BORETTI B510 User Manual [nl]

0 (0)

Downloaded

 

from

 

www

 

.

Bollitore Elettronico

vandenborre

.

 

be

B510-511-512

Waterkoker Handleiding

Bouilloire Mode d’emploi

Wasserkocher Gebrauchsanleitung

Water kettle Instruction booklet

Hervidor Manual de instrucciones

Rychlovarná konvice s volbou teploty Návodkpoužití

Rýchlovarnákanvicasvoľbouteploty Návodnapoužitie

Downloaded

from

www . vandenborre . be

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.

Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.

Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.

Předpoužitímsidůkladněpřečtětetentomanuál-manuálsiuschovejteipropřípad budoucíhonahlédnutí.

Predpoužitímsidôkladneprečítajtetentomanuál-manuálsiuschovajteajpreprípad budúceho nahliadnutie.

NL

Nederlands

4

 

 

 

FR

Français

11

DE

Deutsch

18

 

 

 

EN

English

26

ES

Espagnol

33

 

 

 

CZ

Čeština

40

 

 

 

SK

Slovenčina

47

 

 

 

TYPE NR. APPARAAT

 

N° de modèle de l’appareil

B510-B511-B512

Typ Nr. des Gerätes

Type nr. of appliance

N° de modelo del aparato

Model

Downloaded from

www . vandenborre . be

NAAM

Nom ..................................................................................................................................

Name

Nombre

Jméno

ADRES

Adresse .............................................................................................................................

Address

Dirección

Adresa

AANKOOPDATUM

Date d’achat .....................................................................................................................

Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra

Datumnákupu,podpisarazítko

TEL.: ...................................................................................................................

*Jménokupujícího,adresuatel.spojeníjenutnovyplnitpokudsizákazníkpřejezaslání opravenéhopřístrojedomů.Bezúplnéhovyplněnívšechostatníchúdajůvzáručnímlistu nebudemožnoVašireklamacivčasvyřídit.

««GARANTIE

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

Geachte klant,

www

Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,

 

.

 

 

vandenborre

alvorenszewordenaangeboden.Mochtjedesondankstochnog

 

 

 

 

problemenhebbenmetjouwtoestel,danbetreurenwijdittenzeerste.

.

Indatgevalverzoekenwijjecontactoptenemenmetonzeklantendienst.

 

be

 

 

 

 

Onzemedewerkerszullenjemetplezierverderhelpen.

 

 

 

14 21 71

info@linea2000.be

 

 

 

Maandag – Donderdag : 8

.00u en van 13.00u – 17.00u

 

 

 

Vrijdag:8.30u–12.00uenvan13.00u–16.30u

WoonjeinNederland?Dankanjeterechtbijservicecenter“CERepairServices”.Voormeer informatie surf naar: cerepair.nl

Ditapparaatheefteengarantietermijnvan2jaarvanafdedatumvanaankoop.Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebrekendieaanwijsbaarberustenopmateriaal-ofconstructiefouten.Wanneerdergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiodevan2jaarzalopditmomentnietterugbeginnen,maarlooptverdertot2 jaarnadeaankoopvanhettoestel.Degarantiewordtverleendopbasisvanhetkassaticket. Indienjeapparaatdefectisbinnendegarantietermijnvan2jaar,danmagjehettoestel samenmethetoriginelekassaticketbinnenbrengenindewinkelwaarjehettoestelhebt aangekocht.

Degarantieopaccessoiresenonderdelendieonderhevigzijnaanslijtage,bedraagt6 maanden.

Degarantieenverantwoordelijkheid/aansprakelijkheidvandeleverancierenfabrikant vervallen automatisch in de volgende gevallen:

▪▪ Bijhetnietnalevenvandeinstructiesindezehandleiding.

▪▪ Bijverkeerdeaansluiting,vb.tehogeelektrischespanning. ▪▪ Bijverkeerd,hardhandigofabnormaalgebruik.

▪▪ Bijonvoldoendeofverkeerdonderhoud.

▪▪ Bijherstellingofwijzigingvanhettoesteldoordeconsumentofnietgemachtigdederden.

▪▪ Bijgebruikvanonderdelenofaccessoireswelkenietwordenaanbevolenofgeleverddoor deleverancier/fabrikant.

