu možete vidjeti trenutne namještene vrijednosti, mogućnosti odabira ili također napomene.
Upravljački elementi
Pojedini upravljački elementi su usklađeni s različitim funkcijama Vašeg uređaja. Na ovaj način možete jednostavno i izravno namjestiti Vaš uređaj.
#
Tipke i polja osjetljiva na dodir
Ovdje ćete vidjeti ukratko objašnjeno značenje različitih tipki i polja osjetljivih na dodir.
Simbol Značenje
Tipke
ÿ
l
Polja osjetljiva na dodir
90 Snaga mikrovalova odaberite 90 W 180 Snaga mikrovalova odaberite 180 W 360 Snaga mikrovalova odaberite 360 W 600 Snaga mikrovalova odaberite 600 W 900 Snaga mikrovalova odaberite 900 W
s %
a
°
v
--------
on/off Uključivanje i isključivanje uređaja start/stop Početak ili zaustavljanje rada
Vremenske funkcije Odabir vremenskih funkcija Programi Odabir programa Težina Odabir težine kod programa Informacija Prikaz napomena
Pozivanje polaznih postavki dugim pritiskom na tipku (cca. 3 sek)
Automatsko otvaranje vrata
Otvaranje vrata uređaja
7
hr Upoznavanje Vašeg uređaja
Polje osjetljivo na dodir čija se vrijednost na zaslonu može promijeniti ili je prikazana u prvom planu, svijetli crveno.
Upravljački prsten
Pomoću upravljačkog prstena mijenjate namještene vrijednosti koje se prikazuju na zaslonu.
Kod većine lista za odabir, primjerice programa, nakon zadnje točke ponovno se vraća na prvu točku. Kod nekih lista za odabir, primjerice trajanja morate ponovno okrenuti upravljački prsten kada je dosegnuta najniža ili najviša vrijednost.
Zaslon
Zaslon je tako strukturiran da podatke možete jednostavno očitati, prikladno za svaku situaciju.
Vrijednost koju upravo možete podesiti je fokusirana. Prikazuje se bijelim slovima i bijelom donjom linijom. Vrijednost u pozadini je prikazana sivo.
Fokus Vrijednost u fokusu možete izravno promijeniti, a
da je prethodno ne morate odabrati. Nakon pokretanja rada uređaja trajanje je uvijek u
fokusu.
Uvećavanje Sve dok pomoću upravljačkog prstena mijenjate
vrijednost u fokusu, samo se ista prikazuje.
Ostale informacije
U većini slučajeva uređaj Vam nudi napomene i ostale informacije o upravo izvršenoj radnji.
Dodirnite polje °. Napomena se prikazuje nekoliko sekundi na zaslonu. U slučaju duljih napomena listajte pomoću upravljačkog prstena do kraja.
Neke napomene se pojavljuju automatski primjerice za potvrdu ili kao zahtjev ili upozorenje.
Funkcije pećnice
Funkcije u pećnici olakšavaju rad Vašeg uređaja. Na ovaj način je primjerice pećnica u cijelosti osvijetljena, a rashladni ventilator štiti uređaj od pregrijavanja.
Automatsko otvaranje vrata
Vrata uređaja se naglo otvaraju kada pokrenete automatsko otvaranje vrata. Vrata uređaja možete otvoriti rukom do kraja.
U slučaju nestanka struje automatsko otvaranje vrata ne funkcionira. Vrata možete otvoriti rukom.
Napomene
Ako vrata uređaja otvorite za vrijeme rada uređaja,
rad se zaustavlja.
Ako vrata uređaja zatvorite, rad uređaja se ne
nastavlja automatski. Morate rukom pokrenuti rad uređaja.
Ako je uređaj duže isključen, vrata uređaja se
otvaraju s vremenskom odgodom.
9UVWHJULMDQMD
J
7HŭLQD
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
Prstenasta linija
Prstenasta linija se nalazi na vanjskom dijelu zaslona. Kada želite promijeniti neku vrijednost, prstenasta linija
pokazat će Vam gdje se nalazite u listi za odabir. Ovisno o području namještanja prstenasta linija je podijeljena u cijelosti ili u segmente, ovisno o duljini liste za odabir.
Za vrijeme odbrojavanja trajanja svake sekunde se ugasi jedan crveni segment. Nakon svake pune minute svi segmenti su ponovno crveni.
Svjetlo u pećnici
Kada otvorite vrata uređaja, svjetlo u pećnici se uključuje. Ako vrata ostanu otvorena dulje od otprilike 5 minuta, svjetlo u pećnici se ponovno isključuje. Pokretanjem automatskog otvaranja vrata svjetlo u pećnici se ponovno uključuje.
Kod svih načina rada se svjetlo u pećnici uključuje čin pokrenete rad uređaja. Kada je rad uređaja završen, svjetlo u pećnici se isključuje.
Rashladni ventilator
Rashladni ventilator uključuje se po potrebi. Topli zrak izlazi iznad vrata pećnice.
Rashladni ventilator radi još neko vrijeme nakon kraja rada.
Oprez!
Ne prekrivajte ventilacijske otvore. Uređaj će se u suprotnom pregrijati.
Napomene
Pri radu s mikrovalovima uređaj ostaje hladan.
Rashladni ventilator svejedno se uključuje. Može nastaviti s radom i kada je rad s mikrovalovima već završen.
Na prozoru vrata, unutarnjim stijenkama i dnu
pećnice može se kondenzirati voda. To je normalno i ne utječe na funkciju mikrovalova. Nakon kuhanja obrišite kondenziranu vodu.
8
Prije prvog korištenja hr
KPrije prvog korištenja
Prije prvog korištenja
Prije korištenja Vašeg novog uređaja trebate podesiti neke postavke.
Prvo stavljanje u rad
Nakon priključivanja na struju ili nestanka struje na zaslonu se pojavljuju postavke za prvo stavljanje u rad. To može potrajati nekoliko sekundi dok se ne pojavi zahtjev.
Napomena: Ove postavke možete ponovno promijeniti
u polaznim postavkama u svakom trenutku.
~ "Osnovne postavke" na strani 14
Namještanje jezika
1. Upravljačkim prstenom namjestite željeni jezik.
2. Za potvrdu dodirnite polje s.
Pojavljuje se sljedeća postavka.
Namještanje vremena na satu
1. Upravljačkim prstenom namjestite vrijeme na satu.
2. Za potvrdu dodirnite polje s.
Na zaslonu se pojavljuje napomena da je prvo stavljanje u rad dovršeno.
1Mengoperasikan mesin
Mengoperasikan mesin
Već ste upoznali upravljačke elemente i njihov način rada. Sada ćemo Vam objasniti kako ćete namjestiti Vaš uređaj. Saznat ćete što se događa prilikom uključivanja i isključivanja uređaja te kako ćete namjestiti načine rada.
Uključivanje i isključivanje uređaja
Prije nego nešto namjestite na Vašem uređaju trebate ga uključiti.
Napomena: Alarm možete namjestiti i kada je uređaj
isključen. Neke indikatore i napomene možete vidjeti na zaslonu i kada je uređaj isključen.
Kada ne koristite Vaš uređaj, isključite ga. Kada duže vremena ništa nije namješteno, uređaj se isključuje automatski.
Uključivanje uređaja
Pritiskom na tipku on/off Sva polja osjetljiva na dodir svijetle crveno. Na zaslonu
se pojavljuje logotip proizvođača Bosch, a potom najveća snaga mikrovalova.
Uređaj je spreman za rad. Polje
s svijetli crveno.
Način na koji ćete namjestiti načine rada možete pročitati u pojedinim poglavljima.
ÿ uključujete uređaj.
Isključivanje uređaja
Pritiskom na tipku on/off ÿ isključujete uređaj. Funkcija koja eventualno radi, se prekida. Na zaslonu se pojavljuje vrijeme na satu.
