Bosch B10CB80NVB/01, B10CB80NVS/01, B10CB80NVS/03, B10CB80NVS/05, B10CB80NVW/01 Owner’s Manual

...
Page 1
_}¸¸¸IF¸
en Operating instructions fr Notice d'utilisation
es Instrucciones de uso
Page 2
en Table of Contents 3 fr Table des matieres 18
es indice 35
2
Page 3
en Table of Contents
en-us
Definition .......................................................................... 4
Before you switch ON the appliance .......................... 4
Technical safety .............................................................. 4
Important information when using the appliance ..... 4
Children in the household ............................................. 5
General regulations ........................................................ 5
State of California Proposition 65 Warnings ............. 5
Information concerning disposal ...................................... 5
_"a Disposal of packaging ............................................. 5
_"a Disposal of your old appliance .............................. 5
Installing the appliance ...................................................... 6
Transporting .................................................................... 6
Installation location ......................................................... 6
Electrical connection ...................................................... 6
Controls ............................................................................ 8
Operating tips .................................................................. 8
Refrigerator compartment ............................................. 9
Freezer compartment .................................................... 9
Energy-saving mode ........................................................... 9
Door alarm ....................................................................... 9
Temperature alarm ......................................................... 9
Switching off the alarm ................................................ 9
Usable capacity ................................................................... 9
Fully utilizing the freezer volume ................................. 9
Refrigerator compartment .............................................. 10
Storing food .................................................................. 10
Note the chill zones in
the refrigerator compartment .................................... 10
Vegetable container with humidity controller ......... 10
Cold storage compartment ....................................... 10
Super cooling .................................................................... 11
Switching on and off ................................................... 11
Freezer compartment ...................................................... 11
Using the freezer compartment ................................ 11
Max. freezing capacity .................................................... 11
Freezing and storing food .............................................. 11
Purchasing frozen food .............................................. 11
When loading products .............................................. 11
Storing frozen food ...................................................... 11
Freezing fresh food .......................................................... 12
Packing frozen food .................................................... 12
Shelf life of frozen food .............................................. 12
Super freezing ................................................................... 12
Switching on and off ................................................... 12
Thawing frozen food ........................................................ 12
Interior fittings ................................................................... 13
Shelves and containers .............................................. 13
Bottle shelf .................................................................... 13
Ice pack ......................................................................... 13
Active carbon filter ...................................................... 13
Switching off and disconnecting the appliance ......... 13
Switching off the appliance ....................................... 13
Disconnecting the appliance ..................................... 13
Cleaning the appliance ................................................... 13
Proceed as follows: ..................................................... 13
Cleaning external surfaces ........................................ 14
Interior fittings ............................................................... 14
Light (LED) ......................................................................... 15
Tips for saving energy ..................................................... 15
Operating noises .............................................................. 15
Quite normal noises .................................................... 15
Preventing noises ........................................................ 15
Eliminating minor faults yourself ................................... 16
Customer Service ............................................................. 17
3
Page 4
en-us
Safety and warning information
Definition
_, WARNING:
This indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning.
_, CAUTION:
This indicates that minor or moderately severe injury
may result due to non-observance of this warning.
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation instructions
carefully. They contain important information on how to
install, use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.
Technical safety
The appliance contains a small quantity of environmentally friendly but flammable refrigerant
R600a. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.
If damage has occurred
Keep naked flames and ignition sources away from the appliance, ventilate the room thoroughly for several minutes. switch off the appliance and pull out the mains plug,
Inform customer service.
The more refrigerant there is in an appliance, the bigger the room must be in which the appliance is located. If
rooms are too small, a leak may result in a flammable gas-air mixture. The room must be at least 1 ms per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated
on the rating plate inside the appliance.
Flammable Refrigerant used. Risk of Fire or
Explosion.
This product should be repaired only by trained service
personnel. Consult repair manual/owner's guide
before attempting to service this product. All safety
precautions must be followed. Do not puncture
refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully.
Dispose of properly in accordance with the applicable federal or local regulations.
If the power cord of this appliance is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk.
Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Only original parts supplied by the manufacturer may
be used. The manufacturer guarantees that only these
parts satisfy the safety requirements.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord. Never sever or remove the third (earth) conductor from
the power cord.
The appliance requires a 3-pole socket. The socket
may be connected by an electrician only. Where there is a 2-pole standard wall socket, it is the
personal responsibility and duty of the customer to have this socket replaced with a correctly earthed 3- pole wall socket. Do not use any adapter plugs.
Important information when using the
appliance
Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard!
Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts
and cause a short-circuit. Risk of electric shock!
Do not use pointed and sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the
refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.
Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard!
Do not stand on or lean heavily against base of appliance, drawers or doors, etc
Before cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains
plug by tugging on the power cord. Store high-percentage alcohol tightly closed and
standing up.
Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become
porous.
Never cover or block the ventilation openings for the appliance.
Avoiding placing children and vulnerable people at risk:
At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as
people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance.
Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards.
A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance.
Only children from 8 years and above may use the appliance. Supervise children who are cleaning and maintaining
the appliance.
Never allow children to play with the appliance.
4
Page 5
Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst!
Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns!
Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!
Children in the household
Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and cling wrap!
Do not allow children to play with the appliance! If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of children!
General regulations
The appliance is suitable
for refrigerating and freezing food, for making ice.
This appliance is intended for use in the home and the home environment.
State of California Proposition 65 Warnings
_, WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
en-us
Information concerning disposal
_*_Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transit. All utilized materials are environmentally safe and recyclable Please help us by disposing the packaging in an environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
_*_Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbisM Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.
_, WARNING:
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
3. Do not take out the trays and receptacles:
children are therefore prevented from climbing in!
4. To prevent children from becoming locked in the redundant appliance:
Remove appliance doors!
5. Do not allow children to play with the
appliance once it has spent its useful life. Risk of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in transit.
If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following parts:
Free-standing appliance Interior fittings (depending on model) Bag containing installation materials
Operating instructions
Installation instructions
Customer service booklet Warranty enclosure
Information on the energy consumption and noises
5
Page 6
en-us
Installing the appliance
Have a technician install and connect the appliance
according to the enclosed installation instructions.
_, WARNING:
Do not install this appliance:
Ill outdoors,
,,,,l_in an environment with dripping water, ,,,,l_in rooms where there is a risk of frost.
Transporting
The appliances are heavy and must be secured during transportation and installation.
Because of the weight/dimensions of the appliance and to minimize the risk of injuries and damage to the appliance at least two persons are necessary to set-up the appliance securely.
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as an installation
location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable
insulating plate or observe the following minimum distances from the heat source:
To electric or gas cookers 11/4" (3 cm). To an oil or coal-fired cooker 11W1G" (30 cm).
The floor of the installation location must not give way;
if required, reinforce floor.
Ventilation
The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air
must not be obstructed. Otherwise the refrigeration unit
must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings!
Connecting the appliance
After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter "Cleaning the appliance").
Electrical connection
,_ WARNING:
Avoid the risk of an electric shock!
WARNING:
Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables.
WARNING:
Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock.
Improper connection of the protective conductor may result in an electric shock. If you are in doubt whether the appliance has been grounded properly, have the appliance tested by a qualified electrician or service technician.
Do not use extension cables or distributors. This appliance must be connected to a permanently
installed socket.
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with protection class I.
Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord. The appliance requires a 3-pole socket. Please observe the following table with regard to this:
Appliance Maximum simultaneous load
Fridge-freezer 6.0 amps
Check on the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond with the values of your power supply. The location of the rating plate can be found in the chapter entitled Customer service.
_, WARNING:
Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-controlled
inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or
in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.
6
Page 7
Getting to know your appliance
These operating instructions refer to several models.
1-8
9
10
I
!
11
en-us
The features of the models may vary. The diagrams may differ.
19
12
A
13
20 21
22
14
23
15
16
B
17
A
Refrigerator compartment
B
Freezer compartment
1-8 Controls 9 Light switch
10 Light (LED) 11 Air outlet opening
12 Shelves in the refrigerator compartment 13 Bottle shelf
14 Vegetable container 15 Cold storage compartment 16 Freezer drawer
17 Freezer shelf 18 Height-adjustable feet 19 Egg rack
20 Door shelf 21 Active carbon filter
22 Bottle holder 23 Tray for large bottles
7
Page 8
en-us Controls
2 3 4 5
Button ,,On/Off"
Serves to switch the whole appliance on and off.
Button ,,alarm"
Used to switch off the warning signal, see chapter "Alarm function".
3
Button ,,super freezer"
Switches super freezing on and off.
4
Button ,,> oF"
The button sets the temperature in the freezer compartment.
Freezer compartment display
Indicates the current temperature setting in the freezer compartment.
6
Button ,,super refrigerator"
Switches super cooling on and off.
7
Button ,,> OF,,
The button sets the temperature in the refrigerator compartment.
Refrigerator compartment display
Indicates the current temperature setting in the refrigerator compartment.
I
I
6 7 8
Switching the appliance on
1. Switch on the appliance with the button ,,On/Off". A warning signal sounds. Button ,,alarm" flashes.
2. Press the button ,,alarm". The warning signal switches off.
The button ,,alarm" remains lit until the set freezer compartment temperature has been reached.
When the door is open, the light in the refrigerator compartment is lit.
Note:
If the light switch is pressed when the door is open, the light and the displays on the controls go out.
The preset temperatures are reached after several
hours. Do not put any food in the appliance beforehand.
The factory has recommended the following
temperatures:
Freezer compartment: 0 °F Refrigerator compartment: 39 °F
Operating tips
When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have
been reached. The fully automatic No Frost system ensures that the
freezer compartment remains free of ice. Defrosting is no longer required.
The sides of the housing are sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of
the door seal.
If the freezer compartment door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalized.
8
Page 9
Setting the temperature
Refrigerator compartment
The temperature can be set from 36 OF to 46 OF (+2 °C to +8 °C).
Keep pressing temperature selection button ,,> °F" until
the required refrigerator compartment temperature is set.
The value last selected is saved. The set temperature is
indicated on the temperature display.
We recommend a factory setting of 39 °F (+4 °C) in the refrigerator compartment.
Perishable food should not be stored above 39 °F
(+4 °C).
en-us
The alarm may switch on without any risk to the frozen
food:
when the appliance is switched on, when large quantities of fresh food are placed in the
appliance, if the freezer compartment door is open too long.
Note:
Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen.
No longer store the frozen produce for the max. storage period.
Switching off the alarm
Press the alarm button to switch off the warning signal.
Freezer compartment
The temperature can be set from 3 OF to -11 OF (-16 °C to -24 °C).
Keep pressing temperature selection button ,,> °F" until
the required freezer compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is
indicated on the temperature display.
Energy-saving mode
When the appliance is not used, the display on the controls switches to energy saving mode.
Only the required lamps are lit with reduced luminosity. As soon as the appliance is used, e.g. the door is
opened, the display switches back to normal
illumination.
Alarm function
In the following cases an alarm may be actuated:
Door alarm
If the appliance is left open for longer than one minute,
the door alarm (continuous sound) switches on. Close the door or press the Alarm button 2 to switch the
warning signal off again.
Usable capacity
Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate (see diagram at chapter "Customer service").
Fully utilizing the freezer volume
To place the maximum amount of food in the freezer, all
frozen food containers, except the bottom one, can be taken out of the appliance. The food can be stacked directly on the freezer shelves.
Removing the fittings Pull out the frozen food containers all the way, lift at the
front and remove.
Temperature alarm
The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk
of thawing.
Alarm button ,,alarm" flashes: Frozen food is or was at risk of thawing.
Alarm button ,,alarm" is lit: Frozen food is not at risk of thawing.
9
Page 10
en-us
Refrigerator compartment
The refrigerator compartment is the ideal storage
location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries.
Storing food
Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer.
In the case of ready-made products and bottled goods, observe the best-before date or use-by date specified by the manufacturer.
To retain aroma, color and freshness, pack or cover
food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer of flavors and the discoloration of plastic parts in the refrigerator compartment. Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Note:
Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired.
Food or packaging could freeze to the rear panel.
Vegetable container with humidity controller
To create the optimum storage climate for fruit and
vegetables, you can set the air humidity in the vegetable container depending on the quantity
stored:
smaller quantities of fruit and vegetables - high air humidity
large quantities of fruit and vegetables - low air humidity
Note the chill zones in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones:
Coldest zone
is on the rear panel inside the appliance and on the cold storage compartment. See chapter "Getting to know your appliance".
Note:
Store perishable food e.g. fish, sausage, meat in the coldest zones.
Warmest zone
is at the very top of the door.
Note:
Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone. Cheese can then continue to release its flavor
and the butter will still be easy to spread.
