Bosch BFL634GB1 User Manual

Page 1
Mikrovalna pećnica Mikrohullám Микроволновая печь Мікрохвильова піч BFL634G.1, BFR634G.1
[hr] Upute za uporabu .....................3
[hu] Használati utasítás ..................22
[ru] Правила пользования ........... 41
[uk] Інструкція з використання .... 61
Page 2
Page 3
ru
Оглавление
[ru]Правила пользования
8 Применение по назначению . . . . . . . . . . . . . . . .42
( Важные правила техники безопасности. . . . . .42
Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Микроволновая печь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
] Причины повреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
J Протестировано для Вас в нашей
кухне-студии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Размораживание и разогревание или доведение
замороженных полуфабрикатов до готовности. . . . . .58
Разогревание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Доведение до готовности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Рекомендации по использованию микроволновой
печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . .45
Правильная утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . 45
* Знакомство с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Функции рабочей камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
K Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . .48
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E Контрольные блюда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Приготовление только с микроволнами. . . . . . . . . . . .60
Размораживание только с микроволнами . . . . . . . . . .60
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-
home.com и на сайте интернет-магазина www.bosch­eshop.com
1 Управление бытовым прибором. . . . . . . . . . . . .48
Включение и выключение прибора . . . . . . . . . . . . . . 48
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Установка режима работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
^ Микроволны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Уровни мощности микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Установка мощности микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
O Таймер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
P Программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Установка программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Указания к программам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Время выдержки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Таблица программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Q Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Изменение базовых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Список базовых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Отключение электроэнергии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Изменение времени суток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Чистящее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Что делать в случае неисправности? . . . . . . . .55
4 Cлyжбa cepвиca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
x
41
Page 4
ru Применение по назначению
8Применение по
назначению
Применение по назначению
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.
Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден
Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом
Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 4000 м над уровнем моря.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 15 лет и их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру.
во время транспортировки.
помещении.
всех опасностей,
(Важные правила техники
безопасности
Важные правила техники безопасности
Общая информация
:Предупреждение – Опасность
возгорания!
Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.
:Предупреждение – Опасность ожога!
Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
Пары спирта в горячей рабочей камере
могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта. Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.
:Предупреждение – Опасность
ошпаривания!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайте детей близко к прибору.
Опасность ошпаривания!
Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
Опасность ошпаривания!
При использовании воды в рабочей
камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.
:Предупреждение – Опасность
травмирования!
Поцарапанное стекло дверцы прибора
может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.
Опасность травмирования!
42
Page 5
Важные правила техники безопасности ru
Петли дверцы прибора подвижны при
открывании и закрывании дверцы, вы можете защемить себе пальцы. Не дотрагивайтесь до участка, где находятся петли.
:Предупреждение – Опасность удара
током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если прибор неисправен, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
влажных тряпок и тому подобного. Например, домашняя обувь, крупяные или зерновые подушечки при нагревании могут вспыхнуть.Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков.
Опасность возгорания
! Продукты могут воспламениться. Никогда
не разогревайте продукты питания в термостатической упаковке. Разогревать продукты в контейнерах из пластмассы, бумаги или других воспламеняющихся предметов можно только под наблюдением. Нельзя устанавливать слишком большую мощность микроволн или очень длительное время. Всегда следуйте указаниям, приведённым в данном руководстве по эксплуатации. Не сушите продукты в микроволновом режиме
.
Не размораживайте и не готовьте продукты с низким содержанием воды, например, хлеб, при высокой мощности микроволн или слишком долгое время.
Опасность возгорания!
Масло для приготовления пищи может
загореться. Никогда не разогревайте растительное масло в микроволновом режиме.
:Предупреждение – Опасность взрыва!
Жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде могут взорваться. Никогда не разогревайте жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде.
:Предупреждение – Опасность,
связанная с магнитным полем!
В панели управления или в элементах управления встроены постоянные магниты, которые могут воздействовать на электронные имплантаты, например, на кардиостимулятор или инжектор инсулина. Если вы используете электронные имплантаты, соблюдайте минимальное расстояние до панели управления 10 см.
Микроволновая печь
:Предупреждение – Опасность
возгорания!
Использование прибора не по
назначению опасно и может привести к поломке. Не допускается сушка продуктов или одежды, нагревание домашней обуви, крупяных или зерновых подушечек, губок,
:Предупреждение – Опасность ожога!
Продукты с твёрдой кожурой или
шкуркой могут «взорваться» во время и после нагревания. Нельзя варить яйца в скорлупе и разогревать варёные яйца. Никогда не варите моллюсков и ракообразных. При приготовлении яичницы-глазуньи нужно наколоть желток. У продуктов питания с жёсткой кожурой или шкуркой, например, яблок, томатов, картофеля, сосисок, кожура может лопнуть перед приготовлением.
Опасность ожога!
Детское питание прогревается не
равномерно. Не разогревайте детское питание в закрытой посуде. Всегда снимайте крышку или соску. После нагрева тщательно перемешайте или взболтайте содержимое; перед тем как кормить ребенка, обязательно проверьте температуру.
. Наколите кожуру или шкурку
43
Page 6
ru Важные правила техники безопасности
Опасность ожога! Разогретые блюда отдают тепло. Посуда
может сильно нагреваться. Чтобы извлечь посуду и принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
Герметично запаянная упаковка при
нагревании может лопнуть. Всегда соблюдайте указания на упаковке. Чтобы извлечь блюда из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
Использование прибора не по
назначению опасно. Не допускается сушка продуктов или одежды, нагревание домашней обуви, крупяных или зерновых подушечек, губок, влажных тряпок и тому подобного. Например, слишком горячая домашняя обувь, крупяные или зерновые подушечки, губки, влажные тряпки и тому подобное могут привести к ожогам
:Предупреждение – Опасность
ошпаривания!
При нагревании жидкости возможна
задержка закипания. В этом случае температура закипания достигается без образования в жидкости характерных пузырьков. Даже при незначительном сотрясении ёмкости горячая жидкость может внезапно начать сильно кипеть и брызгать. При нагревании всегда кладите в ёмкость ложку. Это поможет избежать задержки закипания.
посуда может треснуть. Используйте специальную посуду для микроволновых печей.
Опасность травмирования!
Использование металлической посуды
или ёмкостей в режиме микроволн может вызвать образование искр. Это может привести к повреждению прибора. Запрещается использовать металлические ёмкости в режиме микроволн.
:Предупреждение – Опасность удара
током!
Прибор работает под высоким напряжением. Никогда не вскрывайте корпус прибора.
:Предупреждение – Высокая опасность
для здоровья!
Недостаточная очистка может привести к
повреждению поверхности. Возможен выход энергии микроволн наружу. Очищайте прибор своевременно и сразу же удаляйте из него остатки продуктов. Всегда следите за чистотой рабочей камеры, уплотнения дверцы, дверцы и ограничителя открывания дверцы.
~ "Очистка" на страница 54
Высокая опасность для здоровья!
Через повреждённую дверцу рабочей
камеры или её уплотнитель может выходить энергия микроволн. Не используйте прибор, если повреждены дверца или её уплотнитель. Вызовите специалиста сервисной службы.
Высокая опасность для здоровья!
У приборов без защитного корпуса
энергия микроволн может выходить наружу. Никогда не снимайте защитный корпус. Для осуществления профилактики и ремонта вызывайте сервисную службу.
:Предупреждение – Опасность
травмирования!
Неподходящая посуда может лопнуть. В
ручках и крышках фарфоровой и керамической посуды могут быть мелкие дырочки, за которыми находятся пустоты. При проникании в эти пустоты влаги
44
Page 7
Причины повреждений ru
]Причины повреждений
Причины повреждений
Внимание!
Искрение: следите за тем, чтобы металл, например,
ложка, был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут повредить стекло дверцы.
Алюминиевая посуда: ни в коем случае не
используйте алюминиевую посуду. Прибор может повредиться из-за искрообразования.
Режим микроволн при пустом приборе: работа
прибора без установленных в рабочую камеру блюд ведёт к перегрузке. Никогда не запускайте режим микроволн, не установив блюдо в рабочую камеру. Исключением является кратковременная проверка посуды. ~ "Микроволны" на страница 49
Влага в рабочей камере: влага, находящаяся в
рабочей камере в течение длительного времени, может привести к коррозии. После использования дайте рабочей камере высохнуть. Не держите влажные продукты в закрытой рабочей камере в течение длительного времени. Ни в коем случае не используйте рабочую камеру для хранения продуктов.
Сильно загрязнён уплотнитель: при сильном
загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться. Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
~ "Очистка" на страница 54
Попкорн в микроволновой печи: нельзя
устанавливать слишком большую мощность микроволн. Максимум 600 W. Пакетики с попкорном всегда кладите на стеклянное блюдо. Из-за перегрузки стекло дверцы может треснуть.
7Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
45
Page 8
ru Знакомство с прибором
*Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
В этой главе приводится описание дисплея и элементов управления. Кроме того, вы узнаете о различных функциях вашего прибора.
Указание: В зависимости от типа прибора возможны
расхождения в цвете и некоторые незначительные отклонения от данного описания.
RQ
RII
Кнопки
(
На кнопках слева и справа на панели управления имеется точка давления. Для запуска нажмите кнопку. На приборах без передней панели из высококачественной стали обе эти кнопки являются сенсорными полями без точек давления.
Сенсорные поля
0
Под сенсорными полями расположены сенсоры. Для выбора функции следует нажать на соответствующий символ.
Поворотный регулятор
8
Поворотный регулятор расположен так, что его можно без ограничений поворачивать влево или вправо. Слегка нажмите на регулятор и поверните его в нужном направлении.
Дисплей
@
На дисплее можно увидеть текущие установочные значения, опции для выбора или рекомендации в виде текстов.

Элементы управления




Панель управления
Различные функции прибора можно настраивать с помощью расположенных на панели управления кнопок, сенсорных полей и поворотного регулятора. На дисплее также отображаются текущие установки.
При включенном приборе отображается панель управления с выбранным режимом работы.
+HL]DUWHQ
:
[
PV
#
Сенсорные поля
90 180 360 600 900
s %
a
°
v
--------
Сенсорное поле, значение которого отображается на переднем плане или может быть изменено, горит красным.
Мощность микроволн Выбрать 90 W Мощность микроволн Выбрать 180 W Мощность микроволн Выбрать 360 W Мощность микроволн Выбрать 600 W Мощность микроволн Выбрать 900 W Функции времени Выбор функций времени
Программы Выбрать программу Вес Выбрать вес для программ Информация Индикация рекомендаций
Вызов базовых установок продол­жительным нажатием (ок. 3 секунд)
Автоматическое откры­вание дверцы
Открыть дверцу прибора
VWDUW
VWRS
Некоторые элементы управления разработаны специально для функций вашего прибора, благодаря чему возможно быстрое и простое изменение установок.
Кнопки и сенсорные поля
Здесь дано краткое описание значений различных кнопок и сенсорных полей.
Символ Значение
Кнопки
ÿ
l
on/off Включение и выключение при-
бора
start/stop Запуск или остановка режима
46
Поворотный регулятор
С помощью поворотного регулятора можно изменить установочные значения, отображающиеся на дисплее.
В большинстве списков выбора, например, для программ, после последнего пункта снова следует первый. В некоторых списках выбора, например, для времени приготовления, при достижении минимальной максимальной температуры следует поворачивать поворотный регулятор назад.
или
Page 9
Знакомство с прибором ru
Дисплей
На дисплее можно увидеть обзор данных, подходящих к соответствующей ситуации.
Значение, которое требуется установить в данный момент, находится в центре и выделено шрифтом белого цвета и подчёркнуто белой линией. Значение на заднем плане представлено серым цветом.
Центр дисплея Значение, находящееся в центре дисплея, можно
изменить сразу, не выбирая его предварительно. После запуска режима работы в центре всегда
находится время приготовления.
Увеличение При изменении значения, находящегося в центре
дисплея, с помощью поворотного регулятора в увеличенном виде отображается только это зна­чение.
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
J
ȕȸɄ
Кольцевой индикатор
По внешнему краю дисплея расположен кольцевой индикатор.
При изменении значения кольцевой индикатор показывает, находитесь. В зависимости от зоны настройки, кольцевой индикатор отображается непрерывной линией в виде кольца или разделён на сегменты, это зависит от длины списка выбора.
По истечении времени приготовления каждую секунду гаснет по одному красному сегменту. По истечении каждой минуты все сегменты снова становятся красными.
где именно в списке выбора вы
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
Функции рабочей камеры
Функции рабочей камеры упрощают эксплуатацию прибора. Так, например, освещается большая часть рабочей камеры, а вентилятор защищает прибор от перегрева.
Автоматическое открывание дверцы
Дверца прибора резко откроется при задействовании функции автоматического открывания дверцы. Дверцу прибора можно полностью открыть вручную.
При отключении электроэнергии функция автоматического открывания дверцы не активна. Дверцу прибора можно открыть
Указания
При открывании дверцы прибора во время его
работы режим прерывается.
Если вы закроете дверцу, работа прибора не
возобновится автоматически. Выполнение режима необходимо запустить вручную.
Если прибор выключен в течение длительного
времени, дверца прибора открывается с задержкой.
Освещение рабочей камеры
При открывании дверцы прибора включается освещение рабочей камеры. Если дверца открыта более 5 минут, освещение рабочей камеры отключается. При задействовании функции автоматического открывания дверцы освещение рабочей камеры снова включается.
При выборе любого режима работы освещение рабочей камеры После завершения режима освещение отключается.
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор включается и выключается по мере необходимости. Тёплый воздух выходит из дверцы.
Вентилятор может продолжать работать определённое время после завершения работы прибора.
Внимание!
Не закрывайте вентиляционные прорези, в противном случае возможно перегревание прибора.
включается после запуска режима.
вручную.
Дополнительная информация
В большинстве случаев в руководстве по использованию вашего прибора или на дисплее предоставляются указания и подробная информация о выполненных действиях.
Нажмите на поле на несколько секунд. При отображении длинных указаний перейдите к окончанию указания с помощью поворотного регулятора.
Некоторые указания отображаются автоматически, например, запрос на подтверждение или предупреждения.
°. Указание отобразится на дисплее
Указания
В микроволновом режиме работы прибор не
нагревается. Тем не менее, включается охлаждающий вентилятор. Вентилятор может продолжать работать даже после выключения микроволнового режима.
На стекле дверцы, внутренних стенках и дне
рабочей камеры может образовываться конденсат. Это нормальное явление, не оказывающее отрицательного воздействия на функционирование прибора. По окончании приготовления просто удалите конденсат.
