BMW M3 User Manual [fr]

Page 1
Notice d'utilisatio n
Table des matières
A à Z
de la voiture
Le plaisir de
conduire
Page 2
Page 3
M3
Notice d'utilisation de la voiture
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une BMW M3. Mieux vous la connaîtrez, plus vous vous sentirez à l'aise et sûr
de vous au volant. Veuillez par conséquent suivre nos recommandations:
Veuillez lire attentivement la Notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle BMW M3. Elle vous donne des infor­mations et des recommandations importantes qui vous permet­tront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW M3. Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir au sujet de la sécurité routière, de la fiabilité et de la prés ervation de la valeur de votre BMW M3.
Des informations complémentaires sont données dans d'autres brochures de la documentation de bord.
Bonne route en toute sécurité ! Votre BMW AG
Page 4
© 2007 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft Munich, Allemagne Reproduction et traduction, même partielles, interdites sans l'autorisation écrite de BMW AG, Munich. Numéro de commande 01 42 0 013 944 français V/07, 07 03 510 Imprimé en Allemagne Imprimé sur papier éco-compatible, blanchi sans chlore, recyclable.
Page 5
Table des matières
Pour retrouver très rapidement les sujets recherchés, veuillez consulter l'index alphabé­tique, voir page 224.
Utilisation de la présente Notice d'utilisation
4 Indications
Aperçu
8 Poste de conduite 14 iDrive 22 Système de commande vocale
Utilisation
28 Ouverture et fermeture 40 Réglages 52 Transport des enfants en toute sécurité 56 Conduite 63 Tout sous les yeux 79 Technique pour le confort de route
et la sécurité
88 Éclairage 94 Air AC 100 Équipement intérieur pratique
Conseils
112 Conseils à suivre en conduisant
Mobilité
186 Ravitaillement 188 Roues et pneus 191 Sous le capot moteur 197 Maintenance 199 Remplacement de pièces 207 Aider et se faire aider
Répertoire
214 Caractéristiques techniques 218 Commandes vocales abrégées 224 Tout de A à Z
Navigation
120 Mise en marche du système de
navigation
122 Programmation de la destination 137 Guidage 149 Que faire si...
Divertissement
152 Mise en marche/arrêt et réglages 157 Radio 163 Radio numérique 169 Lecteur de CD et changeur de CD 176 Prise AUX-In 177 Interface USB/Audio 180 Télévision TV
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 6

Indications

Informations concernant la présente Notice d'utilisation

Dans cette Notice d'utilisation, nous nous sommes efforcés de faciliter l'orientation du
Indications
lecteur. Pour retrouver très rapidement les sujets recherchés, veuillez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice. Si vous recherchez tout d'abord un premier aperçu de votre voiture, vous le trouverez au premier cha­pitre.
Si un jour vous revendez votre BMW, pensez à remettre également cette Notice d'utilisation ; ce document important fait partie intégrante de la voiture.
Sources d'informations supplémentaires
Si vous avez des questions, votre Service BMW se fera un plaisir de vous conseiller.
Des informations sur BMW, p.ex. sur la tech­nique, vous sont également proposées sur Internet, à l'adresse www.bmw.com.

Symboles utilisés

repère des avertissements que vous
devriez impérativement respecter pour votre propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et pour ne pas risquer d'endommager votre voi­ture.<
repère des informations qui vous permet-
tent d'utiliser votre voiture dans les condi­tions optimales.<
repère des mesures à prendre pour con-
tribuer à la protection de l'environne­ment.<
< repère la fin d'une indication ou d'une infor-
mation.
*
repère les équipements optionnels ou spéci­fiques à certains pays et les accessoires, ainsi que des équipements et des fonctions non encore disponibles au moment de l'impression.
« ... » repère des textes affichés au Control Dis­play pour la sélection de fonctions.
{...} repère les commandements à donner pour le système d'entrée de commandes vocales.
{{...}} repère les réponses du système d'entrée de commandes vocales.
Symbole appliqué sur certaines pièces de la voiture
Ce symbole appliqué sur certaines pièces de la voiture invite à consulter la présente
Notice d'utilisation.
4
Page 7

La voiture personnalisée

Avec l'achat de votre BMW, vous avez porté votre choix sur un modèle bénéficiant d'un équipement personnalisé. Cette Notice d'utili­sation décrit l'ensemble des modèles et des équipements proposés dans une même gamme BMW.
Vous comprendrez ainsi que cette Notice con­tient aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. Des diffé­rences éventuelles sont aisément reconnaissa­bles au fait que tous les équipements option-
*
nels sont repérés par un astérisque Si certains équipements de votre BMW ne sont
pas décrits dans la présente Notice d'utilisation, veuillez consulter les notices d'utilisation com­plémentaires jointes.
La disposition des or ganes de commande
peut varier partiellement avec la direction à droite et ne pas correspondre aux illustrations de cette Notice d'utilisation.<
.

Actualité au moment de l'impression

Le haut standard de sécurité et de qualité des véhicules BMW est garanti par une amélioration constante apportée au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Dans cer­tains cas particuliers, des différences peuvent donc exister entre les descriptions de cette Notice d'utilisation et votre véhicule.

Pour votre propre sécurité

Maintenance et réparation
Une technique novatrice, p.ex. la mise en
œuvre de matières modernes et de sys­tèmes électroniques performants, exige des méthodes de maintenance et de réparation spécialement élaborées. Faites exécuter ces opérations exclusivement par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifi­cations BMW avec un personnel formé et ins­truit en conséquence. Sinon, dans le cas de tra­vaux effectués de manière non-conforme, il peut en résulter des dommages suivis par des risques de sécurité.<
Pièces et accessoires
BMW recommande d'utiliser sur votre
voiture des pièces et accessoires homo­logués par BMW pour l'emploi prévu. Le Service BMW est le partenaire idéal pour la fourniture de pièces et accessoires d'origine BMW et de divers produits homologués par BMW ; c'est aussi le partenaire compétent pour vous conseiller à ce sujet. BMW a testé ces pièces et ces produits sur le plan de la sécurité et de l'adéquation, pour s'assurer qu'ils conviennent parfaitement aux voitures BMW. BMW assume pour vous la res­ponsabilité du produit. Par contre, BMW ne peut accorder aucune garantie, de quelque nature que ce soit, pour les pièces ou accessoires non homologués. BMW n'est pas en mesure de vérifier, pour chaque produit d'une autre marque, si celui-ci peut être utilisé sur votre BMW sans risque pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non plus être fournie si une homologation a été accordée par un service administratif national. Les contrôles de ces services ne peuvent pas toujours prendre en compte l'ensemble des spécifications de mise en œuvre des véhicules BMW et sont pour cette raison en partie insuffi­sants.<
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
5
Page 8
Page 9
Aperçu
Aperçu
Les vues d'ensemble des touches,
commutateurs et affichages vous
facilitent l'orientation. En outre, vous serez
rapidement familiarisés avec le principe des
différentes possibilités de commande.
Page 10

Poste de conduite

Autour du volant : éléments de commande et affichages

Poste de conduite
1
2 Rabattement et remise en place des rétrovi-
seurs extérieurs
3 Réglage des rétroviseurs extérieurs, assis-
tance parcage
Ouverture et fermeture des glaces 37
*
46
*
46
8
4
5
Feux de position/feux de croisement 88
Feux de croisement 88
Commande automatique des feux de croisement Éclairage de virage adaptatif Assistant de feux de route
Feux arrière de brouillard
*
88
*
90
*
91
*
92
Page 11
6
Clignotants 59
Feux de route, appels de phares 90
Assistant de feux de route
Feux de stationnement
Ordinateur de bord 65
*
*
90
91
11 Touches au volant
Téléphone*:
> Appuyer: décrocher et raccro-
cher, composer le numéro pour des numéros d'appel choisis. Répétition d'appel, quand aucun numéro d'appel n'est sélectionné
> Pression prolongée : répétition
d'appel
*
Réglages et informations sur la voiture 68
Éclairage des instruments 92
7 Combiné d'instruments 10 8
9
10 Serrure de contact 56
Essuie-glaces 60
Détecteur de pluie
Démarrage/arrêt du moteur et éta­blissement/coupure du contact d'allumage 56
Volume sonore
Changer de station radio Choisir une plage musicale Changer de programme TV Feuilleter le répertoire télépho­nique et les listes de numéros enre-
*
60
12 Avertisseur sonore, toute la surface 13 Réglage du volant 47 14
15 Déverrouillage du capot moteur 191
gistrés
*
MDrive individuels 48
Possibilité de programmation individuelle
Possibilité de programmation individuelle 48
Régulateur de vitesse 61
, appel des réglages
*
48
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
9
Page 12

Combiné d'instruments

Poste de conduite
1 Tachymètre 2 Témoins de clignotants 3 Témoins et voyants d'avertissement 11 4 Compte-tours 64 5 Température de l'huile moteur 64 6 Affichage pour
> Montre 63 > Température extérieure 63 > Témoins et voyants
d'avertissement 74
7 Affichage pour
> Ordinateur de bord 65 > Date et distance restant à parcourir pour
les besoins de maintenance 69
> Totalisateur kilométrique général et
totalisateur journalier 63
> Assistant de feux de route > Contrôle du niveau d'huile moteur 192 > Réglages et informations 68 > Message Check-Control présent 74 > Affichage des points de passage de
rapport 67
8 Jauge de carburant 64 9 Remise à zéro du totalisateur journalier 63
*
91
10
Page 13
Témoins et voyants
d'avertissement
Le principe
ventions nécessaires correspondantes, par le Check-Control, voir page 74.
Dans le cas d'une urgence correspondante, ces informations sont surimprimées lors de l'allu­mage du voyant correspondant.
Témoins sans messages textes
Les témoins suivants signalent que certaines fonctions sont activées :
Feux de position/feux de croisement 88
Feux de route/appels de phares 90
Les témoins et voyants d'avertissement peu­vent s'allumer suivant différentes combinaisons et différentes couleurs.
Le fonctionnement de certains voyants est con­trôlé au démarrage du moteur ou lorsqu'on met le contact et ils s'allument alors temporaire­ment.
Messages textes explicatifs
Les messages textes sur le bord inférieur du Control Display expliquent la signification des témoins et voyants surimprimés.
Feux arrière de brouillard*92
Frein à main serré 57
MDrive
*
90
Mode dynamique M
La lampe clignote: Le système DSC régule les forces de traction pour conserver la stabilité de la voiture 81
Défaut de fonctionnement du moteur avec altération des valeurs d'émission à l'échappement 198
*
81
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Vous pouvez appeler d'autres informations, p.ex. sur la cause d'un défaut et sur les inter-
11
Page 14
Autour de la console centrale : éléments de commande et
affichages
Poste de conduite
12
Page 15
1 Microphone pour le système de commande
*
vocale téléphonant
2 SOS : déclenchement d'un appel de
détresse
3 Liseuses 93 4 Toit ouvrant en verre, électrique 5 Éclairage intérieur 93 6 Témoin 7 Control Display 14 8 Signal de détresse 9 Avertisseur de crevaison RPA 83 10 Verrouillage centralisé 32 11 Climatiseur automatique
et pour la fonction mains libres en
*
*
207
*
38
*
airbags du passager 53
Diffusion d'air sur le pare-brise 95
Diffusion d'air sur le buste 95
Diffusion d'air dans l'espace pour les jambes 95
Distribution automatique de l'air et débit d'air 96
Fonction de réfrigération 97
Recyclage automatique de l'air ambiant AUC 96
Mode de recyclage d'air 96
Réfrigération maximale 96
Exploitation de la chaleur résiduelle 97
Débit d'air 96
Dégivrage des glaces 97
Chauffage de lunette arrière 97
12 Éjection de
> CD audio 152 > DVD de navigation, en cas de système
de navigation Business
13 Changement
> Station radio 157 > Plage 170
14 Éjection du DVD de navigation, en cas de
système de navigation Professional
15
16 Controller 14
Rotation, pression ou déplacement hori­zontal dans quatre directions
17 Appel du menu de départ sur le Control
Display 15
18 Contrôle dynamique de stabilité DSC 81 19 Contrôle électronique de dureté des amor-
tisseurs EDC
20 Contrôle dynamique du moteur
MPOWER58
21 Lecteur pour DVD de navigation, en cas de
système de navigation Professional
22 Touches de favorites/de sélection
directe 19
23 Mise en marche/coupure de la sortie son
des équipements audio et réglage du volume 153
24 Lecteur pour
> CD audio 152 > DVD de navigation, en cas de système
Chauffage de siège
Détecteur d'obstacles de parcage
*
79
PDC
Store pare-soleil
*
82
de navigation Business
*
120
*
120
*
43
*
103
*
120
*
120
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
13
Page 16

iDrive

iDrive regroupe les fonctions d'une multitude
iDrive
de commutateurs. Ces fonctions peuvent donc être gérées à partir d'un poste de commande central. Les descriptions suivantes vous expli-