Napomena: Treba li se ili ne prikazati vrijeme na satu
kod isključenog uređaja, možete odrediti u polaznim postavkama.
Rad uređaja
Neki koraci su isti kod rada uređaja u svim načinima rada. U nastavku ćete upoznati osnovne korake.
Početak rada
Svaki način rada morate pokrenuti pritiskom na tipku start/stop l.
Nakon početka rada na zaslonu se prikazuju Vaše postavke. Osim toga se pojavljuje prstenasta linija koja prikazuje istek trajanja.
Napomena: Ako se rad uređaja zaustavi otvaranjem
vrata uređaja, nakon zatvaranja vrata uređaja rad se treba ponovno pokrenuti pritiskom na tipku start/ stop l.
Zaustavljanje rada
Pritiskom na tipku start/stop l možete zaustaviti i ponovno pokrenuti rad uređaja.
Za brisanje svih postavki pritisnite tipku on/off.
9
hr Mikrovalni uređaj
Napomene
Otvaranjem vrata uređaja rad se također zaustavlja.
Nakon zaustavljanja ili prekida rada uređaja
ventilator može nastaviti s radom.
Namještanje načina rada
Nakon uključivanja uređaja pojavljuje se namješteni predloženi način rada. Možete odmah pokrenuti ovu postavku.
Ako želite namjestiti neki drugi način rada, točne upute pronaći ćete u odgovarajućim poglavljima.
Načelno vrijedi:
1. Dodirnite odgovarajuće polje.
2. Upravljačkim prstenom promijenite odabir u fokusu.
3. Ako je potrebno, podesite ostale postavke.
Dodirnite odgovarajuće polje i upravljačkim prstenom promijenite vrijednost.
4. Pokrenite pritiskom na tipku start/stop l.
Uređaj počinje s radom.
^Mikrovalni uređaj
Mikrovalni uređaj
Pomoću mikrovalne pećnice možete brzo kuhati, zagrijati ili odmznuti jela.
Za optimalno korištenje mikrovalne pećnice pridržavajte se napomena o posuđu i ravnajte se prema podatcima u tablicama na kraju uputa za uporabu. ~ "Testirano
za vas u našem studiju za kuhanje" na strani 18
Posuđe
Nije svaka vrsta posuđa prikladna za mikrovalni uređaj. Kako biste zagrijali Vaša jela, a da se ne ošteti uređaj, koristite samo posuđe prikladno za mikrovalni uređaj.
Prikladno posuđe
Prikladno je posuđe postojano na vrućinu od stakla, staklokeramike, porculana, keramike ili plastike otporne na toplinu. Ovi materijali propuštaju mikrovalove.
Možete koristiti i posuđe u kojem poslužujete. Tako ćete uštedjeti premještanje jela u drugo posuđe. Koristite posuđe sa zlatnim ili srebrnim ukrasom samo ako proizvođač jamči da je prikladno za mikrovalne uređaje.
Neprikladno posuđe
Metalno je posuđe neprikladno. Metal ne propušta mikrovalove. U zatvorenim metalnim posudama jela ostaju hladna.
Oprez!
Stvaranje iskri: metal, primjerice žlica u čaši, mora biti udaljen najmanje 2 cm od stijenki pećnice i unutarnje strane vrata. Iskre mogu uništiti unutrašnje staklo vrata.
Ispit posuđa
Nikad ne uključujte mikrovalni uređaj bez jela. Jedina iznimka je kratki ispit posuđa.
Ako niste sigurni je li Vaše posuđe primjereno za mikrovalnu pećnicu, napravite slijedeći ispit.
1. Stavite prazno posuđe ½ do 1 minutu pri najvećoj
snazi u mikrovalnu pećnicu.
2. Povremeno provjerite temperaturu posuđa.
Posuđe treba biti hladno ili malo toplo.
Bude li vruće ili nastanu iskre, posuđe je neprikladno. Prekinite ispit.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Dostupni dijelovi postaju vrući tijekom upotrebe. Nikada ne dirajte vruće dijelove. Djecu držite na sigurnoj udaljenosti.
10
Mikrovalni uređaj hr
Stupnjevi snage mikrovalova
Slijedeća snagamikrovalova Vam je na raspolaganju. Snaga mikrovalova izražena je u stupnjevima, a oni ne
odgovaraju uvijek točnom broju vata kojeg uređaj koristi.
Stupanj Jela maksimalno tra-
janje
90 W za odmrzavanje osjetljivih jela 1 sat 30 min 180 W za odmrzavanje i daljnje kuhanje 1 sat 30 min 360 W za kuhanje mesa i za zagrijavanje
1 sat 30 min
osjetljivih jela 600 W za zagrijavanje i kuhanje jela 1 sat 30 min 900 W za zagrijavanje tekućina 30 min
Predložene vrijednosti: Za svaku snagu mikrovalova uređaj predlaže trajanje. Možete ga preuzeti ili promijeniti u odgovarajućem području.
Maksimalna postavka predviđena je za zagrijavanje tekućina. Za zaštitu uređaja se nakon nekog vremena smanjuje maksimalna snaga mikrovalova. Puna snaga je ponovno raspoloživa nakon vremena hlađenja.
Namještanje mikrovalne pećnice
Primjer: snaga mikrovalova 600 W, trajanje 5 minuta.
1. Uređaj uključite pritiskom na tipku on/off ÿ.
Uređaj je spreman za rad. Na zaslonu se prikazuje kao predložena vrijednost maksimalna snaga mikrovalova, a istu možete uvijek promijeniti.
2. Dodirnite polje za željenu snagu mikrovalova.
4. Pokrenite pritiskom na tipku start/stop l.
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
Na zaslonu se vidi odbrojavanje trajanja.
Napomene
Ako uređaj uključite, na zaslonu se kao prijedlog
uvijek prikazuje najviša snagamikrovalova.
Ako povremeno otvorite vrata uređaja, ventilator
može nastaviti s radom.
Isteklo je trajanje
Javlja se signal. Rad pećnice je završen.
Prijevremeno poništavanje signala: Dodirnite polje s.
Pritiskom na tipku on/off ÿ isključite uređaj.
Napomena: Nakon dodira tipke s pojavljuje se
funkcija alarma koja se nakon kratkog vremena automatski zatamni. Još jednom dodirnite tipku s s mogućnošću produljenja trajanja.
Promjena trajanja
To je moguće u svakom trenutku. Upravljačkim prstenom promijenite trajanje.
Nastavlja se rad uređaja.
VWDUW
VWRS


+HL]DUWHQ
:
\
PV



Na zaslonu se prikazuje snaga mikrovalova i predloženo trajanje. Polje s svijetli crveno.
3. Upravljačkim prstenom namjestite željeno trajanje.
+HL]DUWHQ
P
7UDMDQMH
¿
$ODUP
¿
V
Promjena snage mikrovalova
To je moguće u svakom trenutku. Dodirnite polje za željenu snagu mikrovalova. Trajanje ostaje nepromijenjeno.
Nastavlja se rad uređaja.
Napomena: Ukoliko namješteno trajanje prekorači
maksimalno trajanje snage mikrovalova 900W, ono se automatski smanjuje. Ne nastavlja se rad uređaja. Rad uređaja pokrenite pritiskom na tipku l.
VWDUW
VWRS
11
hr Alarm
OAlarm
Alarm
Alarm možete rabiti kao kuhinjski alarm. Alarmni sat radi paralelno s ostalim postavkama. Možete ga namjestiti u svakom trenutku i kada je uređaj isključen. Ima svoj signal tako da možete čuti je li isteklo vrijeme na alarmom satu ili namješteno trajanje.
Namještanje alarma
Možete namjestiti najviše 24 sata. Što je vrijednost veća, to su dulji vremenski koraci.
1. Dodirnite polje s.
Prikazuje se alarmni sat.