Note:
Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. eggplants, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. 46 °Fto54 °F(+8 °Cto+ 12 °C) foroptimum preservation of quality and flavor.
Condensation may form in the vegetable container depending on the type and quantity of products stored. Remove condensation with a dry cloth and adjust air humidity in the vegetable container with the humidity controller.
Cold storage compartment
See chapter "Getting to know your appliance"
The cold storage compartment has lower temperatures
than the refrigerator compartment. Even temperatures below 32 °F (0 °C) may occur.
Ideal for storing fish, meat and sausage. Not suitable for lettuce, vegetables and produce sensitive to cold.
10
Page 11
en-us
Super cooling
Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set
prior to super cooling mode.
Switch on super cooling mode, e.g.:
before placing large quantities of food in the compartment.
for the fast cooling of drinks.
Switching on and off
Press button ,,super refrigerator"6.
The button is lit when super cooling is switched on.
Freezer compartment
Using the freezer compartment
To store deep-frozen food. To make ice cubes.
To freeze food.
Note:
Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing capacity within
24 hours can be found on the rating plate (see diagram at chapter "Customer service").
Freezing and storing food
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged. Use by the "use by" date.
Temperature in the supermarket freezer must be 0 °F or lower.
If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment.
When loading products
Preferably freeze large quantities of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly and therefore also gently.
Place the food over the whole area of the compartments or the frozen food containers.
Note:
Food which is already frozen must not come into contact with the food which is to be frozen. If
required, move the frozen food to the frozen food container.
Storing frozen food
Insert frozen food container all the way to ensure unrestricted air circulation.
If large quantities of food are to be stored in the freezer, all the frozen food containers (except the bottom one) can be taken out of the appliance and the food stacked directly on the freezer shelves.
To remove a frozen food container, pull out all the way,
lift at the front and remove.
11
Page 12
en-us
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional value, flavor and color, vegetables should be blanched before freezing.
Eggplants, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching can be found in bookshops.
Note:
Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen.
The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, souffles and
desserts.
The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed
raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard- boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, creme fratche and mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavor or drying out,
place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and date of freezing.
Suitable packaging:
Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminum foil, freezer containers. These products are available from specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin
liners and used shopping bags. Items suitable for sealing packaged food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant
adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed with a film heat sealer.
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance
and flavor. Several hours before placing fresh food in the freezer
compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise.
As a rule, 4-6 hours is adequate.
This appliance runs constantly and the freezer
compartment drops to a very low temperature. If the max. freezing capacity is to be used, super
freezing must be switched on for 24 hours before the fresh produce is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 4.4 Ibs or 2 kg) can be frozen without "super freezing".
Note:
When super freezing is switched on, increased operating noises may occur.
Switching on and off
Press button ,,super freezer". If the super freezing has been switched on the button is
lit. Super freezing automatically switches off after approx.
21/2 days.
Thawing frozen food
Depending on the type and application, select one of the following options:
at room temperature, in the refrigerator, in an electric oven, with/without fan assisted hot-air,
in the microwave.
_, CAUTION:
Do not refreeze thawing or thawed food. Only
ready meals (boiled or fried) may be refrozen.
No longer store the frozen produce for the max.
storage period.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type of food. At a temperature of 0 °F:
Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: up to 6 months Cheese, poultry and meat: up to 8 months Vegetables and fruit: up to 12 months
12
Page 13
Interior fittings
(not all models)
Shelves and containers
You can vary the shelves inside the appliance and the containers in the door to suit your requirements.
Pull shelf forwards, lower and swing out to the side. Lift
the container and remove.
en-us
Active carbon filter
The activated carbon filter ensures that air is replaced
and odors reduced in the appliance. See chapter "Getting to know your appliance".
Switching off and disconnecting the appliance
Bottle shelf
You can store bottles securely on the bottle shelf. The
holder is variable.
Ice pack
If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice
pack directly on the food in the top compartment. The ice packs can also be used to cool food temporarily, e.g. in a cold bag.
Switching off the appliance
Press the button ,,On/Off". Refrigeration unit switches off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a prolonged period:
1. Switch the appliance off.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
Cleaning the appliance
_ CAUTION:
lllllllll_Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
lllllllll_Do not use scouring or abrasive sponges.
The metallic surfaces could corrode.
lllllllll_Never clean the shelves or containers
in the dishwasher.
The parts may become deformed!
Water used for cleaning must not drip into the
slots in the front base area in the freezer compartment,
controls, and light.
Proceed as follows:
1. Before cleaning: Switch the appliance off.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Take out the frozen food and store in a cool location. Place the ice pack (if enclosed) on the food.
4. Wait until the layer of frost has thawed.
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water
and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light.
6. Wipe the door seal with clear water only and then
wipe dry thoroughly.
7. After cleaning reconnect and switch the appliance
back on.
8. Put the frozen food back in the freezer compartment.
13
Page 14
en-us Cleaning external surfaces
The external surfaces of the appliance feature a special dirt-repellent coating. This facilitates cleaning and care.
Clean external surfaces with a damp cloth only.
_, CAUTION:
To avoid damaging the special coating:
lllllllll_Do not use any products which leave a
protective film on the surface, e.g. stainless
steel care oils.
lllllllll_Do not use any abrasive implements or
detergents, e.g. hard sponges, metal brushes,
pointed metallic objects or scouring agents.
Do not use any aggressive detergents or chemical products, e.g. de-icing sprays, oven
cleaner, solvents, chlorine bleach or stain remover.
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take out.
Taking out glass shelf above vegetable container
The glass shelf can be taken out and disassembled
for cleaning.
Note:
Before taking out the glass shelf, pull out vegetable container.
Glass shelf cold storage compartment
(not all models)
Note:
Do not clean glass shelf of the cold storage
compartment under running water.
Before removing the glass shelf, remove vegetable
container and cold storage compartment. Simultaneously press holders, lift glass shelf and pull
forwards.
®
Drawers in the refrigerator compartment
Pull out the drawer all the way, lift up and remove.
To insert drawer, place the drawer on the telescopic
rails and push into the appliance. Attach the drawer by pressing it down.
Note:
Before the vegetable drawer can be taken out, the glass shelf above must be taken out.
14
Page 15
Taking out the frozen food container
Pull out the frozen food container all the way, lift at the
front and remove.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service
or authorized technicians only.
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well ventilated room!
The appliance should not be installed in direct
sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment
and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
Open the appliance as briefly as possible. Occasionally clean the rear of the appliance
to prevent an increased power consumption. If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated energy absorption of the appliance (see Installation instructions). A reduced wall gap will not restrict the function of the appliance. The energy rating may then increase slightly.
The arrangement of the fittings does not affect
the energy absorption of the appliance.
en-us
Operating noises
Quite normal noises
Droning
Motors are running (e.g. refrigeration units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are switching On/ Off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath
them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away from adjacent units or appliances.
Containers or storage areas wobble or stick
Please check the removable parts and re-insert them correctly, if required.
Bottles or receptacles are touching each other
Move the bottles or receptacles slightly away from each other.
15
Page 16
en-us
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee!
Fault
Temperature differs greatly from the set value.
The light does not work. Light switch is jammed. Check whether the light switch can move.
Controls have reduced lumi- When the appliance is not used for As soon as the appliance is again used, e.g. the
nosity, some time, the display on the fascia door is opened, the display switches back to nor-
Displays do not illuminate. Power failure; Connect mains plug. Check whether the power
The temperature in Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily. the freezer compartment is The ventilation openings have been Remove obstacles.
too warm. covered.
Freezer compartment door was open for a long time; temperature is no longer
reached.
Possible cause
The light is defective. (See chapter "Light".)
switches to energy saving mode. mal illumination.
the fuse has been switched off; is on, check the fuses. the mains plug has not been inserted properly.
Large quantities of fresh food are Do not exceed max. freezing capacity. being frozen.
The evaporator (refrigeration gener-
ator) in the No Frost system is cov- ered in thick ice and can no longer be defrosted fully automatically.
Remedial action
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value.
If the temperature is too low check the temperature again the next day.
To defrost the evaporator, remove the frozen food with the compartments, insulate well and
store in a cool location. Switch off the appliance and move it away from
the wall. Leave the appliance door open. After approx. 20 min. the condensation begins to
run into the evaporation pan, at the rear of the appliance.
16
To prevent the evaporation pan from overflowing
in this case, mop up the condensation with a sponge. The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean the interior. Switch the appliance back on again.
Page 17
Customer Service
If required, we recommend that you have the door
hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service.
Before you call customer service, see the chapter entitled "Rectifying minor faults yourself".
After checking according to the chapter entitled
"Rectifying minor faults yourself", additional help can
be requested by calling the Bosch Customer
Interaction Center, 1-800-944-2904 (toll-free), from anywhere in the USA.
In Canada contact your Bosch customer service or call
1-800-944-2904.
en-us
Note down the following information about your appliance so that you have it ready and can be better assisted if you require help or customer service.
Dealer's name:
Address: Telephone number:
Purchase date: Model number:
FD Nr.: Serial number
Type
E= Nr
17
Page 18
fr-ca
fr Table des matieres
Consignes de securite et avertissements ................... 19
Definition ....................................................................... 19
Avant de mettre I'appareil en service ...................... 19
Securite technique ...................................................... 19
Pendant I'utilisation ..................................................... 19
Les enfants et I'appareil ............................................. 20
Dispositions generales ............................................... 20
Avertissements de la Proposition 65
de I'¢tat de la Californie ........................................... 20
Conseils pour la mise au rebut ..................................... 21
_ Mise au rebut de I'emballage .............................. 21
_ Mise au rebut de I'ancien appareil ..................... 21
¢tendue des fournitures .................................................. 21
Installation de I'appareil .................................................. 21
Transport ....................................................................... 21
Lieu d'installation ......................................................... 21
Aeration .............................................................................. 22
Branchement de I'appareil ............................................. 22
Connexion electrique .................................................. 22
Presentation de I'appareil ............................................... 23
€lements de commande ............................................ 24
Enclenchement de I'appareil ......................................... 24
Remarques concernant le fonctionnement de
I'appareil ........................................................................ 25
Reglage de la temperature ............................................ 25
Compartiment refrigerateur ....................................... 25
Compartiment congelateur ........................................ 25
Mode economie d'energie ............................................. 25
Fonction alarme ................................................................ 25
Alarme de porte ........................................................... 25
Alarme de temperature .............................................. 25
Desactiver I'alarme .................................................... 25
Contenance utile .............................................................. 26
Utiliser I'integralite du volume de congelation ....... 26
Le compartiment refrigerateur ....................................... 26
Consignes de rangement .......................................... 26
Tenez compte des differentes zones froides
dans le compartiment refrigerateur ......................... 26
Bacb. legumes avec regulateur d'humidite ........... 27
Compartiment froid ..................................................... 27
Super-refrigeration ........................................................... 27
Allumage et extinction ................................................ 27
Compartiment congelateur ............................................. 27
Utilisation du compartiment congelateur ................ 27
Capacite de congelation maximale .............................. 27
Congelation et rangement .............................................. 28
Achats de produits surgeles ..................................... 28
Consignes de rangement .......................................... 28
Rangement des produits surgeles ........................... 28
Congelation de produits frais ........................................ 28
Emballer les surgeles ................................................. 28
Duree de conservation des produits surgeles ...... 29
Supercongelation ............................................................. 29
AIlumage et extinction ................................................ 29
Decongelation des produits ........................................... 29
Equipement ....................................................................... 29
Clayettes et bacs ......................................................... 29
Clayette b. bouteilles ................................................... 29
Accumulateurs de froid .............................................. 30
Filtre b. charbon actif ................................................... 30
Arr_t et remisage de I'appareil ...................................... 30
Coupure de I'appareil ................................................. 30
Remisage de I'appareil .............................................. 30
Nettoyage de I'appareil ................................................... 30
Procedez comme suit : .............................................. 30
Nettoyage des surfaces ............................................. 31
¢quipement .................................................................. 31
¢clairage (LED) ................................................................ 32
Economies d'energie ...................................................... 32
Bruits de fonctionnement ................................................ 32
Bruits parfaitement normaux ..................................... 32
¢viter la generation de bruits .................................... 32
Remedier soi m_me aux petites pannes ..................... 33
Service apres-vente ......................................................... 34
18
Page 19
fr-ca
Consignes de securite et
Definition
_. AVERTISSEMENT :
Ceci signifie qu'un danger de mort ou de blessure grave peut surgir si cet avertissement n'est pas
respect& _. ATTENTION :
Ceci signifie qu'un risque de blessures legeres b. moyennement graves peut surgir si cet avertissement
n'est pas respect&
Avant de mettre I'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entierement les
informations figurant dans les notices d'utilisation et de
montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien de I'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilite si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectees. Conservez toute
la documentation pour pouvoir la consulter b. nouveau
ulterieurement ou si I'appareil dolt changer un jour de proprietaire.