Éléments de commande

quent le principe de commande par menu. Le mode opératoire pour les différentes fonctions est décrit en corrélation avec les équipements respectifs.
1 Control Display 2 Touche
Appel du menu de départ
3 Controller
Avec le Controller, vous pouvez sélec­tionner des options de menu et procéder à des réglages:
> Déplacement dans quatre directions,
flèche 4
> Rotation, flèche 5 > Pression, flèche 6
14
Procédez aux réglages seulement
lorsque les conditions de circulation le permettent, car un manque d'attention risque­rait de mettre en danger les personnes à bord de votre voiture et aussi d'autres usagers de la route.<
Page 17

Répertoire des menus

Principe de commande

Communication
> Téléphone*, voir notice d'utilisation
séparée
> BMW Assist
TeleService séparée
*
, BMW Online* ou système
*
, voir notice d'utilisation
Navigation ou information de bord
> Système de navigation > Info de bord, p. ex. pour affichage de la con-
sommation moyenne
*
Audio
> Radio > Lecteur de CD et changeur de CD > Prise AUX-In, interface USB/Audio* pour
un appareil audio externe
> TV
*
*
Air AC
> Répartition de l'air > Mode automatique > Fonctionnement à l'arrêt
Menu de départ
Vous pouvez faire afficher toutes les fonctions de iDrive à l'aide de cinq options de menu.
Appel du menu de départ
Appuyer sur la touche . Retour au menu de départ à partir du menu : Appuyer deux fois sur la touche .
Appel d'options du menu de départ
Menu
> Extinction du Control Display > Réglages de tonalité et d'affichages > Réglages pour les informations routières > Réglages M > Réglages pour votre voiture, p.ex. pour le
verrouillage centralisé
> Affichage des besoins d'entretien et des
dates pour les contrôles techniques obliga­toires
> Réglages pour le téléphone
À partir de la position radio, voir page 56 : Par le menu de départ, vous pouvez appeler les quatre options de menu Communication, Navi­gation, Audio et Air AC en déplaçant le Con­troller vers la gauche, vers la droite, vers l'avant ou vers l'arrière.
En appuyant sur le Controller, vous pouvez appeler le menu .
Appel de confort des options de menu
L'appel de confort vous offre :
> Appel d'une option du menu de départ dans
la vue illustrée en dernier
15
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 18
> Passage direct entre Communication, Navi-
gation, Audio et Air AC sans pression sur la touche
Pour cela, déplacer le Controller dans la direc-
iDrive
tion adéquate et le maintenir plus de 2secondes environ.
Affichages dans le menu
1 Chaque menu est subdivisé en champs. Le
champ activé apparaît en surbrillance.
2 Un symbole vous indique la dernière option
sélectionnée dans le menu de départ.
Communication
Navigation ou information de bord
1 Les options de menu sont généralement
regroupées sous forme de listes horizon­tales ou verticales.
2 Des flèches, dans les listes, signalent que
l'on peut sélectionner d'autres options de menu qui ne sont pas visibles actuellement.
3 Les réglages sont représentés graphique-
ment ou sous forme de chiffres.
Audio
Air AC
Menu
16
Page 19
Principe de commande d'un coup d'œil
Dans cette représentation, on décrit le principe de la commande par iDrive.
Vous pouvez récapituler les différentes étapes sous Réglage de l'heure, voir page 72.
1 Sélectionner l'option de menu :
> Tourner le Controller, le repère se
déplace
> Sélection possible des options de menu
représentées en blanc par marquage
2 Activer l'option de menu :
> Appuyer sur le Controller > De nouvelles options de menu sont affi-
chées ou la fonction est exécutée
3 Sélectionner l'option de menu : voir 1
4 Passer d'un champ à l'autre:
> Déplacer quelque peu le Controller vers
la gauche, la droite, l'avant ou l'arrière
> Relâcher le Controller > Le champ activé apparaît en surbrillance
5 Procéder à des réglages :
> Tourner le Controller > Modification possible de l'affichage gra-
phique, des valeurs numériques ou des affichages textuels
> Confirmation par changement de champ
17
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 20
Informations sur le statut
actuel
iDrive
1 Affichage pour :
> Audio:
Radio, CD, TV
> Téléphone*:
Nom de l'exploitant du réseau, absence de réseau ou nom du téléphone portable enregistré sur la voiture
> «Tél. véhicule»
Communication téléphonique existante lors d'un appel de détresse, quand BMW Assist n'est pas validé
> « BMW Assist »*:
Communication téléphonique existante avec un service de BMW Assist
> «Online» ou «GPRS Online»
Communication existante avec BMW Online
2 Sortie son des équipements audio
coupée ou affichage pour information routière
> «TP»:
> «T»:
> Aucun affichage:
3 Affichage pour les informations routières
> «TMC»:
*
L'info-route est activé
La fonction info-route est désactivée, mais on peut capter des messages de radioguidage
On ne peut pas capter de messages de radioguidage
La réception d'informations routières
*
et source audio externe
*
:
*
:
pour le système de navigation est pos­sible et activée
> «IT+»:
La réception d'informations routières de V-Info Plus est possible et activée
4 Affichage pour :
> Nouveaux enregistrements présents
dans « Appels non pris »
> Itinérance activée
*
5 Téléphoner
phone portable est enregistré sur la voiture
Intensité du signal reçu de réseau de
téléphone mobile, affichage fonction du
*
téléphone portable 6 Heure Autres affichages:
Lors d'instructions du Check-Control ou d'entrées par le système d'entrée de com­mandes vocales, les informations sur l'état actuel sont temporairement écrasées.
possible, quand le télé-
*

Fenêtre d'aide*

*
:
Sur la fenêtre d'aide, on peut faire afficher des informations supplémentaires :
> L'ordinateur de bord ou l'ordinateur de
voyage
*
> La vue fléchée ou sous forme de carte sur
les voitures avec système de navigation
> La position actuelle de la voiture
*
:
*
*
18
Page 21
Sélection de l'affichage
1. Déplacer le Controller vers la droite pour
accéder à la fenêtre d'aide, et appuyer sur le Controller.
3. Sélectionner « Ecran éteint » et appuyer sur
le Controller.
Pour l'allumer, appuyer sur le Controller.
2. Sélectionner l'option de menu.
3. Appuyer sur le Controller.
Désactivation/activation de la fenêtre d'aide
1. Déplacer le Controller vers la droite pour
accéder à la fenêtre d'aide, et appuyer sur le Controller.
2. Sélectionner « Désactiver » et appuyer sur
le Controller.
Pour l'activation, passer dans la fenêtre d'aide et appuyer sur le Controller.

Extinction/allumage du Control Display

1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .

Touches de favorites/de sélection directe

Vous pouvez mémoriser et exécuter certaines fonctions de iDrive sur les touches de favorites/ de sélection directe :
> Destinations de la navigation > Audio :
> Station radio > CD > Tiroir de CD du changeur de CD > TV > AUX
> Téléphone : numéros d'appel
L'affectation des touches de favorites/de sélec­tion directe est enregistrée pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Mémorisation de la fonction
Destinations de la navigation*
1. Sélectionner la destination de la navigation,
p.ex. dans la liste des destinations ou dans le carnet d'adresses.
2. ... Appuyer sur la touche plus
de 2 secondes.
Particularités avec le système de navigation Professional :
*
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
19
Page 22
> Le guidage et la vue sous forme de carte
étant lancés, la destination momentanée est enregistrée.
> Lors d'une entrée de destination par carte,
iDrive
les coordonnées sont enregistrées dans le réticule, non la destination momentanée.
Téléphone, numéros d'appel
1. Entrer le numéro d'appel ou le sélectionner
dans une liste des numéros d'appel enre­gistrés, p.ex. dans la liste A-Z.
2. ... Appuyer sur la touche plus
de 2 secondes.
Si un nom est affectés au numéro d'appel, le nom aussi est enregistré.
Audio
Dans le menu Divertissement, la source que l'on entend momentanément est enregistrée, p.ex. une station radio, indépendamment de la sélection sur le Control Display.
1. Sélectionner la fonction désirée, p.ex. sta-
tion radio ou CD.
2. ... Appuyer sur la touche plus
de 2 secondes.
Si l'équipement comprend deux lecteurs,
avec des CD à fichiers audio comprimés, la plage musicale momentanée est enregis­trée.<
Exécution de la fonction
... Appuyer sur la touche.
La fonction est exécutée immédiatement. Cela signifie que, p.ex. lors de la sélection d'un numéro d'appel, la communication est aussi établie ou que, lors de l'appel d'une destination de la navigation, le guidage est lancé.
Affichage de l'information abrégée
... Toucher la touche.
L'affectation des touches s'affiche.
Destination de la navigation Équipements audio source Téléphone, numéro d'appel Non affecté
Affichage info détaillée
... Toucher longuement la touche.
Effacement de l'affectation des touches
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Touches de raccourci » et
appuyer sur le Controller.
Affichage de l'affectation des touches
Vous pouvez faire afficher l'affectation des tou­ches par contact avec le doigt. Pour cela, ne pas porter de gants. Le contact avec un objet, p. ex. un crayon, ne fonctionne pas.
20
6. Sélectionner « Réinitialiser toutes les
touches » et appuyer sur le Controller.
Page 23
7. Sélectionner « Oui » et appuyer sur le Con-
troller.
21
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 24

Système de commande vocale

*

Le principe

Le système d'entrée de commandes vocales vous permet de commander certains équipe­ments de votre voiture sans lâcher le volant.
Les textes de certaines options de menu du Control Display peuvent être prononcés à titre de commandes vocales. La commande par l'intermédiaire du Controller n'est pas néces­saire dans ce cas.
Le système d'entrée de commandes vocales transforme vos commandements en signaux de commande transmis au système concerné et il vous assiste à l'aide de messages ou de ques­tions.
Le système d'entrée de commandes vocales possède son propre microphone mains libres situé dans la zone du rétroviseur intérieur, voir page 12.
Système de commande vocale
Condition préalable
Pour permettre l'identification des commandes parlées, régler par iDrive la langue qui sera uti­lisée pour le système de commande vocale. Réglage de la langue de iDrive, voir page 77.