4

B510-B511-B512

««VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Downloaded

 

 

Wanneerjeelektrischetoestellengebruikt,moetenvolgendeveiligheidsinstructiesfrominacht

 

genomen worden:

 

www

 

 

 

 

▪▪ Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

▪▪ Verwijdervoorheteerstegebruikalleverpakkingsmaterialeneneventuelepromotionele

 

stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.

 

 

▪▪ Dittoestelisgeschiktomtegebruikenindehuishoudelijkeomgevingeningelijkaardige

.

omgevingen zoals:

 

 

be

 

 

 

▪▪ Keukenhoekvoorpersoneelvanwinkels,kantorenenanderegelijkaardige professionele omgevingen

▪▪ Boerderijen

▪▪ Hotelen motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter

▪▪ Gastenkamers,ofgelijkaardige

▪▪ Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrekaanervaringofkennis,behalvealsdezepersonentoezichtkrijgenofinstructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijkvoorhunveiligheid.

▪▪ Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.

▪▪ Dittoestelmaggebruiktwordendoorkinderenvanaf16jaarenpersonenmeteenfysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaringofkennis,opvoorwaardedatdezepersonentoezichtkrijgenofinstructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze

ookdegevarenkennenbijhetgebruikvanhettoestel.Kinderenmogennietmethet toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren,tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaanvaneenvolwassene.

▪▪ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppeninde‘uit’-standentrekdestekkerbijdestekkerzelfuithetstopcontact.Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken.

▪▪ Alsdevoedingskabelbeschadigdis,moethijvervangenwordendoordefabrikant,een servicecenterofgekwalificeerdepersonenomongevallentevermijden.

▪▪ OPGELET:omongevallentevermijden,magdittoestelnietbediendwordendooreen externe bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat regelmatig open afgezet wordt.

▪▪ Oppervlaktesvandittoestelwordenwarmtijdenshetgebruik.Weradenaanom-buiten bijhethandvat-hettoestelnietaanteraken,ombrandwondentevermijden.

▪▪ Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. ▪▪ Gebruik het toestel niet buiten.

▪▪ Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.

5

NL

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

 

Downloaded

 

Kijkvoorgebruiknaofhetvoltagevermeldophettoestelovereenkomtmethetvoltage

 

van het elektriciteitsnet thuis.

from

 

 

 

De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd

 

en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.

www

 

 

.

 

Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een

 

 

vandenborre

slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel

 

dannaardedienstnaverkoopvanDOMOofhetdichtsbijzijndegekwalificeerdeservice

 

centervoornazicht,reparatieofelektrische/mechanischeaanpassingen.Probeerhet

.

toestel nooit eigenhandig te repareren.

 

be

 

 

Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.

Gebruik dit toestel niet met natte handen.

Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat personenofobjectenvastkomenzittenofvallenovereenlangerevoedingskabel. GEBRUIKHETTOESTELNOOITMETEENVERLENGKABEL.

Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.

Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.

Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.

Plaats het toestel nooit op of in de buurt van een hete gasof elektrische kookplaat, gootsteen of een werkende oven.

Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.

Sluit de voedingskabel pas op het stopcontact aan nadat het toestel zeker correct gemonteerdis.Omhettoestelteverwijderenvanhetstopcontact,moetdebediening eerst in de «OFF» of «0» positie gezet worden. Daarna mag de stekker uit het stopcontact verwijderdworden.Treknooitaandevoedingskabelofhettoestelzelfomdestekkeruit hetstopcontactteverwijderen.

Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastischvermindereneneengevaarlijkesituatieveroorzaken.

Bijhetkokenvanwaterishetmogelijkdathetestoomdoordefilterofeenandere openingnaarbuitenkomt,daaromishetbelangrijkomjehandenuitdebuurtvanhet toestel te houden als het werkt.

Ongevallenofschadeveroorzaaktdoorhetnietvolgenvandezeregelszijnopeigen risico.Nochdefabrikant,deimporteurofleverancierkandaardanverantwoordelijkvoor geacht worden.

Gebruikenkeldevoedingskabel,onderzetofgeïntegreerdethermostaatdiebijhettoestel bijgeleverdworden.

OverschrijddeMAX-indicatienietbijhetvullenvanhettoestel.Kokendwaterkanuithet toestellopenbijgebruik.

