General Notes…………………………………………………………………..………………….…….Page 18
Special safety Information for this Unit…………………………………………………………..........Page 19
Unpacking the Appliance…………………………………………………………………………..……Page 20
Overview of the Appliance…………….……………………………………………….………..……...Page 20
Installation…………….……...…………………………………..……………………………...……….Page 21
Reverse the Door Opening…………………………………………………………………………..…Page 22
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise
unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
: :
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die-
ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und
Feuchtigkeit fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht
werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
Page 4
Sp
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
ezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
SpSp
ezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerätezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Un-
terkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im
Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel
um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
KindernKindern
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
• Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchgeführt
KinderKinder
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisier-
ten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kunden-
4
Page 5
dienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sam-
melstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes
darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
• offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden.
• Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Auspac
Auspacken des Gerätes
AuspacAuspac
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Entfernen Sie alle
Klebebänder auf der Gerätetür. Kleberückstände können Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säubern.
ken des Gerätes
ken des Gerätesken des Gerätes
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Die Abbildung kann vom Originalgerät abweichen.
1+2+3 Türablagen
4 Gemüseschale mit Glasabdeckung
5 höhenverstellbare Glasablagen
6 Innenbeleuchtung / Temperaturregler
7 4-Sterne Gefrierfach
8 Typenschild
5
Page 6
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
2 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 3 x Türablage,
1 Eierablage, 1 x Eiswürfelschale
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
• Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet
und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann.
Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
- Abstand zwischen Rückseite und Wand 7,5 cm;
- bei den Seiten mindestens jeweils 10 cm;
- der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür um 160° weit
öffnen lässt.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung
Vermeiden Sie eine Aufstellung::::
Vermeiden Sie eine AufstellungVermeiden Sie eine Aufstellung
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken
etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
• Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von
der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
• Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen: War-
ten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die
Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
6
Page 7
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen
Sie vorher den Netzstecker.
• Verwenden Sie einen Schraubendreher um die Abdeckkappen auf der Geräteabdeckung zu ent-
fernen. Lösen Sie die darunterliegenden Schrauben und entnehmen Sie die Geräteabdeckung.
• Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blockieren Sie es in dieser Position, um die Tür am
Herausrutschen zu hindern.
• Lösen Sie die Schrauben des oberen Türscharniers und entnehmen sie das Scharnier samt
Scharnierstift.
• Öffnen Sie die Tür ein wenig, heben Sie sie vorsichtig aus dem unteren Türscharnier und legen Sie
die Tür auf eine gepolsterte Unterlage, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Drehen Sie den separaten Standfuß aus und entnehmen Sie ihn und das untere Türscharnier samt
Standfuß und Scharnierstift, indem Sie die Schrauben lösen. Schrauben Sie den Stift ab und setzen Sie ihn auf die andere Scharnierseite ein.
• Schrauben Sie das Türscharnier inkl. Standfuß und den separaten Standfuß auf den jeweils ge-
genüberliegenden Geräteseiten an.
• Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht. Setzen Sie die Tür auf den unteren Scharnierstift und fixie-
ren Sie sie in der vorgesehenen Position.
• Bringen Sie das obere Türscharnier auf der entsprechend anderen Geräteseite an, nachdem Sie
den Scharnierstift ausgeschraubt und von der anderen Scharnierseite wieder eingesetzt haben.
• Danach ist die Geräteabdeckung wieder zu befestigen.
• Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs-
loses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleistet ist.
7
Page 8
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe
Anschlagwechsel der GefrierfachklappeAnschlagwechsel der Gefrierfachklappe
• Öffnen Sie die Gefrierfachklappe ein wenig. Mit einem kleinen
Schraubdreher drücken Sie die Feder der unteren Halterung leicht
nach oben und entnehmen die Halterung samt Gefrierfachklappe.
• Positionieren Sie die Blindkappe (M) auf der gegenüberliegenden
Seite.
• Wenden Sie die Gefrierfachklappe um 180° und drücken Sie die
untere Türhalterung in die dafür vorgesehene Vorrichtung des Gefrierfachs.