Entrée des commandements

Activation du système d'entrée de commandes vocales
1. Appuyer sur la touche au volant.
Ce symbole affiché sur le Control Display et un signal sonore vous indiquent que le système d'entrée de commandes vocales est prêt à recevoir vos commandes vocales.
Symboles dans la Notice d'utilisation
{...} Prononcez les commandes ainsi notées mot à mot. {{...}} désigne les réponses du système de commande vocale.
22
2. Prononcer le commandement.
La commande s'affiche sur le Control Dis­play.
Ce symbole apparaît sur le Control Display si
vous pouvez encore donner d'autres com-
Page 25
mandes vocales.
Là où la commande vocale de l'équipement n'est plus possible, utiliser iDrive.
Coupure ou interruption de l'entrée de commandes vocales
Appuyer sur la touche au volant ou
{Annuler}
Commandes vocales
Récitation des commandes vocales possibles
Vous pouvez vous faire réciter les commandes vocales respectivement possibles en fonction de l'option de menu sélectionnée sur le Control Display. Pour faire réciter les commandes vocales possibles :
{Options}
Si, par exemple, vous avez sélectionné « CD », les commandes vocales possibles pour la com­mande du lecteur de CD et du changeur de CD vous sont récitées.
Ouverture du menu de départ
{Menu principal}
Un exemple : choix de la plage
1. Le cas échéant, allumer la sortie son des
équipements audio.
2. Appuyer sur la touche au volant.
3. {Audio Vidéo}
Le système signale : {{Audio Vidéo}}
4. {CD}
Le système signale : {{Lecteur de CD en marche}}
*
Appel de l'aide
{Aide}
Utilisation des commandes vocales de remplacement
Dans bien des cas, plusieurs commandements sont possibles pour l'exécution de la même fonction, p.ex.:
{Radio on} ou {Écouter radio}
Appel direct de fonctions par commandes vocales abrégées
Avec des commandes vocales abrégées, vous pouvez directement faire exécuter certaines fonctions, indépendamment de l'option de menu que vous avez sélectionnée, voir page 218.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
23
Page 26
5. Appuyer sur la touche au volant.
6. Choisir la plage, p.ex. :
{Plage 1} Le système signale : {{Plage 1}}

Indications

Pour la commande vocale du téléphone, voir aussi la notice d'utilisation séparée.<
Pour donner des commandes vocales, veuillez tenir compte des indications suivantes :
> Prononcer les commandements et les chif-
Système de commande vocale
fres à voix normale, sans hésitation et sans accentuation exagérée, en évitant les pauses. Ce conseil s'applique aussi quand on épelle le nom de la destination.
> Toujours prononcer les commandements
dans la langue du système de commande vocale.
> Lors du choix de la station radio, utiliser la
prononciation habituelle du nom de la sta­tion.
> Pour les enregistrements dans l'annuaire
vocal de téléphone, prononcer les noms seulement dans la langue du système d'entrée de commandes vocales et n'uti­liser aucune abréviation.
> Laisser les portes, les glaces et le toit
ouvrant en verre fermés pour éviter une per­turbation par les bruits externes.
> Éviter les bruits parasites dans la voiture
pendant que vous prononcez les textes.
24
Page 27
25
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 28
Page 29
Utilisation
Utilisation
Ce chapitre vous donne des informations utiles
pour une conduite souveraine. Il décrit tous les
équipements qui servent à la conduite de la
voiture, à la sécurité et au confort.
Page 30

Ouverture et fermeture

Clé/télécommande

Chaque télécommande contient un accumula­teur qui se recharge automatiquement en cours de route dans la serrure de contact. Pour con-
Ouverture et fermeture
server l'état de charge, parcourir un trajet assez long au moins deux fois par an avec chaque télécommande. Sur les voitures équipées de
*
l'accès confort pile interchangeable, voir page 37.
Selon que telle ou telle télécommande est reconnue lors du déverrouillage de la voiture, différents réglages sont appelés et appliqués dans la voiture, voir Profils personnels page 28.
Dans la télécommande sont enregistrées en outre des informations sur les besoins de main­tenance, voir Données de maintenance dans la télécommande, page 197.
Clé intégrée
, la télécommande contient une
> Commutateur à clé pour les airbags du pas-
*
, voir page 52
sager
> Boîte à gants, voir page 103 > Porte conducteur, voir page 31 > Couvercle de coffre, voir page 33
Télécommande neuve
Des télécommandes neuves à clé intégrée, de réserve ou en cas de perte, sont disponibles auprès de votre Service BMW.

Profils personnels

Le principe
Vous pouvez régler individuellement à votre gré une série de fonctions de votre BMW. Grâce au profil personnel, la plupart de ces réglages sont enregistrés dans la télécommande momenta­nément utilisée, sans intervention spéciale de votre part. Lors du déverrouillage de la voiture, la télécommande correspondante est reconnue et les réglages qui y sont enregistrés sont appelés et appliqués.
Ainsi, vous retrouvez aussi vos réglages per­sonnels quand votre BMW a été conduite dans l'intervalle par une autre personne avec une télécommande propre et les réglages corres­pondants. Les réglages personnalisés sont enregistrés pour trois télécommandes au maximum.
Appuyer sur la touche 1, pour déverrouiller la clé.
La clé intégrée convient aux serrures suivantes:
28
Réglages des profils personnels
Pour plus de détails sur les réglages, veuillez consulter les pages spécifiées.
> Affectation des touches de favorites/de
sélection directe, voir page 19
> Comportement du verrouillage centralisé
lors du déverrouillage de la voiture, voir page 30
> Verrouillage automatique de la voiture, voir
page 32
Page 31
> Rappel automatique de la position du siège
du conducteur après le déverrouillage, voir page 43
> Programmation des touches au volant, voir
page 48
> MDrive > Rappel des programmes préférés du con-
> Commande impulsionnelle des clignotants,
> Format 12h/24h de la montre, voir page 73 > Format de date, voir page 74 > Luminosité du Control Display, voir page 78 > Langue sur le Control Display, voir page 77 > Unités de mesure pour la consommation, le
> Surimpression de l'alerte optique du détec-
> Éclairage de bienvenue, voir page 88 > Éclairage jusqu'au pas de la porte, voir
> Éclairage de jour, voir page 89 > Assistant de feux de route, voir page 91 > Climatiseur automatique : activation/désac-
> Volume sonore audio, voir page 153 > Réglage de tonalité, voir page 153 > Adaptation automatique du volume à la
*
, voir page 49
trôle dynamique du moteur M POWER et du Contrôle électronique de dureté des amor­tisseurs EDC ture, voir Réglages en fonction de la clé à la page 50
voir page 59
kilométrage et la température, voir page 68
teur d'obstacles de parcage PCD page 80
page 89
tivation du programme AUTO, de la fonc­tion de réfrigération et du mode de recy­clage automatique de l'air ambiant, réglage de la température, du débit d'air et de la répartition de l'air, à partir de la page 95
vitesse, voir page 154
*
lors du démarrage de la voi-
*
, voir

Verrouillage centralisé

Le principe
Le verrouillage centralisé devient opérationnel dès que la porte du conducteur est fermée.
Les éléments suivants sont déverrouillés ou verrouillés simultanément:
> Portes > Couvercle de coffre > Trappe du réservoir
Commande de l'extérieur
> Par la télécommande > Par la serrure de porte > Avec accès confort
porte des côtés conducteur et passager avant
Actionnement simultané de la condamnation antivol. Elle empêche que les portes puissent être déverrouillées à l'aide des boutons de con­damnation intérieurs des portes ou des poi­gnées intérieures. Avec la télécommande, on peut en outre allumer et éteindre l'éclairage de bienvenue, l'éclairage intérieur et l'éclairage de
*
proximité armé ou désarmé. Vous trouverez des indications plus détaillées sur le système d'alarme
. Le système d'alarme* est aussi
*
par les poignées de
à la page 34.
Commande de l'intérieur
Par la touche de verrouillage centralisé, voir page 32.
En cas d'accident de gravité suffisante, le ver­rouillage centralisé se déverrouille automati­quement. En outre, le signal de détresse et l'éclairage intérieur s'allument.

Ouverture et fermeture : Avec la télécommande

Des personnes ou des animaux restés à
l'intérieur peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Par conséquent, il faut toujours emporter la télécommande en quittant la voi-
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
29
Page 32
ture, afin de pouvoir ouvrir à tout moment la voi-
ture de l'extérieur.<
Déverrouillage
Appuyer sur la touche . L'éclairage intérieur, l'éclairage de proximité des portes et l'éclairage de bienvenue s'allu­ment.
Appuyer deux fois sur la touche . Quand on ouvre la porte, la glace s'abaisse pour faciliter l'accès.
Vous pouvez régler en plus de quelle façon on déverrouille la voiture. Le réglage est enregistré pour la télécommande momentanément uti­lisée.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Ouverture et fermeture
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Verrouillage portes » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
*
8. Sélectionner l'option de menu:
> «Toutes les portes»
Une pression sur la touche déver­rouille l'ensemble de la voiture.
> « Porte conducteur »
Une pression sur la touche déver­rouille uniquement la porte du conduc­teur et la trappe du réservoir. Deux pressions sur la touche déver­rouillent l'ensemble de la voiture.
> «Ouverture confort»
Une pression sur la touche déver­rouille l'ensemble de la voiture. Appuyer sur la touche deux fois, pour déverrouiller la porte et pour abaisser ensuite la glace latérale lors de son ouverture.
9. Appuyer sur le Controller.
Ouverture confort
Maintenir la touche enfoncée. Les glaces et le toit ouvrant en verre
*
s'ouvrent.
6. Sélectionner « Verrouillage centralisé » et
appuyer sur le Controller.
7. Sélectionner « Télécommande » et appuyer
sur le Controller.
30
Verrouillage
Appuyer sur la touche .
Ne pas verrouiller les serrures de la voi-
ture de l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à l'intérieur car, sur les versions spécifiques à certains pays, un déverrouillage de l'intérieur est impossible.<
Fermeture confort
Maintenir la touche enfoncée. Les glaces ment.
et le toit ouvrant en verre* se fer-
Page 33
Surveiller la manœuvre de fermeture et
s'assurer que personne ne risque d'être coincé. Le relâchement de la touche interrompt la fermeture.<
Allumage de l'éclairage intérieur
La voiture étant verrouillée: Appuyer sur la touche . Cette fonction vous permet aussi de rechercher votre voiture, p.ex. sur un parking ou dans un garage souterrain.
6. Sélectionner « Confirmation » et appuyer
sur le Controller.
Déverrouillage du couvercle de coffre
Appuyer assez longuement sur la touche . Le couvercle de coffre s'ouvre quelque peu,
qu'il ait été verrouillé ou non.
Sur certaines versions d'exportation, le
couvercle de coffre ne peut être ouvert que quand la voiture a été déverrouillée aupara­vant. Lors de l'ouverture du couvercle de coffre, veiller à ce qu'il reste un espace suffisant pour éviter des dommages. Si le couvercle de coffre était verrouillé, il est de nouveau verrouillé dès qu'on le referme. Avant et après un parcours, veiller à ce que le couvercle de coffre ne soit pas déverrouillé ino­pinément.<
Réglage des signaux de confirmation
Vous pouvez vous faire confirmer le déver­rouillage ou le verrouillage de la voiture par un signal optique.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Verrouillage portes » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
7. Sélectionner le signal souhaité.
8. Appuyer sur le Controller.
Le signal est activé.
Dérangements
Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé par des ondes radio locales. Dans un tel cas, la voiture peut toujours être déver­rouillée et verrouillée à l'aide de la clé intégrée, par la serrure de la porte.
Si le verrouillage par une télécommande devient impossible, c'est que l'accumulateur de celle-ci est déchargé. Utilisez cette télécom­mande sur un parcours suffisamment long, pour que l'accumulateur se recharge de nou­veau, voir page 28. Dans la télécommande pour
*
l'accès confort remplacée le cas échéant, voir page 37.
se trouve une pile qui doit être

Ouverture et fermeture : Par la serrure de porte

Vous pouvez régler de quelle façon la voiture se déverrouille, voir page 30.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
31
Page 34
Ne pas verrouiller les serrures de la voi-
ture de l'extérieur lorsque des personnes se trouvent à l'intérieur car, sur les versions spécifiques à certains pays, un déverrouillage de l'intérieur est impossible.<
Sur les versions spécifiques à certains
*
pays, le système d'alarme quand on effectue le déverrouillage par la ser­rure de la porte. Pour arrêter l'alarme : Déverrouiller la voiture avec la télécommande, voir page 30, ou enfoncer la télécommande jusqu'en butée dans la serrure de contact.<
Vous trouverez des indications plus détaillées sur le système d'alarme à la page 34.
se déclenche
Commande de confort
Ouverture et fermeture
Vous pouvez commander les vitres ainsi que le toit ouvrant en verre* à partir de la serrure de la porte.
Maintenir la clé dans les positions pour le déverrouillage ou le verrouillage.
Commande manuelle
En cas de défaut électrique, la clé intégrée vous permet de déverrouiller et de verrouiller la porte du conducteur dans les positions extrêmes de la serrure.
Verrouillage automatique
Vous pouvez régler en plus dans quelles situa­tions la voiture se verrouille :
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Verrouillage portes » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner « Verrouillage centralisé » et
appuyer sur le Controller.

