Downloaded |
|
from |
|
www |
|
|
. |
Bollitore Elettronico |
vandenborre |
. |
|
|
be |
B510-511-512
Waterkoker Handleiding
Bouilloire Mode d’emploi
Wasserkocher Gebrauchsanleitung
Water kettle Instruction booklet
Hervidor Manual de instrucciones
Rychlovarná konvice s volbou teploty Návodkpoužití
Rýchlovarnákanvicasvoľbouteploty Návodnapoužitie
Downloaded
from
www . vandenborre . be
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Předpoužitímsidůkladněpřečtětetentomanuál-manuálsiuschovejteipropřípad budoucíhonahlédnutí.
Predpoužitímsidôkladneprečítajtetentomanuál-manuálsiuschovajteajpreprípad budúceho nahliadnutie.
NL |
Nederlands |
4 |
|
|
|
FR |
Français |
11 |
DE |
Deutsch |
18 |
|
|
|
EN |
English |
26 |
ES |
Espagnol |
33 |
|
|
|
CZ |
Čeština |
40 |
|
|
|
SK |
Slovenčina |
47 |
|
|
|
TYPE NR. APPARAAT |
|
N° de modèle de l’appareil |
B510-B511-B512 |
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Downloaded from
www . vandenborre . be
NAAM
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
ADRES
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
AANKOOPDATUM
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra
Datumnákupu,podpisarazítko
TEL.: ...................................................................................................................
*Jménokupujícího,adresuatel.spojeníjenutnovyplnitpokudsizákazníkpřejezaslání opravenéhopřístrojedomů.Bezúplnéhovyplněnívšechostatníchúdajůvzáručnímlistu nebudemožnoVašireklamacivčasvyřídit.
««GARANTIE |
Downloaded |
|
|
|
|
|
from |
|
|
||
Geachte klant, |
www |
||||
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, |
|
. |
|
||
|
vandenborre |
||||
alvorenszewordenaangeboden.Mochtjedesondankstochnog |
|
||||
|
|
|
|||
problemenhebbenmetjouwtoestel,danbetreurenwijdittenzeerste. |
. |
||||
Indatgevalverzoekenwijjecontactoptenemenmetonzeklantendienst. |
|||||
|
be |
||||
|
|
|
|
||
Onzemedewerkerszullenjemetplezierverderhelpen. |
|
|
|
||
14 21 71 |
info@linea2000.be |
|
|
|
|
Maandag – Donderdag : 8 |
.00u en van 13.00u – 17.00u |
|
|
|
Vrijdag:8.30u–12.00uenvan13.00u–16.30u
WoonjeinNederland?Dankanjeterechtbijservicecenter“CERepairServices”.Voormeer informatie surf naar: cerepair.nl
Ditapparaatheefteengarantietermijnvan2jaarvanafdedatumvanaankoop.Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebrekendieaanwijsbaarberustenopmateriaal-ofconstructiefouten.Wanneerdergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiodevan2jaarzalopditmomentnietterugbeginnen,maarlooptverdertot2 jaarnadeaankoopvanhettoestel.Degarantiewordtverleendopbasisvanhetkassaticket. Indienjeapparaatdefectisbinnendegarantietermijnvan2jaar,danmagjehettoestel samenmethetoriginelekassaticketbinnenbrengenindewinkelwaarjehettoestelhebt aangekocht.
Degarantieopaccessoiresenonderdelendieonderhevigzijnaanslijtage,bedraagt6 maanden.
Degarantieenverantwoordelijkheid/aansprakelijkheidvandeleverancierenfabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen:
▪▪ Bijhetnietnalevenvandeinstructiesindezehandleiding.
▪▪ Bijverkeerdeaansluiting,vb.tehogeelektrischespanning. ▪▪ Bijverkeerd,hardhandigofabnormaalgebruik.
▪▪ Bijonvoldoendeofverkeerdonderhoud.
▪▪ Bijherstellingofwijzigingvanhettoesteldoordeconsumentofnietgemachtigdederden.
▪▪ Bijgebruikvanonderdelenofaccessoireswelkenietwordenaanbevolenofgeleverddoor deleverancier/fabrikant.