• Heben Sie die Gefrierfachklappe ein wenig an und befestigen Sie sie
in der oberen Türhalterung, gleichzeitig drücken Sie die untere Türhalterung in das Vierkantloch. Kleine Anpassungen nach oben und
unten erleichtern die Anbringung der Klappe.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für 4 Stunden stehen, damit sich das Öl im Kompressor sammeln kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall.
• Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten
Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Einschalten
Einschalten
EinschaltenEinschalten
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
• Bedienen Sie den Temperaturregler, welcher sich im Geräteinneren befindet. Lesen Sie hierzu
auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Stellung 0000 bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen 1
Kühlraumtür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein.
1 –––– 7777 regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur. Durch Öffnen der
Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter.
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
8
Page 9
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück
zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Kühlteil
Kühlteil
KühlteilKühlteil
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und
Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
• Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
• Kunststoffbehälter mit Deckel
• Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
• Aluminiumfolie
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen::::
Wir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßnahmenWir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
• Das Gerät eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken.
• Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemü-
seschale.
• Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
• Lagern Sie frisches Fleisch bitte nur gut verpackt im Gerät und nicht länger als für 2 bis 3 Tage.
Vermeiden Sie den Kontakt mit gekochten Speisen.
• Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
Gef
Gefrierteil
rierteil
GefGef
rierteilrierteil
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter (ab
einer mittleren Temperaturreglerstellung) über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur des Gefrierraums wird automatisch über den Temperaturregler im Kühlraum gesteuert. Aufgrund äußerer Einflüsse wie Raumtemperatur, Aufstellungsort, Häufigkeit des Türöffnens sowie der Bestückung, kann die Temperatur im Gerät beeinflusst werden.
Einfrieren
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
• Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf die höchste Leistungsstu-
fe zu stellen und diese Stellung auch nach dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen.
Das Gerät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine
mittlere Betriebstemperatur (Temperaturregler in Normalstellung) zurückgesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch möglichst vermeiden.
• Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristallen gering gehalten wird und die Lebensmittelstruktur nicht beschädigt wird.
9
Page 10
• Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gelagert
werden.
• Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
• Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät ge-
lagert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern
Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
• Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des Handelsgefrierguts.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
Dazu sollte das Gerät regelmäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste Schicht an den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und der Stromverbrauch steigt an.
Schutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert
– bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
• Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
• Öffnen Sie nicht die Tür bei Stromausfall. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 10 Stunden dau-
ert, werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Geben Sie den Kindern auch kein Eis direkt
aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
• Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbren-
nungsähnliche Symptome hervorrufen.
• Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen, die Hände könnten daran festfrie-
ren.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Kühlteil
Kühlteil verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertrop-
KühlteilKühlteil
fen auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf
dem Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft.
Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopft. Dieser kann mit einem Pfeifenreiniger oder einer Stricknadel vorsichtig gereinigt werden. Eine leichte Eisbildung auf der Rückwand des
Innenraums während des Betriebes ist normal.
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch zu minimieren, muss das Gefrierteil
Gefrierteil regelmäßig
GefrierteilGefrierteil
manuell abgetaut werden. Zum Einleiten des Abtauvorgangs drehen Sie den Temperaturregler auf die
10
Page 11
0000-Position und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung ab. Entnehmen Sie die
Lebensmittel und lagern Sie alles abgedeckt an einem kühlen Ort.
Nachdem das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das Tauwasser auf und trocknen das Geräteinnere.
Anschließend können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen durch den Anschluss an die Stromversorgung und Einstellung des Temperaturreglers.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen.
Anderenfalls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden
verursachen.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50°C)
in den Gefrierraum stellen.
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Art der Geräusche
Normale
Geräusche
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temper
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf
Zum Abschalten des Gerätes den TemperZum Abschalten des Gerätes den Temper
Art der Geräusche Ursache / Behebung
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
diese gut befestigt sind.
aturregler auf die
aturregler auf aturregler auf
die 0000----Position
Position stellen.
die die
PositionPosition
stellen.
stellen.stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
• Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
• Temperaturregler auf 0000-Position stellen.
• Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
• Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
• Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Die Tür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
11
Page 12
• Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen. Die optimale Temperatur im Kühlraum beträgt
7°C.