2. Upravljačkim prstenom namjestite vrijeme alarma.
_ 7HN VW
P
9UVWHJULMDQMD
7HN VW
$ODUP
V
PProgrami
Programi
Pomoću programa možete sasvim jednostavno pripremati jela. Odaberite program i unesite težinu Vašeg jela. Optimalnu postavku preuzima program.
Namještanje programa
Primjer: Program “Odmrzavanje kruha”, težina 250 g.
1. Uređaj uključite pritiskom na tipku on/off ÿ.
Uređaj je spreman za rad.
2. Dodirnite polje %.
Na zaslonu se prikazuje prvi program.
3. Upravljačkim prstenom namjestite željeni program.
2GPU]DYDQMH NUXKD
9UVWHJULMDQMD
Jâ
[PV
VWDUW
VWRS
3. Pokrenite pritiskom na polje s.
Napomena: Nakon nekoliko sekundi alarmni sat se
pokreće automatski. Vidi se odbrojavanje vremena alarma. Nakon kratkog vremena indikator se vraća. Na zaslonu se dodatno prikazuje simbol alarma.
Kada je isteklo vrijeme alarma, kratko se pojavljuje poruka i oglasi se signal. Signal možete prijevremeno poništiti pritiskom na polje s.
Napomena: Ako je upravo u tijeku neki način rada s
namještenim trajanjem, ono se nalazi u fokusu. Za odabir alarmnog sata dodirnite polje s. Vrijeme alarma je neko vrijeme u fokusu i možete ga promijeniti.
Promjena vremena alarma
Za promjenu vremena alarma dodirnite polje s. Vrijeme alarma je u fokusu bijele boje i možete ga promijeniti pomoću upravljačkog prstena.
Prekid alarma
Ako želite prekinuti alarm, ponovno vratite vrijeme alarma. Nakon što je promjena pohranjena, simbol više ne svijetli.
4. Dodirnite polje a.
Na indikatoru se pojavljuje predložena vrijednost za težinu.
5. Upravljačkim prstenom namjestite željenu težinu.
9UVWHJULMDQMD
J
7HŭLQD
6. Pokrenite pritiskom na tipku start/stop l.
Na zaslonu se vidi odbrojavanje trajanja.
Napomene
Programi izračunavaju trajanje.
Kod nekih jela se tijekom pripreme pojavljuju
napomene na zaslonu za okretanje ili miješanje. Slijedite napomene. Prilikom otvaranja vrata uređaja zaustavlja se rad pećnice. Nakon zatvaranja vrata uređaja rad se ponovno nastavlja. Ako jelo ne okrenete ili ne promiješate, program se i dalje normalno nastavlja do kraja.
VWDUW
VWRS
12
Programi hr
Napomene za programe
Namirnice stavite u hladnu pećnicu. Namirnicu izvadite iz ambalaže i izvažite je. Ako ne
možete unijeti točno težinu, zaokružite je naviše ili naniže.
Za programe uvijek koristite posuđe koje je prikladno za mikrovalnu pećnicu, npr. od stakla ili keramike. Pritom poštujte napomene za posuđe navedene u tablici s programima.
Tablicu s primjerenim namirnicama, rasponom težine i potrebnim posuđem ćete pronaći na kraju ovih uputa.
Podešavanje težina izvan raspona težine nije moguće. Kod brojnih ćete jela nakon određenog vremena čuti
signal. Okrenite namirnicu ili je promiješajte.
Odmrzavanje:
Namirnice zamrznite i skladištite u ravnom položaju i
pakirane u manjim porcijama na temperaturi od -18 ºC.
Zamrznute namirnice stavite na plosnato posuđe,
npr. stakleni ili porculanski tanjur.
Nakon odmrzavanja ostavite namirnicu da se
odmrzava još 15 do 90 minuta zbog izjednačavanja temperature.
Kruh odmrznite samo u potrebnim količinama. Brzo
se osuši.
Pri odmrzavanju mesa ili peradi nastaje tekućina. Pri
okretanju je uklonite i nipošto nemojte dalje rabiti niti dovesti u dodir s drugim namirnicama.
Već odmrznuto mljeveno meso izvadite nakon
okretanja.
Perad u komadu najprije okrenite sa strane prsa, a
rasjek peradi okrenite tako da koža bude okrenuta prema posuđu.
Povrće:
Svježe povrće: Narežite na komade jednake veličine.
Dodajte jednu jušnu žlicu vode na 100 g povrća.
Zamrznuto povrće: Primjereno je samo blanširano,
ne prethodno kuhano povrće. Duboko smrznuto povrće s umakom od vrhnja nije primjereno. Dodajte 1 do 3 jušne žlice vode. Za špinat i crveni kupus nemojte dodavati vodu.
Krumpir:
Oguljeni kuhani krumpir: Narežite na komade
jednake veličine. Na 100 g krumpira dodajte 2 jušne žlice vode i malo soli.
Krumpir kuhan u ljusci: Koristite krumpire jednake
veličine. Koricu dobro operite i probodite. Krumpir stavite u posudu bez vode dok je još vlažan.
Riža:
Nemojte rabiti integralnu rižu ili rižu za kuhanje u
vrećici.
Riži dodajte dvostruku do dvoipostruku količinu
vode.
Vrijeme mirovanja
Za neka jela je nakon završetka programa potrebno vrijeme mirovanja u pećnici.
Jelo Vrijeme mirovanja
Povrće oko 5 minuta Krumpir oko 5 minuta. Prije toga izlijte nastalu
vodu
Riža 5 do 10 minuta
Tablica programa
Program Primjerene namirnice Raspon težine u kg Posuđe
Odmrzavanje
Kruh* Kruh, cijeli, okrugli ili duguljasti, kruh u kriškama,
kolači od miješanog tijesta, kolači od dizanog tijesta, voćni kolač, kolač bez glazure, vrhnja ili želatine
Meso* Pečenje, tanki komadi mesa, mljeveno meso, piletina,
kokoš, patka
Riba* cijela riba, riblji file, riblji kotlet 0,10-1,00 kg plitko, otvoreno posuđe
Kuhanje
Svježe povrće** Cvjetača, brokula, mrkva, koraba, poriluk, paprika,
tikvice
Zamrznuto povrće** Cvjetača, brokula, mrkva, koraba, crveni kupus, špinat 0,15-1,00 kg zatvoreno posuđe
Krumpir** Oguljeni kuhani krumpir, krumpir kuhan u ljusci,
komadi krumpira iste veličine
Riža** Riža, riža duguljastog zrna 0,05-0,30 kg visoko, zatvoreno posuđe
*) Poštujte signal za okretanje **) Poštujte signal za miješanje
0,20-1,50 kg plitko, otvoreno posuđe
dno pećnice
0,20-2,00 kg plitko, otvoreno posuđe
dno pećnice
dno pećnice
0,15-1,00 kg zatvoreno posuđe
dno pećnice
dno pećnice
0,20-1,00 kg zatvoreno posuđe
dno pećnice
dno pećnice
13
hr Osnovne postavke
QOsnovne postavke
Osnovne postavke
Kako biste optimalno i jednostavno upravljali Vašim uređajem, na raspolaganju su Vam različite postavke. Po potrebi možete promijeniti ove postavke.
Promjena polaznih postavki
Uređaj mora biti isključen.
1. Pritisnite i držite pritisnuto polje ° otprilike 3 sekunde.
Na zaslonu se pojavljuju napomene za istek.
2. Napomene potvrdite pritiskom na polje s.
Na zaslonu se pojavljuje prva postavka “Jezik”.
3. Po potrebi postavku promijenite upravljačkim
prstenom.
4. Dodirnite polje s.
Na zaslonu se pojavljuje sljedeća postavka i možete
je promijeniti pomoću upravljačkog prstena.
5. Pritiskom na polje s prođite kroz sve postavke i po
potrebi ih promijenite pomoću upravljačkog prstena.