VuldittoestelaltijdmetvloeistofmeerdandeMIN-indicatieennietmeerdandeMAX- indicatie zoals aangegeven op het toestel.

6

B510-B511-B512

BORETTI B510 User Manual

 

 

 

 

 

Downloaded

▪▪ Wees voorzichtig om geen vloeistof te morsen op de voedingskabel.

 

 

▪▪ WAARSCHUWING:openhetdekselnooittijdenshetkokenvanwater.

from

 

 

 

 

 

 

▪▪ OPGELET:weeserzekervandathettoesteluitstaatvoordatjehetvanzijnbasishaalt.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

 

www

 

.

 

««ONDERDELEN

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

1.

Schenktuit

 

 

 

 

.

 

 

1

3

2

 

 

be

2.

Knop deksel

 

 

 

 

 

 

14

 

 

3.

Deksel

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4.

Handvat

 

5

 

 

 

 

5.

Waterniveau-

 

 

 

 

 

 

 

aanduiding

6

 

13

 

 

 

6.

Basis met

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bedieningspaneel

 

 

 

 

 

 

7.

Warmhoud-functie

 

7

 

 

12

 

8.

Koken op 60°C

 

 

 

 

 

8

9

10

11

 

9.

Koken op 70°C

 

 

 

 

 

 

 

 

10.Koken op 80°C

11.Koken op 90°C

12.Koken op 100°C

13.Snoeropberging onderaan de basis

14.Uitneembarefilter

««VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Kook twee keer een volle waterkoker en giet het water daarna weg alvorens de waterkoker voor de eerste keer echt te gebruiken.

««GEBRUIK

1.Neem de waterkoker van de basis en open het deksel door op de knop bovenaan te drukken.

2.Vuldewaterkokermetdegewenstehoeveelheidwater.Zorgervoordathetwaterzich altijdtussendeminimumaanduiding(0,3l)endemaximumaanduiding(1,7l)bevindt.

▪▪ Te weinig water zorgt ervoor dat de waterkoker zichzelf zal uitschakelen vooraleer het water kookt.

▪▪ Teveelwaterkanoverkokenenuitdetuitkomenwanneerhetwaterkookt.Vulde waterkoker dus zeker niet tot boven de maximumaanduiding en zorg er daarom ook altijdvoordathetdekselgoedisafgeslotenalvorenshettoestelinteschakelen.

3.Zet de waterkoker op de basis.

7

NL

8. Neemdewaterkokervandebasisenschenkhetwateruit.Weesvoorzichtigbijhet uitgietenvanhetwater,aangezienjejeaanhetkokendewaterofdehetestoomkan verbranden. Open het deksel niet wanneer het water in de waterkoker heet is.
7. Je kan de waterkoker ook eerder uitschakelen door nog eens te duwen op de gekozen temperatuur.

4.

5.

6.

▪▪

▪▪

▪▪

Downloaded

 

 

Plaatsdestekkerinhetstopcontact.DeLEDverlichtinggaatbranden.Indienjegeen

 

temperatuur kiest, zal het toestel na 5 minuten zichzelf uitschakelen.

from

 

 

 

 

 

Kiesdegewenstetemperatuur:60°C,70°C,80°C,90°C,100°C.Hetlampjevande

 

 

 

www

 

gekozen temperatuur gaat knipperen todat de gewenste temperatuur bereikt is.

.

 

Eenshetwateroptemperatuuris,zalhetlampjeblijvenbrandenenhoorjeeen

 

vandenborre

eindsignaal. Na 5 minuten schakelt de waterkoker zichzelf uit. Het toestel valt dan in

 

‘stand-by’ modus. Door op eender welke knop te drukken, schakelt het toestel zichzelf

 

weerin.Welmoetjedanterugeentemperatuurkiezenalsjehetwaterwilopwarmen.

.

 

 

 

be

Dewaterkokermagopdebasisblijvenstaanwanneerhettoestelnietingebruikis.

Zorgervoordatdewaterkokergeenstroomkrijgtwanneerhijnietingebruikis,dustrek danaltijddestekkeruithetstopcontact.

Alsjehettoestelperongelukzonderwaterzougebruiken,zaldedroogkookbeveiliging het toestel automatisch uitschakelen. De LED verlichting van de temperatuurknoppen begintdanteknipperen.Wanneerditgebeurt,laatdewaterkokerdaneerstafkoelen vooraleer de waterkoker met koud water te vullen en te laten koken.