47
Page 10
ru Перед первым использованием
KПеред первым
использованием
Перед первым использованием
Перед использованием прибора необходимо выполнить несколько установок.
Первый ввод в эксплуатацию
После выполнения электрического подключения или отключения электроэнергии на дисплее отображаются установки для первого ввода в эксплуатацию. Перед тем, как появится запрос, может пройти несколько секунд.
Указание: Эти установки можно в любой момент снова
изменить в базовых установках. ~ "Базовые установки"
на страница 53
Выбор языка сообщений
1. Установите требуемый язык с помощью поворотного
регулятора.
2. Для подтверждения нажмите на поле s.
На дисплее появляется следующая установка.
Установка времени суток
1. Установите время суток с помощью поворотного
регулятора.
2. Для подтверждения нажмите на поле s.
На дисплее появляется сообщение о завершении первого ввода в эксплуатацию.
1Управление бытовым
прибором
Управление бытовым прибором
Вы уже познакомились с элементами управления и принципом их функционирования. Здесь приводится описание настроек прибора. Вы узнаете, что именно происходит при включении и отключении прибора и как устанавливать режимы работы.
Включение и выключение прибора
Перед выполнением установок включите прибор.
Указание: Установка таймера возможна также при
выключенном приборе. Некоторые индикации и указания на дисплее отображаются также в том случае, если прибор выключен.
После завершения работы выключите прибор. Если установки не выполняются в течение длительного времени, прибор выключается автоматически.
Включение прибора
Включите прибор кнопкой «on/off» Все сенсорные поля горят красным. На дисплее
появляется логотип «Bosch», а затем наибольшее значение мощности микроволн.
Прибор готов к работе.
s горит красным.
Поле Более подробную информацию о режимах работы
можно найти в отдельных главах.
ÿ.
Выключение прибора
Выключите прибор кнопкой «on/off» При необходимости выполняется отмена установленной
функции. На дисплее появляется время суток.
Указание: В базовых установках вы можете выбрать,
должно ли отображаться время суток при выключенном приборе.
ÿ.
Эксплуатация
При эксплуатации выполнение некоторых шагов одинаково для всех режимов работы. Далее представлены основные шаги, выполняемые при эксплуатации прибора.
Включение режима
Для включения любого режима необходимо нажать кнопку «start/stop»
После запуска на дисплее отображаются ваши установки. Также отображается кольцевой индикатор, показывающий истечение времени приготовления.
Указание: Если при открывании дверцы прибора
режим работы прерывается, то после того, как дверца прибора будет закрыта, необходимо снова запустить режим кнопкой «start/stop»
l.
l.
48
Page 11
Микроволны ru
Приостановка режима
Вы можете приостановить и снова запустить режим кнопкой «start/stop»
Для отмены всех установок нажмите кнопку «on/off».
Указания
При открывании дверцы прибора режим работы
также прерывается.
После прерывания или отмены режима вентилятор
может работать дальше.
l.
Установка режима работы
После включения прибора отображается установленный рекомендуемый режим работы. Вы можете немедленно активизировать эту установку.
Подробное описание действий при установке другого режима работы можно найти в соответствующих главах.
Зaпoмнитe cлeдyющee:
1. Нажмите на соответствующее поле.
2. Измените выбор значения в центре поля с помощью
поворотного регулятора.
3. При необходимости выполните дальнейшие
установки. Для этого нажмите на соответствующее поле и измените значение с помощью поворотного регулятора.
4. Запустите кнопкой «start/stop» l.
Запускается режим работы прибора.
^Микроволны
Микроволны
В режиме микроволн возможно особенно быстрое приготовление блюд, разогрев или размораживание продуктов.
Для оптимального использования режима микроволн учитывайте указания по выбору посуды и ориентируйтесь на характеристики, приведённые в таблице вариантов использования в конце руководства по эксплуатации. ~ "Протестировано для Вас в нашей
кухне-студии" на страница 57
Посуда
Для микроволнового режима следует использовать соответствующую посуду. Для того чтобы нагреть блюда, не повредив прибор, используйте только пригодную для микроволнового режима посуду.
Рекомендуемая посуда
Используйте жаропрочную посуду из стекла, стеклокерамики, фарфора, керамики или термостойкой пластмассы. Эти материалы пропускают микроволны.
Сервировочная посуда также подходит для этого режима. Таким образом, не нужно перекладывать блюда из одной посуды в другую. Использовать посуду с золотым или серебряным орнаментом можно только в том случае, если изготовитель посуды гарантирует её пригодность для микроволнового режима.
Неподходящая посуда
Металлическая посуда не подходит для микроволнового режима, так как металл не пропускает микроволны. В закрытой металлической посуде блюда не разогреваются.
Внимание!
Искрение: ложка, был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут повредить стекло дверцы.
Проверка пригодности посуды
Включать режим микроволн с пустой посудой запрещается. Единственным исключением является кратковременная проверка посуды.
Если вы не уверены, что посуда подходит для микроволн, произведите следующую проверку:
1. поставьте пустую посуду на ½–1 минуту в рабочую
камеру при максимальной мощности.
2. Время от времени проверяйте температуру посуды.
Посуда должна быть холодной или нагреться до температуры, допускающей прикосновение рукой.
Если посуда сильно нагревается или происходит искрение, то она непригодна. Прервите проверку.
следите за тем, чтобы металл, например,
:Предупреждение – Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
49
Page 12
ru Микроволны
Уровни мощности микроволн
Для приготовления блюд можно выбрать различную мощность микроволн.
Мощность микроволн представлена в виде уровней, которые не всегда соответствуют точному количеству Ватт, потребляемых прибором.
Уровень Блюда Максимальное
время приготов­ления
90 W для размораживания нежных блюд 1 ч 30 мин 180 W для размораживания и доведения
1 ч 30 мин
блюд до готовности
360 W для тушения мяса и разогревания
1 ч 30 мин
нежных блюд
600 W для разогревания и доведения блюд
1 ч 30 мин
до готовности
900 W для разогревания жидкостей 30 мин
Предлагаемые значения: Для каждой мощности микроволн предлагается время приготовления. Вы можете принять их или изменить в соответствующем поле.
Максимальная настройка предусмотрена для разогрева жидкостей. Для защиты прибора от перегрева максимальная мощность микроволн на некоторое время снижается.Полная мощность становится доступной после завершения времени, предусмотренного на охлаждение прибора.
Установка мощности микроволн
VWDUW
+HL]DUWHQ
P
¿
ȕɃɂɃȻȶɁɅ
ȥȳȼȿȸɃ
¿
4. Запустите кнопкой «start/stop» l.
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
VWRS
VWDUW
V
VWRS
На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
Указания
При включении прибора на дисплее всегда
появляется предложение выбрать наибольшую мощность микроволн.
Вентилятор может продолжать работать даже при
открывании дверцы прибора во время приготовления.
Пример: мощность микроволн 600 W, время приготовления 5 мин.
1. Включите прибор кнопкой «on/off» ÿ.
Прибор готов к работе. На дисплее отображается предлагаемая максимальная мощность микроволн. Вы можете изменить её в любой момент.
2. Нажмите на поле с нужной мощностью микроволн.


+HL]DUWHQ
:
\
PV



На дисплее отображается мощность микроволн и предлагаемое время приготовления. Поле
s горит
красным.
3. Установите требуемое время приготовления с
помощью поворотного регулятора.
По истечении времени приготовления
Раздаётся звуковой сигнал. Работа в данном режиме завершена.
Для досрочного отключения сигнала: Нажмите на поле
Выключите прибор кнопкой «on/off»
Указание: После нажатия кнопки
s.
ÿ.
s отображается
функция таймера, через некоторое время индикация автоматически гаснет. Снова нажмите на кнопку
s,
чтобы увеличить время приготовления.
Изменение времени приготовления
Это возможно в любой момент. Измените время приготовления с помощью
поворотного регулятора. Работа возобновляется.
Изменение мощности микроволн
Это возможно в любой момент. Нажмите на поле с нужной мощностью микроволн. Время приготовления не изменяется.
Работа возобновляется.
Указание: Если установленное время приготовления
превышает продолжительность приготовления с мощностью микроволн 900 W, то оно автоматически уменьшается. Работа прибора не возобновляется. Запустите режим кнопкой
l.
50
Page 13
Таймер ru
OТаймер
Таймер
Вы можете использовать таймер как обычный бытовой. Таймер работает одновременно с другими установками. Вы можете установить его в любое время даже при выключенном приборе. Для таймера предусмотрен собственный сигнал, чтобы можно было понять, истекло ли время таймера или время приготовления.
Установка таймера
Время можно установить максимум до 24 часов. Чем выше значение, тем больше шаги по времени.
1. Нажмите на поле s.
Отображается таймер.
2. Установите время таймера с помощью поворотного
регулятора.
_ ȤɁɁȴɌ
P
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
ȤɁɁȴɌ
ȥȳȼȿȸɃ
V
PПрограммы
Программы
С помощью программ приготовления вы можете очень просто готовить блюда. Нужно выбрать программу и указать вес продуктов. Оптимальную установку предложит программа.
Установка программы
Пример: программа «Хлеб, размораж.», вес 250 g.
1. Включите прибор кнопкой «on/off» ÿ.
Прибор готов к работе.
2. Нажмите на поле %.
На дисплее появляется первая программа.
3. Установите нужную программу с помощью
поворотного регулятора.
ȨȾȸȴ ɃȳȺȿɁɃȳȹ
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
JĂ
[PV
VWDUW
VWRS
3. Запустите нажатием на поле s.
Указание: Через несколько секунд также
автоматически запускается таймер. Начинается отсчёт времени таймера. Через некоторое время индикация снова сменяется на прежнюю. На дисплее также отображается символ таймера.
По истечении времени таймера раздаётся сигнал, а на дисплее отображается указание. Звуковой сигнал можно заранее отключить, нажав на поле
s.
Указание: Если выполняется режим работы с
установленным временем приготовления, то время приготовления показывается в центре. Для того чтобы выбрать таймер, нажмите на поле
s. Время таймера
отображается в центре в течение некоторого времени и может быть изменено.
Изменение времени таймера
Для изменения времени таймера нажмите на поле s. Время таймера отображается в центре дисплея и может быть изменено с помощью поворотного регулятора.
Прерывание работы таймера
Для того, чтобы прервать работу таймера, снова установите время таймера на исходное значение. После того, как изменение было принято, символ больше не горит.
4. Нажмите на поле a.
На дисплее появляется предлагаемый вес.
5. Установите вес с помощью поворотного регулятора.
VWDUW
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
J
ȕȸɄ
6. Запустите кнопкой «start/stop» l.
VWRS
На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
Указания
Время приготовления рассчитывается программами.
Во время приготовления некоторых блюд на
дисплее появляется указание перевернуть или перемешать блюдо. Следуйте данным указаниям. При открывании дверцы прибора режим приостанавливается. После того, как дверца прибора будет закрыта, снова запустите режим. Если вы не перевернёте или не перемешаете блюдо, программа будет выполняться, как обычно, до момента её окончания.
51
Page 14
ru Программы
Указания к программам
Поместите продукт в холодный духовой шкаф. Выньте продукт из упаковки и взвесьте его. Если вы не
можете определить точный вес, то округлите . Для программ всегда используйте посуду,
предназначенную для микроволновой печи, например, из стекла или керамики. В таблице программ вы найдёте указания по выбору посуды.
Таблицу рекомендуемых продуктов, диапазонов веса и необходимой посуды вы найдёте в примечаниях к рекомендациям.
Нельзя устанавливать вес свыше указанного значения. При приготовлении многих блюд вы через некоторое
время услышите сигнал. Переверните продукт или перемешайте его.
Размораживание:
По возможности используйте продукты, которые
замораживались порционно и хранились при температуре –18 °C.
Уложите замороженные продукты в плоскую
посуду, например, в стеклянную или фарфоровую тарелку.
После выполнения программы размораживания
оставьте продукт ещё на 15–90 минут для выравнивания температуры.
Размораживайте хлеб только в необходимых
количествах, так как он быстро черствеет.
При размораживании мяса или птицы образуется
жидкость. Ни в коем случае нельзя использовать её для дальнейшей готовки, она также не должна соприкасаться с другими продуктами.
Уже размороженный фарш вынимайте после
переворачивания.
Целую птицу укладывайте в посуду грудкой вниз,
кусочки птицы — кожей вверх.
Овощи:
Свежие овощи: порежьте на кусочки одинаковой
величины. На каждые 100 g добавьте одну столовую ложку воды.
Замороженные овощи: подходят только
бланшированные, а не приготовленные перед заморозкой овощи. Не подходят овощи глубокой заморозки со сливочным соусом. Добавьте 1–3 ст.л. воды. Для шпината и краснокочанной капусты воду добавлять не следует.
Картофель:
Отварной картофель: порежьте на кусочки
одинаковой величины. На каждые 100 g добавьте две столовых ложки воды и щепотку соли.
Картофель в мундире: картофелины должны быть
примерно одинаковой толщины. Помойте картофелины и проткните кожуру. Положите ещё влажный картофель в посуду без воды.
Рис:
Не используйте необработанный и рис быстрого
приготовления в пакетиках.
Добавьте воду в количестве, в два–два с половиной
раза превышающем количество риса.
Время выдержки
Некоторые блюда по окончании программы следует оставлять в рабочей камере до полного приготовления.
Блюдо Время выдержки
Овощи Прим. 5 минут Картофель Прим. 5 минут. Слейте образовавшую воду Рис 5–10 минут
Таблица программ
Программа Подходящие продукты Диапазон веса, kg Посуда
Размораживание
Хлеб* Хлеб, целиком, круглый или продолговатый, хлеб
ломтиками, сдобный пирог, пирог из дрожжевого теста, фруктовый пирог, пирог без глазури, сливок и крема
Мясо* Жаркое, порционные куски, мясной фарш, цыплёнок,
пулярка, утка
Рыба* Рыба целиком, рыбное филе, рыбные котлеты 0,10–1,00 kg Плоская открытая посуда
Доведение до готов-
ности
Свежие овощи** Цветная капуста, брокколи, морковь, кольраби, зеле-
ный лук, сладкий перец, цуккини
Замороженные
овощи**
Цветная капуста, брокколи, морковь, кольраби, крас­нокочанная капуста, шпинат
Картофель** Отварной картофель, картофель в мундире, карто-
фель одинаковой величины
Рис** Рис, длиннозёрный рис* 0,05–0,30 kg Высокая закрытая посуда
*) Не забывайте после сигнала переворачивать блюдо
**) Следить за сигналом к перемешиванию
0,20–1,50 kg Плоская открытая посуда
Дно рабочей камеры
0,20–2,00 kg Плоская открытая посуда
Дно рабочей камеры
Дно рабочей камеры
0,15–1,00 kg Закрытая посуда
Дно рабочей камеры
0,15–1,00 kg Закрытая посуда
Дно рабочей камеры
0,20–1,00 kg Закрытая посуда
Дно рабочей камеры
Дно рабочей камеры
52
Page 15
Базовые установки ru
QБазовые установки
Базовые установки
Для обеспечения быстрого и простого обслуживания прибора предоставляются различные установки. В случае необходимости эти установки можно изменить.