6. Na kraju za potvrdu pritisnite i držite pritisnuto polje °
otprilike 3 sekunde. Na zaslonu se pojavljuje napomena da su postavke pohranjene.
Prekid
Ako ne želite pohraniti promjene, možete prekinuti pritiskom na tipku on/off. Na zaslonu se pojavljuje napomena da postavke nisu pohranjene.
Popis polaznih postavki
Ovisno o opremljenosti Vašeg uređaja nisu dostupne sve polazne postavke.
Tvorničke postavke Resetiranje
Nemojte resetirati*
* Tvornička postavka (tvorničke postavke mogu odstupati ovisno o
tipu uređaja)
Napomena: Promjene postavki jezika, zvuka tipaka i
svjtlosti zaslona su odmah aktivirane. Sve ostale postavke se aktiviraju tek nakon pohranjivanja.
--------
Nestanak struje
Promjene postavki koje ste izvršili ostaju pohranjene i nakon nestanka struje.
Samo postavke za prvo stavljanje u rad morate ponovno podesiti nakon nestanka struje.
Promjena vremena na satu
Ako želite promijeniti vrijeme na satu, npr. s ljetnog na zimsko vrijeme, promijenite polaznu postavku.
Uređaj mora biti isključen.
1. Pritisnite i držite pritisnuto polje ° otprilike 3 sekunde.
Na zaslonu se pojavljuju napomene za istek.
2. Napomene potvrdite pritiskom na polje s.
Na zaslonu se pojavljuje prva postavka “Jezik”.
3. Dodirnite polje s.
Pojavljuje se postavka za vrijeme na satu.
4. Upravljačkim prstenom promijenite vrijeme na satu.
5. Za potvrdu pritisnite i držite pritisnuto polje ° otprilike
3 sekunde. Na zaslonu se pojavljuje napomena da su postavke pohranjene.
Postavka Izbor
Jezik Namještanje jezika Vrijeme na satu Namještanje trenutnog vremena na satu Zvučni signal Kratko trajanje
Srednje trajanje* Dugo trajanje
Zvuk tipki Uključeno
Isključeno* (zvuk tipki ostaje kod on/off)
Svjetlost zaslona Postavka iznad 5 stupnjeva
Stupanj 3*
Indikator vremena Uključen*
Isključen
Noćno zatamnjenje Isključeno*
Uključeno (zaslon je zatamnjen u vre­menu između 22:00 i 6:00 sati)
Demonstracijski način rada
Isključeno* Uključeno
(prikazuje se samo prve 3 minute nakon resetiranja ili prvog stavljanja u rad)
14
Čćenje hr
DČćenje
Čišćenje
Uz brižljivu njegu i čišćenje Vaš mikrovalni uređaj ostaje dugo lijep i funkcionalan. Kako ćete ispravno njegovati i čistiti Vaš uređaj, objašnjavamo Vam na ovom mjestu.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Uređaj postaje jako vruć. Nikada ne dodirujte vruće unutarnje površine komore za pečenje i grijače. Uređaj uvijek ostavite da se ohladi. Djecu držite podalje od pećnice.
:Upozorenje – Opasnost od strujnog udara!
Prodor vlage može izazvati strujni udar. Ne smiju se koristiti visokotlačni uređaji za čćenje ili uređaji za čćenje parom.
:Upozorenje – Opasnost od ozljeda!
Izgrebano staklo na staklu vrata se može raspuknuti. Ne koristite strugač za staklo, oštra ili abrazivna sredstva za ččćenje.
Napomena: Neugodne mirise, npr. nakon pripreme
ribe, možete ukloniti sasvim jednostavno. U šalicu vode dodajte nekoliko kapi limunovog soka. U posudu uvijek stavite žlicu kako biste spriječili odgodu taljenja. Vodu zagrijavajte 1 do 2 minute na maksimalnoj snazimikrovalova.
Područje Sredstva za čćenje
Pećnica od plemeni­tog čelika
Vruća sapunica ili voda s octom: Očistite krpom za pranje posuđa i osušite mekom krpom. Nemojte rabiti raspršivač za pećnicu niti druga agresivna sredstva za čćenje peć­nice niti abrazivna sredstva. Nisu prikladni niti jastučići za ribanje, grube spužve i sredstvo za čćenje lonaca. Ta sredstva grebu površinu. Unutarnje površine pustite da se temeljito osuše.
Stakla na vratima Sredstvo za čćenje stakla: Očistite krpom za
pranje posuđa. Nemojte rabiti stakleni strugač.
Brtva na vratima Nemojte je skinuti!
Vruća sapunica: Očistite krpom za pranje posuđa, ne ribajte. Za čćenje nemojte rabiti metalne ili staklene strugače.
Sredstva za čišćenje
Kako se različite površine ne bi oštetile krivim sredstvima za čćenje, pridržavajte se uputa u tablici.
Ne koristite
oštra ili abrazivna sredstva za čišćenje.
metalne ili staklene strugače za čišćenje stakla na
vratima uređaja.
metalne ili staklene strugače za čišćenje brtve na
vratima.
tvrde jastučiće za ribanje i spužve za čišćenje.
sredstva za čišćenje s velikim udjelom alkohola.
Nove spužve prije uporabe temeljito isperite.
Područje Sredstva za čćenje
Prednja strana ure­đaja
Zaslon Obrišite krpom od mikrovlakana ili malo navla-
Plemeniti čelik Vruća sapunica: Očistite krpom za pranje
Vruća sapunica: Očistite krpom za pranje posuđa i osušite mekom krpom. Za čćenje nemojte rabiti metalne ili staklene strugače.
ženom krpom. Nemojte brisati vlažnom krpom.
posuđa i osušite mekom krpom. Uvijek odmah uklonite mrlje od kamenca, masti, škroba i bje­lančevina. Ispod takvih mrlja može doći do korozije. Kod servisne službe ili u specijalizira­noj trgovini mogu se nabaviti posebna sredstva za čćenje plemenitog čelika.
15
hr Što učiniti kod smetnji?
3Što učiniti kod smetnji?
Što učiniti kod smetnji?
Kada se pojavi smetnja, često je riječ samo o sitnici. Prije nego što pozovete servisnu službu, molimo Vas da pokušate sami ukloniti smetnju uz pomoć tablice.
kuhanje" na strani 18
:Upozorenje – Opasnost od električnog udara!
Nestručni popravci su opasni. Popravke i zamjenu neispravnih spojnih kabela smije izvršavati samo osoblje tehničkog servisa s propisnom obukom. Ako je
namještanje.~ "Testirano za vas u našem studiju za
Savjet: Ako jednom jelo ne uspije na optimalan način,
pogledajte u slijedećem poglavlju. Tu ćete naći puno savjeta i napomena za optimalno
uređaj u kvaru, iskopčajte ga iz utičnice ili izvadite osigurač iz kutije s osiguračima. Nazovite tehnički servis.
Tablica smetnji
Smetnja Mogući uzrok Pomoć / upute
Uređaj ne funkcionira, nema prikaza na zaslonu
Utikač nije utaknut Priključite uređaj na strujnu mrežu Nestanak struje Provjerite rade li drugi kuhinjski uređaji Osigurač je neispravan U ormariću s osiguračima provjerite je li osigurač za
uređaj ispravan
Pogrešno rukovanje Iskopčajte osigurač za uređaj u ormariću s osigura-
čima te ga nakon što je isteklo oko 60 sekundi
ponovno ukopčajte Uređaj se ne može pokrenuti Vrata uređaja nisu zatvorena do kraja Zatvorite vrata uređaja Uređaj ne grije.
Na zaslonu se prikazuje simbol za demonstracijski način rada m.
Uređaj je u demonstracijskom načinu rada Demonstracijski način rada deaktivirajte u polaznim
postavkama.