WARMHOUD-FUNCTIE

Alshettoesteldegewenstetemperatuurheeftbereikt,kanjeopde‘KEEPWARM’ knopdrukken.Hetwaterblijftdannog30minutenwarm.Jekandanperfectnogwater

uitschenken.Dankzijdegeheugenfunctiezaldewaterkokerhetwaternogsteedsopwarmen alsjedekanterugopdebasisplaatst.

Opgelet:dezefunctieisnietmogelijkalsjehetwaterkooktop100°C,welbij60°C,70°C,80°C en 90°C.

THEESOORTEN

▪▪ Zwarte thee: deze thee wordt gemaakt door de bladeren van de theeplant volledig te latenoxideren.Deaangeradentemperatuurvoorhettheewateris90°C,detheelaatje dan 3 - 5 minuten trekken.

▪▪ Groene thee: groene thee is de gezondste theesoort. Deze thee bekomt men door de bladeren na de oogst te verhitten en te drogen. De aangeraden temperatuur voor het theewater is 60-80°C, de thee mag dan 3 minuten trekken.

▪▪ Oolongthee:dezetheekanjeookblauwetheenoemenensitueertzichtussendegroene enzwartethee.Detheeisopz’nbestalsjedeze6tot8minutenlaattrekkeninwatervan

80-90°C.

8

B510-B511-B512

 

Downloaded

 

▪▪ Wittethee:dezetheeiseenzeldzamesoortenwordtgemaaktvandejongeknoppenvan

 

de theestruik. Hier is de aangeraden temperatuur 70-80°C. De thee mag dan ongeveer 5

 

minuten trekken.

from

 

www

 

 

 

▪▪ Kruidenthee: kruidenthee kan men niet als thee beschouwen omdat het in feite niet

 

 

.

 

gemaaktwordtvanbladerenvandetheeplant.Kruidentheemaaktmenvankruidenen/of

 

vandenborre

specerijenenisduseeninfusie.Dezetheeisopz’nbestbijeentemperatuurvan90-100°C

 

enlaatje5tot7minutentrekken.

 

 

 

 

.

Opgelet:

 

be

 

 

▪▪ Hoelangjejetheelaattrekken,isuiteraardafhankelijkvaneigensmaakenvoorkeur.Dit zijnslechtsrichtlijnen.

▪▪ Drink niet meer dan 1,5 tot 2 liter thee per dag.

WAAROM IS THEE GEZOND?

▪▪ Het is een caloriearme dorstlesser.

▪▪ Het bevat anti-oxidanten die heel wat gezondheidsvoordelen opleveren.

▪▪ Theedrinkenzorgtvoorrustinjehoofdenbezorgtjeeenontspannengevoelwaardoorje minderstresskrijgt.

▪▪ Theeisgezonderdankoffieomdatermindercafeïneintheezit.

««REINIGING EN ONDERHOUD

Haaldestekkeraltijduithetstopcontactvooraleerhettoestelschoontemaken.Dompelde waterkoker of het snoer nooit onder in water. Zorg er ook voor dat ze niet in contact komen met vocht.

REINIGING VAN DE BEHUIZING

Debuitenkantvandewaterkokerkanjereinigenmeteenvochtigedoekofeendetergent. Opgelet:gebruiknooitschurende,bijtendeofgiftigeschoonmaakproductenvoorhet schoonmaken van de behuizing.

REINIGING VAN DE FILTER

Denkeraanomdefilteropregelmatigebasisschoontemaken.Openhetdekselmetdeknop bovenaanhethandvat.Verwijderdefilterdoordezenaarboventetrekken.Spoeldefilter,en plaats deze terug.

OPBERGEN

Omhettoestelcompactoptebergen,kanjehetsnoeroprollenaandeonderzijdevande basis.

9

NL

ONTKALKEN

Downloaded

 

 

 

Kalkinhetkraantjeswaterkanervoorzorgendatdebinnenkantvandewaterkokergaat

 

from

 

verkleuren. Gebruik een vloeibare ontkalker of een niet-giftig schoonmaakproduct om deze

afzettingenteverwijderen.

www

 

 

.