Ouverture et fermeture : De l'intérieur

Avec cette touche, quand les portes sont fer­mées, on peut déverrouiller ou verrouiller les portes et le couvercle de coffre, mais la con­damnation antivol n'est pas activée. La trappe
*
du réservoir reste déverrouillée
32
.
7. Sélectionner l'option de menu:
> « Reverrouiller si portes pas ouvertes »
Le verrouillage centralisé verrouille automatiquement la voiture au bout de quelques instants si aucune porte n'a été ouverte.
> « Verrouiller après le départ »
Le système de verrouillage centralisé assure automatiquement le verrouillage dès que la voiture démarre.
8. Appuyer sur le Controller.
Le réglage est sélectionné.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Page 35
Déverrouillage et ouverture
> Soit déverrouiller ensemble les portes par la
touche pour le verrouillage centralisé et ensuite tirer la gâchette d'ouverture au­dessus de l'accoudoir, soit
> tirer deux fois la gâchette d'ouverture de
chaque porte séparément : la première trac­tion provoque le déverrouillage, la deuxième traction l'ouverture.
Verrouillage
> Verrouiller toutes les portes en appuyant
sur la touche de verrouillage centralisé ou
> appuyer sur le bouton de condamnation
d'une porte. Pour empêcher tout blocage involontaire, il n'est pas possible de ver­rouiller la porte du conducteur avec son bouton de condamnation tant qu'elle est ouverte.
Des personnes ou des animaux restés à
l'intérieur peuvent verrouiller les portes de l'intérieur. Par conséquent, il faut toujours emporter la télécommande en quittant la voi­ture, afin de pouvoir ouvrir à tout moment la voi­ture de l'extérieur.<

Couvercle de coffre

Lors de l'ouverture du couvercle de
coffre, veiller à ce qu'il reste un espace suffisant pour éviter des dommages.<
Sur certaines versions d'exportation, le
couvercle de coffre ne peut être ouvert avec la télécommande que quand la voiture a été déverrouillée auparavant.<
Ouverture manuelle
La clé intégrée de la télécommande, voir page 28, ouvre aussi le couvercle de coffre.
Tourner la clé jusqu'en butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : le couvercle de coffre s'ouvre.
Quand vous ouvrez le couvercle de coffre
avec la clé alors que le système d'alarme est armé, l'alarme est déclenchée. Arrêt de l'alarme voir page 34.<
Commande de déverrouillage de secours*
Ouverture depuis l'extérieur
Appuyer assez longtemps sur la touche, voir flèche, ou sur la touc he de la télécomm ande. Le couvercle de coffre s'ouvre quelque peu. Il peut être relevé.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Tirer la manette dans le compartiment à bagages. Le couvercle de coffre se déverrouille.
Fermeture
Veiller à ce que la zone de fermeture du
couvercle de coffre soit libre, afin d'écarter tout risque de blessure.<
33
Page 36
Les cuvettes faisant office de poignées, sur la
garniture intérieure du couvercle de coffre, en facilitent l'abaissement.
avec la télécommande que quand la voiture a été déverrouillée auparavant. Sur les modèles spécifiques à certains pays, le déverrouillage par l'intermédiaire de la serrure de porte déclenche l'alarme.<
Mode Panique*
Vous pouvez déclencher le système d'alarme en cas de danger:
Appuyer sur la touche pendant au moins trois secondes.
Désactivation de l'alarme : appuyer sur une touche quelconque.

Système d'alarme*

Le principe
Ouverture et fermeture
Le système d'alarme entre en action dans les cas suivants :
> Ouverture d'une porte, du capot moteur ou
du couvercle de coffre
> Mouvements à l'intérieur de la voiture : Pro-
tection de l'habitacle, voir page 35
> Modification de l'inclinaison de la voiture,
p.ex. lors d'une tentative de vol d'une roue ou d'un remorquage
> Coupure de la tension de la batterie
Le système d'alarme signale brièvement des manipulations malintentionnées, suivant la ver­sion nationale spécifique par:
> Une alarme sonore > Allumage
Armement et désarmement
L'armement ou le désarmement du système d'alarme a lieu simultanément avec le ver­rouillage ou le déverrouillage de la voiture par la télécommande ou par la serrure.
Lorsque le système est armé, vous pouvez aussi ouvrir le couvercle de coffre par la touche
de la télécommande, voir page 31. Après sa fermeture, le couvercle de coffre est de nou­veau verrouillé et surveillé.
*
du signal de détresse
Sur certaines versions d'exportation, le couvercle de coffre ne peut être ouvert
Arrêt de l'alarme
> Déverrouiller la voiture avec la télécom-
mande, voir page 30.
> Introduire la télécommande à fond dans la
serrure de contact.
Indications du témoin
> Si le témoin situé sous le rétroviseur inté-
rieur clignote en permanence: le système d'alarme est armé.
> Si le témoin clignote après le verrouillage :
les portes, le capot moteur ou le couvercle de coffre ne sont pas correctement fermés. Même si ces éléments ne seront plus fermés, les autres éléments sont protégés et le témoin se met à clignoter en produi­sant des éclairs de très courte durée de façon permanente, au bout de 10 secondes environ. Toutefois, la protection de l'habi­tacle et le capteur d'inclinaison ne sont pas activés.
34
Page 37
> Si le témoin s'éteint après le déverrouillage :
aucune manipulation abusive n'a eu lieu sur la voiture depuis l'armement.
> Si apr ès le désarmement, le témoi n clignote
jusqu'à ce qu'on introduise la télécom­mande dans la serrure de contact, au maximum toutefois pendant 5 minutes environ : une manipulation malintentionnée a eu lieu sur la voiture depuis l'armement.
Capteur d'inclinaison
Le système surveille l'inclinaison de la voiture. Le système d'alarme réagit p.ex. lors d'une ten­tative de vol d'une roue ou d'un remorquage.
Protection de l'habitacle
Pour que la protection de l'habitacle fonctionne correctement, la première condition est que les
*
glaces et le toit ouvrant en verre
soient fermés.
Comment éviter une alarme inopinée
Le capteur d'inclinaison et la protection de l'habitacle peuvent être désactivés simultané­ment. Cette possibilité empêche le déclenche­ment d'une alarme inopinée, p.ex. dans les situations suivantes:
> Dans les garages duplex > Lors d'un transport s ur des trains-autos, sur
mer ou sur une remorque
> Si des animaux doivent rester dans la voi-
ture
Désactivation du capteur d'inclinaison et de la protection de l'habitacle
Appuyer une nouvelle fois sur la touche de la télécommande dès que la voiture est ver­rouillée.
Le témoin s'allume 2 secondes environ, puis cli­gnote en permanence – éclairs de très courte durée. Le capteur d'inclinaison et la protection de l'habitacle sont désactivés jusqu'au pro­chain déverrouillage et reverrouillage.

Accès confort*

Avec l'accès confort, vous pouvez accéder à votre voiture sans devoir pour cela tenir la télé­commande à la main. Il suffit que vous portiez la télécommande sur vous, p.ex. dans la poche du veston. La voiture reconnaît automatiquement la télécommande correspondante à proximité directe ou dans l'espace intérieur.
L'accès confort supporte les fonctions suivantes :
> Déverrouillage/verrouillage de la voiture > Déverrouillage séparé du couvercle de
coffre
> Démarrage du moteur > Fermeture confort
Conditions de fonctionnement
> La voiture ou le couvercle de coffre ne peu-
vent être verrouillés que quand la voiture reconnaît que la télécommande portée sur soi se trouve en dehors de la voiture.
> Le déverrouillage et le verrouillage suivants
ne sont possibles qu'après 2 secondes environ.
> Le moteur ne peut être démarré que quand
la voiture reconnaît que la télécommande portée sur soi se trouve dans la voiture.
Comparaison avec la télécommande conventionnelle
En principe, cela ne fait aucune différence que les fonctions mentionnées précédemment soient commandées au moyen de l'accès con­fort ou par pressions des touches de la télé­commande. Par conséquent, veuillez tout d'abord vous familiariser avec les instructions d'ouverture et de fermeture à partir de la page 28.
Ci-après, on décrit les particularités lors de l'uti­lisation de l'accès confort.
Si à l'ouverture ou à la fermeture de vitres
ou du toit ouvrant en verre une légère temporisation est constatée, c'est que le sys­tème contrôle si une télécommande se trouve à l'intérieur de la voiture. Le cas échéant, il faut
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
35
Page 38
alors répéter le processus d'ouverture ou de
fermeture.<
signaux de détresse clignotent et un signal acoustique* retentit.<
Déverrouillage
Saisir complètement la poignée de la porte du côté conducteur ou du côté passager avant, flèche 1. Cela correspond à une pression sur la touche .
Ouverture et fermeture
Quand, après le déverrouillage, une télécom­mande est reconnue à l'intérieur de la voiture, l'antivol électrique de direction se déverrouille, voir page 56.
Verrouillage
Avec le doigt, toucher la surface, flèche 2, pen­dant 1 seconde environ. Cela correspond à une pression sur la touche .
Veillez, s'il vous plaît, à ce que le contact
d'allumage et tous les consommateurs de courant soient coupés avant le verrouillage, pour que la batterie soit ménagée.<
Fermeture confort
Pour la fermeture confort, maintenir le doigt sur la surface, flèche 2.
Déverrouillage séparé du couvercle de coffre
Appuyer sur la touche du côté extérieur du cou­vercle de coffre. Cela correspond à une pres­sion sur la touche .
Si, la voiture étant verrouillée, le système
détecte la télécommande restée par inad­vertance dans le compartiment à bagages après la fermeture du couvercle de coffre, le couvercle de coffre s'ouvre de nouveau. Les
Activation de la position radio
Une pression sur le bouton Start/Stop active la position radio, voir page 56.
Ce faisant, n'appuyer ni sur la pédale de frein ni sur la pédale de débrayage, sinon
le moteur démarrerait.<
Démarrage du moteur
Vous pouvez démarrer le moteur ou mettre le contact d'allumage quand une télécommande se trouve à l'intérieur de la voiture. Il n'est pas nécessaire de l'enficher dans la serrure de con­tact, voir page 56.
Dysfonctionnement
Le fonctionnement de l'accès confort peut être perturbé par des ondes radio locales. Ouvrir ou fermer alors la voiture avec les touches de la télécommande ou avec la clé intégrée. Pour démarrer ensuite le moteur, enficher la télé­commande dans la serrure de contact.
Voyants d'avertissement
Lors de la tentative de démarrer le moteur, le voyant d'avertissement
dans le combiné d'instruments s'allume : démarrage du moteur pas possible. La télécommande ne se trouve pas dans la voi­ture ou est défectueuse. Prendre la télécom­mande dans la voiture ou la faire vérifier. Le cas échéant, introduire une autre télécommande dans la serrure de contact.
Le voyant d'avertissement dans le
combiné d'instruments s'allume
quand le moteur tourne : la télécom­mande ne se trouve plus dans la voiture. Après l'arrêt du moteur, un nouveau démarrage du moteur n'est plus possible que dans un délai de 10 secondes environ.
Le témoin dans le combiné d'instru-
ments s'allume et un message appa-
raît sur le Control Display : remplacer la pile dans la télécommande.
36
Page 39
Remplacement de la pile
Dans la télécommande pour l'accès confort se trouve une pile qui doit être remplacée le cas échéant.
1. Retirer la clé intégrée dans la télécom-
mande, voir page 28.
2. Retirer le couvercle.
3. Mettre en place une pile neuve avec le côté
plus vers le haut.
4. Refermer le couvercle.
Remettre la pile usée à un point de col­lecte spécial ou au Service BMW.<

Glaces

À la fermeture, surveiller les glaces afin
d'écarter tout risque de blessure. Emporter la télécommande en quittant la voi­ture, sinon des enfants, p.ex., pourraient actionner les glaces électriques et se blesser.<
Ouverture, fermeture
> Appuyer sur l'interrupteur jusqu'au point de
résistance: La glace s'ouvre tant que l'interrupteur est enfoncé.
> Appuyer sur l'interrupteur au-delà du point
de résistance : La glace s'ouvre automatiquement. Un nouvel actionnement interrompt l'ouver­ture.
D'une manière analogue, il est possible de fermer la glace en tirant sur l'interrupteur.
Une fois que le contact d'allumage a été coupé
Quand la télécommande est retirée ou que le contact d'allumage est coupé, vous pouvez encore actionner les glaces pendant 1 minute environ.
Concernant la commande de confort par la télé­commande ou par la serrure de la porte, voir les pages 29 ou 32. Pour la fermeture de confort en présence de l'accès de confort, voir Ver­rouillage à la page 30.
Protection antipincement
Si, lors de la fermeture d'une fenêtre, la force nécessaire à la fermeture dépasse une certaine valeur, le cycle de fermeture est interrompu et la fenêtre s'ouvre de nouveau quelque peu.
Malgré la protection antipincement,
veiller à ce que la zone de fermeture des glaces soit dégagée, car dans des cas excep­tionnels, p.ex. en présence d'objets très minces, l'interruption du mouvement de ferme­ture n'est pas toujours garantie. Ne pas monter d'accessoires dans la zone de déplacement des glaces, sinon la protection antipincement serait gênée.<
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Fermeture sans protection antipincement
En cas de danger de l'extérieur ou p.ex. quand un givrage des glaces empêche une fermeture normale, procéder comme suit:
1. Tirer l'interrupteur au-delà du point de
résistance et le maintenir. La protection antipincement est limitée et la glace s'ouvre légèrement quand la force de fermeture dépasse une certaine valeur.
2. En l'espace de 4 secondes environ, tirer de
nouveau l'interrupteur au-delà du point de
37
Page 40
ré si stance et l e m aintenir. La g lac e s e ferme
sans protection antipincement.