Kratko isključite uređaj iz mreže (iskopčajte osigurač
ili zaštitnu sklopku u ormariću s osiguračima). Potom
deaktivirajte demonstracijski način rada u roku od 3
minute u polaznim postavkama. Upravljački prsten je ispao iz ležaja na
upravljačkoj ploči.
Upravljački prsten se nehotice razdvojio. Upravljački prsten se može skinuti. Upravljački prsten
stavite jednostavno ponovno u njegov ležaj na uprav-
ljačkoj ploči i utisnite ga tako da se uglavi i da ga
ponovno možete okretati. Upravljački prsten ne možete više
lako okretati.
Prljavština se nalazi ispod upravljačkog prstena. Upravljački prsten se može skinuti. Za razdvajanje jed-
nostavno izvucite upravljački prsten iz ležaja. Ili priti-
snite vanjski rub upravljačkog prstena tako da se
nakrivi i da ga možete lako uhvatiti.
Pažljivo očistite upravljački prsten i njegov ležaj na
uređaju sapunicom i krpom za pranje posuđa. Obrišite
mekom krpom. Nemojte koristiti oštra ili abrazivna
sredstva za čišćenje. Ne namačite ih niti ih ne perite u
perilici posuđa.
Upravljački prsten nemojte previše često skidati kako
bi ležaj ostao stabilan. Svjetlo u pećnici ne radi Svjetlo u pećnici je neispravno Pozovite servisnu službu Poruka pogreške "Exxx"* U slučaju pojavljivanja poruke pogreške isključite i
ponovno uključite uređaj; ako se indikator ugasi, to
znači da je riječ o problemu koji se dogodio samo
jedanput. Ukoliko se pogreška ponovno pojavi ili se
indikator ne gasi, molimo Vas da kontaktirate servisnu
službu i navedete kod pogreške.
* Posebnosti: Poruka pogreške “E0532”: Otvorite i ponovno zatvorite vrata uređaja. Poruka pogreške “E6501”: Isključite uređaj. Pričekajte 10 minuta. Ponovno uključite uređaj.
--------
16
Služba održavanja hr
4Služba održavanja
Služba održavanja
Ako se Vaš uređaj mora popraviti, stoji Vam na raspolaganju naša servisna služba. Uvijek ćemo naći odgovarajuće rješenje i kako biste izbjegli nepotreban dolazak servisera.
Proizvodni broj (E-br.) i tvornički broj (FD-br.)
Kada nazovete našu servisnu službu, navedite cijeli proizvodni broj (E-br.) i tvornički broj (FD-br.) kako bi vas mogli stručno savjetovati. Označnu pločicu s brojevima naći ćete kada otvorite vrata uređaja. Ako vaš uređaj ima funkciju pare, onda ćete označnu pločicu naći desno iza ploče.
=1U)'(1U
7\SH
Kako u slučaju potrebe ne biste trebali predugo tražiti, ovdje možete unijeti podatke vašeg uređaja i telefonski broj servisne službe.
E-br.
FD-br.
Tehnički podatci
Opskrba električnom energijom 220-240 V, 50/60 Hz Maksimalna ukupna vrijednost pri-
ključivanja Snaga mikrovalova 900 W (IEC 60705) Frekvencija mikrovalova 2450 MHz Osigurač 10 A
Dimenzije (V/Š/D)
- uređaj 382 x 594 x 318 mm
- pećnica 220 x 350 x 270 mm
VDE provjereno da CE oznaka da
1220 W
Servisna služba O
Uzmite u obzir da posjet servisera u slučaju neispravnog rukovanja nije besplatan niti tijekom jamstvenog roka.
Podatke za vezu za sve zemlje ćete naći u priloženom popisu službi održavanja.
Imajte povjerenja u kompetentnost proizvođača. Tako ćete biti sigurni da će popravak izvršiti obučeni serviseri koji raspolažu originalnim rezervnim dijelovima za vaš uređaj
Ovaj uređaj odgovara normi EN 55011 odnosno CISPR
11. Proizvod je skupine 2, kategorije B. Skupina 2 označuje da uređaj proizvodi mikrovalove u
svrhu zagrijavanja živežnih namirnica. Kategorija B pokazuje da je uređaj primjeren privatnom domaćinstvu.
17
hr Testirano za vas u našem studiju za kuhanje
JTestirano za vas u našem
studiju za kuhanje
Testirano za vas u našem studiju za kuhanje
Ovdje ćete pronaći izbor jela i optimalne postavke za njih. Pokazat ćemo vam koja snaga mikrovalova je najprikladnija za Vaše jelo. Dobit ćete savjete o posuđu i pripremi.
Napomene
Tablične vrijednosti uvijek vrijede za hladnu i praznu
pećnicu. Prije korištenja izvadite posuđe iz pećnice koji Vam nije potrebno.
Podatci o vremenu u tablicama orijentacijske su
vrijednosti. Ovise o kvaliteti i svojstvima namirnica.
Kada iz pećnice vadite vruće posuđe, uvijek koristite
kuhinjsku krpu.
:Upozorenje – Opasnost od opeklina vrućom
parom!
Prilikom vađenja posuđa vruća tekućina se može preliti. Pažljivo izvadite posuđe iz pećnice.
U sljedećim tablicama naći ćete mnogo mogućnosti i vrijednosti koje možete namjestiti za mikrovalnu pećnicu.
Podatci o vremenu u tablicama orijetacijske su vrijednosti, ovise o posuđu, kvaliteti, temperaturi i svojstvima namirnica.
U tablicama su često navedeni vremenski intervali. Najprije namjestite kraće vrijeme te ga produljite ako je potrebno.
Može se dogoditi da je Vaša količina drugačija od one navedene u tablici. Za rad mikrovalnog uređaja postoji osnovno pravilo: dvostruka količina - gotovo dvostruko trajanje, pola količine - upola kraće trajanje.
Posuđe možete staviti u sredinu na dno pećnice. Mikrovalovi tako dospijevaju do hrane sa svih strana.
Odmrzavanje
Zamrznute namirnice u otvorenoj posudi stavite na dno pećnice.
Hranu povremeno okrenite ili je promiješajte 1 do 2 puta. Velike komade morate više puta okrenuti. Pri okretanju uklonite tekućinu nastalu odmrzavanjem.
Odmrznutu hranu ostavite još 10 do 60 minuta na sobnoj temperaturi kako bi se temperatura izjednačila. U slučaju peradi tada možete izvaditi iznutrice.
Napomena: Posuđe stavite na dno pećnice.
Jelo Težina Snaga mikrovalova u W,
trajanje u minutama
Meso u komadu, govedina, svinjetina, teletina (sa i bez kostiju)
Meso u komadima ili narezano, govedina, svi­njetina, teletina
Mljeveno meso, miješano 200 g 90 W, 10-15 min zamrznite tako da bude plosnato;
Perad ili rasjek 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min povremeno okrenite;
Riblji file, riblji kotlet ili komadi ribe 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min odmrznute dijelove razdvojite Cijela riba 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min povremeno okrenite
Povrće, npr. grašak 300 g 180 W, 10-15 min povremeno pažljivo promiješajte Voće, npr. maline 300 g 180 W, 6-9 min povremeno pažljivo promiješajte i odmrznute
Maslac, otopljen 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 1-2 min posve uklonite ambalažu
Cijeli kruh 500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min povremeno okrenite
Kolač, suhi, npr. kolač od miješanog tijesta 500 g 90 W, 10-15 min razdvojite komade kolača;
Kolač, sočan, npr. voćni kolač, kolač sa sirom 500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min samo za kolače bez glazure, vrhnja ili želatine
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 15- 25 min čće okrenite 1000 g 180 W, 20 min + 90 W, 20-30 min 1500 g 180 W, 25 min+ 90 W, 25-30 min 200 g 180 W, 5-8 min + 90 W, 5-10 min pri okretanju razdvojite komade mesa 500 g 180 W, 8-11 min + 90 W, 10-15 min 800 g 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min 1000 g 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min
1200 g 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min
1000 g 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min
750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
750 g 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min
Napomena
povremeno okrenite više puta i izvadite već odmrznuto meso
odstranite tekućinu nastalu od odmrzavanja
dijelove razdvojite
samo za kolače bez glazure, vrhnja ili kreme
18
Testirano za vas u našem studiju za kuhanje hr
Odmrzavanje i zagrijavanje ili kuhanje duboko smrznutih jela
Izvadite gotova jela iz ambalaže. U posuđu koje je prikladno za mikrovalne uređaje, jelo će se brže i ravnomjernije zagrijati. Različite komponente hrane mogu se zagrijati različitom brzinom.