Als alternatief kan je ook het volgende doen:

 

vandenborre

1. Vuldewaterkokermet3kopjeswitteazijnenderestwaterenlaatditeennacht

intrekken. Kook deze vloeistof niet!

 

.

 

be

2. Gietdeoplossinghiernaweg.Plekkendieachterblijvenindetuitkunnenverwijderd wordendoorermeteenvochtigedoekovertewrijven.

3. Vuldewaterkokermetproperwater,brengditaandekookengiethetwaterdanweg.

4. Herhaal dit nogmaals en de waterkoker is weer klaar voor gebruik.

««MILIEURICHTLIJNEN

Ditsymboolophetproductofopdeverpakkingwijsteropdat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische enelektronischeapparatuurwordtgerecycleerd.Alsjeervoor zorgtdatditproductopdecorrectemanierwordtverwijderd, voorkomjemogelijkvoormensenmilieunegatievegevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voormeerdetailsinverbandmethet recyclerenvanditproduct,neemjebestcontactopmetde gemeentelijkeinstanties,hetbedrijfofdedienstbelastmet deverwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaarjehet product hebt gekocht.

Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.

10

B510-B511-B512

««GARANTIE

Downloaded

 

 

 

from

 

 

Cher client,

www

 

Tousnosproduitssontsoumisàdescontrôlesqualitéstrictsavant

.

 

vandenborre

d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer

 

 

un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.

 

.

Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.

be

 

 

 

Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !

14 21 71 info@linea2000.be

Dulundiau

–12het13h–17h

Vendredi:8h30–12het13h–16h30

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période degarantiede2ansnereprendpasàzéro,maissepoursuit(jusqu’à2ansàcompterdela date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.

Pourlesaccessoiresetlesélémentsd’usure,unegarantiede6moiss’applique.

Lagarantieetlaresponsabilitédufournisseuretdufabricantn’ontpluseffetdanslescas suivants :

▪▪ Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.

▪▪ Mauvaisraccordement,parex.tensionélectriquetropforte.

▪▪ Utilisation contraire, brutale ou anormale.

▪▪ Entretieninsuffisantounonconforme.

▪▪ Réparationoumodificationdel’appareilparleconsommateurouuntiersnonautorisé.

▪▪ Utilisationd’élémentsoud’accessoiresquinesontpasrecommandésoufournisparle fournisseur/fabricant.

11

FR

««CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Downloaded

 

Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisationfromde tout

 

appareilélectrique:

www

 

 

 

▪▪ Lisezcesconsignestrèsattentivement.Conservezcemoded’emploiafindepouvoirle

 

 

.

 

consulter ultérieurement.

vandenborre

 

 

▪▪ Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels

 

autocollantspromotionnels.Veillezàcequelesenfantsnejouentpasaveclesmatériaux

.

d’emballage.

 

be

 

 

▪▪ Cetappareilestconçupourêtreutilisédansunenvironnementdomestiqueoudansdes environnementscomparables,telsque:

▪▪ Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables

▪▪ Fermes

▪▪ Chambresd’hôteloudemoteletautresenvironnementsàcaractèrerésidentiel ▪▪ Chambresd’hôtesoucomparables

▪▪ Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicapphysiqueousensoriel,unecapacitémentalelimitéeouunmanqued’expérience oudeconnaissances,saufsicespersonnessontsoussurveillanceouqu’ellesontreçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.

▪▪ Lesenfantsdoiventêtresoussurveillance,afinqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.

▪▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentantunhandicapphysiqueousensoriel,unecapacitémentalelimitéeouunmanque d’expérienceoudeconnaissances,àconditionquecespersonnessoientsoussurveillance ouqu’ellesaientreçudesinstructionssurlamanièred’utiliserl’appareilentoutesécurité etqu’ellesconnaissentlesdangersliésàsonutilisation.Lesenfantsnepeuventpasjouer aveccetappareil.L’entretienetlenettoyagedel’appareilnepeuventpasêtreeffectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.

▪▪ Gardezl’appareiletlecordonélectriquehorsdeportéedesenfants.

▪▪ Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutiliséainsiqu’avantd’installeroud’enleverdes pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position

«arrêt»etdébranchezl’appareilensaisissantlaficheélectrique.Netirezjamaissurle cordonpourretirerlafichedelaprise.

▪▪ En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centredeservicesouunepersonnequalifiée,afind’évitertoutaccident.