Изменение базовых установок
Прибор должен быть выключен.
1. Нажмите на поле °и удерживайте его нажатым в
течение прим. 3 секунд.
На дисплее появляется сообщение о выполнении.
2. Подтвердите нажатием на поле s.
На дисплее появляется первая установка «Язык».
3. При необходимости, измените установку с помощью
поворотного регулятора.
4. Нажмите на поле s.
На дисплее отображается следующая установка,
которая может быть изменена с помощью
поворотного регулятора.
5. Просмотрите все установки, нажав на поле s, при
необходимости измените их с помощью поворотного
регулятора.
6. В завершение подтвердите, нажав на поле ° и
удерживая его в течение прим. 3 секунд. На дисплее появляется сообщение о том, что установки были сохранены.
Отмена
Если вы не хотите сохранять изменения, выполните отмену нажатием кнопки «on/off». На дисплее появляется сообщение о том, что установки не были сохранены.
Список базовых установок
Не все базовые установки доступны — это зависит от оснащения прибора.
Установка Выбор
Язык Время суток Звуковой сигнал
Звук нажатия кнопок
Яркость дисплея
Индикатор времени
Ночной режим освеще­ния
Демонстрационный режим
Установка языка Установка текущего времени суток Непродолжит.
Средн. продолжит.* Продолжит.
Включён Выключен*
(звук нажатия остаётся у кнопки «on/off») Установка одной из 5 ступеней
Ступень 3* Включён*
Выключен Выключен*
Включён (дисплей гаснет в промежутке между 22:00 и 6:00)
Выключен* Включён
(отображается только в первые 3 минуты после прерывания программы или пер­вого ввода в эксплуатацию)
Заводские установки Возвратить
Не возвращать*
* Заводская установка (заводские установки могут отличаться в за-
висимости от типа прибора)
Указание: Изменения, выполненные для установок
языка, звука нажатия кнопок и яркости дисплея, действуют сразу. Изменения, выполненные для всех других установок, действительны только после сохранения установок.
--------
Отключение электроэнергии
Введённые вами изменения для установок сохраняются также после нарушения подачи электроэнергии.
Однако при продолжительном отключении электроэнергии необходимо заново выполнить установки для первого ввода в эксплуатацию.
Изменение времени суток
Для настройки времени суток, например, при переходе с летнего времени на зимнее, измените базовую установку.
Прибор должен быть выключен.
1. Нажмите на поле ° и удерживайте его нажатым в
течение прим. 3 секунд. На дисплее появляется сообщение о выполнении.
2. Подтвердите нажатием на поле s.
На дисплее появляется первая установка «Язык».
3. Нажмите на поле s.
Отображается установка для времени суток.
4. Измените время суток с помощью поворотного
регулятора.
5. Для подтверждения нажмите на поле ° и
удерживайте его нажатым в течение прим. 3 секунд. На дисплее появляется сообщение о том, что установки были сохранены.
53
Page 16
ru Очистка
DОчистка
Очистка
При тщательном уходе и очистке ваш прибор надолго сохранит свою привлекательность и функциональность. В данном руководстве по эксплуатации приводится описание правильного ухода и правильной очистки прибора.
:Предупреждение – Опасность ожога!
Прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда давайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
:Предупреждение – Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
:Предупреждение – Опасность травмирования!
Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.
Указание: Неприятные запахи, например, после
приготовления рыбы, можно легко устранить. Налейте в чашку воды и добавьте несколько капель лимонного сока. Всегда кладите в ёмкость ложку, чтобы предотвратить запаздывание образования пузырьков Нагревайте воду в печи в течение 1–2 минут при самой высокой мощности микроволн.
.
Зона очистки Чистящее средство
Нержавеющая сталь Горячий мыльный раствор: очистите с помо-
щью тряпочки и вытрите насухо мягким поло­тенцем. Немедленно удаляйте пятна извести, жира, крахмала и яичного белка. Под такими пятнами может возникать коррозия. Специаль­ные средства для очистки металлических изделий можно приобрести в сервисной службе или в специализированном магазине.
Внутренние поверх-
ности из нержавею-
щей стали
Стёкла дверцы Средство для очистки стекол: очистите с помо-
Уплотнитель дверцы
Не снимайте!
Горячий мыльный или уксусный раствор: очи­стите с помощью тряпочки и вытрите насухо мягким полотенцем. Не используйте ни спреи для духовых шкафов, ни любые другие агрес­сивные очистители для духовых шкафов, а также абразивные чистящие средства. Также не подходят жёсткие мочалки, грубые губки и средства для очистки кастрюль. Эти средства царапают тренние поверхности.
щью тряпочки. Не используйте скребок для стёкол.
Горячий мыльный раствор: очистите с помо­щью тряпочки, не тереть. Не используйте для очистки металлические скребки или скребки для стеклянных поверхностей.
поверхность. Хорошо высушите вну-
Чистящее средство
Во избежание повреждения различных поверхностей в результате применения неподходящих чистящих средств следуйте указаниям в таблице.
Не используйте
едкие или абразивные чистящие средства,
металлические скребки или скребки для стеклянных
поверхностей для очистки стекла дверцы,
металлические скребки или скребки для стеклянных
поверхностей для очистки уплотнителя дверцы,
жёсткие мочалки и губки,
чистящие средства, содержащие большой процент
спирта.
Новые губки для мытья посуды тщательно вымойте перед использованием.
Зона очистки Чистящее средство
Передняя панель прибора
Дисплей Используйте для очистки салфетку из микро-
Горячий мыльный раствор: очистите с помо­щью тряпочки и вытрите насухо мягким поло­тенцем. Не используйте для очистки металлические скребки или скребки для сте­клянных поверхностей.
волокна или слегка влажную тряпку. Не используйте мокрую тряпку.
54
Page 17
Что делать в случае неисправности? ru
3Что делать в случае
множество рекомендаций и указаний по выполнению оптимальной установки ~ "Протестировано для Вас в
нашей кухне-студии" на страница 57.
неисправности?
:Предупреждение – Опасность удара током!
Что делать в случае неисправности?
Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Перед обращением в сервисную службу попробуйте устранить возникшую неисправность самостоятельно, следуя указаниям из таблицы.
Рекомендация: Если вам не вполне удалось блюдо,
обратитесь к следующей главе. В ней вы найдёте
Таблица неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения/указания
Прибор не работает, индикация на дисплее отсутствует
Прибор не запускается Дверца прибора закрыта неплотно Закройте дверцу прибора Прибор не нагревается.
На дисплее отображается символ демонстрационного режима
Поворотный регулятор выпал из места крепления в панели управле­ния.
Невозможно повернуть поворотный регулятор.
Освещение рабочей камеры не рабо­тает
Сообщение об ошибке «Exxx»* При появлении сообщения об ошибке выключите и
* Особенности: Сообщение об ошибке «E0532»: откройте и снова закройте дверцу прибора. Сообщение об ошибке «E6501»: выключите прибор. Подождите 10 минут. Cнoвa включите прибор.
--------
m.
Вилка не вставлена в розетку Подключите прибор к электросети Отключение электроэнергии Проверьте, функционируют ли другие кухонные при-
Неисправен предохранитель Проверьте, в порядке ли предохранитель прибора в
Неправильная эксплуатация Выключите предохранитель прибора в блоке предо-
Прибор работает в демонстрационном режиме Деактивизируйте демонстрационный режим в базо-
Поворотный регулятор был по недосмотру расфикси­рован.
Загрязнение под поворотным регулятором. Поворотный регулятор является съёмным. Для того
Освещение рабочей камеры неисправно Вызовите специалиста сервисной службы
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если прибор неисправен, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
боры
блоке предохранителей
хранителей и через прим. 60 секунд включите его снова
вых установках. Ненадолго отсоедините прибор от электросети (выверните предохранитель или выключите предохра­нительный выключатель в блоке предохранителей). После этого в течение 3 минут деактивизируйте демонстрационный режим в базовых установках.
Поворотный регулятор является съёмным. Вставьте поворотный регулятор в место крепления в панели управления и нажмите, чтобы он зафиксировался и снова мог поворачиваться.
чтобы расфиксировать поворотный регулятор, возь­митесь за него и потяните из места крепления или нажмите на его внешний край так, чтобы он слегка наклонился, и его можно было без усилий снять.
Осторожно очистите поворотный регулятор и место его крепления на приборе мыльным раствором. Протрите насухо мягкой тряп­кой. Не используйте агрессивные или абразивные средства. Не замачивайте и не мойте в посудомоеч­ной машине.
Для того чтобы обеспечить прочность места крепле­ния поворотного регулятора, не снимайте его слиш­ком часто.
снова включите прибор; в том случае, если неисправ­ность была однократной, индикация гаснет. Если эта ошибка повторяется неоднократно или индикация не исчезает, свяжитесь с сервисной службой и сообщите код ошибки.
специальной тряпочкой и
55
Page 18
ru Cлyжбa cepвиca
4Cлyжбa cepвиca
Cлyжбa cepвиca
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти подходящее решение, чтобы избежать, в том числе, ненужных вызовов специалистов.
Номер E и номер FD
При звонке обязательно сообщите полный номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD), что позволит вам получить квалифицированную помощь. Фирменная табличка с номерами находится на внутренней стороне дверцы. Если для вашего прибора предусмотрена функция использования пара, это указано на типовой табличке справа за панелью.
=1U)'(1U
7\SH
Чтобы не тратить время на поиск этих номеров впишите их и телефонный номер сервисной службы здесь.
Номер E
Номер FD
,
Технические данные
Электропитание 220–240 В, 50/60 Гц
Макс. общая потребляемая мощ-
ность
Мощность микроволн 900 Вт (IEC 60705)
Частота микроволн 2450 МГц
Предохранитель 10 A
Размеры (В х Ш х Г)
прибора 382 x 594 x 318 мм
рабочей камеры 220 x 350 x 270 мм
Проверено VDE Да
Знак CE Да
1220 Вт
Сервисная служба O
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы для устранения повреждений, связанных с неправильным использованием прибора, даже во время действия гарантии не является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.
Положитесь
на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён грамотными специалистами и с использованием фирменных запасных частей.
Данный прибор соответствует нормам EN 55011 и CISPR 11. Это прибор группы2, классаB.
Принадлежность к группе2 означает, что прибор предназначен только для нагрева пищевых продуктов. Принадлежность к классу B свидетельствует, что прибор предназначен
для бытового использования.
56
Page 19
Протестировано для Вас в нашей кухне-студии ru
JПротестировано для Вас в
нашей кухне-студии
Протестировано для Вас в нашей кухне-студии
Здесь вы найдёте большой выбор блюд и оптимальные установки для их приготовления. Мы расскажем вам, какой микроволновый режим лучше всего подходят для выбранного блюда. Кроме того, вы получите советы по выбору посуды и приготовлению пищи.
Указания
Значения, приведённые в таблице, действительны
для холодной рабочей камеры без установленных в неё продуктов. Перед началом работы удалите из рабочей камеры все лишние принадлежности.
Значения времени, указанные в таблицах, являются
ориентировочными. Они зависят от качества и свойств продуктов.
Всегда используйте прихватки при вынимании
горячей посуды из рабочей камеры.
:Предупреждение – Опасность ошпаривания!
Будьте осторожны при вынимании из духовки посуды с горячей жидкостью: жидкость может выплеснуться. Осторожно вынимайте посуду из рабочей камеры.
В следующих таблицах приведены примеры различного использования печи и установочные значения микроволн.
Временные данные в таблице даны ориентировочно, они зависят от посуды, качества, температуры и состава продуктов.
В таблице времени. Сначала установите самое короткое время, а затем при необходимости увеличьте его.
Объём приготавливаемых продуктов может отличаться от указанного в таблице. Для приготовления в режиме микроволн действует общее правило: двойной объём = удвойте время приготовления, половина объёма = половина времени приготовления.
Вы можете устанавливать посуду в центре решётки на дно рабочей камеры. Так ваше блюдо будет доступным для микроволн со всех сторон.
часто указывается диапазон значений
или
Размораживание
Поставьте замороженные продукты в открытую ёмкость на решётку.
В процессе размораживания 1–2 раза перевернуть или перемешать. Большие куски нужно переворачивать несколько раз. При переворачивании удаляйте образовывающуюся при размораживании жидкость.
Оставьте размороженные продукты ещё на 1060 минут при комнатной температуре для выравнивания температуры. После этого птицу можно потрошить.
Указание: Установите посуду на дно
рабочей камеры.
Блюдо Вес Мощность микроволн, W
Время приготовления, мин
Кусок мяса: говядина, свинина, телятина (на кости и без кости)
Говядина, телятина или свинина кусочками или ломтиками
Мясной фарш, смешанный 200 g 90 W, 10–15 мин Замораживать, разложив по возможности
Птица целиком или кусками 600 g 180 W, 8 мин + 90 W, 10–15 мин Время от времени переворачивать.
Рыбное филе, рыбные котлеты или ломтики 400 g 180 W, 5 мин + 90 W, 10–15 мин Отделить размороженные части друг от друга Рыба целиком 300 g 180 W, 3 мин + 90 W, 10–15 мин Время от времени переворачивать
Овощи, например, горошек 300 g 180 W, 10–15 мин В процессе размораживания осторожно
Фрукты, например, малина 300 g 180 W, 6–9 мин Время от времени осторожно переворачивать
Растопить масло 125 g 180 W, 1 мин + 90 W, 1–2 мин Полностью снять упаковку
Хлеб целиком 500 g 180 W, 8 мин + 90 W, 5–10 мин Время от времени переворачивать
Пирог, сухой, например, сдобный пирог 500 g 90 W, 10–15 мин Отделить куски пирога друг от друга.