Toit ouvrant en verre*, électrique

Lors de la fermeture du toit ouvrant en
verre, le surveiller afin d'écarter tout risque de blessure. Emporter la télécommande en quittant la voi­ture, sinon des enfants, p.ex., pourraient actionner le toit ouvrant et se blesser.<
Ouverture et fermeture
Inclinaison
Appuyer sur l'interrupteur.
> Le toit ouvrant en verre fermé est soulevé et
le cache coulissant s'ouvre quelque peu.
> Le toit ouvrant en verre ouvert va automati-
quement dans la position soulevée. Le cache coulissant reste complètement ouvert.
Ouverture, fermeture
> Repousser l'interrupteur vers l'arrière,
jusqu'au point de résistance. Le toit ouvrant en verre et le cache coulis­sant s'ouvrent ensemble tant qu'on main­tient l'interrupteur dans cette position.
> Repousser l'interrupteur vers l'arrière au-
delà du point de résistance. Le toit ouvrant en verre et le cache coulis­sant s'ouvrent automatiquement. Une nou­velle impulsion interrompt l'ouverture.
D'une manière analogue, on ferme le toit ouvrant en verre en poussant l'interrupteur vers l'avant. Le cache coulissant reste ouvert et peut être fermé à la main.
Pour la commande de confort par la télécom­mande ou la serrure de la porte, voir page 29 ou 32. Fermeture confort avec accès confort, voir Verrouillage à la page 30.
Une fois que le contact d'allumage a été coupé
Quand la télécommande est retirée ou que le contact d'allumage est coupé, vous pouvez encore actionner le toit ouvrant pendant 1minute environ.
Protection antipincement
Quand le toit ouvrant en verre rencontre une résistance en se fermant, le mouvement de fer­meture s'interrompt et le toit s'ouvre de nou­veau légèrement ; cette fonction intervient lors du mouvement de basculement et, lors du mouvement de coulissement, à partir du milieu environ de la course de fermeture.
Malgré la protection antipincement,
veiller à ce que la zone de fermeture du toit soit dégagée, car dans des cas exception­nels, p.ex. en présence d'objets très minces, l'interruption du mouvement de fermeture n'est pas toujours garantie.<
Fermeture sans protection antipincement
En cas de danger de l'extérieur, pousser l'inter­rupteur vers l'avant au-delà du point de résis­tance. Le toit se ferme sans protection antipin­cement.
Après une coupure de courant
Après une coupure de courant, il arrive qu'on ne puisse plus que relever le toit en verre. Le sys­tème doit être initialisé. BMW recommande de faire exécuter cette opération par le Service BMW.
Fermeture manuelle*
Lors d'un défaut électrique, vous pouvez déplacer le toit ouvrant en verre manuellement :
38
Page 41
1. Déclipser de l'avant l'applique du plafonnier
avec le tournevis de l'outillage de bord, voir page 199.
2. De chaque côté, comprimer l'agrafe dans
les évidements avec le tournevis.
3. Retirer l'unité de commande.
4. Retirer le connecteur du moteur. La force
nécessaire pour le déplacement manuel est nettement diminuée.
duire dans l'orifice prévu. Déplacer le toit ouvrant en verre dans le sens souhaité.
6. Remonter l'unité de commande et remettre
l'applique du plafonnier en place.
5. Prendre la clé pour vis à six pans creux de
l'outillage de bord, voir page 199, et l'intro-
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
39
Page 42

Réglages

Position assise de sécurité

Une bonne position assise est l'une des condi­tions primordiales pour une conduite décon-
Réglages
tractée et peu fatigante. En corrélation avec les ceintures de sécurité, les appuis-tête et les air­bags, la position assise joue un rôle important en cas d'accident. Il convient de respecter les recommandations suivantes pour ne pas ris­quer de compromettre l'efficacité des sys­tèmes de sécurité.
Des recommandations supplémentaires, à suivre pour transporter des enfants en toute sécurité, figurent à la page 52.
Airbags
Respecter une distance suffisante par
rapport aux airbags. Toujours saisir le volant par le pourtour, avec les mains dans la position 9 heures 15 minutes, pour minimiser le risque de blessure des mains ou des bras en cas de déclenchement de l'airbag. Il ne faut pas qu'une autre personne, un animal ou un objet quelconque se trouve entre les air­bags et la personne à laquelle ils sont destinés. Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal côté passager comme vide-poches. Veiller à ce que le passager avant soit correctement assis, p.ex. n'appuie pas les pieds ou les jambes sur le tableau de bord, car il risquerait d'être blessé aux jambes en cas de déclenchement de l'airbag frontal. Veiller à ce que les occupants n'appuient pas la tête contre les airbags latéraux et de tête, car un déclenchement des airbags pourrait alors causer des blessures.<
Même en observant toutes les précautions évo­quées, un risque de blessure par suite d'un con­tact avec l'airbag ne peut pas être exclu dans certaines circonstances. Chez des personnes sensibles, le bruit d'allumage et de gonflage peut causer des perturbations passagères de l'ouïe, lesquelles ne laissent pas de séquelles durables en règle générale.
Pour la disposition des airbags et d'autres indi­cations à ce sujet, voir page 86.
Appui-tête
Correctement réglé, un appui-tête réduit le risque de lésions des vertèbres cervicales lors d'un accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
centre soit à peu près à hauteur de l'oreille, sinon il y a risque accru d'accident cor­porel en cas d'accident.<
Appuis-tête, voir page 42.
Ceinture de sécurité
Boucler les ceintures de sécurité sur toutes les places occupées avant chaque trajet. Les air­bags ne sont qu'un équipement de sécurité complémentaire et ne remplacent pas les cein­tures de sécurité.
Chaque ceinture de sécurité ne doit servir
à protéger qu'une seule personne à la fois. Les nourrissons et les enfants ne doivent pas être pris sur les genoux. Veiller à ce que le brin sous-abdominal de la ceinture repose très bas sur la hanche et n'appuie pas sur le ventre. La ceinture de sécurité ne doit pas reposer sur le cou, ni passer sur des arêtes aiguës, par­dessus des objets solides ou fragiles, ni être coincée. Appliquer la ceinture de sécurité sans la vriller et bien tendue par-dessus le bassin et l'épaule, aussi près que possible du corps sinon, lors d'un choc frontal, la ceinture pourrait glisser par-dessus la hanche et blesser le ventre. Il convient d'éviter de porter des vêtements trop encombrants et de retendre assez souvent la partie abdominale de la ceinture en tirant sur le brin montant, sinon la ceinture ne pourrait pas assurer l'effet de retenue optimal.<
Ceintures de sécurité voir page 45.
40
Page 43

Sièges

Indications à suivre avant le réglage
Ne pas régler le siège du conducteur en
roulant. En effet, un déplacement soudain du siège pourrait faire perdre le contrôle de la voiture et provoquer un accident. Ne pas non plus trop incliner le dossier vers l'arrière pendant la marche, même du côté du passager, car en cas d'accident, l'occupant ris­querait de glisser sous la sangle et ne serait donc plus protégé par la ceinture de sécurité.<
Observer aussi les instructions concernant la hauteur des appuis-tête à la page 42 et celles sur l'endommagement des ceintures de sécu­rité à la page 45.
Réglage manuel
Observer les instructions à la page 41,
sinon la sécurité personnelle est limitée.<
1 Sens longitudinal 2 Hauteur 3 Inclinaison
Longueur d'assise
Tirer la manette et déplacer l'appuie-cuisses longitudinalement.
Réglage électrique
Observer les instructions à la page 41,
sinon la sécurité personnelle est limitée.<
4 Dossier Régler les appuis-tête manuellement, voir
Appuis-tête ci-après.
Soutien lombaire*
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Le contour du dossier peut être modifié de manière à soutenir au maximum la colonne lom­baire en s'adaptant parfaitement à sa courbure, la lordose.
En améliorant le soutien du bord supérieur du bassin et du rachis le dispositif favorise une position assise plus relaxée.
> Pour augmenter ou diminuer la courbure :
appuyer sur la partie avant ou arrière du commutateur.
41
Page 44
> Déplacement de la courbure vers le haut ou
le bas : appuyer sur le haut ou sur le bas de l'interrupteur.
Largeur de dossier*
appuis-tête que quand personne ne prend place sur les sièges correspondants. Veiller à bien remonter les appuis-tête avant de prendre des passagers, de sorte à assurer leur effet de protection.<
Réglages
La largeur du dossier est réglable par les oreilles, permettant d'adapter le maintien latéral aux besoins de chaque occupant.
Appuyer sur la partie avant ou arrière du com­mutateur. Le dossier s'élargit ou se rétrécit.
Réglage longitudinal de l'extérieur/de l'arrière
Sièges avant
Réglage en hauteur
> Vers le haut : par traction. > Vers le bas : enfoncer la touche, flèche 1, et
appuyer sur l'appui-tête, par le haut.
Dépose
1. Tirer vers le haut, jusqu'en butée.
2. Appuyer sur la touche, flèche 1, et sortir
complètement l'appui-tête.
Banquette arrière
Réglage en hauteur
Pour le réglage longitudinal des sièges avant de l'extérieur ou depuis les places arrière: la porte étant ouverte, appuyer sur la touche à l'avant 1 ou à l'arrière 2.

Appuis-tête

Correctement réglé, un appui-tête réduit le risque de lésions des vertèbres cervicales lors d'un accident.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son
centre soit à peu près à hauteur de l'oreille, sinon il y a risque accru d'accident cor­porel en cas d'accident. Ne démonter les
42
> Vers le haut : par traction. > Vers le bas : enfoncer la touche, flèche 1, et
appuyer sur l'appui-tête, par le haut.
Page 45
Dépose
1. Tirer vers le haut, jusqu'en butée.
2. Appuyer sur la touche, flèche 1, et extraire
complètement l'appui-tête, le dossier de banquette étant quelque peu rabattu vers l'avant.
Ne démonter les appuis-tête que quand
personne ne prend place à l'arrière. Remonter de nouveau les appuis-tête avant que des passagers ne prennent place à l'arrière.<

Accès à l'arrière

Accès confort
L'accès confort comporte une fonction mémoire pour le réglage longitudinal et le réglage de l'inclinaison du dossier.
1. Tirer sur la manette 1 et rabattre le dossier
vers l'avant.
2. Appuyer sur la touche à l'avant 2 et la main-
tenir enfoncée jusqu'à ce que le siège arrive dans la position désirée.
Position d'origine
Appuyer sur la touche à l'arrière 3 et la main­tenir enfoncée jusqu'à ce que le siège s'arrête automatiquement dans sa position précédente, puis rabattre le dossier. Si on relâche la touche en cours de mouvement, le siège s'immobilise dans sa position momentanée.
En déplaçant le siège vers l'arrière,
s'assurer de ne blesser personne ni d'endommager aucun objet. Encliqueter les deux sièges et les deux dossiers et les verrouiller ainsi avant de prendre la route,
sinon il y a risque d'accident par suite d'un mou­vement inattendu.<

Chauffage de siège*

Pour chaque degré de température, appuyer une fois. Température maximale avec trois LED.
Coupure : Appuyer sur la touche plus longtemps.
Si vous continuez votre voyage dans les 15 minutes environ, le chauffage de siège est automatiquement activé avec la température réglée en dernier.

