Bosch BFL634GB1 User Manual

Mikrovalna pećnica Mikrohullám Микроволновая печь Мікрохвильова піч BFL634G.1, BFR634G.1
[hr] Upute za uporabu .....................3
[hu] Használati utasítás ..................22
[ru] Правила пользования ........... 41
[uk] Інструкція з використання .... 61
ru
Оглавление
[ru]Правила пользования
8 Применение по назначению . . . . . . . . . . . . . . . .42
( Важные правила техники безопасности. . . . . .42
Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Микроволновая печь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
] Причины повреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
J Протестировано для Вас в нашей
кухне-студии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Размораживание и разогревание или доведение
замороженных полуфабрикатов до готовности. . . . . .58
Разогревание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Доведение до готовности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Рекомендации по использованию микроволновой
печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . .45
Правильная утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . 45
* Знакомство с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Функции рабочей камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
K Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . .48
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E Контрольные блюда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Приготовление только с микроволнами. . . . . . . . . . . .60
Размораживание только с микроволнами . . . . . . . . . .60
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-
home.com и на сайте интернет-магазина www.bosch­eshop.com
1 Управление бытовым прибором. . . . . . . . . . . . .48
Включение и выключение прибора . . . . . . . . . . . . . . 48
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Установка режима работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
^ Микроволны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Уровни мощности микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Установка мощности микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
O Таймер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
P Программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Установка программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Указания к программам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Время выдержки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Таблица программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Q Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Изменение базовых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Список базовых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Отключение электроэнергии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Изменение времени суток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Чистящее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Что делать в случае неисправности? . . . . . . . .55
4 Cлyжбa cepвиca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
x
41
ru Применение по назначению
8Применение по
назначению
Применение по назначению
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.
Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден
Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом
Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 4000 м над уровнем моря.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 15 лет и их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру.
во время транспортировки.
помещении.
всех опасностей,
(Важные правила техники
безопасности
Важные правила техники безопасности
Общая информация
:Предупреждение – Опасность
возгорания!
Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.
:Предупреждение – Опасность ожога!
Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
Пары спирта в горячей рабочей камере
могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта. Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.
:Предупреждение – Опасность
ошпаривания!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайте детей близко к прибору.
Опасность ошпаривания!
Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
Опасность ошпаривания!
При использовании воды в рабочей
камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.
:Предупреждение – Опасность
травмирования!
Поцарапанное стекло дверцы прибора
может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.
Опасность травмирования!
42
Важные правила техники безопасности ru
Петли дверцы прибора подвижны при
открывании и закрывании дверцы, вы можете защемить себе пальцы. Не дотрагивайтесь до участка, где находятся петли.
:Предупреждение – Опасность удара
током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если прибор неисправен, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
влажных тряпок и тому подобного. Например, домашняя обувь, крупяные или зерновые подушечки при нагревании могут вспыхнуть.Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков.
Опасность возгорания
! Продукты могут воспламениться. Никогда
не разогревайте продукты питания в термостатической упаковке. Разогревать продукты в контейнерах из пластмассы, бумаги или других воспламеняющихся предметов можно только под наблюдением. Нельзя устанавливать слишком большую мощность микроволн или очень длительное время. Всегда следуйте указаниям, приведённым в данном руководстве по эксплуатации. Не сушите продукты в микроволновом режиме
.
Не размораживайте и не готовьте продукты с низким содержанием воды, например, хлеб, при высокой мощности микроволн или слишком долгое время.
Опасность возгорания!
Масло для приготовления пищи может
загореться. Никогда не разогревайте растительное масло в микроволновом режиме.
:Предупреждение – Опасность взрыва!
Жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде могут взорваться. Никогда не разогревайте жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде.
:Предупреждение – Опасность,
связанная с магнитным полем!
В панели управления или в элементах управления встроены постоянные магниты, которые могут воздействовать на электронные имплантаты, например, на кардиостимулятор или инжектор инсулина. Если вы используете электронные имплантаты, соблюдайте минимальное расстояние до панели управления 10 см.
Микроволновая печь
:Предупреждение – Опасность
возгорания!
Использование прибора не по
назначению опасно и может привести к поломке. Не допускается сушка продуктов или одежды, нагревание домашней обуви, крупяных или зерновых подушечек, губок,
:Предупреждение – Опасность ожога!