800 g 180 W, 15 мин + 90 W, 15–25 мин Несколько раз перевернуть. 1000 g 180 W, 20 мин + 90 W, 20–30 мин 1500 g 180 W, 25 мин+ 90 W, 25–30 мин 200 g 180 W, 5–8 мин + 90 W, 5–10 мин При переворачивании отделить куски мяса 500 g 180 W, 8–11 мин + 90 W, 10–15 мин 800 g 180 W, 10 мин + 90 W, 10–15 мин
500 g 180 W, 5 мин + 90 W, 10–15 мин 1000 g 180 W, 15 мин + 90 W, 20–25 мин
1200 g 180 W, 15 мин + 90 W, 20–25 мин
600 g 180 W, 8 мин + 90 W, 15–20 мин
500 g 180 W, 8 мин + 90 W, 5–10 мин
250 g 180 W, 1 мин + 90 W, 2–4 мин
1000 g 180 W, 12 мин + 90 W, 10–20 мин
750 g 180 W, 5 мин + 90 W, 10–15 мин
Указание
друг от друга.
плоско; во время размораживания несколько раз перевернуть, вынимая уже размороженный фарш.
Удалить жидкость от размораживания.
перемешивать.
и отделять размороженные части друг от друга.
Только для выпечки без глазури, сливок и крема
57
Page 20
ru Протестировано для Вас в нашей кухне-студии
Блюдо Вес Мощность микроволн, W
Указание
Время приготовления, мин
Пирог, сочный, например, фруктовый пирог, творожный пирог
Размораживание и разогревание или доведение замороженных полуфабрикатов до готовности
Выньте полуфабрикаты из упаковки. В специальной посуде для микроволновой печи они нагреваются быстрее и равномернее. Различные компоненты полуфабриката могут нагреваться с различной быстротой.
Плоские полуфабрикаты доходят до готовности быстрее, чем высокие. Поэтому следует разложить полуфабрикаты по блюду как можно более тонким слоем. При этом отдельные части не должны перекрывать друг друга
Блюдо Вес Мощность микроволн, Вт
.
500 g 180 W, 5 мин + 90 W, 15–20 мин Только для выпечки без глазури, сливок или 750 g 180 W, 7 мин + 90 W, 15–20 мин
желатина
Полуфабрикаты всегда нужно накрывать. Если у вас нет подходящей крышки для посуды, используйте тарелку или специальную пленку для микроволновой печи.
В процессе размораживания полуфабрикат нужно 2–3 раза перемешать или перевернуть.
После разогревания оставьте блюдо ещё на 2–5 минут для выравнивания температуры.
Оригинальный вкус блюда в значительной степени сохраняется. Поэтому соли и специй
можно много не
добавлять.
Указание: Установите посуду на дно рабочей камеры.
Указание
Время приготовления, мин
Меню, порционное блюдо, готовое блюдо
300–400 г 600 Вт, 8–13 мин Накрыть крышкой
(2–3 компонента)
Суп 400 г 600 Вт, 8–12 мин Закрытая посуда Рагу 500 г 600 Вт, 10–15 мин Закрытая посуда Ломтики/кусочки мяса в соусе, например,
500 г 600 Вт, 10–15 мин Закрытая посуда
гуляш Рыба, например, кусочки филе 400 г 600 Вт, 10–15 мин Накрыть крышкой Запеканка, например, лазанья, каннеллони 450 г 600 Вт, 10–15 мин Открытая посуда Гарниры, например, рис, макароны 250 г 600 Вт, 3–7 мин Закрытая посуда, добавить жидкость
500 г 600 Вт, 8–12 мин
Овощи, например, горошек, брокколи, мор­ковь
300 г 600 Вт, 7–11 мин Закрытая посуда, добавить 1 ст. л. воды 600г 600 Вт, 14–17 мин
Шпинат 450 г 600 Вт, 10–15 мин Готовить без добавления воды
Разогревание
:Предупреждение – Опасность ошпаривания!
При нагревании жидкости возможна задержка закипания. В этом случае температура закипания достигается без образования в жидкости характерных пузырьков. Даже при незначительном сотрясении ёмкости горячая жидкость может внезапно начать сильно кипеть и брызгать. При нагревании всегда кладите в ёмкость ложку. Это поможет избежать задержки закипания.
Внимание!
Искрение: следите за
тем, чтобы металл, например,
ложка, был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут повредить стекло дверцы.
Указания
Выньте полуфабрикаты из упаковки. В специальной
посуде для микроволновой печи они нагреваются быстрее и равномернее. Различные компоненты полуфабриката могут нагреваться с различной быстротой.
Полуфабрикаты всегда нужно накрывать. Если у вас
нет подходящей крышки для посуды, используйте тарелку или специальную пленку для микроволновой печи.
В процессе размораживания полуфабрикат нужно
несколько раз перемешать или перевернуть. Следите за температурой.
После разогревания оставьте блюдо ещё на 2–5
минут для выравнивания температуры.
Для извлечения посуды всегда используйте плотные
рукавицы или прихватки.
Указание: Установите посуду на дно рабочей камеры.
58
Page 21
Протестировано для Вас в нашей кухне-студии ru
Блюдо Количество Мощность микроволн, W
Указание
Время приготовления, мин
Меню, порционное блюдо, готовое блюдо
600 W, 5–8 мин -
(2–3 компонента)
Напитки 125 ml 900 W, ½–1 мин Всегда класть в ёмкость ложку, не перегре-
вать алкогольные напитки, время от времени проверять
дно, после нагрева хорошо перемешать или взболтать содержимое, обязательно контро­лировать температуру.
Детское питание, например, бутылочки с молочной смесью
200 ml 900 W, 1–2 мин 500 ml 900 W, 3–4 мин 50 ml 360 W, ок. ½ мин Бутылочки без сосок и крышек ставить на 100 ml 360 W, ½–1 мин 200 ml 360 W, 1–2 мин
Суп, 1 тарелка по 175 g 600 W, 1–2 мин ­Суп, 2 тарелки по 175 g 600 W, 2–3 мин ­Мясо в соусе 500 g 600 W, 7–10 мин ­Рагу 400 g 600 W, 5–7 мин -
800 g 600 W, 7–8 мин ­Овощи, 1 порция 150 g 600 W, 2–3 мин ­Овощи, 2 порции 300 g 600 W, 3–5 мин -
Доведение до готовности
Оригинальный вкус блюда в значительной степени
сохраняется. Поэтому соли и специй можно много
Указания
Плоские полуфабрикаты доходят до готовности
быстрее, чем высокие. Поэтому следует разложить полуфабрикаты по блюду как можно более тонким слоем. При этом отдельные части не должны
не добавлять.
После разогревания оставьте блюдо ещё на 2–5
минут для выравнивания температуры.
Для извлечения посуды всегда используйте плотные
рукавицы или прихватки.
перекрывать друг друга.
Доводите полуфабрикаты до готовности в закрытой
Указание: Установите посуду на дно рабочей камеры.
посуде. Если у вас нет подходящей крышки для посуды, используйте тарелку или специальную пленку для микроволновой печи.
Блюдо Количество Мощность микроволн, W
Указание
Время приготовления, мин
Цыплёнок целиком, свежие продукты, потро-
1200 g 600 W, 25–30 мин По истечении 1/2 времени перевернуть
шёный Рыбное филе, свежие продукты 400 g 600 W, 7–12 мин ­Овощи, свежие продукты 250 g 600 W, 6–10 мин Порезать овощи на кусочки одинаковой вели-
500 g 600 W, 10–15 мин
чины; на каждые 100 g овощей добавить 1–2 ст.л. воды; время от времени перемешивать.
Картофель 250 g 600 W, 8–10 мин Порезать картофель на кусочки одинаковой
500 g 600 W, 10–15 мин
750 g 600 W, 15–22 мин
Рис 125 g 600 W, 4–6 мин +
величины. На каждые 100 g добавить 1 ст.л. воды; время от времени перемешивать.
Добавить вдвое больше жидкости.
180 W, 12–15 мин
250 g 600 W, 6-8 мин +
180 W, 15–18 мин
Сладкие блюда, например, пудинг (быстрого приготовления)
500 ml 600 W, 6–8 мин Хорошо перемешайте пудинг венчиком 2–3
раза. Фрукты, компот 500 g 600 W, 9–12 мин Время от времени перемешивать. Попкорн для приготовления в микроволно-
вой печи
100 g 600 W, 3–4 мин Пакетики с попкорном всегда класть на сте-
клянный противень;
соблюдать указания производителя.
59
Page 22
ru Контрольные блюда
Рекомендации по использованию микроволновой печи
Вы не можете найти установочные значения для приготавливаемого количества продуктов..
Блюдо получилось слишком сухим. В следующий раз установите менее продолжительное время приготовления
Блюдо по истечении времени не разморозилось, не разогрелось или не дошло до готовности.
По истечении времени приготовления блюдо по краям перегрето, а середина ещё не совсем готова.
После размораживания птица или мясо снаружи мягкие, а внутри ещё не оттаяли.
EКонтрольные блюда
Контрольные блюда
На примере этих блюд производится проверка качества и правильности функционирования микроволновой печи контролирующими органами.
Продлите или сократите время приготовления по общему правилу: двойной объём = удвойте время приготовления, половина объёма = половина вре­мени приготовления.
или более низкую мощность микроволн. Накройте блюдо крышкой и добавьте больше жидкости.
Установите более длительное время. Продукты большего объёма и большей высоты требуют для обработки больше времени.
В процессе приготовления перемешивайте блюдо и в следующий раз устано­вите более низкую мощность или более длительное время.
В следующий раз выберите более низкое значение мощности микроволн. При приготовлении большого количества птицы или рыбы несколько раз переворачивайте продукты.
По стандарту EN 60705, IEC 60705 или DIN 44547 и EN 60350 (2009)
Приготовление только с микроволнами
Блюдо Мощность микроволн (W), время приготовления (мин) Указание
Омлет, 1000 g 600 W, 11–12 мин + 180 W, 8–10 мин Форма из термостойкого стекла Бисквит, 475 g 600 W, 7–9 мин Форма из термостойкого стекла, Ø 22 см Мясной рулет, 900 g 600 W, 25–30 мин Прямоугольная форма из термостойкого
стекла, 28 см длиной
Размораживание только с микроволнами
Блюдо Мощность микроволн (W), время приготовления (мин) Указание
Мясо, 500 g Программа «Мясо», 500 g
или 180 W, 8 мин + 90 W, 7–10 мин
Форма из термостойкого стекла, Ø 24 см
60
Page 23
uk
Зміст
[uk]Інструкція з використання
8 Використання за призначенням . . . . . . . . . . . . .62
( Важливі настанови з безпеки . . . . . . . . . . . . . . .62
Загальне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Мікрохвильовий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
] Причини несправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
J Перевірено для Вас у нашій кулінарній студії 77
Розморожування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Розморожування, розігрівання або приготування
продуктів глибокої заморозки . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Розігрівання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Приготування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Поради щодо режиму мікрохвиль. . . . . . . . . . . . . . . . .79
7 Захист навколишнього середовища . . . . . . . . .65
Утилізація відповідно до правил екологічної безпеки 65
* Знайомство з приладом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Панель управління . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Елементи управління . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подальша інформація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Функції робочої камери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
K Перед першим використанням. . . . . . . . . . . . . .68
Перша експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1 Управління приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Увімкнення/вимкнення приладу. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Налаштування режиму роботи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
^ Режим мікрохвиль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Посуд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Рівні потужності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Налаштування режиму мікрохвиль . . . . . . . . . . . . . . . 70
E Тестові страви . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Готування лише з режимом мікрохвиль . . . . . . . . . . . .80
Розморожування лише з режимом мікрохвиль . . . . . .80
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-
home.com и на сайте интернет-магазина www.bosch­eshop.com
O Таймер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
P Програми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Налаштування програми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Вказівки до програм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Час достигання. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Таблиця програм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Q Основні установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Зміна основних установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Перелік основних установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Вимкнення електропостачання . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Зміна поточного часу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
D Очищення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Засоби для чищення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3 Що робити у випадку несправності?. . . . . . . . .75
4 Cлyжбa cepвicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
E та FDномер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Технічні характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
61
Page 24
uk Використання за призначенням
8Використання за
призначенням
Використання за призначенням
Ретельно прочитайте цю інструкцію. Тільки тоді Ви зможете експлуатувати прилад безпечно та правильно. Збережіть інструкції з монтажу та експлуатації для подальшого користування або передачі їх іншому користувачеві.
Цей прилад призначений тільки для вбудовування. Дотримуйтеся спеціальної інструкції з монтажу.
Перевірте прилад після розпакування. При виявленні пошкодження, яке виникло під час транспортування, не прилад.
Право підключати прилад без штекеру має тільки фахівець, що отримав відповідний дозвіл. Гарантія не розповсюджується на ушкодження, спричинені неправильним монтажем.
Цей прилад призначений тільки для домашнього побутового використання. Використовуйте цей прилад виключно для приготування страв і напоїв. Ніколи не залишайте працюючий прилад без нагляду. Експлуатуйте прилад лише в приміщеннях.
Цей прилад призначений для використання на висоті щонайбільше 4000 м над рівнем моря.
Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними чи ментальними вадами, або якщо їм бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом людини, що несе відповідальність за їхню безпеку, або якщо вони пройшли підготовку з
користування приладом та розуміють
можливу небезпеку. Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Очищення та експлуатаційне обслуговування можуть виконувати діти, лише якщо їм 15 років або більше та якщо вони під наглядом.
Тримайте дітей молодших за 8 років подалі від приладу та кабелю підключення.
Завжди слідкуйте за правильністю установки приладдя в робочій камері.
встановлюйте
зачинених
(Важливі настанови з
безпеки
Важливі настанови з безпеки
Загальне
:Попередження – Небезпека пожежі!
Покладені в робочу камеру легкозаймисті предмети можуть загорітися. Забороняється класти легкозаймисті предмети у робочу камеру. Забороняється відкривати дверцята, якщо з приладу йде дим. Якщо прилад несправний, вимкніть його, витягніть мережевий штекер з розетки або вимкніть запобіжник у розподільному блоці.
:Попередження – Небезпека опіків!
Приладдя або посуд сильно нагрівається.
Завжди виймайте гаряче приладдя або посуд з робочої камери за допомогою прихватки.
Небезпека опіків!
Алкогольні пари можуть спалахнути в
гарячій робочій камері. Забороняється готувати страви із великою кількістю рідини, яка містить високий відсоток алкоголю. Застосовуйте лише малі кількості напоїв з високим вмістом алкоголю. Обережно відчиняйте дверцята приладу.