▪▪ ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension.

▪▪ Lessurfacesdecetappareils’échauffentencoursd’utilisation.Pourévitertoutebrûlure,il est recommandé de ne pas toucher cet appareil, à l’exception des poignées.

▪▪ Nelaissezjamaisunappareilenservicesanssurveillance.

12

B510-B511-B512

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

▪▪

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

Downloaded

 

 

 

 

 

N’utilisezl’appareilquepourl’usageauquelilestdestiné.

from

 

 

 

 

 

Vérifiezavantusagesilatensionindiquéesurl’appareilcorrespondàlatensionduréseau

 

électriquedevotredomicile.

www

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Lecordond’alimentationdoittoujoursêtrebranchédansuneprisedecourantplacéeet

 

mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.

 

 

N’utilisezjamaisl’appareillorsquelecordond’alimentationoulaficheestendommagé(e),

.

aprèsunmauvaisfonctionnementdel’appareiloulorsquel’appareilestlui-même

 

 

be

endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre deservicesqualifiéleplusproche,pourcontrôle,réparationoumodificationsélectriques/ mécaniques.Netentezjamaisderéparercetappareilvous-même.

N’immergezjamaisl’appareil,lecordond’alimentationoulafichedansl’eauoutoutautre liquide.Ceciafind’éviterdeschocsélectriquesouunincendie.

N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.

Cetappareilestmunid’uncordond’alimentationcourt,afind’éviterquedespersonnes ouobjetss’enroulentdanslecordonounetombentàcausedecedernier.N’UTILISEZ JAMAISCETAPPAREILAVECUNERALLONGEÉLECTRIQUE.

Déroulez complètement le cordon d’alimentation.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.

Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.

Neplacezjamaisl’appareilsurouàproximitéd’uneplaquedecuissonàgazouélectrique chaude, ni sur l’évier ou un four en fonctionnement.

Gardezl’appareiléloignédesmatériauxinflammables,gazouexplosifs.

Nebranchezl’appareilqu’aprèsêtresûrqu’ilsoitcorrectementmonté.Pourdébrancher l’appareil, la commande doit être préalablement placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi,laficheélectriquepeutêtreretiréedelaprisedecourant.Netirezjamaissurle cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.

Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.

Lorsquel’eauestenébullition,ilestpossiblequedelavapeurs’échappeparlefiltreouune autreouverture;ilestdoncimportantdenepasapprochervosmainsdel’appareillorsque celui-ci fonctionne.

Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.Nilefabricant,nil’importateur,nilefournisseurnepeuvent,danscecas,enêtre tenus pour responsables.

Uniquementpourbouilloiresélectriques,chauffe-laitetthéières.

N’utilisezquelecordond’alimentation,labaseoulethermostatintégréfournisavec l’appareil.

Nedépassezjamaisl’indicationMAXlorsquevousremplissezl’appareil.Del’eauen

 

ébullition pourrait s’écouler de l’appareil lors de son utilisation.

13

 

FR

 

Downloaded

 

 

▪▪ Remplisseztoujoursl’appareilau-delàdel’indicationMINetjamaisau- elàdel’indication

 

MAX,tellesqu’indiquéessurl’appareil.

 

from

 

 

▪▪ Assurez-vousdenepasrenverserdeliquidesurlecordond’alimentation.

 

 

 

 

 

▪▪ AVERTISSEMENT:N’ouvrezjamaislecouverclelorsquel’eauestenébullition.www

 

 

 

 

.

 

▪▪ ATTENTION:Assurez-vousquel’appareilestéteintlorsquevousl’ôtezdesabase.

vandenborre

 

 

CONSERVEZCESCONSIGNESPOURPOUVOIRLESCONSULTERULTÉRIEUREMENT

 

 

 

 

 

 

.

««PARTIES

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

1.Bec verseur

2.

Bouton de couvercle

1

3

2

3.

Couvercle

 

 

 

4.

Poignée

 

 

4

5.

Indicateur du niveau

 

5

 

 

d’eau

 

 

 

6.

Base avec panneau de

6

 

13

 

commande

 

 

 

 

 

 

7.Fonction Maintien au

 

chaud

7

 

8.

Cuire à 60 °C

 

8

9

9.

Cuire à 70 °C

 

 

10.

Cuire à 80 °C

 

 

11.