Продукты с твёрдой кожурой или
шкуркой могут «взорваться» во время и после нагревания. Нельзя варить яйца в скорлупе и разогревать варёные яйца. Никогда не варите моллюсков и ракообразных. При приготовлении яичницы-глазуньи нужно наколоть желток. У продуктов питания с жёсткой кожурой или шкуркой, например, яблок, томатов, картофеля, сосисок, кожура может лопнуть перед приготовлением.
Опасность ожога!
Детское питание прогревается не
равномерно. Не разогревайте детское питание в закрытой посуде. Всегда снимайте крышку или соску. После нагрева тщательно перемешайте или взболтайте содержимое; перед тем как кормить ребенка, обязательно проверьте температуру.
. Наколите кожуру или шкурку
43
ru Важные правила техники безопасности
Опасность ожога! Разогретые блюда отдают тепло. Посуда
может сильно нагреваться. Чтобы извлечь посуду и принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
Герметично запаянная упаковка при
нагревании может лопнуть. Всегда соблюдайте указания на упаковке. Чтобы извлечь блюда из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
Использование прибора не по
назначению опасно. Не допускается сушка продуктов или одежды, нагревание домашней обуви, крупяных или зерновых подушечек, губок, влажных тряпок и тому подобного. Например, слишком горячая домашняя обувь, крупяные или зерновые подушечки, губки, влажные тряпки и тому подобное могут привести к ожогам
:Предупреждение – Опасность
ошпаривания!
При нагревании жидкости возможна
задержка закипания. В этом случае температура закипания достигается без образования в жидкости характерных пузырьков. Даже при незначительном сотрясении ёмкости горячая жидкость может внезапно начать сильно кипеть и брызгать. При нагревании всегда кладите в ёмкость ложку. Это поможет избежать задержки закипания.
посуда может треснуть. Используйте специальную посуду для микроволновых печей.
Опасность травмирования!
Использование металлической посуды
или ёмкостей в режиме микроволн может вызвать образование искр. Это может привести к повреждению прибора. Запрещается использовать металлические ёмкости в режиме микроволн.
:Предупреждение – Опасность удара
током!
Прибор работает под высоким напряжением. Никогда не вскрывайте корпус прибора.
:Предупреждение – Высокая опасность
для здоровья!
Недостаточная очистка может привести к
повреждению поверхности. Возможен выход энергии микроволн наружу. Очищайте прибор своевременно и сразу же удаляйте из него остатки продуктов. Всегда следите за чистотой рабочей камеры, уплотнения дверцы, дверцы и ограничителя открывания дверцы.
~ "Очистка" на страница 54
Высокая опасность для здоровья!
Через повреждённую дверцу рабочей
камеры или её уплотнитель может выходить энергия микроволн. Не используйте прибор, если повреждены дверца или её уплотнитель. Вызовите специалиста сервисной службы.
Высокая опасность для здоровья!
У приборов без защитного корпуса
энергия микроволн может выходить наружу. Никогда не снимайте защитный корпус. Для осуществления профилактики и ремонта вызывайте сервисную службу.
:Предупреждение – Опасность
травмирования!
Неподходящая посуда может лопнуть. В
ручках и крышках фарфоровой и керамической посуды могут быть мелкие дырочки, за которыми находятся пустоты. При проникании в эти пустоты влаги
44
Причины повреждений ru
]Причины повреждений
Причины повреждений
Внимание!
Искрение: следите за тем, чтобы металл, например,
ложка, был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут повредить стекло дверцы.
Алюминиевая посуда: ни в коем случае не
используйте алюминиевую посуду. Прибор может повредиться из-за искрообразования.
Режим микроволн при пустом приборе: работа
прибора без установленных в рабочую камеру блюд ведёт к перегрузке. Никогда не запускайте режим микроволн, не установив блюдо в рабочую камеру. Исключением является кратковременная проверка посуды. ~ "Микроволны" на страница 49
Влага в рабочей камере: влага, находящаяся в
рабочей камере в течение длительного времени, может привести к коррозии. После использования дайте рабочей камере высохнуть. Не держите влажные продукты в закрытой рабочей камере в течение длительного времени. Ни в коем случае не используйте рабочую камеру для хранения продуктов.