:Попередження – Небезпека опіку!
Під час експлуатації деталі, що
знаходяться у відкритому доступі, сильно нагріваються. Не торкайтесь розпечених деталей. Не підпускайте дітей до приладу.
Небезпека опіку!
Під час відкриття дверцят приладу може
виходити гаряча пара. Обережно відчиняйте дверцята приладу. Не підпускайте дітей до приладу.
Небезпека опіку!
З води в гарячій робочій камері може
утворитися гаряча пара. Забороняється лити воду у гарячу робочу камеру.
:Попередження – Небезпека
травмування!
Подряпане скло дверцят приладу може
тріснути. Не використовуйте шкребкі для скла та дряпаючі або абразивні очищувальні засоби.
Небезпека травмування!
Шарніри дверцят приладу рухаються при
відкриванні і закриванні дверцят, що може призвести до защемлення. Не просовуйте руки в область шарнірів.
62
Page 25
Важливі настанови з безпеки uk
:Попередження – Небезпека ураження
електричним струмом!
Некваліфікований ремонт небезпечний.
Ремонтні роботи та заміну пошкоджених з'єднувальних проводів може виконувати тільки кваліфікований фахівець сервісної служби. Якщо прилад несправний, витягніть мережевий штекер з розетки або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. Зверніться до сервісної служби.
Небезпека ураження електричним струмом!
На гарячих деталях може розтопитися
ізоляція електроприладів. Стежте, щоб кабель від електроприладу не торкався гарячих деталей.
Небезпека ураження електричним струмом!
Проникаюча волога може спричинити
ураження електричним струмом. Не використовуйте очищувач високого тиску або пароочищувачі.
Небезпека ураження електричним струмом!
Несправність приладу може призвести до
ураження електричним струмом. Забороняється вмикати пошкоджений прилад. Витягніть мережевий штекер або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. Зверніться до сервісної служби.
:Попередження – Небезпека впливу
магнітних полів!
На панелі управління або елементах керування встановлено постійні магніти. Вони можуть впливати на електронні імплантати, наприклад, кардіостимулятори чи дозатори інсуліну. Носіям електронних імплантатів дотримуватися відстані до електронних імплантатів не менше 10 см.
Мікрохвильовий режим
:Попередження – Небезпека пожежі!
Використання приладу не за
призначенням небезпечне та може призвести до ушкодженя. Не допускається сушка продуктів чи одягу, нагрівання домашнього взуття, подушечок для злаків і ароматичних трав, губок, вологих ганчірок і тому подібного. Наприклад, під час нагрівання можуть загорітися капці або подушечки для злаків і ароматичних трав.Використовуйте цей прилад виключно для страв і напоїв.
Небезпека пожежі!
приготування
Харчові продукти можуть загорітись.
Забороняється розігрівати продукти в пластиковій упаковці або упаковці зі спіненого матеріалу. Забороняється розігрівати без нагляду продукти у ємностях з пластмаси, паперу або інших легкозаймистих матеріалів. Ніколи не встановлюйте надто високу потужність мікрохвиль або тривалий час. Дотримуйтесь настанов цієї інструкції з експлуатації. Не сушіть продукти в режимі мікрохвиль
.
Ніколи не розморожуйте та не розігрівайте продукти з низьким вмістом рідини (напр., хліб) на занадто високій потужності мікрохвиль або протягом надто тривалого часу.
Небезпека пожежі!
Харчова олія може загорітись.
Забороняється розігрівати олію в режимі мікрохвиль.
:Попередження – Вибухонебезпечно!!
Рідина або інші харчові продукти у щільно закупорених ємностях можуть вибухнути. Ніколи не розігрівайте рідину та інші харчові продукти в закупорених ємностях.
:Попередження – Небезпека опіків!
Харчові продукти з міцною шкіркою або
шкарлупою можуть вибухнути протягом нагрівання або навіть після нього. Забороняється готувати яйця в шкарлупі або розігрівати яйця, зварені круто. Забороняється готувати в приладі ракоподібних та молюсків. При готуванні яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно спочатку проштрикнути жовток. При готуванні продуктів з міцною шкарлупою або наприклад, яблук, помідорів, картоплі або ковбасок, шкарлупа може луснути. Проштрикніть перед розігріванням шкарлупу або шкірку.
Небезпека опіків!
Тепло в продуктах дитячого харчування
розподіляється нерівномірно. Забороняється розігрівати дитяче харчування у закритих ємностях. Завжди знімайте кришку або соску. Після розігрівання добре струсніть або перемішайте. Перед тим як давати дитині їжу, перевірте температуру продукту.
Небезпека опіків!
Розігріта їжа віддає тепло. Посуд може
нагрітися. Завжди виймайте гаряче приладдя або посуд з робочої камери за допомогою прихватки.
Небезпека опіків!
шкіркою,
63
Page 26
uk Важливі настанови з безпеки
Якщо продукт герметично запакований,
упаковка може луснути. Завжди дотримуйтесь вказівок, зазначених на упаковці. Завжди виймайте страви з робочої камери за допомогою прихватки.
Небезпека опіків!
Під час експлуатації деталі, що
знаходяться у відкритому доступі, сильно нагріваються. Не торкайтесь розпечених деталей. Не підпускайте дітей до приладу.
Небезпека опіків!
Використання приладу не за
призначенням небезпечне. Не допускається сушіння продуктів чи одягу, нагрівання домашнього взуття, подушечок для злаків і ароматичних трав, губок, вологих ганчірок і тому подібного. Наприклад, під час перегрівання можуть загорітися капці або подушечки для злаків і ароматичних трав, губки, вологі ганчірки тощо
:Попередження – Небезпека опіку!
Під час розігрівання рідини може статися
затримка закипання. Це означає, що рідина досягла температури кипіння, а типові бульбашки ще не здіймаються. Вже при незначному струшуванні посуду гаряча рідина може збігти й розбризкатись. При розігріванні рідини завжди кладіть у ємність ложку. Таким чином можна уникнути затримання закипання.
:Попередження – Небезпека ураження
електричним струмом!
Прилад працює під високою напругою. Ніколи не знімайте корпус приладу.
:Попередження – Небезпека тяжкої
шкоди для здоров'я!!
При недостатньому очищенні можуть
пошкодитися поверхні приладу. Що може стати причиною випромінення мікрохвильової енергії. Ретельно очищуйте прилад та одразу видаляйте з нього залишки харчових продуктів. Завжди тримайте в чистоті робочу камеру, ущільнення дверцят, власне дверцята та їх фіксатор. ~ "Очищення"
на сторінці 74
Велика небезпека шкоди для здоров'я!!
Крізь пошкоджені дверцята робочої
камери або їх ущільнення може випромінюватися енергія мікрохвиль. Ніколи не користуйтесь приладом, якщо дверцята робочої камери або ущільнювач дверцят пошкоджені. Зверніться до сервісної служби.
Велика небезпека шкоди для здоров'я!!
З приладу без кришки корпусу
випромінюється енергія мікрохвиль. Ніколи не знімайте кришку корпусу. Для технічного обслуговування або виконання ремонтних робіт зверніться до сервісної служби.
:Попередження – Небезпека
травмування!!
Непридатний посуд може тріснути. В
ручках та кришках порцелянового або керамічного посуду можуть бути невеликі отвори, що ведуть до порожнин. Рідина, що потрапила у таку порожнину, може призвести до розтріскування посуду. Застосовуйте лише посуд, придатний для готування в мікрохвильовій печі.
Небезпека поранення!
У режимі мікрохвиль використання посуду
та ємностей з металу може призвести до утворення іскор. Прилад пошкоджується. Ніколи не використовуйте ємності з металу в режимі мікрохвиль.
64
Page 27
Причини несправностей uk
]Причини несправностей
Причини несправностей
Увага!
Утворення іскор: металеві предмети, наприклад,
ложка в склянці, повинна бути віддалена принаймні на 2 см від стінок робочої камери та внутрішньої сторони дверцят. Іскри можуть пошкодити внутрішнє скло дверцят.
Алюмінієві настили: не використовуйте алюмінієві
настили у приладі. Виникнення іскор може призвести до пошкодження приладу.
Режим мікрохвиль без страв: робота приладу без
страв у робочій камері призводить до перевантаження. Ніколи не запускайте мікрохвильовий режим без страв у робочій камері. Винятком є короткочасне випробування посуду.
~ "Режим мікрохвиль" на сторінці 69
Волога в робочій камері: волога, що залишається в
робочій камері протягом тривалого часу може викликати корозію. Після використання висушіть робочу камеру. Не тримайте тривалий час вологі продукти у закритій робочій камері. Не зберігайте в робочій камері продукти.
Сильно забруднений ущільнювач: якщо ущільнювач
сильно забруднений, дверцята приладу більше не закриваються правильно при роботі. З часом це може призвести до ушкодження поверхні меблів, що прилягають до приладу. Завжди тримайте ущільнення чистим. ~ "Очищення" на сторінці 74
Попкорн для готування в мікрохвильовій печі: ніколи
не встановлюйте надто високу потужність мікрохвиль. Експлуатуйте прилад при потужності максимум 600 W. Завжди кладіть попкорн у скляну тарілку. Скло дверцят може тріснути від перенавантаження.
7Захист навколишнього
середовища
Захист навколишнього середовища
Утилізація відповідно до правил екологічної безпеки
Обов'язково утилізуйте упаковку відповідно до правил екологічної безпеки.
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів.
65
Page 28
uk Знайомство з приладом
*Знайомство з приладом
Знайомство з приладом
В цьому розділі ми пояснимо значення індикації та елементів керування. Крім того Ви дізнаєтесь про різні функції свого приладу.
Вказівка: Залежно від типу приладу можливі деякі
відмінності кольору та деталей.
RQ
RII
Кнопки
(
У кнопок праворуч та ліворуч від панелі управління є точка натискання. Натисніть на кнопку для активації. Для приладів без передньої панелі з високоякісної сталі також ці дві кнопки є сенсорними полями без точок натискання.
Сенсорні поля
0
Під сенсорними полями знаходяться датчики. Для того, щоб обрати функцію, торкайтеся лише відповідного символу.
Поворотний регулятор
8
Поворотний регулятор встановлене таким чином, щоб його можна без обмеження обертати ліворуч або праворуч. Злегка притисніть його і повертайте у потрібному напрямку.
Дисплей
@
На дисплеї Ви побачите поточні значення налаштування, можливості вибору або текстові вказівки.

Елементи управління
Окремі елементи управління узгоджено з різними функціями приладу. Таким чином можна просто і безпосередньо налаштовувати прилад.
Кнопки та сенсорні поля
Тут Ви зможете ознайомитесь з коротким поясненням щодо різних кнопок та сенсорних полів.




Панель управління
Через панель управління можна за допомогою кнопок, сенсорних полів та поворотного регулятора налаштовувати різні функції Вашого приладу. На дисплеї відображатимуться поточні налаштування.
В огляді показано панель управління при увімкненому приладі з обраним режимом роботи.
+HL]DUWHQ
:
[
PV
#
360 Потужність мікрохвиль Оберіть 360 W 600 900
s %
a
°
v
--------
Сенсорне поле, значення якого можна змінити на дисплеї, або яке показується на передньому фоні, горить червоним.
Поворотний регулятор
За допомогою поворотного регулятора змініть значення налаштування, що відображається на дисплеї.
Для більшості переліків вибору,наприклад, програми, після останнього пункту здійснюється перехід до першого. Для деяких переліків вибору, наприклад, тривалості, потрібно провернути поворотний назад, доки не буде досягнуте мінімальне або максимальне значення.
Потужність мікрохвиль Оберіть 600 W Потужність мікрохвиль Оберіть 900 W Налаштування таймера Вибір налаштувань таймера
Програми Вибір програм Вага Вибір ваги для програм Інформація Показати вказівки
Тривалим натисканням (прибл. 3 s) викличте основні налаштування.
Автоматичне відчинення дверцят
Відчиніть дверцята приладу
регулятор керування
VWDUW
VWRS
Символ Значення
Кнопки
ÿ
l
Сенсорні поля
90 180
on/off Увімкнення/вимкнення приладу start/stop Запуск або призупинення роботи
Потужність мікрохвиль Оберіть 90 W Потужність мікрохвиль Оберіть 180 W
66
Дисплей
Інформація на дисплеї структурована таким чином, щоб можна було переглянути одночасно всі дані.
Значення, яке зараз можна налаштувати, виділяється. Воно відображається білим шрифтом, підкресленим білою лінією. Фонове значення на відображається сірим.
Page 29
Знайомство з приладом uk
Виділення Значення можна безпосередньо змінювати, без
потреби попередньо обирати його. Після запуску роботи завжди виділяється
тривалість.
Збільшення Поки Ви змінюєте поворотним регулятором
виділене значення, збільшеним відображається тільки це значення.
ȕȻȷȻɀȳȶɃəȵȳɀɀɒ
J
ȕȳȶȳ
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
Індикація кільця
Зовні на дисплеї знаходиться індикація кільця. Якщо Ви змінюєте параметр, індикація кільця
відображає Вашу позицію в списку вибору. Залежно від зони регулювання параметрів індикація кільця може бути суцільна або розділена на сегменти, залежно від довжини списку вибору.
В процесі виконання програми щосекунди гасне один червоний сегмент. Через кожну хвилину
всі сегменти
знову засвічуються червоним.
Подальша інформація
У більшості випадків прилад надає вказівки і подальшу інформацію до вже виконаної дії.
Торкніться поля кілька секунд. Для огляду розгорнутих вказівок гортайте текст до кінця за допомогою поворотного регулятора.
Деякі вказівки відображаються автоматично, наприклад, для підтвердження або як запит чи попередження.
°. Вказівка відображається на дисплеї
Вказівки
Якщо під час виконання режиму роботи Ви
відчиняєте дверцята, робота приладу призупиняється.
Якщо закрити дверцята приладу, робота не
продовжиться автоматично. Потрібно запустити роботу вручну.
Якщо прилад вимкнений тривалий час, дверцята
приладу відчиняються з затримкою в часі.
Освітлення робочої камери
Якщо відкрити дверцята приладу, вмикається освітлення робочої камери. Якщо дверцята залишаються відкритими довше 5 хвилин, освітлення робочої камери знову вимикається. При активації автоматичного відкривання дверцят освітлення робочої камери знову вмикається.
Для всіх режимів роботи освітлення робочої камери вмикається, щойно запускається режим роботи. Коли режим роботи завершено, освітлення вимикається.