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
• Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
• Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür richtig schließt.
Reinigung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Reinigung und Wartung
ReinigungReinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
rät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Ge-
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. Saft von Zit-
ronen- oder Apfelsinenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.
• Verbiegen Sie die Kälteleitungen nicht.
Aus hygienischen Gründen s
Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gere
Aus hygienischen Gründen sAus hygienischen Gründen s
nigt werden:
nigt werden:
nigt werden:nigt werden:
ollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gerei-
ollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gereollte das Geräteinnere einschließlich Innenausstattung regelmäßig gere
i-
i-i-
• Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie diese abgedeckt an einem kühlen Ort.
• Reinigen Sie den Innenraum (auch Rückwand und Boden) mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Tauwasserablauföffnung vorsichtig mit einem Pfeifenreiniger oder einer Strickna-
del.
• Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Lampendaten: 220
Lampendaten: 220----240 V, ma
Lampendaten: 220Lampendaten: 220
240 V, max. 15 W
240 V, ma240 V, ma
x. 15 W
x. 15 Wx. 15 W
• Drehen Sie die Schraube aus der Lampenabdeckung heraus.
• Drücken Sie auf die Lampenabdeckung und nehmen Sie sie nach hinten ab.
• Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
• Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf und drehen Sie die Schraube ein.
• Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es wieder in Betrieb.
12
Page 13
Reparaturen
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt
zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft
ausgewechselt werden.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevor Sie
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie Bevor Sie
Sie brauchen den Kundendienst möglicherweise nicht rufen, wenn Sie diese Fehlersuchtabelle lesen.
Störung
Störung Mögliche Ursache
StörungStörung
Das Gerät arbeitet
nicht bzw. nicht
richtig.
Das Gerät kühlt zu
stark.
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm.
Das Gerät ist laut
im Betrieb.
Wasser steht auf
dem Boden.
sich an den Kundendienst
sich an densich an den
Kundendienst wenden oder einen Fachm
Kundendienst Kundendienst
Mögliche Ursache Behebung
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- Der Standort ist ungeeignet?
- Verhindern Lebensmittel das richtige
Schließen der Gerätetür?
- Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Ist der Temperaturregler richtig einge-
stellt?
- War die Gerätetür über einen längeren
Zeitraum geöffnet?
- Wurden in den letzten 24 Stunden größe-
re Mengen Lebensmittel eingelagert?
- Steht das Gerät in der Nähe einer Wär-
mequelle?
Steht das Gerät nicht senk- und waagerecht?
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- Ist der Tauwasserkanal verstopft?
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
wenden oder einen Fachmwenden oder einen Fachm
Behebung
BehebungBehebung
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie notwendig geöffnet.
- Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
- Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Installation“).
Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
Strömungsgeräusche im Kühlkreislauf sind
normal.
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Überprüfen Sie die Ablauföffnung.
ann hinzu rufen
ann hinzu rufenann hinzu rufen
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-
Ist das Leuchtmittel defekt?
13
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
- Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
Page 14
Störung
Störung Mögliche Ursache
StörungStörung
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm.
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Gehäuse verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche
über die Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
Gehäuses.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben
sollten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten für Haushaltskühl
Technische Daten für Haushaltskühl---- und Gefriergeräte nach:
Technische Daten für HaushaltskühlTechnische Daten für Haushaltskühl
Delegier
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DelegierDelegier
Brand
Brand Bomann
BrandBrand
Modell
Modell KS 197
ModellModell
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
Energieeffizienzklasse
Energieeffizienzklasse
EnergieeffizienzklasseEnergieeffizienzklasse
A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
Verbrauchsdaten
Verbrauchsdaten
VerbrauchsdatenVerbrauchsdaten
Jährlicher
Jährlicher Energieverbrauch
JährlicherJährlicher
te Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
te Verordnung (EU) Nr. 1060/2010te Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
1)
1)
1)1)
7777
2)
2)
2)2)
A++
3)
3)
Energieverbrauch
EnergieverbrauchEnergieverbrauch
3)3)
kWh 137
und Gefriergeräte nach:
und Gefriergeräte nach:und Gefriergeräte nach:
Bomann
BomannBomann
KS 197
KS 197KS 197
A++
A++A++
137
137137
Nutzinhalt Kühlteil l 104
Nutzinhalt Gefrierteil l 14
4)
4)
Sternekennzeichnung
Frostfrei
4)4)
4
-
Lagerzeit bei Störung h 10
Gefriervermögen kg/24h 2
5)
5)
Klimaklasse
Klimaklasse
Klimaklasse Klimaklasse
5)5)
N/
N/ST
ST
N/N/
STST
Luftschallemission dB(A) re 1pW 43
Bauart
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Standgerät
Höhe cm 84,5
Breite cm 54,5
Tiefe cm 57,0
Nettogewicht kg 32,0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Kompressorleistung W 75
Anschlussspannung
220-240 V~, 50 Hz
14
Page 15
1) Haushaltskühlgerate-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-.
Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühl schrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche
Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Alle gerätespezifischen Daten des beiliegenden Energielabels sind durch den Hersteller nach europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der ISO EN
15502
15502 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte im Haushalt hängt natürlich vom
1550215502
ISO EN
ISO EN ISO EN
Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab. Dieser kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte. Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge
und führt die Prüfungen mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KS 197 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und
der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantie / Kunde
GarantieGarantie
/ Kundendienst
/ Kunde/ Kunde
ndienst
ndienstndienst
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät und wünschen Ihnen viel Freude daran.
Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte
an unseren Service.
Geben Sie im Falle einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und die Modellbezeichnung
(siehe Deckblatt oder „Technische Daten“) an.
Eine genaue Fehlerbeschreibung erspart Ihnen und uns Zeit und Geld. Bei Sonderwünschen oder
besonderen Fragen sprechen Sie mit der Kundendienstzentrale.
15
Page 16
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Kontrollieren Sie bitte, ob es sich nicht um einen Bedienungsfehler oder eine Ursache handelt, die mit
der Funktion Ihres Gerätes nichts zu tun haben.
Bitte beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung (siehe
Garantiebedingungen für Elektro
Garantiebedingungen für Elektro----Großgeräte
Garantiebedingungen für ElektroGarantiebedingungen für Elektro
Großgeräte
GroßgeräteGroßgeräte
„Störungsbehebung“).
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet
unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Händlers für die
Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung für 12 Monate,
Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das
Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum
über. Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb
von sechs Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung
des Kaufvertrages verlangen.
Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich von Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnen wir das für unsere
Dienstleistungen übliche Zeit- und Wegeentgelt.
Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland.
anschrift: Bundesrepublik Deutschlandanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Internet: www.profectis.de
Telefonische Auft
Telefonische Auftragsannahme
Telefonische AuftTelefonische Auft
werktags 8 bis 18 Uhr
werktags 8 bis 18 Uhr, samstags 9 bis 13 Uhr
werktags 8 bis 18 Uhrwerktags 8 bis 18 Uhr
ragsannahme: 01805
ragsannahmeragsannahme
, samstags 9 bis 13 Uhr
, samstags 9 bis 13 Uhr, samstags 9 bis 13 Uhr
: 01805 ---- 22 58 99*
: 01805 : 01805
22 58 99*
22 58 99*22 58 99*
Auftragsannahme per Fax: 01805 – 24 25 42*
16
Page 17
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Tel: 01805 - 24 24 64*
Fax 01805 - 24 25 42*
( * 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, max. 42 Cent/Min. aus dem Mobilfunknetz)
Stand 20.05.10
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
17
Page 18
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If you give this device to other people, please also
pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
• The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
• When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
• The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is
found the device must not be used.
• For safety reasons, alterations or modifications of the device are prohibited.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
18
Page 19
Special safety Information for this U
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this USpecial safety Information for this U
nit
nitnit
• This unit is intended to be used in household and similar applications such
as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in struc-
ture, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol containers with flamma-
ble propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above and
children children
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and understand the hazards
applianceappliance
involved.
• Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
• Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless they
childrenchildren
are older 8 years and supervised.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an author-
ized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable
19
Page 20
be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
• Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of
the appliance.
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
The coolant circuit of this device contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the device.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
• It is imperative to avoid any open flames or ignition source.