4
B510-B511-B512
««VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN |
Downloaded |
|
|
Wanneerjeelektrischetoestellengebruikt,moetenvolgendeveiligheidsinstructiesfrominacht |
|
||
genomen worden: |
|
www |
|
|
|
|
|
▪▪ Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. |
|
||
|
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
▪▪ Verwijdervoorheteerstegebruikalleverpakkingsmaterialeneneventuelepromotionele |
|
||
stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. |
|
|
|
▪▪ Dittoestelisgeschiktomtegebruikenindehuishoudelijkeomgevingeningelijkaardige |
. |
||
omgevingen zoals: |
|
|
be |
|
|
|
▪▪ Keukenhoekvoorpersoneelvanwinkels,kantorenenanderegelijkaardige professionele omgevingen
▪▪ Boerderijen
▪▪ Hotelen motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
▪▪ Gastenkamers,ofgelijkaardige
▪▪ Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrekaanervaringofkennis,behalvealsdezepersonentoezichtkrijgenofinstructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijkvoorhunveiligheid.
▪▪ Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
▪▪ Dittoestelmaggebruiktwordendoorkinderenvanaf16jaarenpersonenmeteenfysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaringofkennis,opvoorwaardedatdezepersonentoezichtkrijgenofinstructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze
ookdegevarenkennenbijhetgebruikvanhettoestel.Kinderenmogennietmethet toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren,tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaanvaneenvolwassene.
▪▪ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppeninde‘uit’-standentrekdestekkerbijdestekkerzelfuithetstopcontact.Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken.
▪▪ Alsdevoedingskabelbeschadigdis,moethijvervangenwordendoordefabrikant,een servicecenterofgekwalificeerdepersonenomongevallentevermijden.
▪▪ OPGELET:omongevallentevermijden,magdittoestelnietbediendwordendooreen externe bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat regelmatig open afgezet wordt.
▪▪ Oppervlaktesvandittoestelwordenwarmtijdenshetgebruik.Weradenaanom-buiten bijhethandvat-hettoestelnietaanteraken,ombrandwondentevermijden.
▪▪ Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. ▪▪ Gebruik het toestel niet buiten.
▪▪ Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
5
NL
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
|
Downloaded |
|
Kijkvoorgebruiknaofhetvoltagevermeldophettoestelovereenkomtmethetvoltage |
|
|
van het elektriciteitsnet thuis. |
from |
|
|
|
|
De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd |
|
|
en geaard is volgens de lokale standaarden en normen. |
www |
|
|
. |
|
Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een |
|
|
|
vandenborre |
|
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel |
|
|
dannaardedienstnaverkoopvanDOMOofhetdichtsbijzijndegekwalificeerdeservice |
|
|
centervoornazicht,reparatieofelektrische/mechanischeaanpassingen.Probeerhet |
. |
|
toestel nooit eigenhandig te repareren. |
|
be |
|
|
Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
Gebruik dit toestel niet met natte handen.
Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat personenofobjectenvastkomenzittenofvallenovereenlangerevoedingskabel. GEBRUIKHETTOESTELNOOITMETEENVERLENGKABEL.
Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
Plaats het toestel nooit op of in de buurt van een hete gasof elektrische kookplaat, gootsteen of een werkende oven.
Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
Sluit de voedingskabel pas op het stopcontact aan nadat het toestel zeker correct gemonteerdis.Omhettoestelteverwijderenvanhetstopcontact,moetdebediening eerst in de «OFF» of «0» positie gezet worden. Daarna mag de stekker uit het stopcontact verwijderdworden.Treknooitaandevoedingskabelofhettoestelzelfomdestekkeruit hetstopcontactteverwijderen.
Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastischvermindereneneengevaarlijkesituatieveroorzaken.
Bijhetkokenvanwaterishetmogelijkdathetestoomdoordefilterofeenandere openingnaarbuitenkomt,daaromishetbelangrijkomjehandenuitdebuurtvanhet toestel te houden als het werkt.
Ongevallenofschadeveroorzaaktdoorhetnietvolgenvandezeregelszijnopeigen risico.Nochdefabrikant,deimporteurofleverancierkandaardanverantwoordelijkvoor geacht worden.
Gebruikenkeldevoedingskabel,onderzetofgeïntegreerdethermostaatdiebijhettoestel bijgeleverdworden.
OverschrijddeMAX-indicatienietbijhetvullenvanhettoestel.Kokendwaterkanuithet toestellopenbijgebruik.
VuldittoestelaltijdmetvloeistofmeerdandeMIN-indicatieennietmeerdandeMAX- indicatie zoals aangegeven op het toestel.