Охолоджувальний вентилятор
Охолоджувальний вентилятор вмикається при потребі. Тепле повітря виходить через дверцята.
Після експлуатації приладу охолоджувальний вентилятор ще деякий час працює.
Увага!
Не закривайте вентиляційні отвори, інакше прилад перегріватиметься.
Вказівки
Під час роботи в режимі мікрохвиль прилад не
нагрівається. Проте охолоджувальний вентилятор вмикається. Він може продовжувати працювати також після закінчення роботи мікрохвильового режиму.
На склі дверцят, внутрішніх та нижній стінці може
утворитись конденсат. Це не є несправністю, на функцію мікрохвиль це не впливає. Після готування витріть конденсат.
Функції робочої камери
Функції робочої камери полегшують експлуатацію Вашого приладу. Так, наприклад, освітлюється велика поверхня робочої камери і охолоджувальний вентилятор захищає прилад від перегрівання.
Автоматичне відчинення дверцят
При активації автоматичного відкривання дверцят дверцята приладу відкриваються рвучко. Вручну можна повністю відкрити дверцята приладу.
У випадку знеструмлення приладу автоматичне відкривання дверцят не працюватиме. Можна відкрити дверцята.
67
Page 30
uk Перед першим використанням
KПеред першим
використанням
Перед першим використанням
Перед першим використанням Вашого нового приладу, потрібно виконати певні налаштування.
Перша експлуатація
Після підключення або відключення живлення на дисплеї відображається налаштування для першого введення в експлуатацію. Може пройти кілька секунд, поки з’явиться запит.
Вказівка: Ці налаштування можна в будь-який час знову
змінити на основні установки. ~ "Основні установки"
на сторінці 73
Налаштування мови
1. Встановіть поворотним регулятором бажану мову.
2. Для підтвердження торкніться поля s.
З'явиться наступне налаштування.
Налаштування поточного часу
1. Поворотним регулятором налаштуйте поточний час.
2. Для підтвердження торкніться поля s.
На дисплеї відобразиться вказівка, що перше введення в експлуатацію завершено.
1Управління приладу
Управління приладу
Ви вже ознайомилися з елементами управління та принципом їх роботи. Зараз ми Вам пояснимо, як налаштувати Ваш прилад. Ви дізнаєтеся, що відбувається при вмиканні та вимиканні і як налаштувати режими роботи.
Увімкнення/вимкнення приладу
Перед налаштуванням приладу потрібно його увімкнути.
Вказівка: Таймер можна також налаштувати при
вимкненому приладі. Окремі індикації та вказівки помітно на дисплеї також при вимкненому приладі.
Якщо Ви не плануєте використовувати прилад, вимкніть його. Якщо тривалий час не виконуються налаштування, прилад вимикається автоматично.
Bвiмкнeння пpилaдy
Кнопкою on/off Всі сенсорні поля засвітяться червоним. На дисплеї
відображатиметься логотип Bosch, а потім максимальна потужність мікрохвиль.
Прилад готовий до експлуатації.
s горить червоним.
Поле Як робити налаштування режимів роботи, Ви можете
прочитати в окремих розділах.
ÿ увімкніть прилад.
Bимкнeння пpилaдy
Кнопкою on/off В такому випадку запущена функція буде перервана. На дисплеї з'являється поточний час.
Вказівка: Чи буде показано поточний час при
вимкненому приладі, можна визначити в основних установках.
ÿ вимкніть прилад.
Експлуатація
Окремі етапи керування однакові для роботи всіх режимів. Далі Ви дізнаєтеся докладніше про основні етапи керування.
Початок роботи
Кожен режим роботи запускається кнопкою start/
l.
stop
Після запуску на дисплеї відображаються Ваші налаштування. Крім того, з’являється індикація кільця, на якому відображається хід тривалості.
Вказівка: Якщо робота припиняється при відкриванні
дверцят приладу, потрібно знову запустити роботу клавішею start/stop після закривання дверцят приладу
l.
68
Призупинення режиму
Клавішею start/stop запустити.
Щоб видалити всі налаштування, натисніть кнопку on/
off.
l можна зупинити роботу і знову її
Page 31
Режим мікрохвиль uk
Вказівки
Відкриванням дверцят робота приладу також
зупиняється.
Після переривання або зупинки роботи
охолоджувальний вентилятор може продовжувати працювати.
Налаштування режиму роботи
Після вмикання приладу відображається налаштований рекомендований режим роботи. Ви можете відразу ж розпочати роботу з цим налаштуванням.
Якщо бажаєте налаштувати інший режим роботи, див. точний опис цього у відповідних розділах.
Загалом діє:
1. торкніться відповідного поля.
2. Поворотним регулятором змініть вибір.
3. При потребі виконайте інші налаштування.
Для цього торкніться відповідного поля і змініть поворотним регулятором значення.
4. Запустіть кнопкою start/stop l.
Прилад починає працювати.
^Режим мікрохвиль
Режим мікрохвиль
У мікрохвильовому режимі можна особливо швидко готувати, розігрівати та розморожувати страви.
Щоб оптимально використовувати мікрохвильовий режим, дотримуйтеся вказівок до посуду і орієнтуйтеся по даним в таблицях застосування в кінці посібника з використання. ~ "Перевірено для Вас у нашій
кулінарній студії" на сторінці 77
Посуд
Не весь посуд придатний для мікрохвильового режиму. Щоб розігріти Ваші страви і не пошкодити прилад, використовуйте лише придатний для мікрохвиль посуд.
Придатний посуд
Підходить термостійкий посуд зі скла, склокераміки, порцеляни, кераміки або термостійкого пластику. Ці матеріали пропускають мікрохвилі.
Ви можете використовувати також посуд, в якому будете подавати страву до столу. Таким потрібно буде перекладати страви. Посуд із золотим або срібним декором використовуйте тільки в тому разі, якщо виробник гарантує, що він придатний для застосування у мікрохвильовій печі.
чином не
Непридатний посуд
Металевий посуд непридатний для використання у печі. Метал не пропускає мікрохвилі. Страви у закритих металевих ємностях залишаються холодними.
Увага!
Утворення іскор: в склянці, повинна бути віддалена принаймні на 2 см від стінок робочої камери та внутрішньої сторони дверцят. Іскри можуть пошкодити внутрішнє скло дверцят.
Тестування посуду
Ніколи не вмикайте режим мікрохвиль, якщо у робочій камері немає страви. Єдиним винятком може бути коротке тестове випробування посуду.
Якщо Ви не впевнені готування в режимі мікрохвиль, проведіть таке випробування:
1. Поставте порожній посуд у робочу камеру на час від
30 секунд до 1 хвилини і увімкніть максимальну потужність.
2. Між тим перевірте температуру приладу.
Він має залишатися холодним або досягти температури, при якій до посуду можна доторкнутись рукою.
Якщо посуд гарячий, або утворюються іскри, посуд є непридатним. Перервіть випробування.
металеві предмети, наприклад, ложка
в тому, чи підходить Ваш посуд для
:Попередження – Небезпека опіків!
Під час експлуатації деталі, що знаходяться у відкритому доступі, сильно нагріваються. Не торкайтесь розпечених деталей. Не підпускайте дітей до приладу.
69
Page 32
uk Режим мікрохвиль
Рівні потужності
Вам доступна наступна потужність мікрохвильового режиму.
Мікрохвильові режими - це рівні, і вони не завжди відповідають точній кількості Ватт, що використовує прилад.
Рівень Страви Максимальна
тривалість
90 W Для розморожування ніжних страв 1 год. 30 хв. 180 W Для розморожування та подальшої
обробки
360 W Для приготування м'яса та
розігрівання ніжних страв
600 W Для розігрівання та доведення страв
до готовності
900 W Для розігрівання рідини 30 хв.
Запропоноване значення: прилад пропонує тривалість для кожної потужності мікрохвильового режиму. Їх можна прийняти або змінити у відповідному діапазоні.
Максимальне налаштування передбачене для розігрівання рідин. Для захисту приладу через деякий час
максимальна потужність мікрохвиль знижується. Повна потужність буде доступною після завершення часу, передбаченого на охолодження.
1 год. 30 хв.
1 год. 30 хв.
1 год. 30 хв.
4. Запустіть кнопкою start/stop l.
VWDUW
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
VWRS
На дисплеї відображається зворотній відлік тривалості.
Вказівки
Якщо прилад увімкнено, на дисплеї відображається
завжди як пропозиція максимальна потужність режиму мікрохвиль.
Якщо відчиняти дверцята приладу під час роботи,
вентилятор може продовжувати працювати.
Час роботи програми сплинув
Лунає сигнал. Робота в даному режимі завершена.
Завчасне переривання сигналу Торкніться поля
Кнопкою on/off
s.
ÿ вимкніть прилад.
Налаштування режиму мікрохвиль
Приклад: потужність мікрохвиль 600 W, тривалість 5 хв.
1. Кнопкою on/off ÿ увімкніть прилад.
Прилад готовий до експлуатації. На дисплеї як запропоноване значення відображається максимальна потужність режиму мікрохвиль, її можна в будь-який момент змінити.
2. Торкніться в полі потрібної потужності мікрохвиль.


+HL]DUWHQ
:
\
PV


На дисплеї світиться потужність режиму мікрохвиль та запропонована тривалість. Поле червоним.
3. Налаштуйте поворотним регулятором бажану
тривалість.

s горить
Вказівка: Після торкання клавіші
s відображається
функція таймеру, вона гасне через короткий час автоматично. Ще раз торкніться клавіші
s з
можливістю подовжити тривалість.
Зміна тривалості
Це можна зробити у будь-який момент. Змініть тривалість за допомогою поворотного
регулятора. Робота приладу відновлюється.
Зміна потужності мікрохвиль
Це можна зробити у будь-який момент. Торкніться поля для потрібної потужності
мікрохвильового режиму. Тривалість залишається незмінною.
Робота приладу відновлюється.
Вказівка: Якщо налаштована тривалість перевищує
максимальну
тривалість для потужності мікрохвильового режиму 900 W, вона зменшується автоматично. Робота приладу призупиняється. Запустіть роботу клавішею
l.
70
+HL]DUWHQ
P
¿
ȥɃȻȵȳȾ
ȥȳȼȿȸɃ
¿
VWDUW
V
VWRS
Page 33
Таймер uk
OТаймер
Таймер
Таймер можна використовувати як кухонний таймер. Таймер працює паралельно з іншими налаштуваннями. Його можна налаштувати в будь-який момент, також коли прилад вимкнено. Він має власний сигнал, тому Ви почуєте про що він сповіщає – про завершення роботи таймера чи тривалості програми.
Налаштування таймера
Налаштовується максимум 24 години. Чим вище значення, тим більше часовий проміжок.
1. Торкніться поля s.
Відображається таймер.
2. За допомогою поворотного регулятора встановіть
час таймера.
_ ȥȸȽɄɅ
P
ȕȻȷȻɀȳȶɃəȵȳɀɀɒ
ȥȸȽɄɅ
ȥȳȼȿȸɃ
V
PПрограми
Програми
З програмами можна дуже просто готувати страви. Ви обираєте програму та встановлюєте вагу Вашої страви. Програмою приймається оптимальне налаштування.
Налаштування програми
Приклад: програма “Хліб, розморожування”, 250 g вага.
1. Кнопкою on/off ÿ увімкніть прилад.
Прилад готовий до експлуатації.
2. Торкніться поля %.
На дисплеї відображається перша програма.
3. Налаштуйте поворотним регулятором потрібну
програму.
ȨȾəȴ
ȕȻȷȻɀȳȶɃəȵȳɀɀɒ
ɃɁȺȿɁɃɁȹɆȵȳɀɀɒ
JĂ
[PV
VWDUW
VWRS
3. Запустіть програму, доторкнувшись до поля s.
Вказівка: Через кілька секунд таймер також
запускається автоматично. Час таймеру відраховується у зворотному напрямку. Індикаця змінюється через короткий час знову. На дисплеї відображається додатково символ таймеру.
Коли час таймеру завершився, на дисплеї відображається вказівка і лунає сигнал. Полем
s Ви
можете завчасно вимкнути сигнал.
Вказівка: Якщо виконується режим роботи з
налаштованою тривалістю, тривалість виділяється білим. Для вибору таймеру натисніть на поле
s. Час
таймеру на певний час виділено білим і можна змінити.
Зміна таймера
Щоб змінити час таймера, торкніться поля
s. Таймер,
що відображається на дисплеї, виділяється білим і його можна змінити поворотним регулятором.
Переривання таймера
Якщо потрібно перервати роботу таймера, перевстановіть таймер заново. Після приймання змін символ більше не світиться.
4. Торкніться поля a.
На дисплеї з'являється запропонована вага.
5. Налаштуйте поворотним регулятором потрібну вагу.
VWDUW
ȕȻȷȻɀȳȶɃəȵȳɀɀɒ
J
ȕȳȶȳ
6. Запустіть кнопкою start/stop l.
VWRS
На дисплеї відображається зворотній відлік тривалості.
Вказівки
Тривалість розраховується програмно.
Для деяких страв під час приготування на екрані
з’являються вказівки щодо перевертання або розмішування. Дотримуйтеся вказівок. При відкриванні дверцят приладу робота призупиняється. Після закривання дверцят приладу знову запустіть роботу приладу. Якщо Ви не перевертаєте і не перемішуєте страву, програма триватиме до завершення.
71
Page 34
uk Програми
Вказівки до програм
Ставте страву у холодну робочу камеру. Вийміть продукт з упаковки та зважте. Якщо Ви не
можете ввести точної ваги, округліть її в сторону збільшення чи зменшення.
Застосовуйте для програм лише придатний для роботи у мікрохвильовій пічці, посуд, наприклад, зі скла або кераміки. Для цього дотримуйтесь вказівок щодо посуду в таблиці програм
Таблицю з придатними продуктами, відповідним діапазоном ваги та необхідним посудом Ви знайдете в додатку до вказівок.
Налаштовувати вагу поза межами діапазону ваги неможливо.
При готуванні багатьох страв через деякий час Ви почуєте звуковий сигнал. Переверніть продукт або перемішайте його.
Розморожування:
Заморожуйте продукти при температурі -18°C,
попередньо поділивши їх на порції та розподіливши рівномірним, якомога плоскішим шаром.
Вкладайте заморожені продукти на плаский
посуд, наприклад, скляну або порцелянову тарілку.
Після розморожування залишіть страву всередині на
15-90 хвилин для повного вирівнювання температури.
Розморожуйте хліб лише в необхідній кількості. Він
швидко черствіє.