• Thoroughly air the room in which the device is installed.
Unpacking the A
Unpacking the Appliance
Unpacking the AUnpacking the A
1. Remove the appliance from its packaging.
2. The device and parts of the interior are protected for transport. Remove all adhesive tapes from the
unit lid. You may remove adhesive residue with a cleaning solvent. Also remove any adhesive
tapes and packaging materials from the inside of the device.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the device into operation. Contact your trader.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
ppliance
ppliance ppliance
Overview of the Appliance
Overview of the Appliance
Overview of the ApplianceOverview of the Appliance
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
The drawing can deviate from the original device.
1+2+3 Door storage racks
4 Vegetable box with glass cover
5 Height-adjustable glass shelves
6 Interior light / temperature control
7 4-star freezer compartment
8 Rating label
20
Page 21
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
2 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box with glass cover, 3 x door storage rack, 1 x eggtray, 1 x ice-cube tray
Installation
Installation
InstallationInstallation
Conditions
Conditions for the installation location
Conditions Conditions
for the installation location
for the installation location for the installation location
• Sufficient ventilation around the device is necessary in order for the heat to dissipate properly and
to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. For this purpose, leave sufficient space around the device:
- minimum distance of 5 cm between rear side and wall;
- at least 1 cm on both sides;
- keep proper space in front of the device in order to open the door at an angle of 160°.
• Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the device.
For information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating label
located in the interior or on the rear side of the device.
• Place the device on a steady and safe surface. If the device is not horizontally leveled, adjust the
feet accordingly.
• Install the device for the wall socket to be freely accessible.
• Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible
to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which
may have poor air circulation (e.g. garages).
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
WARNIN
WARNING:
WARNINWARNIN
G:
G:G:
• The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
• Improper connection may cause to an electric shock
electric shock!
electric shockelectric shock
• Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
• The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the device from the
power supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
In case you disconnect the device or in case of power failure: Wait for approx. 5 minutes before restarting the device.
• Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
• Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
21
Page 22
Reverse t
Reverse the D
Reverse tReverse t
If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
When replacing the door stop, the device must be disconnected from the power supply. Always unplug
he Door
oor OOOOpening
he Dhe D
oor oor
pening
peningpening
the device first.
• Use a flat bladed screw driver to remove the screw covers at the device top cover. Unscrew the
below screws and remove the device cover.
• Tilt the device slightly backwards and block it in this position in order to avoid the slipping out of the
door.
• Loose the screws of the upper door hinge and remove the hinge along with the hinge pin.
• Open the door a little, take it carefully of the lower door hinge and place it on a padded surface to
prevent it from scratches.
• Turn the separate foot off and remove it and the lower door hinge along with the foot and hinge pin
by unscrewing the screws. Unscrew the pin and put it at the opposite of the hinge.
• Screw the door hinge incl. foot and the separate foot respectively at the device opposites.
• Replace the device upright again. Put the door on the lower door hinge pin and fix the door to its
property position.
• Mount the upper door hinge with the screws at the device opposite, upon you unscrewed the hinge
pin and put it in at the other hinge side again.
• Afterwards the device top cover is to fix on again.
• Check if the door is arranged vertical as well as horizontal, so that a smooth opening and closing of
the door is ensured.
22
Page 23
Reverse the freezer flap opening
Reverse the freezer flap opening
Reverse the freezer flap openingReverse the freezer flap opening
• Open the freezer flap a little. Press the spring of the lower bracket up
slightly with a small screw-driver and remove the bracket incl. freezer
flap.
• Place the blind cap (M) at the opposite side.
• Turn the freezer flap about 180° and press the lower flap bracket into
the appropriated fixture of the freezer flap.
• Lift the freezer flap a little and fix it in the upper door bracket, at the
same time you press the lower door bracket in the square hole. Small
adjustments to the top and bottom will easily the mounting of the flap.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
After transport, the device should be left standing for 4 hours in order for the oil to be collected in the
compressor. Nonobservance could cause damage to the compressor and hence result in failure of the
device. This would void your warranty claim.