6
B510-B511-B512
|
|
|
|
|
Downloaded |
||
▪▪ Wees voorzichtig om geen vloeistof te morsen op de voedingskabel. |
|
|
|||||
▪▪ WAARSCHUWING:openhetdekselnooittijdenshetkokenvanwater. |
from |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
▪▪ OPGELET:weeserzekervandathettoesteluitstaatvoordatjehetvanzijnbasishaalt. |
|||||||
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN |
|
www |
|||||
|
. |
|
|||||
««ONDERDELEN |
|
|
|
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
|
|
||
1. |
Schenktuit |
|
|
|
|
. |
|
|
|
1 |
3 |
2 |
|
|
be |
2. |
Knop deksel |
|
|
|
|||
|
|
|
14 |
|
|
||
3. |
Deksel |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4. |
Handvat |
|
5 |
|
|
|
|
5. |
Waterniveau- |
|
|
|
|
|
|
|
aanduiding |
6 |
|
13 |
|
|
|
6. |
Basis met |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
bedieningspaneel |
|
|
|
|
|
|
7. |
Warmhoud-functie |
|
7 |
|
|
12 |
|
8. |
Koken op 60°C |
|
|
|
|
||
|
8 |
9 |
10 |
11 |
|
||
9. |
Koken op 70°C |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
10.Koken op 80°C
11.Koken op 90°C
12.Koken op 100°C
13.Snoeropberging onderaan de basis
14.Uitneembarefilter
««VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Kook twee keer een volle waterkoker en giet het water daarna weg alvorens de waterkoker voor de eerste keer echt te gebruiken.
««GEBRUIK
1.Neem de waterkoker van de basis en open het deksel door op de knop bovenaan te drukken.
2.Vuldewaterkokermetdegewenstehoeveelheidwater.Zorgervoordathetwaterzich altijdtussendeminimumaanduiding(0,3l)endemaximumaanduiding(1,7l)bevindt.
▪▪ Te weinig water zorgt ervoor dat de waterkoker zichzelf zal uitschakelen vooraleer het water kookt.
▪▪ Teveelwaterkanoverkokenenuitdetuitkomenwanneerhetwaterkookt.Vulde waterkoker dus zeker niet tot boven de maximumaanduiding en zorg er daarom ook altijdvoordathetdekselgoedisafgeslotenalvorenshettoestelinteschakelen.
3.Zet de waterkoker op de basis.
7
NL
4.
5.
6.
▪▪
▪▪
▪▪
Downloaded |
|
|
|
Plaatsdestekkerinhetstopcontact.DeLEDverlichtinggaatbranden.Indienjegeen |
|
||
temperatuur kiest, zal het toestel na 5 minuten zichzelf uitschakelen. |
from |
|
|
|
|
|
|
Kiesdegewenstetemperatuur:60°C,70°C,80°C,90°C,100°C.Hetlampjevande |
|
|
|
|
www |
|
|
gekozen temperatuur gaat knipperen todat de gewenste temperatuur bereikt is. |
. |
|
|
Eenshetwateroptemperatuuris,zalhetlampjeblijvenbrandenenhoorjeeen |
|
||
vandenborre |
|||
eindsignaal. Na 5 minuten schakelt de waterkoker zichzelf uit. Het toestel valt dan in |
|
||
‘stand-by’ modus. Door op eender welke knop te drukken, schakelt het toestel zichzelf |
|
||
weerin.Welmoetjedanterugeentemperatuurkiezenalsjehetwaterwilopwarmen. |
. |
||
|
|
|
be |
Dewaterkokermagopdebasisblijvenstaanwanneerhettoestelnietingebruikis.
Zorgervoordatdewaterkokergeenstroomkrijgtwanneerhijnietingebruikis,dustrek danaltijddestekkeruithetstopcontact.
Alsjehettoestelperongelukzonderwaterzougebruiken,zaldedroogkookbeveiliging het toestel automatisch uitschakelen. De LED verlichting van de temperatuurknoppen begintdanteknipperen.Wanneerditgebeurt,laatdewaterkokerdaneerstafkoelen vooraleer de waterkoker met koud water te vullen en te laten koken.
WARMHOUD-FUNCTIE
Alshettoesteldegewenstetemperatuurheeftbereikt,kanjeopde‘KEEPWARM’ knopdrukken.Hetwaterblijftdannog30minutenwarm.Jekandanperfectnogwater
uitschenken.Dankzijdegeheugenfunctiezaldewaterkokerhetwaternogsteedsopwarmen alsjedekanterugopdebasisplaatst.