При розморожуванні м’яса або птиці утворюється
рідина. При кожному перевертанні зливайте її і в жодному разі не використовуйте воду повторно та не допускайте, щоб вона потрапляла на інші продукти.
Після перевертання виймайте ті шматочки, які вже
розморозилися.
.
Цілу птицю кладіть на посуд спочатку грудкою,
птицю частками шкіркою донизу.
Овочі:
Свіжі овочі: поріжте на крупні рівні частини. На кожні
100 g додайте по одній столовій ложці води.
Заморожені овочі: підходять лише бланшовані сирі
овочі. Овочі глибокого замороження з вершковим соусом не придатні. Додати 1-3 столові ложки води. До шпинату та червонокачанної капусти воду не додавайте.
Страви з картоплі:
Варена картопля: поріжте на крупні рівні частини. На
кожні 100 g додайте 2 ст. л. води, перемішайте.
Картопля "в мундирі": оберіть картоплю однакового
розміру. Помийте її та проткніть шкірку. Покладіть вологу картоплю у посуд та не заливайте водою.
Рис:
Не використовуйте для варіння рис лущений або в
пакетиках.
Води до рису додавайте у 2-2,5 рази більше, ніж
кількість рису.
Час достигання
Деякі страви повинні після завершення програми достигати до вирівнювання температури або "доходити" в робочій камері.
Страва Час достигання
Овочі прибл. 5 хв. Страви з картоплі прибл. 5 хв. Воду, яка витекла під час
готування, злийте.
Рис Прибл. 5-10 хв.
Таблиця програм
Пpoгpaма Придатні продукти Діапазон ваги (kg) Посуд
Розморожування
Хліб* Хліб, цілий, круглий або довгий, хліб скибочками,
здобний пиріг, пиріг з дріжджового тіста, фруктовий пиріг, пиріг без глазурі, вершків або желатину
М'ясо* Печеня, пласкі шматки м'яса, фарш, курча, пулярка,
качка
Риба* Ціла риба, рибне філе, рибні котлети 0,10-1,00 kg Плаский відкритий посуд
Приготування
Свіжі овочі** Цвітна капуста, броколі, морква, кольрабі, цибуля
зелена, паприка, цукіні
Заморожені овочі** Цвітна капуста, броколі, морква, кольрабі,
червонокачанна капуста, шпинат
Страви з картоплі** Варена картопля, картопля "в мундирі", частини
картоплі однакового розміру
Рис** Рис, довгозернистий рис 0,05-0,30 kg Високий закритий посуд
*) Слідкуйте за сигналом перевертання
**) Слідкуйте за сигналом перемішування
0,20-1,50 kg Плаский відкритий посуд
Дно робочої камери
0,20-2,00 kg Плаский відкритий посуд
Дно робочої камери
Дно робочої камери
0,15-1,00 kg Закритий посуд
Дно робочої камери
0,15-1,00 kg Закритий посуд
Дно робочої камери
0,20-1,00 kg Закритий посуд
Дно робочої камери
Дно робочої камери
72
Page 35
Основні установки uk
QОсновні установки
Основні установки
Щоб можна було оптимально і просто експлуатувати прилад, доступні різні налаштування. Їх Ви можете змінити за власною потребою.
Зміна основних установок
Прилад повинен бути вимкнений.
1. Утримуйте натиснутим поле ° бл. 3 секунд.
На дисплеї з’явиться вказівка щодо перебігу.
2. Підтвердьте вказівку полем s.
На дисплеї з'являється перше налаштування Мова.
3. При потребі змініть налаштування поворотним
регулятором.
4. Торкніться поля s.
На дисплеї відображається наступне налаштування, і
його можна змінити поворотним регулятором.
5. Полем s пройдіть через всі налаштування і при
потребі змініть за допомогою поворотного
регулятора.
6. На завершення для підтвердження натискайте поле °
бл. 3 секунд. На дисплеї з’являється вказівка, що налаштування збережено.
Переривання
Якщо зміни зберігати не потрібно, можна перервати кнопкою on/off . На дисплеї з’являється вказівка, що налаштування не збережено.
Перелік основних установок
Залежно від комплектації Вашого приладу доступні не всі основні установки.
Заводські налаштування Повернутись
Не повертатися*
* Заводські налаштування (залежно від типу приладу заводські
налаштування можуть відрізнятися)
Вказівка: налаштування мови, звуку кнопок та
яскравості дисплею діють відразу ж. Усі інші налаштування - лише після зберігання.
--------
Вимкнення електропостачання
Внесені Вами зміни залишаються в налаштуваннях також після вимикання струму.
Лише налаштування для першого введення у експлуатацію потрібно виконувати знову після переривання живлення.
Зміна поточного часу
Якщо потрібно коригувати поточний час, наприклад, з літнього на зимовий, змініть основні установки.
Прилад повинен бути вимкненим.
1. Утримуйте натиснутим поле ° бл. 3 секунд.
На дисплеї з’явиться вказівка щодо перебігу.
2. Підтвердьте вказівку полем s.
На дисплеї з'являється перша установка Мова.
3. Торкніться поля s.
з’являється установка для поточного часу.
4. Поворотним регулятором змініть поточний час.
5. Для підтвердження натискайте на поле ° бл. 3
секунд. На дисплеї з’являється вказівка, що налаштування збережено.
Установка Параметр
Мова Поточний час Звуковий сигнал
Налаштування мови Налаштування поточного часу Коротка трив.
Середня трив.* Довга трив.
Звук клавіш
Увімкнено Вимкнено*
(Звук клавіш для on/off залишається)
Яскравість дисплея
Налаштування в 5 рівнів Рівень 3*
Дисплей годинника
Увімкнено* Вимкнено
Затемнення на ніч
Вимкнено* Увімкнено (дисплей затемнюватиметься з
22:00 до 6:00)
Демонстраційний режим
Вимкнено* Увімкнено
(відображається лише протягом перших 3 хвилин після скидання або першого введення в експлуатацію)
73
Page 36
uk Очищення
DОчищення
Очищення
При регулярному догляді та очищенні прилад тривалий час залишатиметься справним і в робочому стані. Тут ми розкажемо, як правильно чистити та доглядати за Вашим приладом.
:Попередження – Небезпека опіків!
Прилад дуже сильно нагрівається. Забороняється торкатися внутрішньої поверхні або нагрівальних елементів гарячої робочої камери. Завжди давайте приладу охолонути. Не підпускайте дітей до приладу.
:Попередження – Небезпека ураження
електричним струмом!
Проникаюча волога може спричинити ураження електричним струмом. Не використовуйте очищувач високого тиску або пароочищувачі.
:Попередження – Небезпека травмування!
Подряпане скло дверцят приладу може тріснути. Не використовуйте шкребкі для скла та дряпаючі або абразивні очищувальні засоби.
Вказівка: Неприємні запахи, наприклад, після
приготування риби можна дуже легко усунути. Додайте декілька крапель лимонного соку у чашку води. Завжди кладіть ложку в ємність, щоб уникнути затримки кипіння. Нагрівайте воду протягом потужності мікрохвиль.
1 - 2 хвилин на максимальній
Область
застосування
Робоча камера з
високоякісної сталі
Скло дверцят Засіб для чищення скла: Очистіть ганчіркою
Ущільнення дверцят
Не видаляти!
Засоби для чищення
Гарячий лужний розчин або водний розчин оцту: протріть ганчіркою для посуду та висушіть м'яким рушником. Не користуйтеся аерозолем для духових шаф та іншими агресивними мийними засобами або засобами для очищення духовок. Шорсткі подушечки, жорсткі губки та засоби для чищення каструль також не підходять. Ці засоби дряпають поверхню. Ретельно висушіть внутрішні
для посуду. Забороняється використовувати шкребки для скла.
Гарячий лужний розчин: очистіть ганчіркою для посуду, без тертя. Забороняється використовувати шкребки для скла та металу.
поверхні.
Засоби для чищення
Аби не пошкодити різні поверхні невідповідним засобом для чищення, дійте згідно з даними у таблиці.
Забороняється використовувати
абразивні очищувальні засоби;
шкребки для металу або скла для очищення скла
дверцят;
шкребки для металу або скла для очищення
ущільнення дверцят,
будь-які жорсткі або металеві губки.
Не використовуйте засоби для чищення з високим
вмістом етилового спирту.
Ретельно промивайте нові губки для миття перед використанням.
Область застосування
Передня панель Гарячий лужний розчин: Протріть ганчіркою
Дисплей Витирайте його мікрофібровою серветкою або
Високоякісна сталь Гарячий лужний розчин: Протріть ганчіркою
Засоби для чищення
для посуду та висушіть м'яким рушником. Забороняється використовувати шкребки для скла та металу.
злегка зволоженим м'яким рушником. Не мийте.
для посуду та висушіть м'яким рушником. Після експлуатації одразу ж очищуйте прилад від накипу, плям жиру, крохмалю та білка. Під такими плямами може утворюватися корозія. В сервісній службі або в дилерській мережі можна придбати спеціальні засоби для чищення виробів з високоякісної сталі.
74
Page 37
Що робити у випадку несправності? uk
3Що робити у випадку
несправності?
Що робити у випадку несправності?
Дуже часто несправність спричинена дрібними проблемами. Перед тим як викликати сервісну службу, спробуйте усунути несправність самостійно за допомогою даної таблиці.
Порада: Якщо Ваша страва вдалася не такою, як Ви
очікували, просимо переглянути наступний розділ. Там Ви знайдете багато порад і вказівок для оптимального
Таблиця несправностей
Несправність Можлива причина Допомога/вказівка
Прилад не функціонує, індикація на дисплеї відсутня
Прилад не запускається Дверцята приладу закриті нещільно Зачиніть дверцята приладу Прилад не гріє.
На екрані відображається символ режиму Demo m.
Поворотний регулятор випав з кріплення в панелі керування.
Поворотний регулятор неможливо вільно обертати.
Освітлення робочої камери не працює
Індикація про несправність "Exxx"* У випадку повідомлень про помилки вимкніть і знову
* Особливості: Повідомлення про помилку “E0532”: Відкрийте і знову закрийте дверцята приладу. Повідомлення про помилку “E6501”: Вимкніть прилад. Зачекайте 10 хвилин. Знову ввімкніть прилад.
--------
Штекер вийнятий з розетки Підключіть прилад до електромережі Вимкнення електропостачання Перевірте, чи працюють інші кухонні прилади Несправний запобіжник Перевірте у розподільному блоці, чи не перегорів
Помилка в обслуговуванні Вимкніть запобіжник у розподільному блоці та через
Прилад перебуває в демонстраційному режимі Відключіть демонстраційний режим у основних
Поворотний регулятор випадково відчепився. Поворотний регулятор може зніматися. Просто знову
Під поворотним регулятором бруд. Поворотний регулятор може зніматися. Для виймання
Несправне освітлення робочої камери Зверніться до сервісної служби
налаштування ~ "Перевірено для Вас у нашій кулінарній
студії" на сторінці 77.
:Попередження – Небезпека ураження
електричним струмом!
Некваліфікований ремонт небезпечний. Ремонтні роботи та заміну пошкоджених з'єднувальних проводів може виконувати тільки кваліфікований фахівець сервісної служби. Якщо прилад несправний, витягніть мережевий штекер з розетки або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. Зверніться до сервісної служби.
запобіжник
прибл. 60 секунд увімкніть його знову.
налаштуваннях. Для цього короткочасно відключіть прилад від мережі (вимкнути головний запобіжник або запобіжний вимикач в розподільному блоці). Потім протягом 3 хвилин деактивуйте демонстраційний режим в основних налаштуваннях.
вкладіть поворотний регулятор в кріплення в панелі управління і притисніть його, так щоб він зафіксувався і міг знову обертатися, як звичайно.
з фіксації потягніть поворотний регулятор просто з кріплення. Або натисніть на зовнішній край поворотного регулятора, так щоб він перекинувся і його можна було легко захопити.
Акуратно почистіть поворотний регулятор і його кріплення на приладі лужним розчином і рушником. Після цього витріть ганчіркою. Не використовуйте гострих або абразивних очисних засобів. Не замочуйте і не мийте в посудомийній машині.
Поворотний регулятор не рекомендується знімати занадто часто, щоб кріплення залишалося стабільним.
увімкніть прилад; якщо індикація гасне, проблема була одноразовою. Якщо повідомлення про помилку повторюється або індикація зберігається, зверніться у сервісну службу і повідомте код помилки.
поверхню насухо м'якою
75
Page 38
uk Cлyжбa cepвicy
4Cлyжбa cepвicy
Cлyжбa cepвicy
Якщо необхідно відремонтувати Ваш прилад, наша сервісна служба завжди до Ваших послуг. Ми завжди знайдемо відповідне рішення, також щоб уникнути зайвих візитів фахівців технічного обслуговування.
E та FDномер
Якщо ви звертаєтеся до сервісної служби, завжди повідомляйте повний номер виробу (E-Nr.) і дату випуску (FD-Nr.), щоб отримати кваліфіковану консультацію. Ви знайдете фірмову табличку з номерами при відкритті дверцят шафи. Якщо прилад обладнано парою, заводська табличка знаходиться праворуч за панеллю.
=1U)'(1U
7\SH
Щоб не шукати довго у разі потреби, ви можете занести сюди дані вашого сервісної служби.
E-Nr.
приладу й телефонні номери
FD-Nr.
Технічні характеристики
Забезпечення електрострумом 220-240 В, 50/60 Гц
Макс. Загальна споживана
потужність
Потужність мікрохвиль 900 Вт (IEC 60705)
Частота мікрохвиль 2450 МГц
Запобіжник 10 A
Параметри (В/Ш/Г)
приладу 382 x 594 x 318 мм
робочої камери 220 x 350 x 270 мм
Перевірено Спілкою німецьких
електротехніків (VDE)
Знак відповідності CE так
1220 Вт
так
Сервісна службаO
Зверніть увагу, що виклик техніка сервісної служби у випадку, якщо несправність сталась внаслідок недбалого використання, не буде безкоштовним навіть під час терміну дії гарантії.
Заявка на ремонт та консультація при неполадках
Контактні дані всіх країн Ви знайдете в доданому списку сервісних центрів.
Довіртеся компетентності виробника
. Таким чином Ви будете певні, що ремонт Вашого приладу виконується належно підготовленим техніком сервісної служби із використанням оригінальних запасних деталей.
Цей прилад відповідає нормам EN 55011 або CISPR 11. Продукт групи 2, клас B.