Securite technique
L'appareil contient une petite quantite de R600a, un fluide frigorigene respectueux de I'environnement mais
inflammable. Pendant le transport et la mise en place de I'appareil, veillez b. ne pas endommager les
tuyauteries du circuit frigorifique. Le fluide refrigerant
peut s'enflammer en jaillissant ou provoquer des
blessures oculaires. Si rappareil est endommage :
eloignez I'appareil de toute flamme nue ou source d'inflammation,
aerez bien la piece pendant quelques minutes, eteignez I'appareil puis debranchez la fiche m&.le de
la prise de courant, Prevenez le service apres-vente.
Plus il y a de fluide frigorigene dans un appareil et plus
la piece dans laquelle il se trouve dolt 6tre grande.
Dans des Iocaux trop petits, un melange inflammable de gaz et d'air risque de se former en cas de fuite.
Comptez 1 m sde volume minimum de la piece pour 8 g de fluide refrigerant. La quantite de fluide presente dans I'appareil est indiquee sur la plaque signaletique
situee b. I'interieur de ce dernier.
avertissements
Frigorigene inflammable utilis& Risque d'incendie ou d'explosion.
La reparation dolt _tre faite seulement par un personnel qualifi& Consulter le manuel de reparation/du proprietaire avant d "entreprendre I'entretien de ce produit. Toutes les mesures de securite doivent 6tre respectees. Ne pas perforer la conduite de frigorigene.
Suivre avec soin les instructions fournies. Eliminer convenablement conformement b. la reglementation
federale ou locale. Si le cordon d'alimentation electrique de cet appareil a
ete endommage, il faut confier son remplacement au fabricant, au service apres-vente ou b. une personne detenant des qualifications similaires. Les installations
et reparations inexpertes peuvent engendrer des risques considerables pour I'utilisateur.
Les reparations ne pourront 6tre realisees que par le fabricant, le service apres-vente ou une personne detenant des qualifications similaires.
II ne faut utiliser que les pieces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pieces d'origine car elles seules remplissent les exigences de securit&
L'appareil est livre equipe d'un cordon de raccordement au reseau b.trois ills homologue UL. II ne faut en aucun cas couper le troisieme fil
(ill de terre) equipant le cordon de raccordement, et ne pas I'enlever non plus.
L'appareil requiert une prise b.trois p61es. Le branchement de la prise est une operation exclusivement reservee b. un electricien qualifi&
En presence d'une prise murale standard bipolaire, le client a la responsabilite et se trouve dans
I'obligation personnelles de la faire remplacer par une prise murale tripolaire reglementairement reliee
b.la terre. N'utilisez pas de connecteur adaptateur.
Pendant rutilisation
N'utilisez pas d'appareils electriques b. I'interieur de
I'appareil (par ex. appareils de chauffage, machine b. glaoons, etc.). Risque d'explosion !
Ne decongelez et ne nettoyez jamais I'appareil avec
un nettoyeur b. vapeur ! La vapeur risque d'atteindre des pieces electriques et de provoquer un court- circuit. Risque d'electrocution !
Pour detacher le givre ou les couches de glace, n'utilisez jamais d'objets pointus ou presentant des ar6tes vives. Vous risqueriez d'endommager les
tubulures dans lesquelles circule le produit refrigerant. Le fluide refrigerant peut s'enflammer en
jaillissant ou provoquer des blessures oculaires.
Ne stockez dans I'appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aerosols) ni produits explosifs. Risque d'explosion !
19
Page 20
fr-ca
Consignes de securite et
Ne vous servez pas abusivement des socles, rails telescopiques, portes, etc. comme marchepieds ou
pour vous appuyer. Avant de nettoyer, debranchez la fiche m&.le de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position eteinte. Pour debrancher, ne saisissez que la fiche m&.le, pas le cordon de branchement. Ne conservez les bouteilles de boissons fortement
alcoolisees qu'hermetiquement fermees et debout. L'huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matieres plastiques et le joint de
porte. Les pieces en plastique et le joint de porte deviendront sinon poreux.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les orifices d'entree et de sortie d'air affectees b.rappareil.
Evitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacites physiques, psychiques ou de perception
sont restreintes, ainsi que les personnes ne detenant pas suffisamment de connaissances sur I'utilisation
sore de I'appareil. Assurez-vous que les enfants et les personnes en
danger ont bien compris la nature des dangers. Une personne responsable de la securite dolt
surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger Iorsqu'elles se trouvent pres de I'appareil.
Ne permettez I'utilisation de I'appareil qu'aux enfants b. partir de 8 ans. Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la
maintenance. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec
I'appareil. Ne conservez aucun liquide en bouteille ou en botte
dans le compartiment congelateur (en particulier les boissons contenant du gaz carbonique). Les bouteilles et les bottes pourraient eclater !
Ne portez jamais des produits surgeles b. la bouche immediatement apres les avoir sortis du
compartiment congelateur. Risque d'engelures !
Evitez tout contact prolonge des mains avec les produits congeles, la glace ou les tubes de I'evaporateur, etc. Risque d'engelures !
avertissements
Les enfants et I'appareil
Ne confiez jamais I'emballage et ses pieces constitutives aux enfants.
IIs risquent de s'etouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !
L'appareil n'est pas un jouet, eloignez les enfants ! Appareils equipes d'une serrure :
rangez la cle hors de portee des enfants !
Dispositions generales
L'appareil convient pour
refrigerer et congeler des aliments, preparer des glaoons.
Cet appareil est destine b. un usage domestique dans un foyer prive, et b. I'environnement domestique.
Avertissements de la Proposition 65 de I'l_tat de la Californie
_. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'Etat de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
20
Page 21
fr-ca
Conseils pour la mise au rebut
_*_Mise au rebut de I'emballage
L'emballage protege votre appareil contre les deg_.ts
qu'il pourrait subir en cours de transport. Tousles
materiaux qui le constituent sont compatibles avec I'environnement et recyclables. Aidez-nous : b. eliminer I'emballage dans le respect de I'environnement.
Pour savoir comment vous debarrasser de I'emballage,
veuillez consulter votre revendeur ou les services administratifs de votre mairie.
_*_Mise au rebut de I'ancien appareil
Les appareils usages ne sont pas des dechets sans valeur ! Leur elimination dans le respect de I'environnement permet d'en recuperer de precieuses matieres premieres.
,_ AVERTISSEMENT :
Avant de mettre au rebut I'appareil qui ne sert plus :
1. Debranchez la fiche m&.le de la prise de courant.
2. Sectionnez le cordon d'alimentation puis enlevez-le avec la fiche m&.le.
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans
I'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs!
4. Pour emp6cher que des enfants ne s'enferment accidentellement dans I'appareil qui a cesse de servir :
Retirez les portes de I'appareil !
5. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
I'appareil Iorsqu'il ne sert plus. Risque
d'asphyxie !
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
frigorigenes et des gaz isolants qui necessitent une
mise au rebut adequate. Veillez b. ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas endommages jusqu'b, son elimination dans les regles
de I'art.
Etendue des fournitures
Apres avoir deballe, verifiez toutes les pieces pour detecter d'eventuels deg_.ts dus au transport.
En cas de reclamation, veuillez vous adresser au revendeur aupres duquel vous avez acquis I'appareil ou aupres de notre service apres-vente.
La Iivraison comprend les pieces suivantes :
Appareil independant
Equipement (selon le modele)
Sachet avec quincaillerie de montage
Notice d'utilisation Notice de montage
Carnet de service apres-vente
Piece annexe de la garantie Informations relatives b.la consommation d'energie
et aux bruits
Installation de I'appareil
Faites installer I'appareil par un specialiste qui respectera le contenu de la notice de montage ci-
jointe.
,_ AVERTISSEMENT :
N'installez pas cet appareil :
lllllllll_En plein air lllllllll[Dans un environnement oQ de I'eau goutte, lllllllll[Dans des Iocaux b. risque de gel.
Transport
Les appareils sont Iourds. II faut les securiser en vue du transport et pendant le montage.
En raison du poids et des dimensions de I'appareil, pour reduire au maximum le risque de blessures ou d'endommager I'appareil, il faudra au moins deux personnes pour installer I'appareil de maniere sore.
Lieu d'installation
Un local sec et aerable convient comme lieu d'installation. II faudrait que le lieu d'installation ne soit
pas directement expose aux rayons solaires et pas b.proximite d'une source de chaleur (cuisiniere, radiateur, etc.). Si I'installation b. c6te d'une source de chaleur est inevitable, veuillez utiliser un panneau isolant approprie ou respecter les ecarts minimums suivants par rapport b. la source de chaleur :
Par rapport aux cuisinieres electriques ou b.gaz 11/
4" (3 cm).
Par rapport b. un appareil de chauffage au fuel
ou au charbon 1113/1G" (30 cm).
Sur I'emplacement, le sol ne doit pas s'affaisser. Renforcez-le le cas echeant.
21
Page 22
fr-ca
Aeration
L'air situe contre la paroi arriere et les parois laterales de I'appareil s'echauffe. L'air chaud doit pouvoir s'echapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus Iongtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n'obstruez jamais les orifices d'aeration de I'appareil.
_. AVERTISSEMENT :
Une erreur dans I'execution de ces instructions
peut entraTner la mort, un incendie ou un choc electrique. La connexion incorrecte du fil de terre peut entraTner un choc electrique. Si vous n'6tes pas certain(e) que I'appareil a ete correctement connecte b. la terre, faites-le verifier par un electricien qualifie ou par un technicien du service apres-vente.
N'utilisez ni prolongateur ni dispositif multiprises. Le raccordement de cet appareil demande la presence d'une prise femelle fixe.
La prise doit 6tre proche de I'appareil et demeurer librement accessible m6me apres avoir installe ce
dernier. L'appareil est conforme b. la classe de protection I.
Connectez I'appareil au courant alternatif 115 V /
60 Hz, via une prise femelle installee reglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit 6tre protegee par un fusible supportant un amperage de 10 A b. 16 A.
L'appareil est livre equipe d'un cordon de raccordement au reseau b.trois ills homologue UL. L'appareil requiert une prise b.trois p61es.
Veuillez dans ce contexte tenir compte du tableau suivant :
Branchement de I'appareil
Apres I'installation de I'appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. II peut en effet arriver, pendant le transport, que I'huile presente dans le compresseur se deplace vers le circuit frigorifique.
Avant la premiere mise en service, nettoyez
le compartiment interieur de rappareil. (Voir le chapitre
<<Nettoyage de rappareil ,.)
Connexion electrique
AVERTISSEMENT :
Evitez le risque de choc electrique !
AVERTISSEMENT :
Connectez avec une prise femelle tripolaire reliee b. la terre. N'enlevez jamais la phase de terre. N'utilisez aucun adaptateur. N'utilisez aucun prolongateur.
Appareil Charge maximale simultanee
Refrigerateur / 6.0 amperes
Congelateur
combine
Verifiez sur la plaque signaletique si la tension indiquee et le type de courant correspondent au parametrage de votre reseau electrique. La position de la plaque signaletique est indiquee au chapitre Service apres-
vente.
AVERTISSEMENT :
II ne faut en aucun cas raccorder I'appareil b. des fiches electroniques d'economie d'energie.
Nos appareils peuvent 6tre alimentes via des onduleurs pilotes par le secteur ou b. pilotage
sinusofdal. Directement raccordees au secteur public, les installations photovoltaYques font
appel b. des onduleurs pilotes par le secteur.
Dans les solutions en riots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne disposant pas d'un raccordement direct au secteur electrique public, il faut utiliser des onduleurs b. pilotage
sinusoldal.
22
Page 23
Presentation de I'appareil
La presente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modeles.
1-8
fr-ca
L'equipement des modeles peut varier. Selon le modele, I'appareil peut differer du contenu des
illustrations.
9
10
11
12
A
13
I
19
20 21
22
14
23
15
16
B
17
A
Compartiment refrigerateur
B
Compartiment congelateur
1-8 Elements de commande 9 Interrupteur d'eclairage
10 Eclairage (LED) 11 Orifice de sortie d'air
12 Clayettes du compartiment refrigerateur 13 Clayette b. bouteilles
14 Bacb. legumes
15 Compartiment froid 16 Tiroir de congelation
17 Grille de congelation 18 Pied b. vis
19 Balconnet b. oeufs
20 Rangement en contre-porte 21 Filtre b. charbon actif
22 Porte-bouteilles 23 Clayette b.grandes bouteilles
23
Page 24
fr-ca
I_lements de commande
2 3 4 5
Touche ,,On/Off" Sert b.allumer et eteindre I'ensemble de I'appareil.