• Clean the interior of the device including all accessory parts located inside. Please consider the
instructions that we have included for you in the chapter on “Cleaning and Maintenance”.
Turning on
Turning on
Turning onTurning on
• Turn on the unit by connecting the device to the power supply.
• Operate the temperature control, which is located in the fridge interior. See also the following sec-
tion "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting 0000 means that the unit is in the off state. Turn the temperature control clockwise, starting from
this setting; the device will turn on automatically. The power levels 1111 – 7777 regulates the different values
of the internal temperature. When opening the door, the interior lamp will turn on.
Setting 0: off state
Setting 1: lowest setting (warmest inside temperature)
Setting 7: highest setting (coldest inside temperature)
Turning the temperature control clockwise will lower the inside temperature. Please keep in mind that
the temperature changes with the ambient temperature (of the location), with the frequency of door
opening and the amount of food in the device.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the device has
reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier.
23
Page 24
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
Fridge
Fridge
FridgeFridge
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Always store food covered or packed in order to prevent drying-out and transfer of odor or taste onto
other food items.
You may pack the food with:
• Polyethylene plastic bags or foil
• Plastic containers with a lid
• Special elasticated plastic covers
• Aluminum foil
The following safety precautions are recommended
The following safety precautions are recommended
The following safety precautions are recommendedThe following safety precautions are recommended
• The device is suitable for storing fresh food and drinks.
• Store fresh packed items on the glass shelves and fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
• Place bottles in the door storage rack.
• Store meat well packed and only for 2 to 3 days. Avoid contact with cooked dishes.
• Let warm food cool down before putting it in the device.
Fr
Freezer
eezer
FrFr
eezereezer
The freezer allows you to store frozen food at a temperature of -18°C or below (from a middle
temperature control setting) for several months, to produce ice cubes and to freeze fresh good.
The temperature of the device is automatically controlled by the temperature control in the fridge.
Due to external influences such as room temperature, placements, frequency of opening the door and
the amount of food the temperature in the freezer can be influenced.
Freezing
Freezing
FreezingFreezing
• 24 hours before freezing we recommend turning the temperature control to the highest power level
and to keep this setting even after freezing for a few hours.
The device is not compromised if the setting will not revert to a normal operating temperature (temperature control in middle setting) after the freezing process, but for economic reasons you should
possibly avoid it.
• Fresh food should be frozen as fast as possible to the core. Therefore during freezing operation,
the temperature of fresh food should be lowered as fast as possible in order to keep formation of
ice crystals as little as possible and not to damage the food structure.
• Frozen food should be kept in contact with the bottom of the compartment.
• Keep a space between the individual items, so that the cold air can circulate.
Sto
Storing frozen food
ring frozen food
StoSto
ring frozen foodring frozen food
• Packed frozen merchandise should be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with
the manufacturer’s data. Make sure the food items do not defrost after purchase and to store them
as fast as possible in the freezer.
24
Page 25
• It is possible to store food for longer periods of time, up to three months. This period might vary, so
please observe the storage information on the packaging of the merchandise.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C.
Moreover the device should be defrosted regularly. A thick layer of ice on the wall deteriorates the
cooling effect and the power consumption increases.
Safety precautions
Safety precautions
Safety precautionsSafety precautions
• Do not store bottles or cans. These can break when the contents freeze – or even explode, if they
contain carbonated drinks.
• Once products have been defrosted halfway or completely, they should be consumed as soon as
possible and should not be frozen again, except they have been processed to a ready meal.
• Do not open the door in case of power failure. If the failure does not take longer than 10 hours, the
food will not be affected.
• Do not eat food that is still frozen. Do not allow children to eat ice cream directly from the freezer.
The cold can cause injuries in the oral cavity.
• Touching metal parts inside the device can cause symptoms similar to burns if the skin is very sen-
sitive.
• Do not touch frozen food with moist or wet hands; they could freeze to the items.
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
The fridge
fridge has an automatic defrosting system. During defrosting the water drops drain off at the rear
fridgefridge
side of the cooling chamber. The water running through a flume, is collected in a container underneath
the compressor, where it will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get clogged.
Clean it carefully with a pipe cleaner or knitting needle. A light formation of ice on the rear side during
operation is normal.