Сильно загрязнён уплотнитель: при сильном
загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться. Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
~ "Очистка" на страница 54
Попкорн в микроволновой печи: нельзя
устанавливать слишком большую мощность микроволн. Максимум 600 W. Пакетики с попкорном всегда кладите на стеклянное блюдо. Из-за перегрузки стекло дверцы может треснуть.
7Охрана окружающей
среды
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
45
ru Знакомство с прибором
*Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
В этой главе приводится описание дисплея и элементов управления. Кроме того, вы узнаете о различных функциях вашего прибора.
Указание: В зависимости от типа прибора возможны
расхождения в цвете и некоторые незначительные отклонения от данного описания.
RQ
RII
Кнопки
(
На кнопках слева и справа на панели управления имеется точка давления. Для запуска нажмите кнопку. На приборах без передней панели из высококачественной стали обе эти кнопки являются сенсорными полями без точек давления.
Сенсорные поля
0
Под сенсорными полями расположены сенсоры. Для выбора функции следует нажать на соответствующий символ.
Поворотный регулятор
8
Поворотный регулятор расположен так, что его можно без ограничений поворачивать влево или вправо. Слегка нажмите на регулятор и поверните его в нужном направлении.
Дисплей
@
На дисплее можно увидеть текущие установочные значения, опции для выбора или рекомендации в виде текстов.

Элементы управления




Панель управления
Различные функции прибора можно настраивать с помощью расположенных на панели управления кнопок, сенсорных полей и поворотного регулятора. На дисплее также отображаются текущие установки.
При включенном приборе отображается панель управления с выбранным режимом работы.
+HL]DUWHQ
:
[
PV
#
Сенсорные поля
90 180 360 600 900
s %
a
°
v
--------
Сенсорное поле, значение которого отображается на переднем плане или может быть изменено, горит красным.
Мощность микроволн Выбрать 90 W Мощность микроволн Выбрать 180 W Мощность микроволн Выбрать 360 W Мощность микроволн Выбрать 600 W Мощность микроволн Выбрать 900 W Функции времени Выбор функций времени
Программы Выбрать программу Вес Выбрать вес для программ Информация Индикация рекомендаций
Вызов базовых установок продол­жительным нажатием (ок. 3 секунд)
Автоматическое откры­вание дверцы
Открыть дверцу прибора
VWDUW
VWRS
Некоторые элементы управления разработаны специально для функций вашего прибора, благодаря чему возможно быстрое и простое изменение установок.
Кнопки и сенсорные поля
Здесь дано краткое описание значений различных кнопок и сенсорных полей.
Символ Значение
Кнопки
ÿ
l
on/off Включение и выключение при-
бора
start/stop Запуск или остановка режима
46
Поворотный регулятор
С помощью поворотного регулятора можно изменить установочные значения, отображающиеся на дисплее.
В большинстве списков выбора, например, для программ, после последнего пункта снова следует первый. В некоторых списках выбора, например, для времени приготовления, при достижении минимальной максимальной температуры следует поворачивать поворотный регулятор назад.
или
Знакомство с прибором ru
Дисплей
На дисплее можно увидеть обзор данных, подходящих к соответствующей ситуации.
Значение, которое требуется установить в данный момент, находится в центре и выделено шрифтом белого цвета и подчёркнуто белой линией. Значение на заднем плане представлено серым цветом.
Центр дисплея Значение, находящееся в центре дисплея, можно
изменить сразу, не выбирая его предварительно. После запуска режима работы в центре всегда
находится время приготовления.
Увеличение При изменении значения, находящегося в центре
дисплея, с помощью поворотного регулятора в увеличенном виде отображается только это зна­чение.
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
J
ȕȸɄ
Кольцевой индикатор
По внешнему краю дисплея расположен кольцевой индикатор.
При изменении значения кольцевой индикатор показывает, находитесь. В зависимости от зоны настройки, кольцевой индикатор отображается непрерывной линией в виде кольца или разделён на сегменты, это зависит от длины списка выбора.
По истечении времени приготовления каждую секунду гаснет по одному красному сегменту. По истечении каждой минуты все сегменты снова становятся красными.
где именно в списке выбора вы
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
Функции рабочей камеры
Функции рабочей камеры упрощают эксплуатацию прибора. Так, например, освещается большая часть рабочей камеры, а вентилятор защищает прибор от перегрева.
Автоматическое открывание дверцы
Дверца прибора резко откроется при задействовании функции автоматического открывания дверцы. Дверцу прибора можно полностью открыть вручную.