Hrana koja je ravno raspoređena kuha se brže od one raspoređene u visinu. Stoga rasporedite hranu u posudi tako da bude ravna. Po mogućnosti ne slažite namirnice u slojevima.
Jelo Težina Snaga mikrovalova u W,
Uvijek pokrijte hranu. Ako nemate odgovarajući poklopac za Vašu posudu, upotrijebite tanjur ili posebnu foliju za mikrovalne uređaje.
Jela trebate povremeno promiješati odnosno okrenuti 2
- 3 puta. Nakon zagrijavanja jela ostavite da miruju još
2 do 5 minuta zbog izjednačavanja temperature. Vlastiti okus jela uglavnom se održava. Zbog toga
možete štedljivo upotrijebiti sol i začine.
Napomena: Posuđe stavite na dno pećnice.
Napomena
trajanje u minutama
Meni, jelo servirano na tanjuru, gotova jela
300-400 g 600 W, 8-13 min pokriveno
(2-3 komponente) Juha 400 g 600 W, 8-12 min zatvoreno posuđe Variva 500 g 600 W, 10-15 min zatvoreno posuđe Kriške ili komadi mesa u umaku, npr. gulaš 500 g 600 W, 10-15 min zatvoreno posuđe Riba, npr. komadi filea 400 g 600 W, 10-15 min pokriveno Nabujci, npr. lazanje, cannelloni 450 g 600 W, 10-15 min otvoreno posuđe Prilozi, npr. riža, tjestenina 250 g 600 W, 3-7 min zatvoreno posuđe, dodajte tekućinu
500 g 600 W, 8-12 min
Povrće, npr. grašak, brokula, mrkva 300 g 600 W, 7-11 min zatvoreno posuđe, dodajte 1 jušnu žlicu vode
600 g 600 W, 14-17 min
Špinat s vrhnjem 450 g 600 W, 10-15 min kuhajte bez dodatka vode
Zagrijavanje
Oprez!
Stvaranje iskri: metal, primjerice žlica u čaši, mora biti
:Upozorenje – Opasnost od opeklina!
Kod zagrijavanja tekućina može doći do odgođenog naglog kipljenja. To znači da je dosegnuta temperatura vrelišta bez nastajanja tipičnih mjehurića u tekućini. Već kod najmanjeg potresanja posude, vrela tekućina može naglo prekipjeti i prskati. Kod zagrijavanja tekućina uvijek dodajte žlicu u posudu. Tako izbjegavate odgođeno kipljenje.
udaljen najmanje 2 cm od stijenki pećnice i unutarnje strane vrata. Iskre mogu uništiti unutrašnje staklo vrata.
Napomene
Izvadite gotova jela iz ambalaže. U posuđu koje je
prikladno za mikrovalne uređaje, jelo će se brže i ravnomjernije zagrijati. Različite komponente hrane mogu se zagrijati različitom brzinom.
Uvijek pokrijte hranu. Ako nemate odgovarajući
poklopac za Vašu posudu, upotrijebite tanjur ili posebnu foliju za mikrovalne uređaje.
Jela trebate povremeno nekoliko puta promiješati
odnosno okrenuti. Provjerite temperaturu.
Nakon zagrijavanja jela ostavite da miruju još 2 do
5 minuta zbog izjednačavanja temperature.
Kada vadite posuđe, uvijek koristite kuhinjske
rukavice odnosno kuhinjsku krpu.
Napomena: Posuđe stavite na dno pećnice.
Jelo Količina Snaga mikrovalova u W,
Napomena
trajanje u minutama
Meni, jelo servirano na tanjuru, gotova jela
600 W, 5-8 min -
(2-3 komponente) Pića 125 ml 900 W, ½-1 min uvijek stavite žlicu u posudu, alkoholna pića
200 ml 900 W, 1-2 min 500 ml 900 W, 3-4 min
nemojte pregrijati; povremeno prekontroli­rajte
Hrana za dojenčad, npr. bočice s mlijekom 50 ml 360 W, oko ½ min Bočice bez dude ili poklopca, nakon zagrijava-
100 ml 360 W, ½-1 min 200 ml 360 W, 1-2 min
nja dobro protresite ili promiješajte; obvezno provjerite temperaturu
19
hr Testirano za vas u našem studiju za kuhanje
Jelo Količina Snaga mikrovalova u W,
Napomena
trajanje u minutama
Juha, 1 šalica po 175 g 600 W, 1-2 min ­Juha, 2 šalice po 175 g 600 W, 2-3 min ­Meso u umaku 500 g 600 W, 7-10 min ­Varivo 400 g 600 W, 5-7 min -
800 g 600 W, 7-8 min ­Povrće, 1 porcija 150 g 600 W, 2-3 min ­Povrće, 2 porcije 300 g 600 W, 3-5 min -
Kuhanje
Vlastiti okus jela uglavnom se održava. Zbog toga
možete štedljivo upotrijebiti sol i začine.
Napomene
Hrana koja je ravno raspoređena kuha se brže od
one raspoređene u visinu. Stoga rasporedite hranu u posudi tako da bude ravna. Po mogućnosti ne
Nakon kuhanja jela ostavite da miruju još 2 do
5 minuta zbog izjednačavanja temperature.
Kada vadite posuđe, uvijek koristite kuhinjske
rukavice odnosno kuhinjsku krpu.
slažite namirnice u slojevima.
Hranu kuhajte u zatvorenom posuđu. Ako nemate
Napomena: Posuđe stavite na dno pećnice.
odgovarajući poklopac za Vašu posudu, upotrijebite tanjur ili posebnu foliju za mikrovalne uređaje.
Jelo Količina Snaga mikrovalova u W,
Napomena
trajanje u minutama
Cijelo pile, svježe, bez iznutrica 1200 g 600 W, 25-30 min okrenite nakon polovine vremena Riblji file, svježi 400 g 600 W, 7-12 min ­Povrće, svježe 250 g 600 W, 6-10 min povrće narežite na komade jednake veličine;
500 g 600 W, 10-15 min
na 100 g povrća dodajte 1-2 jušne žlice vode; povremeno promiješajte
Krumpir 250 g 600 W, 8-10 min krumpir narežite na komade jednake veličine;
500 g 600 W, 10-15 min
750 g 600 W, 15-22 min Riža 125 g 600 W, 4-6 min +
na 100 g dodajte 1 jušnu žlicu vode; povremeno promiješajte
dodajte dvostruku količinu tekućine
180 W, 12-15 min
250 g 600 W, 6-8 min +
180 W, 15-18 min
Slatka jela, npr. puding (instant) 500 ml 600 W, 6-8 min puding povremeno promiješajte pjenjačom 2-
3 puta Voće, kompot 500 g 600 W, 9-12 min povremeno promiješajte Kokice za mikrovalnu pećnicu 100 g 600 W, 3-4 min vrećicu s kokicama uvijek stavite na stakleni
tanjur;
pridržavajte se podataka proizvođača
Savjeti za mikrovalnu pećnicu
Nećete naći podatke o namještanju za pripremljenu količinu hrane.. Produljite ili skratite vrijeme kuhanja prema sljedećem pravilu: dvostruka koli-
čina = gotovo dvostruko vrijeme, pola količine = upola kraće vrijeme
Jelo je presuho . Sljedeći put namjestite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite manju snagu mikro-
valova. Pokrijte hranu i dodajte više tekućine.