Touche ,,alarm"
Sert b.desactiver I'alarme sonore (voir le chapitre <<
Fonction alarme >>).
3
Touche ,,super freezer"
Pour allumer et eteindre la supercongelation.
4
Touche ,,> oF"
Cette touche sert b. regler la temperature du compartiment congelateur.
Affichage compartiment congelateur
Indique le reglage actuel de la temperature dans le compartiment congelateur.
6
Touche ,,super refrigerator"
Pour allumer et eteindre la super-refrigeration.
7
Touche ,,> oF"
Cette touche sert b. regler la temperature du compartiment refrigerateur.
Affichage compartiment refrigerateur
Indique le reglage actuel de la temperature dans le compartiment refrigerateur.
I
I
6 7 8
Enclenchement de I'appareil
1. Allumez I'appareil par la touche ,,On/Off". Une alarme sonore retentit. La touche ,,alarm"
clignote.
2. Appuyez sur la touche ,,alarm". L'alarme sonore
s'eteint.
La touche ,,alarm" s'allume jusqu'b, ce que la
temperature reglee soit dans le compartiment congelateur atteinte.
Porte en position ouverte, I'eclairage du
compartiment refrigerateur est allume.
Remarque :
Le fait d'appuyer sur I'interrupteur d'eclairage Iorsque la porte se trouve en position ouverte eteint I'eclairage et les affichages des elements de commande.
Les temperatures prereglees ne sont atteintes qu'au bout de plusieurs heures. Pendant cette periode, ne rangez pas de produits alimentaires dans I'appareil !
Le fabricant recommande les temperatures suivantes :
Compartiment congelateur : 0 °F Compartiment refrigerateur : 39 °F
24
Page 25
Remarques concernant le fonctionnement
de I'appareil
Apres son allumage, I'appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les temperatures reglees.
Gr_.ce au systeme No Frost entierement automatique, le compartiment congelateur ne se couvre pas de givre. II n'est plus necessaire de degivrer.
L'appareil chauffe legerement une partie de ses surfaces frontales pour emp6cher une condensation d'eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment congelateur ne se laisse pas immediatement rouvrir apres I'avoir fermee, attendez un moment pour laisser b. la depression regnant dans le compartiment le temps de se
resorber.
Reglage de la temperature
Compartiment refrigerateur
La temperature est reglable entre 36 OF et 46 OF
(+2 °C et +8 °C). Appuyez sur la touche de reglage de la
temperature ,,> °F" jusqu'b, ce que la temperature souhaitee soit reglee dans le compartiment
refrigerateur.
L'appareil memorise la valeur reglee en dernier. La temperature reglee apparaTt b. I'affichage de temperature.
Nous recommandons de regler le compartiment
refrigerateur sur 39 °F (+4 °C).
Evitez de stocker les produits alimentaires delicats b.
une temperature superieure b. 39 °F (+4 °C).
Compartiment congelateur
La temperature est reglable entre 3 OF et-11 OF (-16 °C et-24 °C).
Appuyez sur la touche de reglage de la temperature ,,> °F" jusqu'b, ce que la temperature souhaitee soit reglee dans le compartiment congelateur.
L'appareil memorise la valeur reglee en dernier. La temperature reglee apparaTt b. I'affichage de temperature.
fr-ca
Mode economie d'energie
L'affichage des elements de commande passe en mode Economie d'energie si vous n'effectuez aucune
manip sur I'appareil. Seuls restent allumes les petits voyants necessaires,
mais avec une luminosite reduite. Des que vous utilisez I'appareil, que vous ouvrez la
porte par exemple, I'affichage commute sur I'eclairage normal.
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se declencher dans les cas suivants
Alarme de porte
Si I'appareil reste ouvert plus d'une minute, I'alarme de porte s'allume (tonalite permanente). Le fait de fermer la porte ou d'appuyer sur la touche Alarme 2 desactive
I'alarme.
Alarme de temperature
L'alarme de temperature s'enclenche Iorsque la temperature a trop monte dans le compartiment congelateur et que les produits surgeles risquent de
s'abtmer.
Touche d'alarme ,,alarm" clignote: Les produits congeles sont b. risque ou ont ete b. risque de
s'abtmer. Touche d'alarme ,,alarm" allume: Les produits
congeles ne risquent pas de s'abtmer.
L'alarme peut s'activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congeles risquent de
s'abtmer :
Iors de la mise en service de I'appareil Iors du rangement de grandes quantites de produits
frais Iorsque la porte du compartiment congelateur est
restee trop Iongtemps ouverte
Remarque :
Ne remettez pas b.congeler des produits alimentaires partiellement ou entierement decongeles. Vous pourrez les recongeler uniquement apres les avoir transformes en plats pre-cuisines (par cuisson ou r6tissage).
N'utilisez pas la duree de conservation dans son integralit&
Desactiver I'alarme
Appuyez sur la touche <<alarm >,pour eteindre I'alarme sonore.
25
Page 26
fr-ca
Contenance utile
Sur la plaque signaletique (voir la figure au chapitre _ Service apres-vente >_)vous trouverez des indications
sur le volume utile.
Utiliser I'integralite du volume de congelation
Pour pouvoir ranger la quantite maximale de produits congeles, il est possible de retirer tousles bacs b. produits congeles de I'appareil, sauf le bac du bas.
II est possible d'empiler les produits alimentaires directement sur les grilles de congelation.
Retirer les pieces d'equipement
Tirez le bacb. produit congeles b. vous jusqu'b, la butee, soulevez-le b. I'avant puis extrayez-le.
Le compartiment refrigerateur
Le compartiment refrigerateur est I'endroit ideal oQ ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les oeufs, les plats precuisines et les p_.tisseries.
Consignes de rangement
Rangez des produits alimentaires frais et intacts. IIs
conserveront ainsi plus Iongtemps leur qualite et leur fratcheur.
Produits tout pr6ts et liquides conditionnes : respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquee par
le fabricant.
Pour preserver I'ar6me, la teinte et la fratcheur, rangez les produits alimentaires bien emballes ou couverts. Ceci emp6che que certains aliments ne communiquent leur goOt b. d'autres et que les pieces en plastique changent anormalement
de couleur. Attendez que les boissons et aliments chauds aient
refroidi b. la temperature de la piece avant de les ranger dans I'appareil.
Remarque :
Evitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arriere. Cela g6nerait sinon la circulation
de I'air. Les produits alimentaires ou les emballages pourraient
rester colles, par congelation, contre la paroi arriere.
Tenez compte des differentes zones froides dans le compartiment refrigerateur
L'air circulant dans le compartiment refrigerateur fait que des zones differemment froides apparaissent :
La zone la plus froide
se trouve dans le compartiment interieur, contre la paroi arriere et dans le compartiment froid. Voir la section <<Presentation de I'appareil >>.
Remarque :
Dans la zone la plus froide, rangez les aliments delicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande). La zone la moins froide
se trouve completement en haut, contre la porte.
Remarque :
Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de developper son ar6me et le beurre
demeure tartinable.
26
Page 27
Bac b legumes avec regulateur d'humidite
Pour creer un climat de stockage optimal pour les legumes et les fruits, vous pouvez, en fonction
de la quantite rangee, regler I'humidite de rair qui
regnera dans le bacb. legumes.
petites quantites des fruits et legumes - humidite de I'air elevee
grandes quantites des fruits et legumes - humidite de I'air reduite
Remarque :
II est recommande de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et legumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors du refrigerateur b. des temperatures entre 46 °F b.54 °F (+8 °C b.+ 12 °C) pour en preserver la qualite et I'ar6me.
Suivant la quantite et la nature des produits stockes de I'eau peu se condenser dans le bacb. legumes.
Retirez I'eau condensee avec un essuie-tout sec et ajustez I'humidite de I'air dans le bacb. legumes
via le regulateur d'humidite.
Compartiment froid
Voir la section <<Presentation de I'appareil >_.
Les temperatures regnant dans le compartiment froid
sont plus basses que dans le compartiment
refrigerateur. Des temperatures inferieures b.32 °F
(0 °C) peuvent egalement se manifester.
Ideal pour ranger le poisson, la viande et la
charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les
legumes et les produits alimentaires qui craignent le
froid.
fr-ca
Super-refrigeration
Pendant la super-refrigeration, la temperature dans le compartiment refrigerateur descend le plus bas possible pendant env. 6 heures. Ensuite, I'appareil commute sur la temperature reglee avant que vous n'activiez la super-refrigeration.
Activez la super-refrigeration par exemple :
avant de ranger de grandes quantites d'aliments. avant de refrigerer rapidement des boissons.
Allumage et extinction
Appuyez sur la touche ,,super refrigerator". Le voyant de la touche est allume si vous avez active la
super-refrigeration.
Compartiment congelateur
Utilisation du compartiment congelateur
Sert b. ranger des produits surgeles. Sert b. confectionner des glaoons.
Pur congeler des produits alimentaires.
Remarque :
Veillez b. ce que la porte du compartiment congelateur soit correctement fermee ! Si cette porte reste ouverte les produits surgeles degeleront. Le compartiment congelateur se givre fortement. En outre : gaspillage d'energie dO b.une consommation elevee d'electricite
Capacite de congelation maximale
Sur la plaquette signaletique, vous trouverez des indications concernant la capacite de congelation
maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre << Service apres-vente >>).
27
Page 28
fr-ca
Congelation et rangement
Achats de produits surgeles
Leur emballage doit _tre intact. Ne depassez pas la date-limite de conservation. II faut que la temperature dans le congelateur bahut
du supermarche soit de 0 °F ou encore plus basse. Utilisez de preference un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congelateur.
Consignes de rangement
Rangez les quantites assez importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. IIs y seront congeles b. la fois tres vite et en douceur. Etalez les produits alimentaires sur une grande
surface dans les compartiments et / ou dans les bacs b. produits congeles.
Remarque :
Veillez b. ce que les produits congeles n'entrent pas en contact avec des produits frais. Le cas echeant, placez les produits congeles dans d'autres bacs b. produits congeles.
Rangement des produits surgeles
Inserez le bacb. produits congeles jusqu'b, la butee, afin
d'assurer une circulation impeccable de I'air. Si vous devez stocker beaucoup d'aliments, vous
pouvez sortir tous les bacs b. produits congeles de I'appareil sauf le plus bas et entreposer les produits alimentaires directement sur les grilles.
Pour retirer les bacs, tirez-les jusqu'b, la butee ; levez-
les b. I'avant puis sortez-les.
Congelation de produits frais
Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect impeccable.
II faudrait blanchir les legumes avant de les congeler, pour preserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur ar6me et leur teinte. II n'est pas necessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congelation et le blanchissement.
Remarque :
Veillez b. ce que les produits alimentaires b. congeler n'entrent pas en contact avec des produits dejb. congeles.
Se pr6tent b. la congelation :
P_.tisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, legumes, herbes culinaires, oeufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats precuisines et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les souffles et mets
sucres.
Ne se pr6tent pas b. la congelation : Varietes de legumes habituellement degustees crues telles que la salade ou les radis, oeufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et p6ches entieres, oeufs cuits durs, yaourt, lait caille, creme acidulee, creme fratche et mayonnaise.
Emballer les surgeles
L'air ne doit pas penetrer dans I'emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goOt ni ne sechent pas.
1. Placez les aliments dans I'emballage.
2. Presser pour chasser I'air.
3. Obturez I'emballage hermetiquement.
4. Indiquez sur I'emballage le contenu et la date de congelation.
Emballages adaptes :
Feuilles en plastique, feuilles en polyethylene, feuilles d'aluminium, bottes de congelation. Vous trouverez ces produits dans le commerce specialise.
Emballages inadaptes :
Le papier d'emballage, le papier sulfurise, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant dejb. servi.
Moyens d'obturation adaptes :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhesifs resistants au froid, ou assimiles.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyethylene au moyen d'une thermosoudeuse.
28
Page 29
Duree de conservation des produits
surgeles
La duree de conservation depend de la nature des produits alimentaires.
Si la temperature a ete reglee sur 0 °F :
Poisson, charcuterie, plats pre-cuisines, p_.tisseries :
jusqu'b. 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu'b. 8 mois
Fruits et legumes :
jusqu'b. 12 mois
Supercongelation
II faudrait congeler les produits alimentaires b.coeur le plus rapidement possible afin de preserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goOt.
Pour emp6cher une hausse indesirable de la
temperature, allumez la supercongelation quelques
heures avant de ranger des produits alimentaires frais. 4 b. 6 heures suffisent generalement. L'appareil fonctionne desormais en permanence. Le
compartiment congelateur atteint une temperature tres
basse.