Opgelet:dezefunctieisnietmogelijkalsjehetwaterkooktop100°C,welbij60°C,70°C,80°C en 90°C.
THEESOORTEN
▪▪ Zwarte thee: deze thee wordt gemaakt door de bladeren van de theeplant volledig te latenoxideren.Deaangeradentemperatuurvoorhettheewateris90°C,detheelaatje dan 3 - 5 minuten trekken.
▪▪ Groene thee: groene thee is de gezondste theesoort. Deze thee bekomt men door de bladeren na de oogst te verhitten en te drogen. De aangeraden temperatuur voor het theewater is 60-80°C, de thee mag dan 3 minuten trekken.
▪▪ Oolongthee:dezetheekanjeookblauwetheenoemenensitueertzichtussendegroene enzwartethee.Detheeisopz’nbestalsjedeze6tot8minutenlaattrekkeninwatervan
80-90°C.
8
B510-B511-B512
|
Downloaded |
|
▪▪ Wittethee:dezetheeiseenzeldzamesoortenwordtgemaaktvandejongeknoppenvan |
|
|
de theestruik. Hier is de aangeraden temperatuur 70-80°C. De thee mag dan ongeveer 5 |
|
|
minuten trekken. |
from |
|
www |
|
|
|
|
|
▪▪ Kruidenthee: kruidenthee kan men niet als thee beschouwen omdat het in feite niet |
|
|
|
. |
|
gemaaktwordtvanbladerenvandetheeplant.Kruidentheemaaktmenvankruidenen/of |
||
|
vandenborre |
|
specerijenenisduseeninfusie.Dezetheeisopz’nbestbijeentemperatuurvan90-100°C |
|
|
enlaatje5tot7minutentrekken. |
|
|
|
|
. |
Opgelet: |
|
be |
|
|
▪▪ Hoelangjejetheelaattrekken,isuiteraardafhankelijkvaneigensmaakenvoorkeur.Dit zijnslechtsrichtlijnen.
▪▪ Drink niet meer dan 1,5 tot 2 liter thee per dag.
WAAROM IS THEE GEZOND?
▪▪ Het is een caloriearme dorstlesser.
▪▪ Het bevat anti-oxidanten die heel wat gezondheidsvoordelen opleveren.
▪▪ Theedrinkenzorgtvoorrustinjehoofdenbezorgtjeeenontspannengevoelwaardoorje minderstresskrijgt.
▪▪ Theeisgezonderdankoffieomdatermindercafeïneintheezit.
««REINIGING EN ONDERHOUD
Haaldestekkeraltijduithetstopcontactvooraleerhettoestelschoontemaken.Dompelde waterkoker of het snoer nooit onder in water. Zorg er ook voor dat ze niet in contact komen met vocht.
REINIGING VAN DE BEHUIZING
Debuitenkantvandewaterkokerkanjereinigenmeteenvochtigedoekofeendetergent. Opgelet:gebruiknooitschurende,bijtendeofgiftigeschoonmaakproductenvoorhet schoonmaken van de behuizing.
REINIGING VAN DE FILTER
Denkeraanomdefilteropregelmatigebasisschoontemaken.Openhetdekselmetdeknop bovenaanhethandvat.Verwijderdefilterdoordezenaarboventetrekken.Spoeldefilter,en plaats deze terug.
OPBERGEN
Omhettoestelcompactoptebergen,kanjehetsnoeroprollenaandeonderzijdevande basis.
9
NL
ONTKALKEN |
Downloaded |
|
|
|
|
Kalkinhetkraantjeswaterkanervoorzorgendatdebinnenkantvandewaterkokergaat |
||
|
from |
|
verkleuren. Gebruik een vloeibare ontkalker of een niet-giftig schoonmaakproduct om deze |