Mémoire des sièges et des rétroviseurs

Vous pouvez mémoriser et rappeler deux posi­tions différentes du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs.
Les réglages de la largeur de dossier et du sou­tien lombaire ne sont pas mémorisés.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
43
Page 46
Mémorisation
Réglages
1. Activer la position radio ou le contact d'allu-
mage, voir page 56.
2. Régler la position désirée du siège et des
rétroviseurs extérieurs.
3. Appuyer sur la touche .
La LED dans la touche s'allume.
4. Appuyer sur la touche de mémoire désirée
1 ou 2. La LED s'éteint. La position du siège conducteur et des
rétroviseurs extérieurs est enregistrée pour la télécommande momentanément utilisée.
Rappel
Ne pas appeler la fonction Memory en
roulant, car il pourrait s'ensuivre un risque d'accident par un mouvement inattendu du siège.<
Fonction de confort
1. Ouverture de la porte du conducteur après
le déverrouillage ou activation de la position radio, voir page 56.
2. Appuyer brièvement sur la touche de
mémoire désirée 1 ou 2.
La procédure de réglage est interrompue immédiatement quand vous actionnez un com­mutateur de réglage du siège ou une des tou­ches Memory.
Si on a appuyé par inadvertance sur la touche : Appuyer sur la touche de nouveau, la LED s'éteint.
Rappel avec la télécommande
La position du siège du conducteur réglée en dernier est enregistrée pour la télécommande momentanément utilisée.
Vous pouvez choisir l'instant où la position doit être rappelée.
> Rappel lors du déverrouillage de la voiture. > Rappel lors de l'ouverture de la porte du
conducteur.
Quand on veut se servir de cette fonction
de profil personnel, s'assurer auparavant que l'espace pour les jambes derrière le siège du conducteur est dégagé. Sinon, des per­sonnes pourraient être blessées ou des objets pourraient être endommagés lors d'un recul éventuel du siège.<
La procédure de réglage est interrompue immédiatement quand vous actionnez un com­mutateur de réglage du siège ou une des tou­ches Memory.
Choix du rappel automatique
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce
Fonction de sécurité
1. Fermer la porte du conducteur et mettre ou
couper le contact, voir page 56.
2. Maintenir enfoncée la touche de mémoire
désirée 1 ou 2 jusqu'à ce que la procédure de réglage soit terminée.
44
Page 47
que « Verrouillage portes » soit sélectionné
et appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner « Verrouillage centralisé » et
appuyer sur le Controller.
7. Sélectionner « Dern. pos. siège » et appuyer
sur le Controller.
8. Sélectionner « Après déverr. » ou « Après
ouverture ».
9. Appuyer sur le Controller.
Désactivation du rappel automatique
Sélectionner « Désactivé » et appuyer sur le Controller.

Ceintures de sécurité

Observer les instructions à la page 41, sinon la sécurité personnelle est
limitée.< Boucler les ceintures de sécurité sur toutes les
places occupées avant chaque trajet. Les air­bags ne sont qu'un équipement de sécurité complémentaire et ne remplacent pas les cein­tures de sécurité.
Fermeture
La boucle doit s'emboîter de façon franche et audible.
Le point de fixation supérieur de la ceinture convient pour des personnes adultes de toutes les tailles, moyennant un réglage correct du siège, voir page 41.
Ouverture
1. Retenir la sangle.
2. Appuyer sur la touche rouge de la boucle de
ceinture.
3. Guider la sangle vers l'enrouleur.
Rappel de bouclage des ceintures sur les sièges avant
Le témoin s'allume et un signal retentit. Sur le Control Display
s'affiche en plus un message. Vérifier alors si la ceinture de sécurité a été bouclée correctement.
Le rappel de bouclage des ceintures est activé dans la mesure où la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas encore été bouclée. Le rappel de bouclage des ceintures est aussi activé à partir de 8 km/h environ quand la cein­ture côté passager n'a pas encore été bouclée, que des objets ont été placés sur le siège du passager avant ou quand le conducteur ou le passager avant débouclent leur ceinture.
Endommagement des ceintures de sécurité
En cas de sollicitation lors d'un accident ou d'endommagement : faire remplacer le
système de la ceinture, y compris le rétracteur
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
45
Page 48
de ceinture et d'éventuels systèmes de retenue
pour enfants, par un atelier qui devra aussi véri­fier les points d'ancrage de la ceinture. Ne faire effectuer ces travaux que par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifi­cations BMW avec un personnel formé et ins­truit en conséquence, sinon un fonctionnement
Réglages
correct de ces dispositifs de sécurité n'est pas assuré.<
Présentateur de ceinture
Le principe
Le présentateur de ceinture vous facilite la mise en place de la ceinture de sécurité. Après la fer­meture de la porte et la mise de la posi tion radio ou du contact d'allumage, le présentateur de ceinture se déploie automatiquement et vous présente la ceinture de sécurité pour vous per­mettre de la boucler commodément. Une fois la ceinture bouclée, il retourne de nouveau dans sa position de repos.
Même si vous n'avez pas encore bouclé la cein­ture de sécurité, le présentateur de ceinture se rétracte, quand :
> vous attendez plus d'une minute environ > vous ouvrez la porte respective > vous démarrez.
En position radio ou le contact mis, la fermeture de la porte respective active de nouveau le pré­sentateur de ceinture.
Siège du passager avant
Le présentateur de ceinture ne se déploie que quand le siège est occupé et après la fermeture de la porte du passager.

Rétroviseurs

Rétroviseurs extérieurs
La partie extérieure du rétroviseur donne un
*
champ de vision plus grand rieure. Cela étend le champ de vision vers l'arrière et diminue l'angle mort.
De ce fait, les objets observés dans le
rétroviseur sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent. Ne pas estimer la distance des véhicules qui suivent par l'observation du rétro­viseur, sinon il y a risque accru d'accident.<
1 Réglages 2 Commutation à l'autre rétroviseur ou assis-
tance parcage
3 Rabattement et remise en place des rétrovi-
seurs
*
Le réglage des rétroviseurs extérieurs est enre­gistré pour la télécommande momentanément utilisée. Lors du déverrouillage de la voiture, la position enregistrée est rappelée automatique­ment.
*
Réglage manuel
Il est également possible de régler les rétrovi­seurs à la main: en appuyant sur les bords du verre du rétroviseur.
Rabattement et remise en place des rétroviseurs*
Par pression sur le bouton 3, vous pouvez rabattre et déployer les rétroviseurs jusqu'à une vitesse de 20 km/h environ. Cette possibilité présente des avantages, p.ex. sur les routes étroites ou, le cas échéant, pour ramener dans la position correcte un rétroviseur qui aurait été
que la partie inté-
46
Page 49
basculé manuellement. Des rétroviseurs
rabattus se remettent automatiquement en position normale à une vitesse de 40 km/h environ.
Avant le lavage dans des installation de
lavage de voitures, rabattre les rétrovi­seurs à la main ou avec la touche 3, sinon, à cause de la largeur du véhicule, ils pourraient être endommagés.<
Chauffage automatique
Les deux rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement quand le moteur tourne ou que l'allumage est contacté.
Basculement du rétroviseur du côté passager avant – assistance parcage*
Activation
1. Pousser le commutateur en position du
rétroviseur côté conducteur, flèche 1.
Rétroviseurs intérieur et extérieurs* à commutation jour/nuit automatique
Pour l'activation des rétroviseurs intérieur et
*
extérieurs tique, deux cellules photoélectriques sont pré­vues dans le rétroviseur intérieur. L'une se trouve dans le cadre du rétroviseur, voir flèche, l'autre sur la face arrière du rétroviseur.
Pour un parfait fonctionnement, maintenir les cellules photoélectriques propres et ne pas occulter la zone entre le rétroviseur intérieur et le pare-brise, même par un autocollant ou une vignette sur le pare-brise devant le rétroviseur.
à commutation jour/nuit automa-

Volant de direction

2. Passer la marche arrière.
Le verre du rétroviseur côté passager bas­cule quelque peu vers le bas. Cela permet, p.ex. lors des manœuvres de stationne­ment, d'observer le voisinage immédiat de la voiture, la bordure du trottoir.
Désactivation
Pousser le commutateur en position du rétrovi­seur côté passager, flèche 2.
Réglages
Ne pas régler le volant de direction en cours de route, car un faux mouvement
risquerait de provoquer un accident.<
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
1. Rabattre le levier vers le bas.
2. A da pt er l a p os it io n d u vo la nt en ap p ro ch e e t
en hauteur, en fonction de la position assise du conducteur.
3. Repousser le levier dans sa position initiale.
47
Page 50
Ne pas rabattre le levier par force,
sinon le mécanisme serait endom-
magé.<
Verrouillage électrique de l'antivol de direction
Le volant de direction se verrouille automati-
Réglages
quement quand on retire la télécommande et se déverrouille quand on l'enfiche, voir page 56.
Touches programmables sur le volant
Selon l'équipement, vous pouvez programmer une ou deux touches individuellement:
Ce réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Touches au volant » et
appuyer sur le Controller.
L'écran affiche une liste des différentes fonctions :
> « Messages vocaux de nav. »
Annonces vocales du système de navi­gation
*
> « Recyclage d'air ON / OFF »
Coupure en permanence de l'admission d'air extérieur, voir Recyclage automa­tique de l'air ambiant AUC à la page 96
> « Son ON / OFF »
Mise en sourdine des sources audio
> « Ecran ON / OFF »
Allumage/extinction du Control Display
> « Liste téléphonique »
Afficher/effacer l'annuaire ou la liste des numéros d'appel enregistrés affichés en dernier
> « Source Audio suivante »
Changement de source audio
5. Sélectionner la fonction souhaitée et
appuyer sur le Controller.
6. Avec deux touches programmables: sélec-
tionner la touche et appuyer sur le Con­troller.
*
48
Page 51
Commande de la fonction
Appuyer brièvement sur la touche au volant. Si vous avez programmé « Messages vocaux de
nav. » pour une touche :
> Activation/désactivation des annonces
vocales : Appuyer assez longuement sur la touche.
> Répétition de la dernière annonce vocale :
Appuyer brièvement sur la touche.
> Interruption d'une annonce vocale pendant
une communication: Appuyer brièvement sur la touche.