S'il faut utiliser la capacite de congelation maximale, il faut enclencher la supercongelation 24 heures avant de ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que de petites quantites d'aliments (jusqu'b. 4.4 Ib ou 2 kg), vous n'avez pas
besoin d'enclencher la supercongelation.
Remarque :
Si vous avez active la supercongelation, I'appareil peut fonctionner plus bruyamment.
fr-ca
Decongelation des produits
Selon la nature et I'utilisation des produits surgeles, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilites :
b. la temperature ambiante, dans le refrigerateur, dans le four electrique, avec / sans ventilateur b.air
chaud, dans le micro-ondes.
ATTENTION :
Ne remettez pas b. congeler des produits alimentaires partiellement ou entierement decongeles. Vous pourrez les recongeler uniquement apres les avoir transformes en plats pre-cuisines (par cuisson ou r6tissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.
Equipement
(selon le modele)
Clayettes et bacs
Vous pouvez modifier b.volonte I'agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte : Tirez la clayette en avant, abaissez-la et faites-la basculer lateralement pour I'extraire. Soulevez le bac puis sortez-le.
Clayette b bouteilles
Cette clayette permet de ranger des bouteilles de maniere sore. La fixation est variable.
Allumage et extinction
Appuyez sur la touche ,,super freezer". A I'enclenchement de la supercongelation, le voyant de
la touche s'allume. La supercongelation se desactive automatiquement au
bout de 21/2jours.
29
Page 30
fr-ca Accumulateurs de froid
Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les
accumulateurs de froid retardent le rechauffement des
produits surgeles stockes dans I'appareil. Pour obtenir la plus Iongue duree de conservation, placez
I'accumulateur dans le tiroir du haut, directement sur les produits alimentaires.
Vous pouvez egalement vous servir des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans
un sac isotherme et les conserver ainsi au frais pendant une duree limitee.
Filtre a charbon actif
Le filtre b. charbon actif permet de changer I'air et d'ameliorer I'odeur b. I'interieur de I'appareil. Voir la section <<Presentation de I'appareil >>.
Arr t et remisage de I'appareil
Coupure de rappareil
Appuyez sur la touche ,,On/Off".
Le groupe frigorifique s'eteint.
Nettoyage de I'appareil
_, ATTENTION :
lllllllll_N'utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun
solvant contenant du sable, du chlorure ou de I'acide.
llllllllllN'utilisez jamais d'eponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodees pourraient apparaTtre sur les
surfaces metalliques.
lllllllll_Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs
au lave-vaisselle.
Ces pieces pourraient se deformer !
L'eau de nettoyage ne doit pas penetrer
dans les oufes amenagees dans la partie avant du fond du compartiment congelateur,
dans les elements de commande, et dans I'eclairage.
Procedez comme suit :
1. Eteignez I'appareil avant de le nettoyer.
2. Debranchez la fiche m&.le du secteur ou ramenez le disjoncteur en position eteinte.
3. Sortez les produits congeles et rangez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec I'appareil) sur ces produits.
4. Attendez que la couche de givre ait fondu.
5. Ne nettoyez I'appareil qu'avec un chiffon doux, de I'eau tiede et du produit b.vaisselle presentant un pH neutre. L'eau de nettoyage ne dolt pas penetrer dans I'eclairage.
6. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de reau propre ; ensuite, sechez-le b. fond.
7. Apres le nettoyage : reconnectez la fiche m&.le de rappareil puis rallumez-le.
8. Rangez b. nouveau les produits surgeles dans les tiroirs.
Remisage de I'appareil
Si I'appareil dolt rester Iongtemps sans servir :
1. Eteignez I'appareil.
2. Deconnectez la fiche m&.le du reseau ou ramenez le disjoncteur en position eteinte.
3. Nettoyez I'appareil.
4. Laissez la porte de I'appareil ouverte.
30
Page 31
fr-ca
Nettoyage des surfaces
Les surfaces exterieures de I'appareil sont dotes d'un rev6tement special emp6chant les souillures d'adherer.
Cela facilite le nettoyage et I'entretien.
Ne nettoyez les surfaces exterieures de I'appareil qu'avec un essuie-tout humide.
ATTENTION :
Pour ne pas endommager le rev_tement special
lllllllll_n'utilisez pas de produits laissant un film
protecteur sur la surface, par exemple les huiles d'entretien pour surfaces en acier inoxydable.
lllllllll_N'utilisez pas d'ustensiles ou de produits b.
recurer tels que les eponges b. dos dur, les brosses metalliques, les objets metalliques pointus ou les cremes b. recurer.
i;i L_.... -- i ¸ ii
N'utilisez aucun detergent ou produit chimique agressif, par exemple les aerosols de degivrage, les produits nettoyants pour fours, solvants, I'eau de javel ou les produits
detachants.
I_quipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pieces variables de I'appareil.
Retirer les clayettes en verre
Tirez les clayettes en verre b.vous puis extrayez-les.
Extraire la clayette en verre au dessus du bac b legumes
Vous pouvez retirer et demonter la clayette en verre pour la nettoyer.
Remarque :
Avant de retirer la clayette en verre, sortez d'abord le bacb. legumes.
!
Clayette en verre du compartiment froid
(selon le modele)
Remarque :
Ne nettoyez pas la clayette en verre du compartiment
froid sous I'eau du robinet. Avant de retirer la clayette en verre, retirez le bac b.
legumes et le compartiment froid.
Appuyez simultanement sur les fixations, soulevez la clayette en verre et tirez-la b.vous.
®
Tiroirs dans le compartiment refrigerateur
Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le decranter puis extrayez-le.
Pour mettre le tiroir en place, posez-le b.I'avant sur les rails de sortie et poussez-le dans I'appareil. Appuyez sur le tiroir pour le faire encranter.
Remarque :
Avant de pouvoir extraire le tiroir b.legumes, il faut au prealable retirer la clayette en verre qui se trouve au
dessus.
31
Page 32
fr-ca
Retirer le bac a produits congeles
Tirez le bac b. produit congeles b. vous jusqu'b, la butee, soulevez-le b. I'avant puis extrayez-le.
Eclairage (LED)
Votre appareil est equipe d'un eclairage par LED
ne demandant pas d'entretien. Les reparations de cet eclairage sont exclusivement
reservees au service apres-vente ou b.des specialistes
autorises.
Economies d'energie
Placez I'appareil dans un local sec et aerable. Veillez b. ce que I'appareil ne soit pas directement expose aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas b. proximite d'une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisiniere).
Utilisez le cas echeant une plaque isolante. Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans I'appareil.
Deposez le produit congele dans le compartiment refrigerateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires.
N'ouvrez la porte de I'appareil que le plus brievement possible.
De temps en temps, nettoyez le dos de I'appareil, ceci pour eviter une hausse de la consommation
d'electricite. Si present(s) :
Montez les ecarteurs muraux pour parvenir b. la quantite mentionnee d'energie absorbee par rappareil (voir la notice de montage). Un ecart moins eleve par rapport au mur ne restreint pas le fonctionnement de rappareil. Dans ce cas, I'energie absorbee peut augmenter legerement.
L'agencement des pieces d'equipement n'influe pas sur I'energie absorbee par I'appareil.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement leger ou gargouillis
Le fluide frigorigene circule dans les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les electrovannes s'allument / s'eteignent.
Craquement
Le degivrage automatique a lieu.
I_viter la generation de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre I'appareil d'aplomb b. I'aide d'un niveau b.bulle. Ajustez ensuite I'horizontalite par les pieds b.vis
ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez rappareil de meubles ou appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent
Verifiez les pieces amovibles puis remettez-les en place correctement.
32
Des bouteilles ou recipients se touchent
Eloignez legerement les bouteilles ou recipients les uns des autres.
Page 33
Remedier soi m me aux petites pannes
Avant d'appeler le service apres-vente (SAV) : Verifiez svp si vous ne pouvez pas remedier vous-m_me au derangement b.I'aide des instructions qui suivent. Vous eviterez des depenses inutiles car le deplacement du technicien du SAV vous sera facture m_me pendant
la periode de garantie.
fr-ca
Derangement
La temperature devie forte- ment par rapport au reglage.
L'eclairage ne fonctionne L'interrupteur de I'eclairage est Verifiez si I'interrupteur d'eclairage se deplace. pas. coince.
Luminosite reduite des ele- Si I'appareil ne sert pas pendant un Des que vous reutilisez I'appareil, par exemple ments de commande, certain temps, I'affichage sur le ban- des que vous ouvrez une porte, I'affichage
Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche m&.le dans la prise de courant.
La temperature regnant Vous avez ouvert frequemment N'ouvrez pas I'appareil inutilement.
dans le compartiment I'appareil. congelateur est trop elevee. Les orifices d'apport et d'evacuation Enlevez les obstacles.
Cause possible
L'eclairage est defectueux. (Voir le chapitre _ Eclairage ,.)
deau de commande passe en mode revient sur sa luminosite normale. ¢conomie d'energie.
disjoncteur disjoncte ; fiche m&.le Verifiez s'il y a du courant, verifiez les fusibles / pas completement branchee dans la disjoncteurs. prise.
d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle.
Vous avez mis une assez grande Ne depassez pas la capacite de congelation quantite d'aliments b.congeler, maximale.
Remede
Dans certains cas, il suffira d'eteindre I'appareil pendant 5 minutes.
Si la temperature est trop elevee, verifiez au bout de seulement quelques heures si un rapprochement de la temperature a eu lieu.
Si la temperature est trop basse, verifiez b. nouveau la temperature le lendemain.
33
Page 34
fr-ca
Derangement Cause possible
La porte du compartiment L'evaporateur (le generateur de congelateur est restee long- froid) equipant le systeme No Frost temps ouverte ; le comparti- est tellement givre qu'il ne peut plus
ment congelateur n'atteint se degivrer de faoon entierement
plus la temperature, automatique.
Remede
Pour degivrer I'evaporateur, sortez les produits
alimentaires dans leurs casiers et rangez-les
bien isoles dans un endroit frais. ¢teignez I'appareil et eloignez-le du mur. Laissez
la porte de I'appareil ouverte.
Au bout de 20 minutes environ, I'eau de degi- vrage commence b. couler dans le bac d'evapo-
ration au dos de I'appareil.
Pour eviter dans ce casque le bac d'evaporation ne deborde, recuperez cette eau b. I'aide d'une
eponge.
L'evaporateur est entierement degivre Iorsqu'il ne coule plus d'eau de degivrage dans le bac
d'evaporation. Nettoyez le compartiment inte-
rieur. Remettez ensuite I'appareil en service.
Service apres-vente
Si necessaire, nous recommandons de confier
I'inversion du sens d'ouverture de porte b.notre service apres-vente. Pour connaTtre le prix d'une inversion du sens d'ouverture de porte, consultez votre service apres-vente competent.
Avant d'appeler le service apres-vente, veuillez vous
referer au chapitre <<Remedier soi-m6me aux petites
pannes ,>. Apres verification conformement au chapitre <<Remedier soi-m6me aux petites pannes ,, il est
possible d'appeler en plus, gratuitement, le Bosch Customer Interaction Center au 1-800-944-2904
depuis tout le territoire des USA. Au Canada, veuillez vous adresser b. votre SAV Bosch
ou composer le numero 1-800-944-2904. Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez
avant de I'appeler noter les informations suivantes
relatives b. votre appareil afin de les avoir b. portee de main et que le SAV vous aide de maniere plus
ciblee.