Cuire à 90 °C

 

 

12.

Cuire à 100 °C

 

 

13.

Rangement du câble dans la partie inférieure de la base

14.

Filtre amovible

 

 

14

12

10 11

««AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant d’utiliser véritablement la bouilloire pour la première fois, faites bouillir deux fois une bouilloirepleineetjetezensuitel’eaudansl’évier.

««UTILISATION

1.Dégagez la bouilloire de sa base et ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton situé dans sa partie supérieure.

2.Remplissezlabouilloiredelaquantitéd’eausouhaitée.Assurez-vousqueleniveaud’eau sesituetoujoursentrelerepèreminimum(0,3l)etlerepèremaximum(1,7l).

▪▪ Silabouilloirenecontientpasassezd’eau,elles’éteindrad’elle-mêmeavantquel’eau

ait eu le temps de bouillir.

14

B510-B511-B512

 

▪▪ Silabouilloirecontienttropd’eau,del’eaubouillanterisquededéborderparlebec

 

 

Downloaded

 

 

 

 

verseur.Neremplissezdoncjamaislabouilloireau-delàdurepèremaximumetveillez

 

 

toujoursàbienfermerlecouvercleavantdebrancherlabouilloire.

from

 

 

 

 

www

 

3.

Placez la bouilloire sur sa base.

 

 

 

 

 

 

4.

Branchezlafichedansuneprisedecourant.L’éclairageLEDs’allume.Sivousne

.

 

 

 

 

sélectionnezpasdetempérature,l’appareils’éteintautomatiquementaprès5minutes.

 

5.

Vousavezlechoixentrelestempératuressuivantes:60°C,70°C,80°C,90°Cet100

 

 

 

 

 

vandenborre

 

°C.Letémoinlumineuxdelatempératuresélectionnéeclignotejusqu’àcequel’appareil

.

 

be

 

atteigne la bonne température.

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Dèsquel’eauestàtempérature,letémoinrestealluméetvousentendezunsignal

 

 

 

sonore.Après5minutes,labouilloires’éteintautomatiquement.L’appareilpassealorsen

 

 

modeveille.Ilsuffitd’appuyersurn’importequelboutonpourrallumerlabouilloire.Vous

 

 

devrezalorsdenouveausélectionnerlatempératureàlaquellechaufferl’eau.

 

 

 

7.

Pourarrêterlabouilloireplustôtqueprévu,appuyezunenouvellefoissurleboutondela

 

 

température choisie.

 

 

 

 

8.

Dégagezlabouilloiredesabase,etversezl’eauchaude.Soyezprudentlorsquevous

 

 

versezl’eau,carvouspourriezvousbrûleravecl’eaubouillanteoulavapeurbrûlante.

 

 

N’ouvrezpaslecouverclequandl’eaudanslabouilloireestbouillante.

 

 

 

 

▪▪ Labouilloirepeutrestersursabaselorsquel’appareiln’estpasenservice.

▪▪ Lorsquevousnel’utilisezpas,assurez-vousquelabouilloiren’estpassoustension.Songez

doncàtoujoursdébrancherlafichedelaprisedecourant.

▪▪ S’il vous arrivait malencontreusement d’utiliser l’appareil sans eau, le thermostat de

 

sécuritédésactiveraautomatiquementlabouilloire.L’éclairageLEDdesboutonsde

 

température se met à clignoter. Si cette situation se présente, laissez d’abord la bouilloire

 

refroidiravantdelaremplird’eaufroideetdel’utiliserpourchaufferl’eau.

 

FONCTION MAINTIEN AU CHAUD

 

Lorsquel’appareilaatteintlatempératuresouhaitée,vouspouvezappuyersurlebouton

 

«KEEPWARM».L’eauresteainsiàtempératurependantencore30minutes.Vouspouvez

 

parfaitement continuer à verser de l’eau. Grâce à la fonction mémoire, la bouilloire continuera

 

àmaintenirlatempératuredel’eaulorsquevouslareplacerezsursonsocle.

 

Attention:cettefonctionestuniquementpossiblepourlestempératuresendessousde100

 

°C.

 

TYPES DE THÉ

 

▪▪ Thé noir : pour obtenir ce thé, les feuilles de théier subissent une oxydation complète. La

 

température conseillée pour ce thé est de 90 °C, et la durée d’infusion est comprise entre

 

3 et 5 minutes.