||
afzettingenteverwijderen. |
www |
|
|
|
. |
Als alternatief kan je ook het volgende doen: |
|
vandenborre |
1. Vuldewaterkokermet3kopjeswitteazijnenderestwaterenlaatditeennacht |
||
intrekken. Kook deze vloeistof niet! |
|
. |
|
be |
2. Gietdeoplossinghiernaweg.Plekkendieachterblijvenindetuitkunnenverwijderd wordendoorermeteenvochtigedoekovertewrijven.
3. Vuldewaterkokermetproperwater,brengditaandekookengiethetwaterdanweg.
4. Herhaal dit nogmaals en de waterkoker is weer klaar voor gebruik.
««MILIEURICHTLIJNEN
Ditsymboolophetproductofopdeverpakkingwijsteropdat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische enelektronischeapparatuurwordtgerecycleerd.Alsjeervoor zorgtdatditproductopdecorrectemanierwordtverwijderd, voorkomjemogelijkvoormensenmilieunegatievegevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voormeerdetailsinverbandmethet recyclerenvanditproduct,neemjebestcontactopmetde gemeentelijkeinstanties,hetbedrijfofdedienstbelastmet deverwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaarjehet product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
10
B510-B511-B512
««GARANTIE |
Downloaded |
|
|
|
|
from |
|
||
|
Cher client, |
www |
|
|
Tousnosproduitssontsoumisàdescontrôlesqualitéstrictsavant |
. |
|
||
vandenborre |
||||
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer |
||||
|
|
|||
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. |
|
. |
||
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. |
||||
be |
||||
|
|
|
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
14 21 71 info@linea2000.be
Dulundiau |
–12het13h–17h |
Vendredi:8h30–12het13h–16h30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période degarantiede2ansnereprendpasàzéro,maissepoursuit(jusqu’à2ansàcompterdela date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pourlesaccessoiresetlesélémentsd’usure,unegarantiede6moiss’applique.
Lagarantieetlaresponsabilitédufournisseuretdufabricantn’ontpluseffetdanslescas suivants :
▪▪ Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
▪▪ Mauvaisraccordement,parex.tensionélectriquetropforte.
▪▪ Utilisation contraire, brutale ou anormale.
▪▪ Entretieninsuffisantounonconforme.
▪▪ Réparationoumodificationdel’appareilparleconsommateurouuntiersnonautorisé.
▪▪ Utilisationd’élémentsoud’accessoiresquinesontpasrecommandésoufournisparle fournisseur/fabricant.
11
FR
««CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
Downloaded |
|
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisationfromde tout |
|
|
appareilélectrique: |
www |
|
|
|
|
▪▪ Lisezcesconsignestrèsattentivement.Conservezcemoded’emploiafindepouvoirle |
|
|
|
. |
|
consulter ultérieurement. |
vandenborre |
|
|
|
|
▪▪ Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels |
|
|
autocollantspromotionnels.Veillezàcequelesenfantsnejouentpasaveclesmatériaux |
. |
|
d’emballage. |
|
be |
|
|
▪▪ Cetappareilestconçupourêtreutilisédansunenvironnementdomestiqueoudansdes environnementscomparables,telsque:
▪▪ Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables
▪▪ Fermes
▪▪ Chambresd’hôteloudemoteletautresenvironnementsàcaractèrerésidentiel ▪▪ Chambresd’hôtesoucomparables
▪▪ Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicapphysiqueousensoriel,unecapacitémentalelimitéeouunmanqued’expérience oudeconnaissances,saufsicespersonnessontsoussurveillanceouqu’ellesontreçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.
▪▪ Lesenfantsdoiventêtresoussurveillance,afinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
▪▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentantunhandicapphysiqueousensoriel,unecapacitémentalelimitéeouunmanque d’expérienceoudeconnaissances,àconditionquecespersonnessoientsoussurveillance ouqu’ellesaientreçudesinstructionssurlamanièred’utiliserl’appareilentoutesécurité etqu’ellesconnaissentlesdangersliésàsonutilisation.Lesenfantsnepeuventpasjouer aveccetappareil.L’entretienetlenettoyagedel’appareilnepeuventpasêtreeffectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
▪▪ Gardezl’appareiletlecordonélectriquehorsdeportéedesenfants.
▪▪ Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutiliséainsiqu’avantd’installeroud’enleverdes pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position
«arrêt»etdébranchezl’appareilensaisissantlaficheélectrique.Netirezjamaissurle cordonpourretirerlafichedelaprise.
▪▪ En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centredeservicesouunepersonnequalifiée,afind’évitertoutaccident.
▪▪ ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension.
▪▪ Lessurfacesdecetappareils’échauffentencoursd’utilisation.Pourévitertoutebrûlure,il est recommandé de ne pas toucher cet appareil, à l’exception des poignées.
▪▪ Nelaissezjamaisunappareilenservicesanssurveillance.