Nom du revendeur :
Adresse :
N° de telephone : Date d'achat : Numero du modele :
Numero de fabrica-
tion (FD):
Numero de serie
Type
34
Page 35
es Indice
es-mx
Consejos y advertencias de seguridad ....................... 36
Definition ....................................................................... 36
Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 36
Seguridad tecnica ....................................................... 36
Durante el uso .............................................................. 36
En caso de haber niffos en el hogar ....................... 37
Observaciones de car&.cter general ........................ 37
Advertencias en virtud de la Proposici6n 65
del estado de California ............................................. 37
Consejos para la eliminaci6n del embalaje y el
desguace de los aparatos usados ............................... 38
_"_Consejos para la eliminaci6n del embalaje
de los aparatos ............................................................ 38
_ Desguace de los aparatos usados .................... 38
Volumen de suministro (elementos incluidos en el
equipo de serie) ............................................................... 38
Instalaci6n del aparato .................................................... 38
Transporte ..................................................................... 38
Sitio de emplazamiento .............................................. 38
Ventilaci6n ......................................................................... 39
Conectar el aparato a la red electrica ......................... 39
Conexi6n a la red electrica ....................................... 39
Familiariz&.ndose con la unidad .................................... 40
Elementos de mando ................................................. 41
Conectar el aparato ......................................................... 41
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato .................................................................... 42
Ajustar la temperatura ..................................................... 42
Compartimento frigorffico .......................................... 42
Compartimento de congelaci6n ............................... 42
Modalidad de ahorro energetico .................................. 42
Funci6n _alarm ................................................................. 42
Alarma de la puerta .................................................... 42
Alarma de temperatura .............................................. 42
Desactivar la alarma .................................................. 42
Capacidad 0til ................................................................... 43
Aprovechar toda la capacidad
de congelaci6n del aparato ...................................... 43
Compartimento frigorffico ............................................... 43
Puntos a observar al guardar los alimentos .......... 43
iPrestar atenci6n a las diferentes zonas
de fifo del frigorffico! ................................................... 43
Caj6n para la verdura con regulador
de humedad ................................................................. 44
Compartimento fresco ................................................ 44
Superfffo ............................................................................ 44
Activar y desactivar ..................................................... 44
Compartimento de congelaci6n .................................... 44
El compartimento de congelaci6n es adecuado.. 44
Capacidad m&.xima de congelaci6n ............................ 44
Congelar y guardar alimentos ....................................... 45
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos
ultracongelados ........................................................... 45
Prestar atenci6n al colocar los alimentos .............. 45
Guardar los alimentos congelados .......................... 45
Congelar alimentos frescos ........................................... 46
Envasado de los alimentos ....................................... 46
Calendario de congelaci6n ....................................... 46
Supercongelaci6n ............................................................ 46
Activar y desactivar ..................................................... 46
Descongelar los alimentos ............................................. 47
Equipamiento .................................................................... 47
Estantes y recipientes ................................................ 47
Balda portabotellas ..................................................... 47
Acumuladores de fifo ................................................. 47
Filtros de carb6n activo ............................................. 47
Desconexi6n y paro del aparato ................................... 47
Desconectar el aparato .............................................. 47
Paro del aparato .......................................................... 47
Limpieza del aparato ....................................................... 48
Modo de proceder: ..................................................... 48
Limpiar la superficie exterior ..................................... 48
Equipamiento ............................................................... 48
Iluminaci6n interior (LED) ............................................... 49
Consejos pr&.cticos para ahorrar energfa electrica... 50
Ruidos de funcionamiento del aparato ........................ 50
Ruidos de funcionamiento normales del aparato. 50
Ruidos que se pueden evitar f&.cilmente ................ 50
Peque_as aveffas de f&.cil soluci6n .............................. 51
Servicio al Cliente ............................................................ 53
35
Page 36
es-mx
Consejos y
advertencias de
Definition
_. AVISO:
Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves.
_, ATENCION:
Esto indica que en caso de incumplimiento, la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana
gravedad.
Antes de emplear el aparato nuevo
iLea detenidamente las instrucciones de uso y de
montaje de su aparato! En estas se facilitan
informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, asf como a la instalaci6n, el
manejo y el cuidado correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales daffos y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un posible propietario posterior.
Seguridad tecnica
El equipo contiene agente refrigerante no contaminante
pero inflamable R600a en cantidades reducidas. AI efectuar la instalaci6n y montaje de la unidad, deber&.
prestarse particular atenci6n a que el circuito de fifo no sufra ningOn tipo de daffo o desperfecto. El agente
refrigerante puede salpicar, encendiendose o causando lesiones en los ojos.
En caso de daffos:
Mantener las fuentes de fuego o focos de ignici6n alejados del aparato. Ventilar el recinto durante varios minutos.
Desconectar el aparato y extraer el cable de conexi6n de la red electrica.
Notificar el servicio a clientes.
Cuanto mayor sea la cantidad de agente refrigerante contenida en el equipo, mayor deber&, ser el ambiente
donde se Io ubique. Si el ambiente es demasiado
pequer_o, puede generarse una mezcla inflamable entre el aire y el agente refrigerante en caso de una
perdida.
Las dimensiones mfnimas de la habitaci6n o local en donde se encuentra instalado el aparato deber&.n ser 1
ms por cada 8 gramos de agente refrigerante. La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de caracteffsticas, que se
encuentra en el interior del mismo.
seguridad
Se utiliza agente refrigerante inflamable. Peligro de incendios o explosiones.
Este equipo debe ser reparado exclusivamente por personal especializado. Tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento y montaje antes de efectuar el mantenimiento en el equipo. Tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad y
advertencia. No abrir los tubos del agente refrigerante por la fuerza. Seguir cuidadosamente las indicaciones
de operaci6n. Eliminar el equipo segOn las ordenanzas correspondientes y de acuerdo con las prescripciones locales o federales vigentes. En caso de resultar daffado el cable de conexi6n del
aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos s61o podr&.n ser ejecutados por electricistas, tecnicos del
Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca o personas con una cualificaci6n profesional similar. La
instalaci6n o reparaci6n efectuadas de modo err6neo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el
usuario. Las reparaciones que fuera necesario efectuar s61o
podr&.n ser ejecutadas por electricistas, tecnicos del Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca
o personas con una cualificaci6n profesional similar. $61o podr&.n utilizarse piezas originales del fabricante.
$61o en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, este garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas.
El equipo se entrega con un cable de 3 conductores registrado segOn UL para su conexi6n a la red. No se deber&, cortar ni eliminar bajo ninguna condici6n
el tercer conductor (de puesta a tierra). El equipo requiere de un tomacorrientes de 3 polos. El
tomacorrientes deber&, ser instalado por personal especializado en electricidad.
Donde se encuentre un tomacorrientes de pared de 2 polos est&.ndar, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente, cambiar el mismo por un
tomacorriente de 3 polos con toma de tierra de acuerdo alas prescripciones, reemplazando el que se
encuentra instalado. No utilizar enchufes adaptadores.
Durante el uso
No usar aparatos electricos en el interior de la
unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.).
iPeligro de explosi6n! iNo utilizar ningOn tipo de limpiadora de vapor para
desescarchar o limpiar la unidad! El vapor puede acceder a piezas electricas, provocando un
cortocircuito, iPeligro de descargas electricas!
iNo rascar el hielo o la escarcha con ayuda de
objetos met&.licos puntiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del
compartimento de congelaci6n podffan resultar daffados. El agente refrigerante puede salpicar,
encendiendose o causando lesiones en los ojos.
36
Page 37
es-mx
Consejos y
No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato, iPeligro de explosi6n! No usar los z6calos, piezas extensibles, puertas, etc. para pararse encima o como apoyo.
Antes de limpiar el aparato extraer el enchufe de la toma de corriente o desactivar el fusible. Tirar del
enchufe, no del cable de conexi6n. Almacenar el alcohol de alta graduaci6n solamente
en recipientes hermeticos y parado. No ensuciar las partes de material pl&.stico y las
juntas de las puertas con aceites o grasas. En caso
contrario, las piezas de material pl&.stico y las juntas se vuelven porosas.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilaci6n y aireaci6n del aparato.
Evitar riesgos para niffos y personas de riesgo:
Existen peligros para niffos, personas que presenten deficiencias corporales, psfquicas o bien que presenten deficiencias en su capacidad de
percepci6n o bien personas que no dispongan del conocimientos suficiente respecto del manejo
seguro del equipo. Asegurarse que los nitros y las personas de riesgo
hayan comprendido los peligros existentes. Una persona responsable de la seguridad debe
supervisar y guiar a los niffos y a personas de riesgo durante el uso del equipo.
El equipo no debe ser utilizado por nitros menores que 8 afros. Supervisar los nitros durante las tareas de limpieza y
mantenimiento. Nunca dejar que los niffos jueguen con el equipo.
Nunca almacenar Ifquidos (especialmente que contengan di6xido de carbono) contenidos en botellas o latas en el compartimiento congelador.
iLas botellas y las latas pueden reventar! No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extrafdos del congelador.
iPeligro de quemaduras! iEvitar el contacto prolongado de las manos con los
alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador!
iPeligro de quemaduras!
advertencias de
seguridad
En caso de haber nifios en el hogar
No dejar que los niffos jueguen con el embalaje del
aparato o partes del mismo.
iExiste peligro de asfixia a causa de los cartones
y las I&.minas de pl&.stico!
iNo permita que los niffos jueguen con la unidad ni
se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas!
iEn caso de disponer la unidad de una cerradura,
guardar la Ilave fuera del alcance de los nitros!
Observaciones de caracter general
El aparato es adecuado
para la refrigeraci6n y congelaci6n de alimentos, para la preparaci6n de cubitos de hielo.
El presente aparato ha sido diser_ado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.
Advertencias en virtud de la Proposicion 65 del estado de California
_. AVISO: Este producto contiene una o m&.s sustancias qufmicas
que el estado de California sabe que provocan c&.ncer, defectos congenitos, u otro dar_o reproductivo.
37
Page 38
es-mx
Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de
los aparatos usados
_a Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles dar_os durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protecci6n del medio ambiente insistiendo en unos metodos de eliminaci6n y
recuperaci6n de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente. Su Distribuidor o Administraci6n local le informar&.
gustosamente sobre las vfas y posibilidades m&.s eficaces y actuales para la eliminaci6n respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
_ Desguace de los aparatos usados
iLos aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperad Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperaci6n de materiales reciclables.
_, AVISO:
En caso de aparatos inservibles:
1. Extraer el cable de conexi6n de la red electrica.
2. Corte el cable de conexi6n del aparato y refirelo conjuntamente con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin de no facilitar a los nitros el acceso al
interior de este.
4. Para evitar que se encierren nitros en el
interior del equipo radiado: iQuitar la puerta del equipo!
5. No permita que los nitros jueguen con los aparatos inservibles, iPeligro de asfixia!
Todos los aparatos frigorfficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminaci6n especfficos. Preste atenci6n a que las tuberfas del circuito de fifo de su aparato no sufran dar_os ni desperfectos antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
Volumen de suministro
(elementos incluidos en el
equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan dar_os ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar dar_os o desperfectos deber&.
dirigirse al distribuidor en donde adquiri6 su electrodomestico o al Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
El envio consta de los siguientes elementos:
Aparato de libre instalaci6n
Equipamiento (segOn modelo) Bolsa con material de montaje
Instrucciones de uso Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento Suplemento de la garanfia
Informaciones sobre el consumo de energfa y los
ruidos del aparato
Instalacion del aparato
Encargar la instalaci6n y conexi6n del aparato a la red electrica a un tecnico especialista, de conformidad alas presentes instrucciones de montaje.
_, AVISO:
No emplazar este equipo:
ll_ a la intemperie, ll_ en un entorno donde gotee agua, ll_ en ambientes con peligro de congelamiento.
Transporte
Los aparatos son pesados y tienen que asegurarse durante el transporte y montaje.
A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un minimo los riesgos de dar_os o lesiones personales o desperfectos en el aparato, se requieren como minimo dos personas para garantizar una instalaci6n segura del mismo.
Sitio de emplazamiento
El Sitio m&.s adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitaci6n seca, dotada de una buena ventilaci6n. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse pr6ximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habr&, de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias minimas de separaci6n con respecto a la fuente de calor en cuesti6n:
Cocinas electricas y de gas, 11/4" (3 cm). Cocinas de gas-oil o de carb6n, 11 ls/1G" (30 cm).
El suelo en el Sitio de emplazamiento del aparato deber&, poseer una suficiente capacidad
de sustentaci6n. En caso necesario deber&, reforzarse adecuadamente.
38
Page 39
Ventilacion
El aire en las paredes posterior y laterales se calienta
durante el funcionamiento normal del aparato. El aire
recalentado debe poder escapar libremente. De Io
contrario, el aparato tendr&, que aumentar su
rendimiento, provocando un consumo de energfa
electrica elevado e inOtil. Por esta raz6n habr&, que
prestar particular atenci6n a que las aberturas de
ventilaci6n y aireaci6n no esten nunca obstruidas!
es-mx
_. AVISO:
Un fallo en la ejecuci6n de estas determinaciones, pueden ser causa de la muerte, incendios o descargas electricas.
En caso de una conexi6n incorrecta del conductor de protecci6n, pueden producirse
descargas electricas. Haga controlar el equipo por un electricista calificado o por un tecnico del servio tecnico, si existen dudas respecto de la correcta conexi6n a tierra del equipo.
No utilizar cables de prolongaci6n ni distribuidores. Para conectar este aparato a la red electrica se requiere una toma de corriente fijamente instalada.
La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible
tras su instalaci6n. El aparato corresponde al tipo de protecci6n I.
Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz de corriente monof&.sica (corriente alterna) a traves
de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protecci6n. La toma
de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-
16 amperios.