 

▪▪ Thé vert : il s’agit de la variante de thé la plus saine. Après leur récolte, les feuilles sont

 

chaufféespuisséchées.Latempératureconseilléepourcethéestde60-80°C,etladurée

 

d’infusion est de 3 minutes.

15

 

FR

▪▪

▪▪

▪▪

 

Downloaded

 

 

Thé Oolong : également appelé thé bleu, ce thé se situe entre le thé vert et le thé noir.

 

Il révèle toutes ses saveurs dans une eau à 80-90 °C, en le laissant infuser entre 6 à 8

 

 

minutes.

from

 

 

www

 

 

 

Théblanc:cettevariétéplusrareestréaliséeàpartirdesjeunesbourgeonsduthéier.La

 

température idéale est de 70-80 °C, pour une durée d’infusion d’environ 5 minutes.

.

 

vandenborre

 

 

Tisane : la tisane n’est pas considérée comme du thé, car elle ne renferme pas de feuilles

 

dethéier.Eneffet,latisaneestréaliséeàpartird’herbeset/oud’épices,ets’apparente

 

donc plus à une infusion. La température idéale pour la déguster est de 90-100 °C, en la

.

laissant infuser 5 à 7 minutes.

 

 

be

 

 

 

Attention :

▪▪ Letempsd’infusiondevotrethédépendévidemmentdevosgoûtsetpréférences.Ilne

s’agiticiquederecommandations.

▪▪ Nebuvezpasplusde1,5à2litresdethéparjour.

POURQUOILETHÉEST-ILSAIN?

▪▪ Il s’agit d’une boisson désaltérante pauvre en calories.

▪▪ Lethérenfermedesantioxydantsbénéfiquespourlasanté.

▪▪ Boire du thé permet de calmer ses esprits, de se détendre et de réduire son niveau de stress.

▪▪ Lethéestplussainquelecafé,carilcontientmoinsdecaféine.

««NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débrancheztoujourslafichedelaprisedecourantavantdenettoyerl’appareil.Neplongez jamaislabouilloireoulecordondansl’eau.Veillezégalementàcequ’ilsn’entrentpasen contact avec l’humidité.

NETTOYAGE DU CORPS DE L’APPAREIL

Frottezlasurfaceextérieuredelabouilloireavecunchiffondouxethumideouavecunproduit denettoyage.N’utilisezjamaisundétergenttoxique.

Attention:n’utilisezpasdeproduitsdenettoyagechimiques,abrasifs,enmétalouenbois pour nettoyer la surface extérieure de la bouilloire.

NETTOYAGE DU FILTRE

Songezànettoyerrégulièrementlefiltredubecverseuravecunchiffondouxethumide.

Replaceztoujourslefiltreavantd’employerànouveaulabouilloireélectrique.

16

B510-B511-B512

RANGEMENT

Downloaded

 

 

from

 

Pour ranger l’appareil de manière compacte, vous pouvez enrouler le câble dans la partie

inférieure de la base.

www

 

delabouilloire.Utilisezunproduitdétartrantliquideouundétergentnontoxiquepour

.

vandenborre

DÉTARTRAGE

 

 

Le calcaire contenu dans l’eau du robinet peut entraîner une décoloration de la face intérieure

 

 

.

éliminercesdépôtsdetartre.

 

be

 

 

En variante, vous pouvez également procéder comme suit:

1.Remplissez la bouilloire avec 3 tasses de vinaigre blanc et le reste d’eau et laissez agir touteunenuit.Nefaitespasbouillircemélangeliquide!

2.Jetez ensuite la solution dans l’évier. Les taches encore présentes dans le bec verseur peuventêtreéliminéesenfrottantavecunchiffonhumide.

3.Remplissezlabouilloired’eaupropre,portez-laàébullition,puisjetezl’eaudansl’évier.

4.Répétezcettedernièreopération,aprèsquoivotrebouilloireestprêteàl’emploi.

««MISE AU REBUT

Cesymbolesurleproduitousonemballageindiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné, sechargeantdurecyclagedumatérielélectriqueet électronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé

correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquences négativespourl’environnementetlasantéhumainequi, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage

écologiquement.

17

FR

Loading...
+ 39 hidden pages