12
B510-B511-B512
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
N’utilisezl’appareilquepourl’usageauquelilestdestiné. |
from |
|
|
|
|
|
|
Vérifiezavantusagesilatensionindiquéesurl’appareilcorrespondàlatensionduréseau |
|
||
électriquedevotredomicile. |
www |
|
|
|
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
Lecordond’alimentationdoittoujoursêtrebranchédansuneprisedecourantplacéeet |
|
||
mise à la terre conformément aux normes et standards locaux. |
|
|
|
N’utilisezjamaisl’appareillorsquelecordond’alimentationoulaficheestendommagé(e), |
. |
||
aprèsunmauvaisfonctionnementdel’appareiloulorsquel’appareilestlui-même |
|
||
|
be |
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre deservicesqualifiéleplusproche,pourcontrôle,réparationoumodificationsélectriques/ mécaniques.Netentezjamaisderéparercetappareilvous-même.
N’immergezjamaisl’appareil,lecordond’alimentationoulafichedansl’eauoutoutautre liquide.Ceciafind’éviterdeschocsélectriquesouunincendie.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
Cetappareilestmunid’uncordond’alimentationcourt,afind’éviterquedespersonnes ouobjetss’enroulentdanslecordonounetombentàcausedecedernier.N’UTILISEZ JAMAISCETAPPAREILAVECUNERALLONGEÉLECTRIQUE.
Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
Neplacezjamaisl’appareilsurouàproximitéd’uneplaquedecuissonàgazouélectrique chaude, ni sur l’évier ou un four en fonctionnement.
Gardezl’appareiléloignédesmatériauxinflammables,gazouexplosifs.
Nebranchezl’appareilqu’aprèsêtresûrqu’ilsoitcorrectementmonté.Pourdébrancher l’appareil, la commande doit être préalablement placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi,laficheélectriquepeutêtreretiréedelaprisedecourant.Netirezjamaissurle cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.
Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
Lorsquel’eauestenébullition,ilestpossiblequedelavapeurs’échappeparlefiltreouune autreouverture;ilestdoncimportantdenepasapprochervosmainsdel’appareillorsque celui-ci fonctionne.
Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.Nilefabricant,nil’importateur,nilefournisseurnepeuvent,danscecas,enêtre tenus pour responsables.
Uniquementpourbouilloiresélectriques,chauffe-laitetthéières.
N’utilisezquelecordond’alimentation,labaseoulethermostatintégréfournisavec l’appareil.
Nedépassezjamaisl’indicationMAXlorsquevousremplissezl’appareil.Del’eauen |
|
ébullition pourrait s’écouler de l’appareil lors de son utilisation. |
13 |
|
FR
|
Downloaded |
|
|
|
▪▪ Remplisseztoujoursl’appareilau-delàdel’indicationMINetjamaisau- elàdel’indication |
|
|||
MAX,tellesqu’indiquéessurl’appareil. |
|
from |
|
|
▪▪ Assurez-vousdenepasrenverserdeliquidesurlecordond’alimentation. |
|
|
||
|
|
|
||
▪▪ AVERTISSEMENT:N’ouvrezjamaislecouverclelorsquel’eauestenébullition.www |
|
|||
|
|
|
. |
|
▪▪ ATTENTION:Assurez-vousquel’appareilestéteintlorsquevousl’ôtezdesabase. |
vandenborre |
|||
|
|
|||
CONSERVEZCESCONSIGNESPOURPOUVOIRLESCONSULTERULTÉRIEUREMENT |
|
|
||
|
|
|
|
. |
««PARTIES |
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
1.Bec verseur
2. |
Bouton de couvercle |
1 |
3 |
2 |
|
3. |
Couvercle |
||||
|
|
|
|||
4. |
Poignée |
|
|
4 |
|
5. |
Indicateur du niveau |
|
5 |
|
|
|
d’eau |
|
|
|
|
6. |
Base avec panneau de |
6 |
|
13 |
|
|
commande |
|
|
||
|
|
|
|
7.Fonction Maintien au
|
chaud |
7 |
|
|
8. |
Cuire à 60 °C |
|
||
8 |
9 |
|||
9. |
Cuire à 70 °C |
|||
|
|
|||
10. |
Cuire à 80 °C |
|
|
|
11. |
Cuire à 90 °C |
|
|
|
12. |
Cuire à 100 °C |
|
|
|
13. |
Rangement du câble dans la partie inférieure de la base |
|||
14. |
Filtre amovible |
|
|
14
12
10 11
««AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser véritablement la bouilloire pour la première fois, faites bouillir deux fois une bouilloirepleineetjetezensuitel’eaudansl’évier.