El equipo se entrega con un conductor de conexi6n a la red registrado en UL de 3 conductores. El equipo requiere de un tomacorrientes de 3 polos.
Favor de tener en cuenta la tabla siguiente en combinaci6n con este aspecto:
Conectar el aparato a la red
electrica
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deber&, dejarse reposar este durante aprox, una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito
del fifo.
Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (vease el capftulo <<Limpieza el aparato,,).
Conexion a la red electrica
AVISO:
iEvite el peligro de una descarga electrica!
AVISO:
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No
utilizar adaptadores. No utilizar cables de prolongaci6n.
Aparato Carga maxima simultanea
Frigorffico / 6.0 amperios congelador
Controlar que las indicaciones contenidas en la chapa de caracteffsticas concuerden con la tensi6n y el tipo
de corriente de su red en cuanto a sus valores. La ubicaci6n de la chapa de caracteffsticas se encuentra
en el capftulo de servicio a clientes. _, AVISO:
El aparato no se podr&, conectar en ning0n caso a conectores electr6nicos para ahorro energetico.
Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las
instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red p0blica de abastecimiento
de corriente electrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaffa que no disponen de conexi6n a la red electrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
39
Page 40
es-mx
Familiarizandose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son v&.lidas para
varios modelos de aparato.
1-8
9
10
I
FIll I
I
11
12
A
13 14
15
El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren
detalles y caracterfsticas de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto.
19
22 23
16
B
17
A
Compartimento frigorffico
B
Compartimento de congelaci6n
1-8
Elementos de mando
9
Interruptor de la iluminaci6n interior
10
Iluminaci6n interior (LED)
11
Abertura de salida del aire
12
Baldas en el compartimento frigorffico
13
Soporte para botellas
14
Caj6n para la verdura
15 Compartimento fresco 16 Caj6n de congelaci6n
17 Rejilla congeladora 18 Soportes roscados 19 Huevera
20 Estante de la puerta 21 Filtros de carb6n activo
22 Retenedor de botellas 23 Botellero para guardar botellas grandes
40
Page 41
Elementos de mando
es-mx
I
2 3 4
Tecla ,,On/Off"
Para la conexi6n y desconexi6n del aparato
completo.
Tecla ,,alarm"
Desactiva la alarma ac0stica (vease el capftulo
_Funci6n alarma,,).
Tecla ,,super freezer"
Conecta y desconecta la funci6n de supercongelaci6n.
Tecla ,,> oF" Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento de congelaci6n.
Pantalla de visualizacion compartimento
de congelacion
Muestra la temperatura actual ajustada
en el compartimento de congelaci6n.
6
Tecla ,,super refrigerator"
Conecta y desconecta la funci6n de superfffo.
7
Tecla ,,> oF" Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento frigorffico.
Pantalla de visualizacion del compartimento
frigorifico
Muestra la temperatura actual ajustada
en el compartimento frigorffico.
6 7 8
Conectar el aparato
1. Conectar el aparato a traves de la tecla ,,On/Off". Se produce una serial acOstica de aviso. La tecla
,,alarm" parpadea.
2. Pulsar la tecla ,,alarm". La alarma acOstica est&. desactivada.
La tecla ,,alarm" permanece iluminada hasta que se ha alcanzado la temperatura ajustada en el compartimento de congelaci6n.
Estando la puerta abierta se activa la iluminaci6n interior del compartimiento frigorffico.
Nota:
En caso de pulsar el interruptor para la iluminaci6n interior estando la puerta abierta, se apagan la iluminaci6n interior y las indicaciones del cuadro de
mandos. Las temperaturas preajustadas se alcanzan al cabo de
varias horas de funcionamiento. No introducir alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido
este perfodo de tiempo. De f&.brica se aconseja ajustar las siguientes
temperaturas:
Compartimento de congelaci6n: 0 °F Compartimento frigorffico: 39 °F
41
Page 42
es-mx Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato
El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas. Gracias al sistema autom&.tico No Frost, el
compartimento de congelaci6n permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su
desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo.
Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formaci6n de agua de condensaci6n en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta del compartimento de congelaci6n inmediatamente despues de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresi6n generada haya sido compensada.
Ajustar la temperatura
Compartimento frigorifico
La temperatura se puede ajustar de 36 OF a 46 OF
(+2 °C a +8 °C).
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura ,,> °F" repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea
ajustar en el compartimento frigorffico.
El valor mostrado en Oltimo lugar es memorizado. La temperatura ajustada se muestra en la indicaci6n de la temperatura.
Aconsejamos ajustar en el compartimento frigorffico
una temperatura de 39 °F (+4 °C).
Los alimentos delicados no deber&.n guardarse a una temperatura superior (m&.s calor) a 39 °F (+4 °C).
Compartimento de congelacion
La temperatura se puede ajustar de 3 OF a-ll OF (-16 °C a-24 °C).
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura ,,> °F"
repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento de congelaci6n.
El valor mostrado en Oltimo lugar es memorizado. La temperatura ajustada se muestra en la indicaci6n de la temperatura5.
Modalidad de ahorro energetico
En caso de no accionarse los mandos, la indicaci6n de los elementos de mando cambia al modo de ahorro
energetico. En tal caso, s61o los pilotos de aviso imprescindibles
permanecen iluminados con una intensidad reducida.
Tan pronto como se acciona el aparato, abriendo por
ejemplo la puerta, la indicaci6n conmuta al estado de iluminaci6n normal.
Funcion <<alarm
La alarma se puede producir en los siguientes casos:
Alarma de la puerta
Si la puerta del equipo est&. abierta por un tiempo mayor a un minuto, se activa la alarma correspondiente (serial continua). La serial se desactiva cerrado la puerta o accionando el pulsador 2.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartimento de congelaci6n una temperatura demasiado elevada (calor) y existir el peligro de que los alimentos congelados se descongelen.
Tecla ,,alarm" parpadea: Los productos congelados corren o han corrido riesgo de deteriorarse en algOn
momento. Tecla ,,alarm" se ilumina: Los productos congelados
no corren riesgo de deteriorarse.
La alarma puede activarse, sin significar por ello ningOn peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes:
al poner en marcha el aparato al introducir grandes cantidades de alimentos
frescos en caso de haber estado abierta la puerta
del compartimento de congelaci6n durante un periodo demasiado prolongado
Nota:
No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. $61o se podr&.n volver a congelar tras asarlos, frefrlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deber&, agotar al m&.ximo el tiempo de caducidad de los productos.
42
Desactivar la alarma
Pulsar la tecla <<alarm,, para desactivar la alarma acOstica.
Page 43
es-mx
Capacidad util
Las indicaciones sobre la capacidad 0til del aparato figuran en la placa de caracteffsticas del mismo (vease
la ilustraci6n en el capftulo _Servicio de Asistencia Tecnica,,).
Aprovechar toda la capacidad de congelacion del aparato
Para congelar la m&.xima cantidad de alimentos admisible se pueden retirar todos los cajones de congelaci6n del aparato, excepto el caj6n inferior.
Los alimentos se pueden colocar directamente sobre
las rejillas congeladoras.
Retirar los elementos y accesorios del aparato
Desplazar el caj6n de congelaci6n hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y
retirarlo del aparato.
Compartimento frigorifico
El compartimento frigorffico es el lugar ideal para guardar came, embutido, pescado, productos I&.cteos, huevos y platos cocinados, asf como pan, bolleffa y productos de reposteffa.
Puntos a observar al guardar los alimentos
Guarde preferentemente alimentos en estado fresco yen perfectas condiciones. De este modo conservar&.n su calidad y frescura durante m&.s tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos
envasados por el fabricante deber&.n observarse las fechas de caducidad o de consumo se_aladas.
Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorffico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita, adem&.s, que puedan producirse
transferencias de sabor de un alimento a otro o decoloraciones de las piezas de pl&.stico en el
compartimento frigorffico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Nota:
Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de Io contrario la libre circulaci6n del aire quedar&, afectada.
Los alimentos o envases podffan quedar adheridos al panel.
iPrestar atencion a las diferentes zonas
de frio del frigorifico!
En funci6n de la circulaci6n del aire en el interior del frigorffico, se crean en este diferentes zonas de fifo.
La zona mas fria se encuentra en el panel posterior
y el compartimento fresco. Vease el capftulo _Familiariz&.ndose con la unidad,,.
Nota:
Un consejo pr&.ctico: Guarde en las zonas m&.s fffas los alimentos m&.s delicados (por ejemplo pescado, embutido, came). La zona de menos frio
se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta.
Nota:
Guardar, por ejemplo, en la zona menos fffa el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservar&, su aroma y la mantequilla se podr&, untar en el pan f&.cilmente.
43
Page 44
es-mx Cajon para la verdura con regulador de
humedad
Para crear el clima de almacenamiento 6ptimo para la
fruta y verdura se puede regular - en funci6n de las cantidades de alimentos introducidos - la humedad
del aire en el caj6n para la verdura:
peque_as cantidades de fruta y verdura - elevado grado de humedad del aire
grandes cantidades de fruta y verdura - bajo grado de humedad del aire
Nota:
La fruta (por ejemplo, piffas, pl&.tanos, papayas y cftricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) sensibles al fifo deber&.n guardarse fuera del frigorffico a una temperatura de aprox. 46 °F a 54 °F (+8 °C a +12 °C) a fin de conservar 6ptimamente su calidad y sabor.
En funci6n de la cantidad y el tipo de alimento guardado en el caj6n para la verdura, puede formarse agua de condensaci6n en el mismo. Eliminar el agua de condensaci6n con un paffo seco y adaptar el grado de humedad del aire del caj6n para la verdura a traves del mando regulador
de humedad.
Compartimento fresco
Vease el capftulo <<Familiariz&.ndose con la unidad>,.
En el compartimento fresco reina una temperatura m&.s baja (fifo) que en el compartimento frigorffico, pudiendo registrarse tambien temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C).
El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carney el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al fifo.
Superfrio
Mediante esta funci6n se enfffa el compartimento frigorffico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura m&.s baja posible, conmutando a continuaci6n a la temperatura ajustada con anterioridad a la activaci6n de la opci6n.
La funci6n de superfffo se selecciona en caso de:
antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
desear enfriar r&.pidamente bebidas.
Activar y desactivar
Pulsar la tecla ,,super refrigerator". La tecla se ilumina estando activada la funci6n de
superfffo.
Compartimento de congelacion
El compartimento de congelacion es adecuado
para guardar productos ultracongelados, para preparar cubitos de hielo, para congelar alimentos frescos.
Nota:
iCerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelaci6n est&. cerrada
correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelaci6n se produce una fuerte acumulaci6n de escarcha. Adem&.s se produce un elevado consumo de energfa electrica.
Capacidad maxima de congelacion
Las indicaciones relativas a la m&.xima capacidad de congelaci6n en 24 horas figuran en la placa de caracteffsticas del mismo (vease la ilustraci6n en el capftulo _Servicio de Asistencia Tecnica,,).
44
Page 45
Congelar y guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados
Prestar atenci6n a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningOn tipo de
daffo. Verifique la fecha de caducidad de los alimentos.
Cerci6rese de que esta no ha vencido. La indicaci6n de la temperatura del congelador del
establecimiento en donde adquiera los alimentos deber&, ser_alar un valor mfnimo de 0 °F.
AI hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el Oltimo momento. Procure transportarlos directamente a casa
envueltos en una bolsa isotermica. Una vez en el hogar, deber&, colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelaci6n.
Prestar atencion al colocar los alimentos
Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que aquf se congelan de un modo particularmente r&.pido y cuidadoso.
Colocar los alimentos distribuyendolos uniformemente en los compartimentos o los cajones de congelaci6n.
Nota:
Los productos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelaci6n no deber&.n entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los alimentos congelados en otros cajones de congelaci6n.
es-mx
Guardar los alimentos congelados
Cerciorarse de que el caj6n de congelaci6n este introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una circulaci6n impecable del aire por el aparato.
En caso de desear congelar una gran cantidad de alimentos se pueden retirar todos los cajones de congelaci6n excepto el Oltimo, colocando los alimentos directamente sobre las rejillas congeladoras.
Para retirar el caj6n de congelaci6n, tirar del mismo hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlos ligeramente por su parte frontal y retirarlos del aparato.
45
Page 46
es-mx
Congelar alimentos frescos
Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice
0nicamente alimentos frescos yen perfectas
condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelaci6n a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y esp&.rragos no hay que escaldarlos.
M&.s detalles sobre este metodo podr&.n hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelaci6n de alimentos yen donde se describa el metodo del blanqueado.