Nakon isteka vremena jelo još nije odmrznuto, vruće ili dovoljno ispe­čeno.
Nakon isteka vremena kuhanja hrana je na rubu zapečena dok u sre­dini još nije pečena.
Nakon odmrzavanja perad ili meso je izvana zapečeno dok u sredini još nije odmrznuto.
20
Namjestite duže vrijeme kuhanja. Većim količinama ili hrani koja je raspore- đena u visinu potrebno je duže vrijeme kuhanja.
Povremeno promiješajte i sljedeći put namjestite manju snagu i dulje trajanje.
Sljedeći put odaberite manju snagu mikrovalova. Veće količine peradi ili mesa okrenite više puta.
Probna jela hr
EProbna jela
Probna jela
Instituti za ispitivanje pomoću ovih jela ispituju kvalitetu i funkciju mikrovalnih uređaja.
U skladu s normom EN 60705, IEC 60705 odnosno DIN 44547 i EN 60350 (2009)
Kuhanje u mikrovalnoj pećnici solo
Jelo Snaga mikrovalova u W, trajanje u minutama Napomena
Umućeno jaje s mlijekom, 1000 g
Biskvit, 475 g 600 W, 7-9 min Vatrostalna posuda Ø 22 cm. Pečenje od mljevenog mesa,
900 g
600 W, 11-12 min + 180 W, 8-10 min Vatrostalna posuda
600 W, 25-30 min Pravokutni vatrostalni kalup, 28 cm dugi
Odmrzavanje u mikrovalnoj pećnici solo
Jelo Snaga mikrovalova u W, trajanje u minutama Napomena
Meso, 500 g Program “Meso”, 500 g
ili 180 W, 8min + 90 W 7-10 min
Vatrostalna posuda, Ø 24 cm
21
hu
Tartalomjegyzék
[hu]Használati utasítás
8 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . 23
( Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . 23
Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mikrohullámú sütő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
] A sérülések okai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
J Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek . . . . . 37
Felolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mélyhűtött ételek felolvasztása, felmelegítése vagy
főzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Felmelegítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Főzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tippek a mikrohullámú sütő használatához . . . . . . . .40
7 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ártalmatlanítás környezetbarát módon . . . . . . . . . . . . 26
* A készülék megismerése. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kezelőfelület. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kezelőelemek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
További információk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A sütőtér funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
K Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 28
Az első üzembe helyezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1 A készülék kezelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A készülék be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Üzemelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Üzemmód beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
^ A mikrohullámú sütő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Edény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mikrohullám-fokozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mikrohullám üzemmód beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . 30
E Próbaételek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Főzés csak mikrohullámmal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Felolvasztás csak mikrohullámmal . . . . . . . . . . . . . . .40
Produktinfo
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop­ban: www.bosch-eshop.com talál.
O Jelzőóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
P Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Program beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Útmutatás a programokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pihentetési idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Programtáblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Q Alapbeállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alapbeállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Az alapbeállítások listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Áramkimaradás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Az idő módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
D Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tisztítószerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Mi a teendő zavar esetén?. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E-szám és FD-szám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
22
Rendeltetésszerű használat hu
8Rendeltetésszerű
használat
Rendeltetésszerű használat
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak így tudja készülékét helyesen és biztonságosan kezelni. A használati és szerelési utasítást őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára.
Ezen készülék csak beépítésre készült. Vegye figyelembe a speciális szerelési útmutatót.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket. Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkező szakember csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja. A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben használja.
Ezt a készüléket legfeljebb 4000 méter tengerszint feletti magasságig való használatra tervezték.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve ha 15 vnél idősebbek és felügyelet mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben tolja be a sütőtérbe.
(Fontos biztonsági
előírások
Fontos biztonsági előírások
Általános
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak lángra lobbanhatnak. Soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a sütőtérben. Soha ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha a készülék füstöl. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A tartozék vagy az edény nagyon forró. A
forró edényt vagy tartozékot mindig fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a forró
sütőtérben. Soha ne készítsen olyan ételeket, amelyek magas százalékarányú alkoholtartalmú italt tartalmaznak. Csak kis mennyiségű magas százalékarányú alkoholos italt használjon. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
A hozzáférhető részek működés közben
felforrósodnak. Soha ne érintse meg a forró részeket. Tartsa távol a gyerekeket.
Forrázásveszély!
A készülék ajtajának kinyitásakor forró gőz
távozhat a készülékből. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe.
Forrázásveszély!
A forró sütőtérben lévő vízből forró vízgőz
képződhet. Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőtérbe.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A készülék ajtajának összekarcolt üvege
megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket.
Sérülésveszély!
A készülék ajtajának csuklópántjai
elmozdulnak az ajtó kinyitásakor és becsukásakor, ezáltal becsípődhet az ujja. Ne nyúljon a csuklópántokhoz.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A szakszerűtlen javítások veszélyesek.
Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet, és csak ő cserélheti ki a sérült csatlakozóvezetékeket. Ha a készülék hibás, húzza ki a csatlakozódugót vagy
23
hu Fontos biztonsági előírások
kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
A forró készülékrészeknél az elektromos
készülékek kábelszigetelése megolvadhat. Soha ne érintkezzen az elektromos készülékek csatlakozó kábele forró készülékrészekkel.
Áramütésveszély!
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszély!
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot
:Figyelmeztetés – Mágneses veszély!
A kezelőfelület vagy a kezelőelemek állandó mágneseket tartalmaznak. A mágnesek az elektronikus implantátumok, pl. szívritmus­szabályozó vagy inzulinpumpa működését befolyásolhatják. Az elektronikus implantátumot viselő személyeknek legalább 10 cm-es távolságot kell tartani a kezelőfelülettől.
Mikrohullámú sütő
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A készülék nem rendeltetésszerű
használata veszélyes és sérüléseket okozhat. Nem megengedett étel vagy ruhanemű szárítása, parafa, magvakkal vagy gabonával töltött párna, szivacs, nedves tisztítókendő és hasonlók melegítése. Például a felmelegített parafa és a magvakkal vagy gabonával töltött párnák még órák múlva is meggyulladhatnak.A készüléket kizárólag ételek és italok készítésére használja.
Égésveszély!
Az élelmiszerek lángra lobbanhatnak. Soha
ne melegítse az ételt hőszigetelő csomagolásban. Soha ne melegítse figyelmetlenül a műanyag-, papír- vagy más gyúlékony csomagolásban levő élelmiszert. Soha ne állítson be túl nagy mikrohullám­teljesítményt vagy túl hosszú időtartamot. Tartsa be az ebben a használati útmutatóban feltüntetett utasításokat. Soha ne szárítson élelmiszert a mikrohullámú sütőben. Alacsony víztartalmú ételeket, pl. kenyeret,
soha ne olvasszon ki vagy melegítsen túl nagy mikrohullám-teljesítményen, illetve túl hosszú ideig.
Égésveszély!
Az étolaj meggyulladhat. Soha ne
melegítsen tiszta étolajat a mikrohullámú sütőben.
:Figyelmeztetés – Robbanásveszély!
Folyadékok vagy más élelmiszerek a szorosan lezárt edényekben felrobbanhatnak. Soha ne melegítsen folyadékot vagy más élelmiszert szorosan lezárt edényben.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek a
felmelegítés alatt, de még utána is robbanásszerűen szétpukkadhatnak. Soha ne főzzön tojást héjastól vagy ne melegítsen kemény tojást. Ne főzzön héjas állatokat és rákot. Tükörtojás vagy buggyantott tojás készítésekor előbb szúrja ki a tojássárgáját. A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek esetében, mint pl. alma, paradicsom, burgonya vagy virsli, a héj megrepedhet. Ezért melegítés előtt szúrja ki a héjat vagy a bőrt.