««UTILISATION
1.Dégagez la bouilloire de sa base et ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton situé dans sa partie supérieure.
2.Remplissezlabouilloiredelaquantitéd’eausouhaitée.Assurez-vousqueleniveaud’eau sesituetoujoursentrelerepèreminimum(0,3l)etlerepèremaximum(1,7l).
▪▪ Silabouilloirenecontientpasassezd’eau,elles’éteindrad’elle-mêmeavantquel’eau
ait eu le temps de bouillir.
14
B510-B511-B512
|
▪▪ Silabouilloirecontienttropd’eau,del’eaubouillanterisquededéborderparlebec |
|
|||
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
verseur.Neremplissezdoncjamaislabouilloireau-delàdurepèremaximumetveillez |
|
|||
|
toujoursàbienfermerlecouvercleavantdebrancherlabouilloire. |
from |
|
|
|
|
|
www |
|
||
3. |
Placez la bouilloire sur sa base. |
|
|
||
|
|
|
|
||
4. |
Branchezlafichedansuneprisedecourant.L’éclairageLEDs’allume.Sivousne |
. |
|
||
|
|
||||
|
sélectionnezpasdetempérature,l’appareils’éteintautomatiquementaprès5minutes. |
|
|||
5. |
Vousavezlechoixentrelestempératuressuivantes:60°C,70°C,80°C,90°Cet100 |
|
|||
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
°C.Letémoinlumineuxdelatempératuresélectionnéeclignotejusqu’àcequel’appareil |
. |
|||
|
be |
||||
|
atteigne la bonne température. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Dèsquel’eauestàtempérature,letémoinrestealluméetvousentendezunsignal |
|
|
||
|
sonore.Après5minutes,labouilloires’éteintautomatiquement.L’appareilpassealorsen |
|
|||
|
modeveille.Ilsuffitd’appuyersurn’importequelboutonpourrallumerlabouilloire.Vous |
|
|||
|
devrezalorsdenouveausélectionnerlatempératureàlaquellechaufferl’eau. |
|
|
|
|
7. |
Pourarrêterlabouilloireplustôtqueprévu,appuyezunenouvellefoissurleboutondela |
|
|||
|
température choisie. |
|
|
|
|
8. |
Dégagezlabouilloiredesabase,etversezl’eauchaude.Soyezprudentlorsquevous |
|
|||
|
versezl’eau,carvouspourriezvousbrûleravecl’eaubouillanteoulavapeurbrûlante. |
|
|||
|
N’ouvrezpaslecouverclequandl’eaudanslabouilloireestbouillante. |
|
|
|
|
▪▪ Labouilloirepeutrestersursabaselorsquel’appareiln’estpasenservice.
▪▪ Lorsquevousnel’utilisezpas,assurez-vousquelabouilloiren’estpassoustension.Songez
doncàtoujoursdébrancherlafichedelaprisedecourant.