При отключении электроэнергии функция автоматического открывания дверцы не активна. Дверцу прибора можно открыть
Указания
При открывании дверцы прибора во время его
работы режим прерывается.
Если вы закроете дверцу, работа прибора не
возобновится автоматически. Выполнение режима необходимо запустить вручную.
Если прибор выключен в течение длительного
времени, дверца прибора открывается с задержкой.
Освещение рабочей камеры
При открывании дверцы прибора включается освещение рабочей камеры. Если дверца открыта более 5 минут, освещение рабочей камеры отключается. При задействовании функции автоматического открывания дверцы освещение рабочей камеры снова включается.
При выборе любого режима работы освещение рабочей камеры После завершения режима освещение отключается.
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор включается и выключается по мере необходимости. Тёплый воздух выходит из дверцы.
Вентилятор может продолжать работать определённое время после завершения работы прибора.
Внимание!
Не закрывайте вентиляционные прорези, в противном случае возможно перегревание прибора.
включается после запуска режима.
вручную.
Дополнительная информация
В большинстве случаев в руководстве по использованию вашего прибора или на дисплее предоставляются указания и подробная информация о выполненных действиях.
Нажмите на поле на несколько секунд. При отображении длинных указаний перейдите к окончанию указания с помощью поворотного регулятора.
Некоторые указания отображаются автоматически, например, запрос на подтверждение или предупреждения.
°. Указание отобразится на дисплее
Указания
В микроволновом режиме работы прибор не
нагревается. Тем не менее, включается охлаждающий вентилятор. Вентилятор может продолжать работать даже после выключения микроволнового режима.
На стекле дверцы, внутренних стенках и дне
рабочей камеры может образовываться конденсат. Это нормальное явление, не оказывающее отрицательного воздействия на функционирование прибора. По окончании приготовления просто удалите конденсат.
47
ru Перед первым использованием
KПеред первым
использованием
Перед первым использованием
Перед использованием прибора необходимо выполнить несколько установок.
Первый ввод в эксплуатацию
После выполнения электрического подключения или отключения электроэнергии на дисплее отображаются установки для первого ввода в эксплуатацию. Перед тем, как появится запрос, может пройти несколько секунд.
Указание: Эти установки можно в любой момент снова
изменить в базовых установках. ~ "Базовые установки"
на страница 53
Выбор языка сообщений
1. Установите требуемый язык с помощью поворотного
регулятора.
2. Для подтверждения нажмите на поле s.
На дисплее появляется следующая установка.
Установка времени суток
1. Установите время суток с помощью поворотного
регулятора.
2. Для подтверждения нажмите на поле s.
На дисплее появляется сообщение о завершении первого ввода в эксплуатацию.
1Управление бытовым
прибором
Управление бытовым прибором
Вы уже познакомились с элементами управления и принципом их функционирования. Здесь приводится описание настроек прибора. Вы узнаете, что именно происходит при включении и отключении прибора и как устанавливать режимы работы.
Включение и выключение прибора
Перед выполнением установок включите прибор.
Указание: Установка таймера возможна также при
выключенном приборе. Некоторые индикации и указания на дисплее отображаются также в том случае, если прибор выключен.
После завершения работы выключите прибор. Если установки не выполняются в течение длительного времени, прибор выключается автоматически.
Включение прибора
Включите прибор кнопкой «on/off» Все сенсорные поля горят красным. На дисплее
появляется логотип «Bosch», а затем наибольшее значение мощности микроволн.
Прибор готов к работе.
s горит красным.
Поле Более подробную информацию о режимах работы
можно найти в отдельных главах.
ÿ.
Выключение прибора
Выключите прибор кнопкой «on/off» При необходимости выполняется отмена установленной
функции. На дисплее появляется время суток.
Указание: В базовых установках вы можете выбрать,
должно ли отображаться время суток при выключенном приборе.
ÿ.
Эксплуатация
При эксплуатации выполнение некоторых шагов одинаково для всех режимов работы. Далее представлены основные шаги, выполняемые при эксплуатации прибора.
Включение режима
Для включения любого режима необходимо нажать кнопку «start/stop»
После запуска на дисплее отображаются ваши установки. Также отображается кольцевой индикатор, показывающий истечение времени приготовления.