MDrive*

Avec MDrive, vous pouvez configurer au Con­trol Display plusieurs réglages individuels pour votre voiture et la touche au volant vous permet de les activer.
Configuration des réglages
Avec le contact mis, vous pouvez régler MDrive au Control Display.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
4. Sélectionner « MDrive » et appuyer sur le
Controller.
Les fonctions intégrées dans MDrive s'affichent :
> «EDC»
Programmes de Contrôle électronique de dureté des amortisseurs EDC page 82
> «DSC»
Contrôle dynamique de stabilité et mode dynamique M, voir page 81
> «POWER»
Programmes de contrôle dynamique du moteur M, voir page 58
> «Servotronic»
Servotronic, voir page 85
Vous pouvez ramener tous les réglages de MDrive aux valeurs standards:
> « Réinitialiser »
5. Sélectionner la fonction souhaitée.
*
, voir
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages M » et appuyer sur
le Controller.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
6. Appuyer sur le Controller.
49
Page 52
7. Tourner le Controller jusqu'à obtention du
réglage souhaité.
Réglages
« Inchangé » reprend le réglage actuel effectué en dehors du MDrive.
8. Appuyer sur le Controller.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Activation des réglages
Appuyer sur la touche au volant.
Le témoin dans le combiné d'instru­ments s'allume. Les réglages effectués au Control Display pour les fonctions
contenues dans le MDrive sont actifs. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche,
la fonction MDrive est désactivée.
Si le témoin clignote après une pression
de la touche, la fonction MDrive n'a pas pu réagir car le système antiblocage ABS ou le contrôle dynamique de stabilité DSC était en train de réguler la stabilité de la voiture. Appuyer à nouveau sur la touche lorsque le témoin ne clignote plus.<
Lorsque la fonction MDrive est activée, vous pouvez également modifier différents réglages en dehors de MDrive, en utilisant p.ex. les tou­ches de la console centrale. Pour activer à nou­veau tous les réglages effectués au Control Display pour MDrive : appuyer deux fois sur la touche .
Contrôle électronique de dureté des amortis­seurs EDC. Ces pré-réglages sont rappelés lors du démarrage du moteur.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages M » et appuyer sur
le Controller.
4. Sélectionner « Réglages en fonction de la
clé » et appuyer sur le Controller.
Les fonctions possibles sont affichées:
> «POWER»
Programmes de contrôle dynamique du moteur M, voir page 58
> «EDC»
Programmes de contrôle électronique de dureté des amortisseurs, voir page 82

Réglages en fonction de la clé

Pour la télécommande momentanément uti­lisée, vous pouvez régler vos programmes pré­férés de Contrôle dynamique du moteur M et de
50
Page 53
5. Sélectionner la fonction souhaitée.
6. Appuyer sur le Controller.
7. Tourner le Controller jusqu'à obtention du
réglage souhaité.
8. Appuyer sur le Controller.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
51
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 54

Transport des enfants en toute sécurité

La bonne place pour un enfant

Ne pas laisser des enfants dans la voiture
sans surveillance, car ils peuvent se mettre en danger, eux-mêmes et d'autres per­sonnes, p.ex. en ouvrant les portes.<
En principe, le siège du passager avant et les sièges arrière conviennent au montage de sys­tèmes universels de retenue pour enfants de toutes les classes d'âge, agréés pour le groupe d'âge respectif.
Les enfants toujours à l'arrière
Les études sur les accidents montrent que les places les plus sûres pour les enfants sont sur la banquette arrière.
Un enfant de moins de 12 ans ou d'une
taille inférieure à 150 cm, doit impérative­ment être assis sur l'un des sièges arrière dans un système de retenue spécial pour enfant, sinon il serait exposé à un grand risque de bles­sure en cas d'accident.<
Exception pour le siège du passager avant
S'il est nécessaire un jour d'utiliser un
Transport des enfants en toute sécurité
système de retenue pour enfant sur le siège du passager avant, il faut désactiver les airbags avant et latéral du côté passager, sinon, lors du déclenchement des airbags, l'enfant encourt un risque considérable de blessure, même avec un système de retenue.<
Une désactivation des airbags du pas-
sager avant n'est possible qu'avec le sys­tème ISOFIX et le commutateur à clé pour les airbags du passager avant.<

Commutateur à clé* pour airbags du passager avant

Les airbags avant et latéral du passager avant peuvent être désactivés et activés de nouveau avec un commutateur à clé. Ce dernier se trouve sur le côté du tableau de bord, du côté du passager avant.
Les airbags du passager avant ne peuvent être désactivés et activés de nouveau que quand la voiture est arrêtée et que la porte du côté pas­sager avant est ouverte.
Désactivation
Tourner le commutateur à clé en position OFF. Dans cette position de l'interrupteur, les airbags
du passager avant sont désactivés. Les airbags du conducteur restent activés.
Après démontage du système de retenue
pour enfants sur le siège du passager, activer de nouveau les airbags du passager pour qu'ils se déclenchent comme prévu lors d'un accident.<
Réactivation
Tourner le commutateur à clé en position ON. Dans la voiture, les airbags du passager avant
sont de nouveau activés et se déclenchent dans les situations qui l'exigent.
52
Page 55
État de fonctionnement
> Quand les airbags du passager avant sont
désactivés, le témoin reste allumé en per­manence.
> Quand les airbags du passager avant sont
activés, le témoin reste éteint.

Montage de systèmes de retenue pour enfants

Pour chaque catégorie d'âges ou de poids, votre Service BMW tient à votre disposition les systèmes de retenue pour enfants correspon­dants.
Pour le choix, le montage et l'utilisation
des systèmes de retenue pour enfants, respecter les instructions du fabricant, sinon l'efficacité de la protection offerte risque d'être compromise. Après un accident, faire vérifier et remplacer si nécessaire le système de retenue pour enfant et le système de ceinture de sécurité impliqué. Faire exécuter ces opérations exclusivement par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifications BMW avec un per­sonnel formé et instruit en conséquence.<
Le système de retenue pour enfants du com­merce sont conçus pour être fixés avec une ceinture abdominale ou avec le brin abdominal d'une ceinture trois points. Des systèmes de retenue pour enfants mal montés ou montés de manière non-conforme peuvent accroître les risques de blessure des enfants. Veuillez tou­jours observer scrupuleusement les instruc­tions sur le montage du système.
Sur le siège du passager avant
Avant le montage d'un système de
retenue pour enfants sur le siège du pas­sager avant, veiller à ce que les airbags frontaux et latéraux côté passager soient désactivés, sinon il y a un risque accru de blessure dans le cas de leur déclenchement.<
Hauteur du siège
Avant le montage d'un système universel de retenue pour enfants, amener le siège du pas­sager en position haute pour assurer un posi­tionnement optimal de la ceinture. Ne plus modifier cette hauteur du siège.
Largeur de dossier*
La largeur du dossier du siège du pas-
sager avant doit être réglée sur l'ouver­ture complète. Après le montage du siège enfant, ne plus changer le réglage, sinon la sta­bilité du siège enfant sur le siège du passager est limitée.<
1. Ouvrir complètement le réglage de largeur
de dossier, voir page 42.
2. Monter le siège d'enfant.

Fixation ISOFIX pour siège d'enfant

Pour la mise en place et l'utilisation des
systèmes de retenue pour enfant ISOFIX, observer les instructions d'utilisation et de sécurité du fabricant du système, sinon l'effica­cité de la protection pourrait être compro­mise.<
Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX corrects
Les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX suivants peuvent être utilisés sur les places indiquées dans votre voiture. Vous trouverez
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
53
Page 56
les classes correspondantes sur les sièges
enfant.
Sièges arrière
A - ISO / F3 A - ISO / F3 B - ISO / F2 B - ISO / F2 B1 - ISO / F2X B1 - ISO / F2X C - ISO / R3 D - ISO / R2 D - ISO / R2 E - ISO / R1 E - ISO / R1 F - ISO / L1 G - ISO / L2
Siège du passager avant
*
Siège du passager avant*
Les fixations pour les ancrages ISOFIX infé­rieurs se trouvent aux emplacements marqués par des flèches dans l'interstice entre le siège et le dossier.
Fixations pour les ancrages ISOFIX inférieurs
Avant de monter le siège enfant, tirer la sangle pour la sortir de la zone des fixations du siège.
Veiller à ce que les deux ancrages ISOFIX
inférieurs soient correctement encli­quetés et à ce que le système de retenue pour enfant s'applique fermement contre le dossier, sinon l'efficacité de la protection pourrait être compromise.<
Sièges arrière
Transport des enfants en toute sécurité
Les fixations pour les ancrages ISOFIX infé­rieurs se trouvent derrière les capuchons mar­qués.
Points de fixation pour la sangle de fixation ISOFIX supérieure
N'utiliser les points de fixation pour la
sangle de fixation ISOFIX supérieure que pour fixer des systèmes de retenue pour enfants, sinon on risque de les endommager.<
Pour les systèmes de retenue pour enfants I SO FI X a ve c u n e s an gl e d e fi xa ti on su p ér ie ur e, il y a deux points de fixation supplémentai res, voir flèches.
Guidage de la sangle de fixation ISOFIX supérieure
Veiller à ce que la sangle de fixation supé-
rieure ne soit pas menée au point de fixa­tion supérieur en passant sur des arêtes aiguës et qu'elle ne soit pas vrillée, sinon la sangle ne pourrait pas maintenir le système de retenue pour enfants comme prévu lors d'un accident.<
54
Page 57
Sièges arrière
1 Direction 2 Appui-tête 3 Crochet de la sangle de fixation supérieure 4 Point de fixation 5 Plage arrière 6 Dossier du siège 7 Sangle de fixation supérieure du système
de retenue pour enfants
Avant l'utilisation, rabattre le cas échéant les points de fixation vers le haut.
1. Tirer l'appui-tête vers le haut.
2. Faire passer la sangle de fixation supérieure
entre les fixations de l'appui-tête.
3. Accrocher la sangle de fixation sur le point
de fixation avec le crochet.
4. Repousser l'appui-tête dans la position la
plus basse.
5. Bien tendre la sangle de fixation.
Faire passer la sangle de fixation supérieure entre les fixations des appuis-tête du siège du passager avant et du siège arrière.
Il n'est alors plus permis de transporter une personne sur le siège arrière derrière
le siège du passager avant.<
Siège du passager avant*
Lors du montage d'un système de retenue pour enfants ISOFIX sur le siège du passager avant, accrocher la sangle de fixation ISOFIX supé­rieure au point de fixation du siège arrière se trouvant derrière.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
55
Page 58

Conduite

Serrure de contact

Introduction de la télécommande dans
Conduite
la serrure de contact
Introduire la télécommande à fond dans la ser­rure de contact.
> La position radio est activée.
Certains consommateurs électriques sont alors opérationnels.
> Le verrouillage électrique de l'antivol de
direction est débloqué audiblement.
Avant de déplacer la voiture, enficher la
télécommande dans la serrure de con­tact, sinon le verrouillage électrique de l'antivol de direction ne se déverrouille pas et la voiture ne peut pas être manœuvrée.<
Accès confort*
Avec l'accès confort, n'enficher la télécom­mande dans la serrure de contact que dans des cas particuliers, voir page 35.
Extraction de la télécommande de la serrure de contact
Ne pas forcer pour sortir la télécom-
mande de la serrure de contact, sinon il peut se produire des endommagements.<
Avant de sortir la télécommande, l'enfoncer d'abord jusqu'en butée pour dégager le ver­rouillage.
> Le contact est coupé s'il était encore mis. > Le verrouillage électrique de l'antivol de
direction est bloqué audiblement.

Bouton Start/Stop

En appuyant sur le bouton Start/Stop, on active/ désactive la position radio ou on met/coupe le contact.
Pour démarrer le moteur, appuyer sur le bouton Start/Stop et débrayer.<
Position radio
Certains consommateurs électriques sont alors opérationnels. L'heure et la température de l'air extérieur s'affichent dans le combiné d'instru­ments.
La position radio est désactivée automatiquement :
> Quand la télécommande est retirée de la
serrure de contact
> Avec l'accès confort
face au-dessus de la serrure de la porte, voir Verrouillage à la page 36
Contact mis
Tous les consommateurs électriques sont alors opérationnels. Dans le combiné d'instruments s'affichent le compteur kilométrique et le compteur journalier.
Quand le moteur est arrêté, veuillez
couper le contact d'allumage et les con­sommateurs de courant non nécessaires pour ménager la batterie.<
*
, en touchant la sur-
56
Page 59
Position radio et contact coupés
Tous les témoins, les voyants d'avertissement et les affichages dans le combiné d'instruments s'éteignent.

Démarrage du moteur

Ne pas faire tourner le moteur dans des
locaux fermés, car l'inhalation des gaz d'échappement est nocive et peut entraîner une perte de connaissance et la mort. Les gaz d'échappement renferment de l'oxyde de car­bone incolore et inodore, mais toxique. Ne jamais laisser la voiture sans surveillance avec le moteur en marche, car une voiture dans cette situation représente un danger. Avant de quitter la voiture en laissant le moteur en marche, passer le point mort et serrer éner­giquement le frein à main, sinon la voiture pour­rait se mettre en mouvement.<
Ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt mais se mettre en route et rouler à des régimes modérés.
Pour démarrer le moteur, appuyer sur le
bouton Start/Stop et débrayer. Si on ne désire pas démarrer le moteur, ne pas débrayer.<
Éviter les tentatives de démarrage répé-
tées à de courts intervalles, sans que le moteur parte. Le carburant ne serait pas brûlé ou pas suffisamment brûlé dans le moteur, ce qui risquerait d'entraîner une surchauffe et un endommagement du catalyseur.<
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur la pédale d'embrayage et
engager le point mort.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Le démarreur entraîne automatiquement le moteur pendant un certain laps de temps et le processus est interrompu automatiquement dès que le moteur démarre.
Pour interrompre le processus de démarrage : appuyer de nouveau sur le bouton Start/Stop.