▪▪ S’il vous arrivait malencontreusement d’utiliser l’appareil sans eau, le thermostat de |
|
sécuritédésactiveraautomatiquementlabouilloire.L’éclairageLEDdesboutonsde |
|
température se met à clignoter. Si cette situation se présente, laissez d’abord la bouilloire |
|
refroidiravantdelaremplird’eaufroideetdel’utiliserpourchaufferl’eau. |
|
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD |
|
Lorsquel’appareilaatteintlatempératuresouhaitée,vouspouvezappuyersurlebouton |
|
«KEEPWARM».L’eauresteainsiàtempératurependantencore30minutes.Vouspouvez |
|
parfaitement continuer à verser de l’eau. Grâce à la fonction mémoire, la bouilloire continuera |
|
àmaintenirlatempératuredel’eaulorsquevouslareplacerezsursonsocle. |
|
Attention:cettefonctionestuniquementpossiblepourlestempératuresendessousde100 |
|
°C. |
|
TYPES DE THÉ |
|
▪▪ Thé noir : pour obtenir ce thé, les feuilles de théier subissent une oxydation complète. La |
|
température conseillée pour ce thé est de 90 °C, et la durée d’infusion est comprise entre |
|
3 et 5 minutes. |
|
▪▪ Thé vert : il s’agit de la variante de thé la plus saine. Après leur récolte, les feuilles sont |
|
chaufféespuisséchées.Latempératureconseilléepourcethéestde60-80°C,etladurée |
|
d’infusion est de 3 minutes. |
15 |
|
FR
▪▪
▪▪
▪▪
|
Downloaded |
|
|
|
Thé Oolong : également appelé thé bleu, ce thé se situe entre le thé vert et le thé noir. |
|
|||
Il révèle toutes ses saveurs dans une eau à 80-90 °C, en le laissant infuser entre 6 à 8 |
|
|
||
minutes. |
from |
|
|
|
www |
|
|||
|
|
|||
Théblanc:cettevariétéplusrareestréaliséeàpartirdesjeunesbourgeonsduthéier.La |
|
|||
température idéale est de 70-80 °C, pour une durée d’infusion d’environ 5 minutes. |
. |
|
||
vandenborre |
||||
|
|
|||
Tisane : la tisane n’est pas considérée comme du thé, car elle ne renferme pas de feuilles |
|
|||
dethéier.Eneffet,latisaneestréaliséeàpartird’herbeset/oud’épices,ets’apparente |
|
|||
donc plus à une infusion. La température idéale pour la déguster est de 90-100 °C, en la |
. |
|||
laissant infuser 5 à 7 minutes. |
|
|
be |
|
|
|
|
Attention :
▪▪ Letempsd’infusiondevotrethédépendévidemmentdevosgoûtsetpréférences.Ilne
s’agiticiquederecommandations.
▪▪ Nebuvezpasplusde1,5à2litresdethéparjour.
POURQUOILETHÉEST-ILSAIN?
▪▪ Il s’agit d’une boisson désaltérante pauvre en calories.
▪▪ Lethérenfermedesantioxydantsbénéfiquespourlasanté.
▪▪ Boire du thé permet de calmer ses esprits, de se détendre et de réduire son niveau de stress.
▪▪ Lethéestplussainquelecafé,carilcontientmoinsdecaféine.
««NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancheztoujourslafichedelaprisedecourantavantdenettoyerl’appareil.Neplongez jamaislabouilloireoulecordondansl’eau.Veillezégalementàcequ’ilsn’entrentpasen contact avec l’humidité.
NETTOYAGE DU CORPS DE L’APPAREIL
Frottezlasurfaceextérieuredelabouilloireavecunchiffondouxethumideouavecunproduit denettoyage.N’utilisezjamaisundétergenttoxique.
Attention:n’utilisezpasdeproduitsdenettoyagechimiques,abrasifs,enmétalouenbois pour nettoyer la surface extérieure de la bouilloire.
NETTOYAGE DU FILTRE
Songezànettoyerrégulièrementlefiltredubecverseuravecunchiffondouxethumide.
Replaceztoujourslefiltreavantd’employerànouveaulabouilloireélectrique.
16
B510-B511-B512
RANGEMENT |
Downloaded |
|
|
from |
|
Pour ranger l’appareil de manière compacte, vous pouvez enrouler le câble dans la partie |
||
inférieure de la base. |
www |
|
|
||
delabouilloire.Utilisezunproduitdétartrantliquideouundétergentnontoxiquepour |
. |
|
vandenborre |
||
DÉTARTRAGE |
|
|
Le calcaire contenu dans l’eau du robinet peut entraîner une décoloration de la face intérieure |
||
|
|
. |
éliminercesdépôtsdetartre. |
|
be |
|
|
En variante, vous pouvez également procéder comme suit:
1.Remplissez la bouilloire avec 3 tasses de vinaigre blanc et le reste d’eau et laissez agir touteunenuit.Nefaitespasbouillircemélangeliquide!
2.Jetez ensuite la solution dans l’évier. Les taches encore présentes dans le bec verseur peuventêtreéliminéesenfrottantavecunchiffonhumide.
3.Remplissezlabouilloired’eaupropre,portez-laàébullition,puisjetezl’eaudansl’évier.
4.Répétezcettedernièreopération,aprèsquoivotrebouilloireestprêteàl’emploi.
««MISE AU REBUT
Cesymbolesurleproduitousonemballageindiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné, sechargeantdurecyclagedumatérielélectriqueet électronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquences négativespourl’environnementetlasantéhumainequi, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
17
FR