To achieve better cooling and to save energy, defrost the freezer
freezer regularly. To start the defrosting
freezerfreezer
process turn the temperature control to the 0000-position and disconnect the plug or turn off the fuse.
Remove the food items and keep covered at a cool location. When the ice has melted, wipe the condensate away and dry the device interior. You may then restart the device by connecting the plug and
turning the temperature control.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
Never use metal objects (e.g. knives) for removing ice from the vaporizer. The vaporizer could be
damaged. A defect vaporizer could cause serious damages.
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
In order to speed up the defrosting process, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the
freezer chamber.
25
Page 26
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Normal
Normal
Normal Normal
noise
noise
noisenoise
Turning off
Turning off
Turning offTurning off
Turn the temp
Turn the temperature
Turn the tempTurn the temp
If the device will not be operated for a longer period of time:
• Remove the entire food from the device.
• Turn the temperature control to the 0000-setting.
• Disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse.
• Thoroughly clean the device (see ”Cleaning and Maintenance”).
• Keep the device lid open in order to prevent bad odors.
Type of sound Cause / solution
Type of soundType of sound
Mumbling Caused by the compressor during its operation.
Liquid sounds Caused by the circulation of the refrigerant in the device.
Click sounds The temperature control turns the compressor on or off.
Disturbing noises Vibration of the shelves or cooling coils – check if those are
erature control
erature erature
control to
control control
to the
to to
the 0000----setting
the the
Cause / solution
Cause / solutionCause / solution
This is stronger when it turns on or off.
securely fastened.
setting in order to turn off the device.
settingsetting
in order to turn off the device.
in order to turn off the device.in order to turn off the device.
Tips
Tips for E
for Energy sav
Tips Tips
• Disconnect the plug if you do not use the device.
• Do not install the device near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient
temperatures, the compressor will run more frequently and longer.
• Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear device side. Never block ventilation openings.
• Allow warm dishes to cool down before putting them in the device.
• Do not open the door longer than necessary.
• Do not adjust the temperature colder than necessary. The ideal temperature in the fridge is 7°C.
• Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C.
• The device should be defrosted regularly.
• The seal of the device door must be completely intact, so that the lid closes properly.
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Always turn off the device and disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse before cleaning
and user maintenance.
nergy saving
for Efor E
nergy savnergy sav
ing
inging
• Do not use steam cleaners for cleaning the device; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage the plastic parts. The device must be dry before
Risk of electric shock!Risk of electric shock!
restarting operation.
26
Page 27
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Essential oils and organic solvents, such as the juice of lemon or orange skin, butanoic acid or
cleaning agents containing acetic acid can damage plastic parts. Prevent contact of any part with
such substances.
• Do not bend the cooling coils.
For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:
For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:
For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:For hygienic reasons, clean the interior and accessory parts regularly:
• Remove all food and keep covered at a cool location.
• Use warm water and a mild detergent for cleaning the interior (including rear side and bottom).
• Clean the water discharge opening carefully with a pipe cleaner or knitting needle.
• After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Reverse the bulb
Reverse the bulb
Reverse the bulbReverse the bulb
Lamp specifications:
Lamp specifications: 220
Lamp specifications: Lamp specifications:
220----240 V, max. 15 W
240 V, max. 15 W
220220
240 V, max. 15 W240 V, max. 15 W
• Remove the screw from the lamp cover.
• Press on the lamp cover and remove to the back.
• Replace the defect illuminant.
• Reattach the lamp cover and fasten the screw.
• Reconnect the device and turn on.
Repairs
Repairs
RepairsRepairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by an authorized specialist. A damaged power cord must be changed only by a qualified electrician.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
You need the service may not call if you read this troubleshooting table.
Problem
Problem Possible cause
ProblemProblem
The device is
not working
properly or at
all.
Possible cause Solution
Possible causePossible cause
- Is the unit not connected to mains power?
- Is the temperature control properly set?
- Is the place unqualified?
- Do food items prevent the device door from
closing properly?
- Are the ventilation openings clear of obstruction?
Solution
SolutionSolution
- Insert the plug properly in the contact socket. Check the fuse.