Указание: Если при открывании дверцы прибора
режим работы прерывается, то после того, как дверца прибора будет закрыта, необходимо снова запустить режим кнопкой «start/stop»
l.
l.
48
Микроволны ru
Приостановка режима
Вы можете приостановить и снова запустить режим кнопкой «start/stop»
Для отмены всех установок нажмите кнопку «on/off».
Указания
При открывании дверцы прибора режим работы
также прерывается.
После прерывания или отмены режима вентилятор
может работать дальше.
l.
Установка режима работы
После включения прибора отображается установленный рекомендуемый режим работы. Вы можете немедленно активизировать эту установку.
Подробное описание действий при установке другого режима работы можно найти в соответствующих главах.
Зaпoмнитe cлeдyющee:
1. Нажмите на соответствующее поле.
2. Измените выбор значения в центре поля с помощью
поворотного регулятора.
3. При необходимости выполните дальнейшие
установки. Для этого нажмите на соответствующее поле и измените значение с помощью поворотного регулятора.
4. Запустите кнопкой «start/stop» l.
Запускается режим работы прибора.
^Микроволны
Микроволны
В режиме микроволн возможно особенно быстрое приготовление блюд, разогрев или размораживание продуктов.
Для оптимального использования режима микроволн учитывайте указания по выбору посуды и ориентируйтесь на характеристики, приведённые в таблице вариантов использования в конце руководства по эксплуатации. ~ "Протестировано для Вас в нашей
кухне-студии" на страница 57
Посуда
Для микроволнового режима следует использовать соответствующую посуду. Для того чтобы нагреть блюда, не повредив прибор, используйте только пригодную для микроволнового режима посуду.
Рекомендуемая посуда
Используйте жаропрочную посуду из стекла, стеклокерамики, фарфора, керамики или термостойкой пластмассы. Эти материалы пропускают микроволны.
Сервировочная посуда также подходит для этого режима. Таким образом, не нужно перекладывать блюда из одной посуды в другую. Использовать посуду с золотым или серебряным орнаментом можно только в том случае, если изготовитель посуды гарантирует её пригодность для микроволнового режима.
Неподходящая посуда
Металлическая посуда не подходит для микроволнового режима, так как металл не пропускает микроволны. В закрытой металлической посуде блюда не разогреваются.
Внимание!
Искрение: ложка, был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут повредить стекло дверцы.
Проверка пригодности посуды
Включать режим микроволн с пустой посудой запрещается. Единственным исключением является кратковременная проверка посуды.
Если вы не уверены, что посуда подходит для микроволн, произведите следующую проверку:
1. поставьте пустую посуду на ½–1 минуту в рабочую
камеру при максимальной мощности.
2. Время от времени проверяйте температуру посуды.
Посуда должна быть холодной или нагреться до температуры, допускающей прикосновение рукой.
Если посуда сильно нагревается или происходит искрение, то она непригодна. Прервите проверку.
следите за тем, чтобы металл, например,
:Предупреждение – Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
49
ru Микроволны
Уровни мощности микроволн
Для приготовления блюд можно выбрать различную мощность микроволн.
Мощность микроволн представлена в виде уровней, которые не всегда соответствуют точному количеству Ватт, потребляемых прибором.
Уровень Блюда Максимальное
время приготов­ления
90 W для размораживания нежных блюд 1 ч 30 мин 180 W для размораживания и доведения
1 ч 30 мин
блюд до готовности
360 W для тушения мяса и разогревания
1 ч 30 мин
нежных блюд
600 W для разогревания и доведения блюд
1 ч 30 мин
до готовности
900 W для разогревания жидкостей 30 мин
Предлагаемые значения: Для каждой мощности микроволн предлагается время приготовления. Вы можете принять их или изменить в соответствующем поле.
Максимальная настройка предусмотрена для разогрева жидкостей. Для защиты прибора от перегрева максимальная мощность микроволн на некоторое время снижается.Полная мощность становится доступной после завершения времени, предусмотренного на охлаждение прибора.
Установка мощности микроволн
VWDUW
+HL]DUWHQ
P
¿
ȕɃɂɃȻȶɁɅ
ȥȳȼȿȸɃ
¿
4. Запустите кнопкой «start/stop» l.
+HL]DUWHQ
P
Î:
V
VWRS
VWDUW
V
VWRS
На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
Указания
При включении прибора на дисплее всегда
появляется предложение выбрать наибольшую мощность микроволн.