Nota:
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para la congelaci6n: Pan y bolleffa, pescado y marisco, came, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas arom&.ticas, huevos sin c&.scara, productos I&.cteos tales como queso, mantequilla y reques6n, platos cocinados y restos de comidas como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su c&.scara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos hermeticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
3. Cerrarlo hermeticamente.
4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelaci6n.
Materiales indicados para el envasado de los
alimentos:
L&.minas de pl&.stico, bolsitas y I&.minas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especfficos para
la congelaci6n de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayorfa de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados para el envasado de los alimentos:
Papel de empaquetar, papel apergaminado, celof&.n,
bolsas de la basura y bolsitas de pl&.stico de la compra ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de pl&.stico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o I&.minas de pl&.stico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de pl&.sticos.
Calendario de congelacion
El plazo de conservaci6n vaffa en funci6n del tipo del alimento congelado.
A una temperatura de 0 °F:
El pescado, el embutido y los platos cocinados, asf como el pan y la bolleffa: hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne: hasta 8 meses
La fruta y verdura: hasta 12 meses
Supercongelacion
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro Io m&.s r&.pidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelaci6n, deber&, activarse la funci6n de supercongelaci6n varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4-6 horas.
AI estar activada esta funci6n, el compresor funciona continuamente, alcanz&.ndose en el interior del compartimento de congelaci6n unas temperaturas muy bajas (gran fifo).
En caso de desear aprovechar la m&.xima capacidad de congelaci6n del aparato deber&, conectarse la funci6n _Supercongelaci6n,, 24 horas antes de introducir los alimentaci6n frescos en el aparato.
Peque_as cantidades de alimentos (hasta 4.4 Ib o 2 kg) se pueden congelar sin necesidad de activar la supercongelaci6n.
Nota:
Estando activada la funci6n de supercongelaci6n, el nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
Pulsar la tecla ,,super freezer". En caso de estar activada la supercongelaci6n, la tecla
se ilumina. La funci6n de supercongelaci6n se desactiva
autom&.ticamente pasadas aprox. 60 horas (dos dfas y medio).
46
Page 47
Descongelar los alimentos
SegOn el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorffico En un horno electrico, con/sin calentador de aire
Con homo microondas
ATENCION:
No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. $61o se podr&.n volver a congelar tras asarlos, frefrlos, hervirlos o preparar con ellos platos
cocinados. En este caso no se deber&, agotar al m&.ximo
el tiempo de caducidad de los productos.
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
es-mx
Acumuladores de frio
Los acumuladores de fifo contribuyen a retardar la descongelaci6n de los productos congelados
en caso de corte o aveffa del suministro de corriente. El retardo m&.s efectivo se Iogra colocando los
acumuladores de fifo en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de fifo se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotermica.
Estantes y recipientes
Las bandejas y, asf como los estantes y compartimentos de las puertas, se pueden cambiar de posici6n y altura en funci6n de las necesidades concretas de cada usuario. Desplazar la bandeja hacia adelante, abatirla hacia abajo y extraerla inclin&.ndola
por uno de sus laterales. Levantar los estantes y extraerlos.
Balda portabotellas
En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las botellas. El soporte es variable.
Filtros de carbon activo
Los filtros de carb6n activo aseguran el intercambio del aire y la reducci6n de los olores en el interior del aparato. Vease el capftulo <<Familiariz&.ndose con la
unidad,,.
Desconexion y paro del aparato
Desconectar el aparato
Accionar la tecla ,,On/Off". El compresor se desconecta.
Paro del aparato
En caso de largos peffodos de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato.
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
47
Page 48
es-mx
Limpieza del aparato
_, ATENCION:
lllllllll_No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o &.cidos.
llllllllllNo emplear esponjas abrasivas.
En las superficies met&.licas podrfa producirse corrosi6n.
llllllllllNo lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas.
iLas piezas pueden deformarse!
El agua empleada en la Iimpieza del aparato no debe
penetrar
en las rendijas de la zona frontal del fondo del compartimento de congelaci6n,
en los elementos de mando, ni entrar en contacto con la iluminaci6n.
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la red.
3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un lugar fifo. Colocar sobre los mismos los acumuladores de frfo (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato).
4. Aguardar a que se haya descongelado la capa de escarcha.
5. Limpiar el aparato con un patio suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. Tengase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe entrar en contacto
con la iluminaci6n.
6. Limpiar la junta de la puerta s61o con agua clara, sec&.ndola bien a continuaci6n.
7. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento.
8. Colocar los alimentos congelados en el compartimento de congelaci6n.
Limpiar la superficie exterior
La superficie exterior del equipo est&. recubierta con una capa especial que rechaza la suciedad. Esto facilita la limpieza y el cuidado.
Fregar a continuaci6n la superficie exterior con un
patio hOmedo.
_, ATENCION:
A fin de no dar_ar la cobertura de la superficie exterior:
llllllllllno utilizar productos que dejen una pelfcula
de protecci6n, como p. ej. aceites para el cuidado de aceros inoxidables.
lllllllll_No utilizar utensilios o agentes de limpieza
abrasivos, como p. ej. esponjas duras, cepillos met&.licos, objetos puntiagudos o productos de limpieza abrasivos.
lllllllll_No utilizar agentes de limpieza o productos
quimicos agresivos, como sprays anticongelantes, limpiadores de hornos, agentes solventes, clorados o quita manchas.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.
Retirar las bandejas de vidrio
Desplazar las baldas de vidrio hacia el usuario y retirarlas del aparato.
Retirar la balda de vidrio situada encima del cajon para la verdura
La balda de vidrio se puede retirar y desarmar para su limpieza.
Nota:
Antes de poder retirar la balda de vidrio de su emplazamiento hay que extraer el caj6n para la verdura del aparato.
48
.......
®
Page 49
es-mx
Balda de vidrio del compartimento fresco
(no disponible en todos los modelos)
Nota:
No limpiar la balda del compartimento fresco bajo del chorro de agua del grifo. Antes de retirar la balda de vidrio deber&.n extraerse el
caj6n de la verdura y el compartimento fresco.
Presionar a tal efecto simult_tneamente los soportes, elevar la balda y retirarla hacia adelante.
Cajones en el compartimento frigorifico
Extraer el caj6n completamente hacia el usuario, elevarlo para soltarlo de su enclavamiento y retirarlo del aparato.
Para colocar el caj6n en su sitio, montarlo sobre los carriles telesc6picos e introducirlo en el aparato.
Presionar el caj6n hacia abajo para hacerlo encajar.
Nota: Antes de extraer el caj6n de la verdura del aparato hay
que retirar previamente la balda de vidrio situado pot encima de este.
Retirar el cajon de congelacion
Desplazar el caj6n de congelaci6n hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo pot la parte frontal y retirarlo del aparato.
Iluminacion interior (LED)
Su aparato ester equipado con una iluminaci6n pot diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminaci6n s61o podr_tn ser realizadas por personal tecnico del Servicio
de Asistencia Tecnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente pot el fabricante.
49
Page 50
es-mx
Consejos practicos para ahorrar energia electrica
iEmplazar el aparato en una habitaci6n seca y fresca, dotada de una buena ventilaci6n! Recuerde adem&.s que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco pr6ximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habr&. de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorffico. De esta manera se puede aprovechar el fifo desprendido por los mismos para la refrigeraci6n de los restantes alimentos guardados.
Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos tiempo posible a fin de evitar al m&.ximo las perdidas
de fifo. Limpiar de vez en cuando la parte posterior del
aparato con objeto de evitar que la acumulaci6n de polvo pueda dar lugar a un aumento del
consumo de corriente. ER caso necesario: Montar los elementos distanciadores respecto a la
pared para alcanzar la absorci6n de energfa indicada (veanse las instrucciones de montaje). Una distancia reducida respecto a la pared no influye negativamente en el funcionamiento del aparato. Aunque puede ocurrir que la absorci6n de energfa aumente ligeramente.
La disposici6n de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorci6n de energfa.
Ruidos de funcionamiento del aparato
Ruidos de funcionamiento normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores est&.n trabajando (compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el Ifquido refrigerante en los
tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor.
Ruidos en forma de clic El motor, los interruptores o las electrov&.lvulas se
conectan/desconectan.
Se producen ruidos en forma de chasquidos
Se est&.realizando el desescarchado autom&.tico.
Ruidos que se pueden evitar facilmente
El aparato esta colocado en posicion desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que este en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o estan agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos correctamente.
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
50
Page 51
Pequeffas averias de facil solucion
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica: Compruebe si la aveffa o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y
advertencias. Tenga presente que los gastos del tecnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garanfia.
es-mx
Averia
La temperatura difiere fuer-
temente del valor ajustado.
La iluminaci6n no funciona.
Intensidad de iluminaci6n reducida de los elementos
de mando.
No se ilumina ninguna pan-
talla ni ninguno de los pilo- tos de aviso.
La temperatura La puerta del aparato se ha abierto No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
en el interior con demasiada frecuencia. del compartimento Las aberturas de ventilaci6n y airea- Eliminar la causa de la obstrucci6n.
de congelaci6n es dema- ci6n est&.n obstruidas. siado elevada (calor). Se ha introducido una gran cantidad No superar la m_xima capacidad
Posible causa
El interruptor de la luz est_ agarro- tado.
La iluminaci6n est_ defectuosa. En caso de permanecer el aparato
durante un cierto tiempo sin usar, la pantalla del cuadro de mandos con- muta al modo de ahorro energetico.
Se ha producido un corte del suministro de corriente electrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no est_ asentado
correctamente en la toma de corriente.
de alimentos frescos, de congelaci6n de alimentos frescos
Forma de subsanarla
En algunos casos es posible que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5 minutos. Si la temperatura es demasiado elevada (calor),
verifique al cabo de unas pocas horas si se ha
producido una aproximaci6n a la temperatura
ajustada. Si la temperatura es demasiado baja (fifo), verifi-
que la temperatura nuevamente al dfa siguiente. Verificar la libre movilidad del interruptor.
(Vease el capftulo <<lluminaci6n interior,>.) Tan pronto como se hace uso del aparato,
abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de visualizaci6n del cuadro de mandos recupera su
iluminaci6n normal. Introducir el enchufe del aparato en la toma
de corriente. Verificar si hay que corriente; verifi- car los fusibles.
del aparato.
51
Page 52
es-mx
Averia
La puerta del comparti- mento de congelaci6n ha
permanecido abierta durante un tiempo prolon- gado; no se alcanza la tem-
peratura ajustada.
Posible causa
El evaporador (generador de fifo) del sistema No Frost presenta tal
acumulaci6n de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar autom&.-
ticamente el ciclo de desescar- chado.
Forma de subsanarla
Para desescarchar el evaporador, retirar primero los alimentos de los cajones y gavetas de con-
gelaci6n y guardarlos, bien aislados, en un lugar
Io m&.s fifo posible. Desconectar el aparato y retirarlo de la pared.
Dejar la puerta abierta.
AI cabo de 20 minutos comienza a correr el agua de descongelaci6n hasta la bandeja de
evaporaci6n situada en la parte posterior del aparato.
Con objeto de evitar en este caso que el agua de descongelaci6n pueda rebosar en la bandeja de evacuaci6n, recoger el agua de descongelaci6n con una esponja.
Cuando deje de acceder agua de descongela- ci6n a la bandeja de evaporaci6n, el evaporador est&. desescarchado. Limpiar el interior del aparato. Volver a conectar el aparato.
52
Page 53
Servicio al Cliente
Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio
de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. Los costes
para cambiar el sentido de apertura de la puerta los puede consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de
la marca de su zona o Iocalidad.
Antes de Ilamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado <<Eliminaci6n de pequer_as
perturbaciones_>. Despues de la consulta correspondiente
en el apartado <<Eliminaci6n de pequer_as
perturbaciones_>, puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a Bosch en el Bosch Customer
Interaction Center, 1-800-944-2904 (libre de costes),
desde cualquier punto de los E.E.U.U..
En el Canad&., rogamos consultar con el servicio
a clientes Bosch o bien al nOmero 1-800-944-2904.
es-mx
Anote las siguientes informaciones sobre su aparato con objeto de poderle atender mejor en caso de requerir nuestra ayuda o al avisar Servicio de
Asistencia Tecnica Oficial de la marca.
Nombre del comer- ciante:
Direcci6n: NOmero de telefono:
Fecha de compra: NOmero del modelo:
NOmero del fabrica- ci6n (FD): NOmero de serie
Tipo
53
Page 54
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA, 92614 1-800-944-2904 www.boschappliances.com © BSH Home Appliances Corporation 2014
II IIIIIIII IIIIII IIII
9000975574
en-us, es-mx, fr-ca
(9406)
Loading...