- Check the temperature setting.
- Check the ambient temperature.
- Arrange the food properly.
- Unblock the ventilation openings, install the
device freely.
27
Page 28
Problem
Problem Possible cause
ProblemProblem
Device cools too
much.
The food is too
warm.
Loud noise during
operation.
Water on the
bottom.
Light does not
work.
The housing
becomes warmly.
Water on the
outer surface.
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
Possible cause Solution
Possible causePossible cause
Is the temperature control set properly? Check the temperature setting.
- Is the temperature control set properly?
- Was the device door open for an extend-
ed period?
- Was large quantity of food placed in the
device within the last 24 hours?
- Is the device near a heat source?
Does the device not stand vertical or horizontal?
- Is the temperature control set properly?
- Is the water discharge opening blocked?
- Is the unit not connected to mains pow-
er?
- Is the light bulb defect?
The refrigeration cycle takes place in the foaming. The heat exchangers are installed in the
housing covered. The device cut the interior heat, which must be dissipated through the
housing areas.
On days of high humidity, condensation might occur on the outer surface of the device. This
is no malfunction; you may simply wipe the water off.
Solution
SolutionSolution
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as necessary.
- Turn the control panel to a colder setting
temporally.
- Check the installation location (see “Installation”).
Adjust the feet accordingly.
Liquid flow sounds in the cooling circuit are
normal.
- Check the temperature setting.
- Check the discharge opening.
- Insert the plug properly in the contact sock-
et. Check the fuse.
- See the section “Reverse the bulb”.
If a problem still persists after following the steps above, please contact your trader or an authorized
technician.
28
Page 29
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Technical data of household refrigerator
Technical data of household refrigeratorssss according to:
Technical data of household refrigeratorTechnical data of household refrigerator
EU Directive (EU) 1060
EU Directive (EU) 1060/2010
EU Directive (EU) 1060EU Directive (EU) 1060
Brand
Brand
BrandBrand
Model
Model
ModelModel
1)
1)
Category
Category
CategoryCategory
Energy
Energy efficiency class
Energy Energy
A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
Consumption data
Consumption data
Consumption dataConsumption data
Annual energy consumption
Annual energy consumption
Annual energy consumptionAnnual energy consumption
1)1)
efficiency class
efficiency classefficiency class
/2010
/2010/2010
2)
2)
2)2)
3)
3)
3)3)
kWh 137
according to:
according to:according to:
Bomann
Bomann
BomannBomann
KS 197
KS 197
KS 197KS 197
7777
A++
A++
A++A++
137
137137
Net capacity fridge l 104
Net capacity freezer l 14
4)
4)
Star rating
4)4)
4
Frost-free
-
Temperature rise time h 10
Freezing capacity kg/24h 2
5)
5)
Climate class
Climate class
Climate classClimate class
5)5)
N/
N/ST
ST
N/N/
STST
Noise level dB(A) re 1pW 43
Design
Measures / weights
Measures / weights
Measures / weightsMeasures / weights
Freestanding
Height cm 84.5
Width cm 54.5
Depth cm 57.0
Net weight kg 32.0
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Compressor W 75
Connection voltage
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer,
8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C.
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C.
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C.
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h.
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C.
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C.
220-240 V~, 50 Hz
29
Page 30
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C.
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C.
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development
remains reserved.
All device-specific data of the energy label have been determined by the manufacturer under laboratory conditions in accordance with pan-European standardized measuring methods. These are regulated by ISO EN 15502
ISO EN 15502. The actual energy consumption depends on the usage and might therefore also
ISO EN 15502ISO EN 15502
be above the values determined by the manufacturer under standard conditions.
An expert knows these relations and will execute the tests with special measurement instruments in
accordance with the regulations in place.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety
regulations
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Mean
Meaning of the “Dustbin” Symbol
ing of the “Dustbin” Symbol
MeanMean
ing of the “Dustbin” Symboling of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the device out of operation or dispose
it.
30
Page 31
31
Page 32
C. Boman
C. Bomann GmbH
C. BomanC. Boman
www.bomann.de
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
n GmbH
n GmbHn GmbH
32
Stand 03/15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.