Égésveszély!
A hő nem oszlik el egyenletesen a
bébiételben. Soha ne melegítse a bébiételeket zárt edényben. Mindig vegye le a fedelet vagy a cumit. Melegítés után alaposan rázza fel vagy kavarja meg. Ellenőrizze a hőmérsékletet, mielőtt a gyermeknek adná az ételt.
Égésveszély!
A forró ételek hőt adnak le. Az edény forró
lehet. Az edényt vagy a tartozékokat mindig fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
Légmentesen lezárt élelmiszerek esetén a
csomagolás szétdurranhat. Mindig ügyeljen a csomagoláson található gyártói utasításokra. Az ételt mindig edényfogóval vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
A hozzáférhető részek működés közben
felforrósodnak. Soha ne érintse meg a forró részeket. Tartsa távol a gyerekeket.
Égési sérülés veszélye!
A készülék nem rendeltetésszerű
használata veszélyes. Nem megengedett ételek vagy ruhaneműk szárítása, papucs, maggal vagy gabonával töltött párna, szivacs, nedves törlőruha stb. melegítése. Például a túlmelegedett papucs, maggal vagy gabonával töltött párna, szivacs, nedves törlőruha stb. égési sérülésekhez vezethet.
24
A sérülések okai hu
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
Folyadékok felforralásakor előfordulhat a
késleltetett forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a jellegzetes gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási hőmérsékletet. Már az edény kismértékű rázkódása esetén is hirtelen kifuthat és kifröcskölhet a forró folyadék. Melegítéskor mindig tegyen egy kanalat az edénybe. Így elkerülhető a késedelmes forrás.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A nem alkalmas edény szétrepedhet.
Porcelán- és kerámiaedények esetében előfordulhat, hogy a fogantyúkon és a fedeleken apró lyukak találhatók. A lyukak mögött üreg van. Az üregbe bejutott nedvesség szétfeszítheti az edényt. Csak mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényt használjon.
Sérülésveszély!
Fémből készült edények és tartályok
használatakor a csak mikrohullámú üzemmód esetén szikra képződhet. A készülék megsérül. A csak mikrohullámú üzemmód esetén soha ne használjon fémtartályokat.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A készülék magasfeszültséggel működik. Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát.
:Figyelmeztetés – Súlyos
egészségkárosodás veszélye!
Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék
felülete károsodhat. A sütőből mikrohullámú energia léphet ki. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, és az élelmiszer­maradványokat azonnal távolítsa el. A sütőteret, az ajtótömítést, az ajtót és az ajtóütközőt mindig tartsa tisztán.
~ "Tisztítás" a(z) 34. Oldalon
Súlyos egészségkárosodás veszélye!
A sérült sütőtérajtó vagy ajtótömítés miatt
mikrohullámú energia távozhat. Soha ne használja a készüléket, ha a sütőtér ajtaja vagy az ajtótömítés sérült. Hívja az ügyfélszolgálatot
Súlyos egészségkárosodás veszélye!
Borítás nélküli készülékeknél mikrohullámú
energia távozik. Soha ne vegye le a készülék borítását. Karbantartási vagy javítási munkákhoz hívja az ügyfélszolgálatot.
]A sérülések okai
A sérülések okai
Figyelem!
Szikraképződés: Ügyeljen arra, hogy a fémtárgyak –
pl. a pohárban levő kanál – legalább 2 cm-re legyenek a sütőtér falától és az ajtó belső oldalától. A szikrák tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Alumíniumtálak: Ne használjon alumíniumtálat a
készülékben. A készülék károsodhat a létrejövő szikraképződés miatt.
Mikrohullám üzemmód étel nélkül: A készülék étel
nélkül történő üzemeltetése túlterheléshez vezethet. Soha ne indítsa el a mikrohullámú sütőt úgy, hogy nincs benne étel. Ez alól csak a rövid ideig tartó edényellenőrzés lehet kivétel. ~ "A mikrohullámú
sütő" a(z) 29. Oldalon
Nedvesség a sütőtérben: a hosszabb időn keresztül
a sütőtérben maradó nedvesség korróziót eredményez. Használat után szárítsa meg a sütőteret. Ne tároljon hosszabb ideig nedves élelmiszereket a zárt sütőtérben. Ne tároljon ételt a sütőtérben.
Erősen szennyezett tömítés: ha a tömítés erősen
szennyezett, a készülék ajtaja üzem közben nem zár megfelelően. A szomszédos bútorlapok megsérülhetnek. Mindig tartsa tisztán a tömítést.
~ "Tisztítás" a(z) 34. Oldalon
Mikrohullámmal készíthető popcorn: Soha ne állítson
be túl nagy mikrohullám-teljesítményt. Maximum 600 wattot használjon. A popcornos zacskót helyezze mindig egy üvegtányérra. Az ajtóüveg túlterhelés hatására megrepedhet.
25
hu Környezetvédelem
7Környezetvédelem
Környezetvédelem
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
RQ
RII





*A készülék megismerése
A készülék megismerése
Ez a fejezet ismerteti a kijelzéseket és a kezelőelemeket. Ezenfelül bemutatja a készülék különböző funkcióit is.
Utasítás: A készülék típusától függően eltérések
lehetnek a színekben és a részletekben.
Kezelőfelület
A kezelőfelületen található gombok, érintőmezők és kezelőgyűrű segítségével állíthatja be a készülék különféle funkcióit. A kijelző megmutatja az aktuális beállításokat.
Az áttekintő ábra a bekapcsolt készülék kezelőfelületét mutatja egy kiválasztott üzemmódban.
+HL]DUWHQ
:
[
PV
VWDUW
VWRS
Gombok
(
A kezelőfelület jobb és bal oldalán található gombok nyomásponttal vannak ellátva. A működtetéshez nyomja meg a gombot. Azoknál a készülékeknél, amelyek nem rendelkeznek nemesacél előlappal, ez a két gomb is érintőmező, nyomáspont nélkül.
Érintőmezők
0
Az érintőmezők alatt érzékelők találhatók. A funkció kiválasztásához csak koppintson a kívánt szimbólumra.
Kezelőgyűrű
8
A kezelőgyűrűt kialakítása révén korlátlanul elfordíthatja jobbra vagy balra. Nyomja le finoman, és mozgassa az ujjával a kívánt irányba.
Kijelző
@
A kijelzőn olvashatók az aktuálisan beállított értékek, a választható lehetőségek, illetve a figyelmeztető szövegek.
Kezelőelemek
Az egyes kezelőelemek készüléke különféle funkcióihoz vannak beállítva. Készülékét így egyszerűen és közvetlenül beállíthatja.
Gombok és érintőmezők
Az alábbiakban olvashatja a különféle gombok és érintőmezők rövid leírását.
#
Szimbólum Jelentés
Gombok
ÿ
l
on/off A készülék be- és kikapcsolása start/stop Üzemmód elindítása vagy leállí-
Érintőmezők
90 Mikrohullám-teljesít-
mény
180 Mikrohullám-teljesít-
mény
360 Mikrohullám-teljesít-
mény
600 Mikrohullám-teljesít-
mény
900 Mikrohullám-teljesít-
mény
s %
a
°
v
--------
Időfunkciók Időfunkciók kiválasztása Programok Program kiválasztása Súly Súly kiválasztása a programoknál Információ Üzenetek megjelenítése
Automatikus ajtónyitás Készülék ajtajának kinyitása
tása
90 watt kiválasztása
180 watt kiválasztása
360 watt kiválasztása
600 watt kiválasztása
900 watt kiválasztása
Hosszan megnyomva (kb. 3 másodpercig) az alapbeállítások megjelenítése
26
Loading...
+ 58 hidden pages