Вентилятор может продолжать работать даже при
открывании дверцы прибора во время приготовления.
Пример: мощность микроволн 600 W, время приготовления 5 мин.
1. Включите прибор кнопкой «on/off» ÿ.
Прибор готов к работе. На дисплее отображается предлагаемая максимальная мощность микроволн. Вы можете изменить её в любой момент.
2. Нажмите на поле с нужной мощностью микроволн.


+HL]DUWHQ
:
\
PV



На дисплее отображается мощность микроволн и предлагаемое время приготовления. Поле
s горит
красным.
3. Установите требуемое время приготовления с
помощью поворотного регулятора.
По истечении времени приготовления
Раздаётся звуковой сигнал. Работа в данном режиме завершена.
Для досрочного отключения сигнала: Нажмите на поле
Выключите прибор кнопкой «on/off»
Указание: После нажатия кнопки
s.
ÿ.
s отображается
функция таймера, через некоторое время индикация автоматически гаснет. Снова нажмите на кнопку
s,
чтобы увеличить время приготовления.
Изменение времени приготовления
Это возможно в любой момент. Измените время приготовления с помощью
поворотного регулятора. Работа возобновляется.
Изменение мощности микроволн
Это возможно в любой момент. Нажмите на поле с нужной мощностью микроволн. Время приготовления не изменяется.
Работа возобновляется.
Указание: Если установленное время приготовления
превышает продолжительность приготовления с мощностью микроволн 900 W, то оно автоматически уменьшается. Работа прибора не возобновляется. Запустите режим кнопкой
l.
50
Таймер ru
OТаймер
Таймер
Вы можете использовать таймер как обычный бытовой. Таймер работает одновременно с другими установками. Вы можете установить его в любое время даже при выключенном приборе. Для таймера предусмотрен собственный сигнал, чтобы можно было понять, истекло ли время таймера или время приготовления.
Установка таймера
Время можно установить максимум до 24 часов. Чем выше значение, тем больше шаги по времени.
1. Нажмите на поле s.
Отображается таймер.
2. Установите время таймера с помощью поворотного
регулятора.
_ ȤɁɁȴɌ
P
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
ȤɁɁȴɌ
ȥȳȼȿȸɃ
V
PПрограммы
Программы
С помощью программ приготовления вы можете очень просто готовить блюда. Нужно выбрать программу и указать вес продуктов. Оптимальную установку предложит программа.
Установка программы
Пример: программа «Хлеб, размораж.», вес 250 g.
1. Включите прибор кнопкой «on/off» ÿ.
Прибор готов к работе.
2. Нажмите на поле %.
На дисплее появляется первая программа.
3. Установите нужную программу с помощью
поворотного регулятора.
ȨȾȸȴ ɃȳȺȿɁɃȳȹ
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
JĂ
[PV
VWDUW
VWRS
3. Запустите нажатием на поле s.
Указание: Через несколько секунд также
автоматически запускается таймер. Начинается отсчёт времени таймера. Через некоторое время индикация снова сменяется на прежнюю. На дисплее также отображается символ таймера.
По истечении времени таймера раздаётся сигнал, а на дисплее отображается указание. Звуковой сигнал можно заранее отключить, нажав на поле
s.
Указание: Если выполняется режим работы с
установленным временем приготовления, то время приготовления показывается в центре. Для того чтобы выбрать таймер, нажмите на поле
s. Время таймера
отображается в центре в течение некоторого времени и может быть изменено.
Изменение времени таймера
Для изменения времени таймера нажмите на поле s. Время таймера отображается в центре дисплея и может быть изменено с помощью поворотного регулятора.
Прерывание работы таймера
Для того, чтобы прервать работу таймера, снова установите время таймера на исходное значение. После того, как изменение было принято, символ больше не горит.
4. Нажмите на поле a.
На дисплее появляется предлагаемый вес.
5. Установите вес с помощью поворотного регулятора.
VWDUW
ȕȻȷɎɀȳȶɃȸȵȳ
J
ȕȸɄ
6. Запустите кнопкой «start/stop» l.
VWRS
На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
Указания
Время приготовления рассчитывается программами.