Група 2 означає, що мікрохвилі застосовуються з метою підігрівання харчових продуктів. Kлас B означає, що прилад придатний для використання у середовищі приватного домашнього господарства.
76
Page 39
Перевірено для Вас у нашій кулінарній студії uk
JПеревірено для Вас у
нашій кулінарній студії
Перевірено для Вас у нашій кулінарній студії
Тут Ви знайдете великий вибір страв та оптимальні параметри для них. Ми розповімо Вам, яка потужність мікрохвиль найкраще оптимальна для Вашої страви. Поради щодо посуду та готування Вашої страви.
Вказівки
Наведені у таблиці значення завжди стосуються
холодної і порожньої робочої камери. Перед використанням вийміть непотрібний посуд з робочої камери.
Значення часу, які надаються в таблицях, є
орієнтовними. Вони залежать від якості та властивостей продуктів.
Завжди користуйтеся прихваткою, коли Ви виймаєте
гарячий посуд з робочої камери.
:Попередження – Небезпека опіку!
Під час витягування посуду гарячі рідини можуть перелитись. Обережно виймайте посуд з робочої камери.
У наступних таблицях Ви знайдете різноманітні можливості для готування та параметри встановлення мікрохвильової печі.
Значення часу, які надаються в таблицях, є орієнтовними. Вони залежать від посуду, а також від якості, температури та властивостей продуктів
В таблицях зазвичай вказано діапазон часу готування. Встановіть спочатку найкоротший час, а в разі потреби
- подовжте його. Може так статися, що Ви маєте продукти в інших
кількостях, ніж це зазначено в таблицях. Для режиму мікрохвиль керуйтесь простим правилом: подвійна кількість – подвійна тривалість, половина кількості – половина тривалості.
Посуд можна поставити посередині камери. У такому положенні мікрохвилі досягають страви з усіх боків.
на дно робочої
.
Розморожування
Покладіть заморожені продукти у відкритій ємності на дно робочої камери.
Страву потрібно час від часу перевертати або перемішувати (1-2 рази). Великі шматки потрібно перевернути декілька разів. Під час перевертання видаляйте рідину, що утворюється при розморожуванні.
Залиште розморожений продукт ще на 10-60 хвилин при кімнатній температурі, щоб вирівняти температуру. Після цього з птиці можна
Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.
вийняти нутрощі.
Страва Вага Потужність мікрохвиль (W),
Тривалість, (хв.)
М'ясо, велик. шматок яловичини, свинини, телятини (з кісточкою або без неї)
М’ясо вел. шматками або порц. шматками з яловичини, свинини, телятини
Фарш, змішаний 200 g 90 W, 10-15 хв. Заморожуйте якомога тоншим шаром;
Птиця або птиця у порційних шматках 600 g 180 W, 8 хв. + 90 W, 10-15 хв. Час від часу перевертайте
Рибне філе, рибні котлети/стейки 400 g 180 W, 5 хв. + 90 W, 10-15 хв. Відокремте розморожені частини Риба, ціла тушка 300 g 180 W, 3 хв. + 90 W, 10-15 хв. Час від часу перевертайте
Овочі, наприклад, горох 300 g 180 W, 10-15 хв. Час від часу обережно перемішуйте Фрукти, наприклад, малина 300 g 180 W, 6-9 хв. Час від часу обережно перемішуйте та
Розтопіть масло 125 g 180 W, 1 хв. + 90 W, 1-2 хв. Повністю зніміть упаковку
Хліб, цілий буханець 500 g 180 W, 8 хв. + 90 W, 5-10 хв. Час від часу перевертайте
Пиріг з несоковитою начинкою, наприклад, здобний пиріг
Пиріг з соковитою начинкою, наприклад, фруктовий пиріг, сирний пиріг
800 g 180 W, 15 хв. + 90 W, 15-25 хв. Перевертайте багато разів 1000 g 180 W, 20 хв. + 90 W, 20-30 хв. 1500 g 180 W, 25 хв.+ 90 W, 25-30 хв. 200 g 180 W, 5-8 хв. + 90 W, 5-10 хв. При перевертанні відділяйте частини м'яса 500 g 180 W, 8-11 хв. + 90 W, 10-15 хв. 800 g 180 W, 10 хв. + 90 W, 10-15 хв.
500 g 180 W, 5 хв. + 90 W, 10-15 хв. 1000 g 180 W, 15 хв. + 90 W, 20-25 хв.
1200 g 180 W, 15 хв. + 90 W, 20-25 хв.
600 g 180 W, 8 хв. + 90 W, 15-20 хв.
500 g 180 W, 8 хв. + 90 W, 5-10 хв.
250 g 180 W, 1 хв. + 90 W, 2-4 хв.
1000 g 180 W, 12 хв. + 90 W, 10-20 хв. 500 g 90 W, 10-15 хв. Відокремте скибочки пирога 750 g 180 W, 5 хв. + 90 W, 10-15 хв.
500 g 180 W, 5 хв. + 90 W, 15-20 хв. Лише для пирогів без глазурі, вершків або 750 g 180 W, 7 хв. + 90 W, 15-20 хв.
Вказівка
одну від одної.
Час від часу перевертайте та виймайте те м'ясо, яке вже розморозилось
Злийте рідину від розмороженого продукту
відділяйте розморожені частини одну від одної.
Лише для пирогів без глазурі, вершків або крему
желатину.
77
Page 40
uk Перевірено для Вас у нашій кулінарній студії
Розморожування, розігрівання або приготування продуктів глибокої заморозки
Зніміть обгортку з готової страви. У посуді, який придатний для використання у мікрохвильовій печі, такі страви розігріватимуться швидше та рівномірніше. Швидкість розігрівання різних компонентів Вашої страви може бути неоднаковою.
Пласкі страви розігріються швидше, ніж високі. Тому їх слід розподіляти максимально рівномірно у посуді. Не нашаровуйте продукти один на інший.
Завжди накривайте відповідної кришки для Вашого посуду, візьміть для цього тарілку, або спеціальну фольгу для застосування в мікрохвильових печах.
Страву потрібно 2-3 рази перемішати або перевернути. Після нагрівання залиште Вашу страву в пічці на 2-5
хвилин для повного вирівнювання температури. Готування в мікрохвильовій печі зберігає особливий
смак страв. Тому невеликій кількості.
страви. Якщо Ви не маєте
сіль та спеції використовуйте у
Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.
Страва Вага Потужність мікрохвиль, Ват,
Вказівка
Тривалість, хв.
Меню, порційні страви, напівфабрикати
300-400 г 600 Вт, 8-13 хв. під кришкою
(2-3 компоненти)
Суп 400 г 600 Вт, 8-12 хв. закритий посуд Рагу 500 г 600 Вт, 1015 хв. закритий посуд Шматки м'яса в соусі, наприклад, гуляш 500 г 600 Вт, 1015 хв. закритий посуд Риба, наприклад, шматочки філе 400 г 600 Вт, 1015 хв. під кришкою Запіканка, наприклад, лазанья, канелоні 450 г 600 Вт, 1015 хв. відкритий посуд Гарнір, наприклад, рис, макарони 250 г 600 Вт, 3-7 хв. закритий посуд, додати рідину
500 г 600 Вт, 8-12 хв.
Овочі, наприклад, горох, броколі, морква 300 г 600 Вт, 7-11 хв. закритий посуд, додати 1 ст. л. води
600 г 600 Вт, 14-17 хв.
Шпинат у вершках 450 г 600 Вт, 1015 хв. тушкуйте без додавання води
Розігрівання
:Попередження – Небезпека опіку!
Під час розігрівання рідини може статися затримка закипання. Це означає, що рідина досягла температури кипіння, а типові бульбашки ще не здіймаються. Вже при незначному струшуванні посуду гаряча рідина може збігти й розбризкатись. При розігріванні рідини завжди кладіть у ємність ложку. Таким чином можна уникнути затримання закипання.
Увага!
Утворення
іскор: металеві предмети, наприклад, ложка в склянці, повинна бути віддалена принаймні на 2 см від стінок робочої камери та внутрішньої сторони дверцят. Іскри можуть пошкодити внутрішнє скло дверцят.
Вказівки
Зніміть обгортку з готової страви. У посуді, який
придатний для використання у мікрохвильовій печі, такі страви розігріватимуться швидше та рівномірніше. Швидкість розігрівання різних компонентів Вашої страви може бути неоднаковою.
Завжди накривайте страви. Якщо Ви не маєте
відповідної кришки для вашого посуду, візьміть для цього тарілку, або спеціальну фольгу для застосування в мікрохвильових печах.
Для рівномірного розігрівання страву треба декілька
разів перемішати або перевернути. Слідкуйте за температурою.
Після нагрівання залиште Вашу страву в пічці на 2-5
хвилин для повного вирівнювання температури.
Завжди використовуйте кухонні рукавички або
прихватки, коли виймаєте посуд.
Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.
Страва Кількість Потужність мікрохвиль, (W),
Вказівка
Тривалість, хв.
Меню, порційні страви, напівфабрикати
600 W, 5-8 хв. -
(2-3 компоненти) Напої 125 ml 900 W, 0,5-1 хв. Завжди кладіть ложку в ємність, не перегрівайте
200 ml 900 W, 1-2 хв.
алкогольні напої; час від часу перевіряйте
500 ml 900 W, 3-4 хв.
78
Page 41
Перевірено для Вас у нашій кулінарній студії uk
Страва Кількість Потужність мікрохвиль, (W),
Тривалість, хв.
Дитяче харчування, наприклад, пляшечка з молоком
50 ml 360 W, бл. ½ хв. Пляшки без соски та кришки після розігрівання 100 ml 360 W, ½-1 хв. 200 ml 360 W, 1-2 хв.
Суп, 1 чашка/тарілка по 175 g 600 W, 1-2 хв. ­Суп, 2 чашки/тарілки по 175 g 600 W, 2-3 хв. ­М'ясо в соусі 500 g 600 W, 7-10 хв. ­Рагу 400 g 600 W, 5-7 хв. -
800 g 600 W, 7-8 хв. ­Овочі, 1 порція 150 g 600 W, 2-3 хв. ­Овочі, 2 порції 300 g 600 W, 3-5 хв. -
Приготування
Готування в мікрохвильовій печі зберігає особливий
смак страв. Тому сіль та спеції використовуйте у
Вказівки
Пласкі страви розігріються швидше, ніж високі. Тому
їх слід розподіляти максимально рівномірно у посуді. Не нашаровуйте продукти один на інший.
Готуйте страви в закритому посуді. Якщо Ви не
невеликій кількості.
Після термообробки залиште страву всередині на 2-
5 хвилин для повного вирівнювання температури.
Завжди використовуйте кухонні рукавички або
прихватки, коли виймаєте посуд. маєте відповідної кришки для вашого посуду, візьміть для цього тарілку, або спеціальну фольгу для
Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.
застосування в мікрохвильових печах.
Вказівка
добре струсніть або перемішайте, обов'язково перевірте температуру
Страва Кількість Потужність мікрохвиль (W),
Вказівка
Тривалість (хв.)
Курча, ціла тушка, свіже, патране 1200 g 600 W, 25-30 хв. Переверніть через 1/2 часу готування Рибне філе, свіже 400 g 600 W, 7-12 хв. ­Овочі, свіжі 250 g 600 W, 6-10 хв. Поріжте овочі на шматочки однакового розміру;
500 g 600 W, 10-15 хв.
на кожні 100 g овочів додайте по 1-2 ст. л. води; Час від часу помішуйте
Страви з картоплі 250 g 600 W, 8-10 хв. Поріжте картоплю на шматочки однакового розміру;
500 g 600 W, 10-15 хв. 750 g 600 W, 15-22 хв.
Рис 125 g 600 W, 4-6 хв. +
На кожні 100 g додайте по 1 ст. л. води; Час від часу помішуйте
Додайте подвійну кількість рідини
180 W, 12-15 хв.
250 g 600 W, 6-8 хв.+
180 W, 15-18 хв.
Солодкі страви, наприклад, пудинг (миттєвого приготування)
500 ml 600 W, 6-8 хв. Протягом готування 2-3 рази пудинг добре
перемішайте збивачкою. Фрукти, компот 500 g 600 W, 9-12 хв. Час від часу помішуйте Попкорн для мікрохвильової печі 100 g 600 W, 3-4 хв. Завжди кладіть попкорн у скляну тарілку.;
Дотримуйтеся вказівок виробника
Поради щодо режиму мікрохвиль
Ви не знайшли жодних вказівок щодо налаштувань для готування обраної порції страви.
Страва стала надто сухою. Наступного разу встановлюйте менший час готування або обирайте нижчу
Після закінчення часу готування страва не розморозилась, не гаряча або не готова.
Після закінчення часу готування краї страви перегріті, але середина ще не готова.
Після розморожування птиця або м'ясо готові зовні, але не розморожені всередині.
Подовжуйте або скорочуйте час приготування за наступним правилом: подвійна кількість = майже подвійний час, половина кількості = половина часу готування
потужність мікрохвиль. Накривайте страву кришкою та додайте в неї більше рідини.
Встановіть більший час готування. Більша кількість продуктів та вищі страви потребують більше часу.
Протягом готування перемішуйте страву та обирайте наступного разу нижчу потужність та більшу тривалість.
Наступного разу обирайте нижчу потужність мікрохвиль. Перевертайте велику кількість птиці або м'яса по кілька разів.
79
Page 42
uk Тестові страви
EТестові страви
Тестові страви
Якість та функціональність мікрохвильових приладів перевіряються контрольними інстанціями на основі цих страв.
Відповідно до стандарту EN 60705, IEC 60705 або DIN 44547 і EN 60350 (2009)
Готування лише з режимом мікрохвиль
Страва Потужність мікрохвиль (W), тривалість (хв.) Вказівка
Омлет, 1000 g 600 W, 11-12 хв. + 180 W, 8-10 хв. Форма Pyrex Бісквіт, 475 g 600 W, 7-9 хв. Форма Pyrex, Ø 22 см М'ясний рулет, 900 g 600 W, 25-30 хв. Прямокутна форма Pyrex, 28 см в довжину
Розморожування лише з режимом мікрохвиль
Страва Потужність мікрохвиль (W), тривалість (хв.) Вказівка
М'ясо, 500 g Програма “М'ясо”, 500 g
або 180 W, 8 хв. + 90 W, 7-10 хв.
Форма Pyrex, Ø 24 см
80
Page 43
6
Page 44
6
Page 45
Page 46
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
$BSM8FSZ4USBF .ßODIFO
XXXCPTDIIPNFDPN
(&3."/:
*9001026350*
9001026350
970420
Loading...