Во время приготовления некоторых блюд на
дисплее появляется указание перевернуть или перемешать блюдо. Следуйте данным указаниям. При открывании дверцы прибора режим приостанавливается. После того, как дверца прибора будет закрыта, снова запустите режим. Если вы не перевернёте или не перемешаете блюдо, программа будет выполняться, как обычно, до момента её окончания.
51
ru Программы
Указания к программам
Поместите продукт в холодный духовой шкаф. Выньте продукт из упаковки и взвесьте его. Если вы не
можете определить точный вес, то округлите . Для программ всегда используйте посуду,
предназначенную для микроволновой печи, например, из стекла или керамики. В таблице программ вы найдёте указания по выбору посуды.
Таблицу рекомендуемых продуктов, диапазонов веса и необходимой посуды вы найдёте в примечаниях к рекомендациям.
Нельзя устанавливать вес свыше указанного значения. При приготовлении многих блюд вы через некоторое
время услышите сигнал. Переверните продукт или перемешайте его.
Размораживание:
По возможности используйте продукты, которые
замораживались порционно и хранились при температуре –18 °C.
Уложите замороженные продукты в плоскую
посуду, например, в стеклянную или фарфоровую тарелку.
После выполнения программы размораживания
оставьте продукт ещё на 15–90 минут для выравнивания температуры.
Размораживайте хлеб только в необходимых
количествах, так как он быстро черствеет.
При размораживании мяса или птицы образуется
жидкость. Ни в коем случае нельзя использовать её для дальнейшей готовки, она также не должна соприкасаться с другими продуктами.
Уже размороженный фарш вынимайте после
переворачивания.
Целую птицу укладывайте в посуду грудкой вниз,
кусочки птицы — кожей вверх.
Овощи:
Свежие овощи: порежьте на кусочки одинаковой
величины. На каждые 100 g добавьте одну столовую ложку воды.
Замороженные овощи: подходят только
бланшированные, а не приготовленные перед заморозкой овощи. Не подходят овощи глубокой заморозки со сливочным соусом. Добавьте 1–3 ст.л. воды. Для шпината и краснокочанной капусты воду добавлять не следует.
Картофель:
Отварной картофель: порежьте на кусочки
одинаковой величины. На каждые 100 g добавьте две столовых ложки воды и щепотку соли.
Картофель в мундире: картофелины должны быть
примерно одинаковой толщины. Помойте картофелины и проткните кожуру. Положите ещё влажный картофель в посуду без воды.
Рис:
Не используйте необработанный и рис быстрого
приготовления в пакетиках.
Добавьте воду в количестве, в два–два с половиной
раза превышающем количество риса.
Время выдержки
Некоторые блюда по окончании программы следует оставлять в рабочей камере до полного приготовления.
Блюдо Время выдержки
Овощи Прим. 5 минут Картофель Прим. 5 минут. Слейте образовавшую воду Рис 5–10 минут
Таблица программ
Программа Подходящие продукты Диапазон веса, kg Посуда
Размораживание
Хлеб* Хлеб, целиком, круглый или продолговатый, хлеб
ломтиками, сдобный пирог, пирог из дрожжевого теста, фруктовый пирог, пирог без глазури, сливок и крема
Мясо* Жаркое, порционные куски, мясной фарш, цыплёнок,
пулярка, утка
Рыба* Рыба целиком, рыбное филе, рыбные котлеты 0,10–1,00 kg Плоская открытая посуда
Доведение до готов-
ности
Свежие овощи** Цветная капуста, брокколи, морковь, кольраби, зеле-
ный лук, сладкий перец, цуккини
Замороженные
овощи**
Цветная капуста, брокколи, морковь, кольраби, крас­нокочанная капуста, шпинат
Картофель** Отварной картофель, картофель в мундире, карто-
фель одинаковой величины
Рис** Рис, длиннозёрный рис* 0,05–0,30 kg Высокая закрытая посуда
*) Не забывайте после сигнала переворачивать блюдо
**) Следить за сигналом к перемешиванию
0,20–1,50 kg Плоская открытая посуда
Дно рабочей камеры
0,20–2,00 kg Плоская открытая посуда
Дно рабочей камеры
Дно рабочей камеры
0,15–1,00 kg Закрытая посуда
Дно рабочей камеры
0,15–1,00 kg Закрытая посуда
Дно рабочей камеры
0,20–1,00 kg Закрытая посуда
Дно рабочей камеры
Дно рабочей камеры
52
Loading...
+ 32 hidden pages