Arrêt du moteur

En quittant la voiture, emporter la télé-
commande. Pour stationner, serrer énergiquement le frein à main, sinon la voiture risquerait de rouler.<
1. La voiture étant arrêtée, appuyer sur le
bouton Start/Stop.
2. Engager la première ou la marche arrière.
3. Serrer énergiquement le frein à main.
4. Retirer la télécommande de la serrure de
contact, voir page 56.

Frein à main

D'une façon générale, le frein à main sert à immobiliser la voiture arrêtée pour l'empêcher de rouler et il agit sur les roues arrière.
Témoin
Le témoin s'allume ; au démarrage, un signal sonore retentit en plus. Le frein à main est encore serré.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Télécommande dans la serrure de contact ou, avec l'accès confort, dans la voiture, voir page 35.
Serrage
Le levier s'encliquette automatiquement.
57
Page 60
Desserrage
Marche arrière
Ne l'engager que si la voiture est immobilisée. Repousser le levier de changement de vitesses vers la gauche au-delà du point de résistance.
Conduite
Tirer légèrement le levier vers le haut, enfoncer le bouton et repousser le levier vers le bas.
S'il est nécessaire, exceptionnellement,
d'actionner le frein à main en conduisant, ne pas le serrer trop fort. Maintenir alors le bouton du levier de frein à main enfoncé. En effet, un serrage trop énergique du frein à main peut causer un blocage des roues arrière et par suite une embardée de l'arrière de la voi­ture.<
De temps en temps, pour éviter la forma-
tion de corrosion ou un freinage unila­téral, serrer légèrement le frein à main avant d'arrêter la voiture, dans la mesure où les condi­tions de circulation le permettent. Les feux de stop ne s'allument pas lorsque le frein à main est serré.<

Boîte de vitesses mécanique

Contrôle dynamique du moteur M

Avec le contrôle dynamique du moteur M, vous pouvez déterminer la réaction plus ou moins sportive de la pédale d'accélérateur à vos impulsions du pied droit. Trois programmes sont disponibles.
Programme « Normal »
Avec le programme « Normal », le moteur réagit en douceur aux mouvements de la pédale d'accélérateur, c'est le programme idéal pour la conduite en ville ou sur neige.
Programme « Sport »
Le programme « Sport » assure une réaction plus spontanée du moteur aux mouvements de la pédale d'accélérateur.
Programme « Sport Plus »*
Avec le programme « Sport Plus », le moteur réagit d'une façon particulièrement spontanée et résolument sportive aux mouvements de la pédale d'accélérateur. Le programme « Sport Plus » peut être activé exclusivement par MDrive, voir MDrive à la page 49.
Pendant le passage des rapports dans le
plan 5e/6e, pousser le levier de change­ment de vitesses vers la droite, sinon un enclenchement par inadvertance de la 3e ou de la 4e vitesse pourrait causer une avarie du moteur.<
58
Sélection de programme
Appuyer sur la touche POWER pour passer du programme « Normal » au programme « Sport » et réciproquement.
Page 61
Avec les programmes « Sport » et « Sport
Plus », la LED dans la touche POWER s'allume.
Vous pouvez aussi régler et appeler votre
programme préféré par MDrive, voir page 49. Après la coupure du contact et un redémarrage
du moteur, le programme réglé pour la télécom­mande respective est activé, voir Réglages en fonction de la clé à la page 50.

Clignotants/appels de phares

1 Feux de route 2 Appels de phares 3 Clignotants
Actionnement des clignotants
Appuyer sur la manette au-delà du point de résistance.
Pour la désactivation manuelle, appuyer sur la manette jusqu'au point de résistance.
Un clignotement rapide inhabituel du témoin lumineux est le signe de la panne
d'un clignotant.<
Utilisation brève des clignotants
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis­tance et le maintenir aussi longtemps que l'on désire clignoter.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonc­tion.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Eclairage » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner « 1 impulsion: 3
clignotements » et appuyer sur le Con­troller.
La commande impulsionnelle des cli-
gnotants est activée.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Commande impulsionnelle des clignotants
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis­tance. Le clignotant clignote trois fois.
59
Page 62

Essuie-glaces

Conduite
1 Enclenchement des essuie-glaces 2 Arrêt des essuie-glaces ou balayage de
courte durée
3 Balayage intermittent ou détecteur de
pluie
*
, activation/désactivation
4 Lavage du pare-brise et des projecteurs 5 Réglage du temps de l'intervalle de
balayage ou de la sensibilité du détecteur de pluie
Le capteur se trouve sur le pare-brise, juste devant le rétroviseur intérieur.
Activation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
Appuyer sur la touche, flèche 3. La LED dans la touche s'allume.
Réglage du temps de l'intervalle de balayage ou de la sensibilité du détecteur de pluie
Tourner la molette 5 vers le haut ou vers le bas.
Enclenchement des essuie-glaces
Appuyer sur la manette vers le haut, flèche 1. Lorsqu'on la relâche, la manette revient en
position de base.
Vitesse de balayage normale
Appuyer une fois. Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe
sur le mode de balayage intermittent.
Vitesse de balayage rapide
Appuyer deux fois ou appuyer au-delà du point de résistance. Lorsque la voiture est arrêtée, le système passe à la vitesse normale.
Balayage intermittent ou détecteur de pluie*
Sur les voitures sans détecteur de pluie, l'inter­valle de temps pour le fonctionnement des essuie-glaces est fixe.
Avec le détecteur de pluie, le fonctionnement des essuie-glaces est commandé automati­quement en fonction de l'intensité de la pluie.
Désactivation du balayage intermittent ou du détecteur de pluie
Appuyer de nouveau sur la touche, flèche 3. La LED s'éteint.
Dans les stations de lavage, désactiver le
détecteur de pluie sans quoi les essuie­glaces risquent de se mettre en marche et de causer des dégâts.<
Lavage du pare-brise et des projecteurs
Tirer sur la manette, flèche 4. Le liquide de nettoyage est pulvérisé sur le
pare-brise et les essuie-glaces sont enclen­chés pendant quelques instants.
Lorsque l'éclairage de la voiture est allumé, les projecteurs sont nettoyés à des intervalles adé­quats.
N'utiliser les dispositifs lave-glace que si
le liquide ne risque pas de geler sur le pare-brise et de gêner la visibilité. C'est pour­quoi il faut employer de l'antigel, voir Liquide de lave-glace. Ne pas actionner les lave-glaces lorsque le
60
Page 63
réservoir de liquide est vide, car cela endomma-
gerait la pompe.<
Gicleurs de lave-glace
Les gicleurs du lave-glace sont chauffés auto­matiquement lorsque le moteur tourne ou que le contact d'allumage est mis.

Liquide de lave-glace

L'antigel pour lave-glace est inflammable.
Pour cela, le garder à l'écart des sources d'inflammation et ne le conserver que dans les récipients d'origine bien fermés, hors de portée des enfants, sinon il y a risque d'accidents cor­porels. Respecter à ce sujet les indications don­nées sur le bidon.<
Orifice de remplissage pour le liquide de lavage
Ne faire l'appoint en liquide de lavage que
quand le moteur est froid, pour exclure un contact avec des pièces chaudes du moteur. Sinon, en répandant du liquide par inadver­tance, on encourt un risque d'incendie ainsi qu'un danger pour la sécurité personnelle.<

Régulateur de vitesse

Le principe
Le régulateur de vitesse peut être utilisé à partir d'une vitesse d'env. 30 km/h. La voiture enre­gistre et maintient alors la vitesse que vous spé­cifiez avec la manette sur la colonne de direc­tion.
Ne pas se servir de la régulation de
vitesse quand des conditions défavora­bles interdisent une conduite à vitesse cons­tante, p.ex. route sinueuse, forte circulation ou un état défavorable de la route comme de la neige, de la pluie, du verglas ou un sol non sta­bilisé. Sinon, on pourrait perdre le contrôle de la voiture et provoquer un accident.<
Une manette pour toutes les fonctions
Tous les gicleurs de lavage sont alimentés par le même réservoir.
Remplissage avec de l'eau et au besoin avec de l'antigel conformément aux instructions du fabricant.
Mélanger le liquide de lavage avant le remplissage pour respecter le rapport de
mélange.<
Capacité
Env. 4,5 litres.
1 Enregistrement de la vitesse et maintien ou
accélération
2 Enregistrement de la vitesse et maintien ou
décélération
3 Désactivation de la régulation de vitesse 4 Rappeler la vitesse enregistrée
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Maintien de la vitesse momentanée
Donner une impulsion sur la manette, flèche 1 ou la tirer brièvement, flèche 2. La vitesse momentanée est enregistrée et maintenue. Elle est affichée dans le compteur de vitesse et brièvement dans le combiné d'ins­truments. Quand le contrôle dynamique de sta­bilité DSC est désactivé, la fonction n'est pas disponible.
En montée, la vitesse peut tomber en dessous de la vitesse régulée quand la puissance du moteur ne suffit pas. En descente, quand le
61
Page 64
frein-moteur ne suffit pas, la vitesse enregistrée
peut être dépassée.
Augmentation de la vitesse souhaitée
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis­tance ou au-delà du point de résistance, flèche 1, jusqu'à réglage de la vitesse désirée.
Conduite
> Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente la vitesse souhaitée de 1 km/h environ.
> Chaque impulsion sur la manette au-delà
du point de résistance augmente la vitesse souhaitée jusqu'à la dizaine de km/h sui­vante au compteur de vitesse.
Le système enregistre et maintient la vitesse.
Accélération avec la manette
Accélération progressive, augmentation con­tinue de la vitesse :
Appuyer sur la manette jusqu'au point de résis­tance, flèche 1, jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
Accélération plus franche, augmentation de la vitesse par gradins de 10 km/h:
Appuyer sur la manette au-delà du point de résistance, flèche 1, jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
La voiture accélère sans actionnement de la pédale d'accélérateur. Le système enregistre et maintient la vitesse.
En outre, le système est désactivé automatiquement :
> Quand vous freinez > Quand vous changez de vitesse ou que
vous débrayez
> Quand vous désactivez le DSC > Lors d'interventions de régulation d'un des
systèmes DSC ou ABS
En appuyant sur l'accélérateur, la régulation de vitesse n'est pas désactivée. Après relâche­ment de la pédale d'accélérateur, la vitesse enregistrée est de nouveau atteinte et main­tenue.
Rappel de la vitesse enregistrée
Donner une impulsion sur la touche, flèche 4. La vitesse mémorisée est rétablie et maintenue.
Quand on coupe le contact, la valeur de vitesse enregistrée est effacée et ne peut plus être rap­pelée.
Affichages au combiné d'instruments
Diminution de la vitesse
Imprimer une série de tractions à la manette, flèche 2, jusqu'à affichage de la vitesse désirée.
Les fonctions sont analogues à celles de l'aug­mentation de la vitesse souhaitée, simplement cette dernière est diminuée.
Désactivation de la régulation de vitesse
Donner une impulsion sur la manette vers le haut ou vers le bas, flèche 3. Les affichages dans le compteur de vitesse s'éteignent.
62
1 Vitesse enregistrée 2 La vitesse sélectionnée est affichée briève-
ment
Page 65

Tout sous les yeux

Totalisateurs kilométriques, indicateur de température extérieure, montre de bord

1 Bouton dans le combiné d'instruments 2 Indicateur de température extérieure et
montre de bord
3 Totalisateur kilométrique général et totali-
sateur journalier
Bouton dans le combiné d'instruments
> Remettre à zéro le totalisateur kilométrique
journalier avec le contact mis
> Afficher brièvement l'heure, la température
extérieure et le totalisateur kilométrique avec le contact coupé
Avertissement de température extérieure
Quand l'affichage s'abaisse à +36 environ, un signal retentit et un voyant d'avertissement s'allume. Il y a risque accru de verglas.
Il peut aussi y avoir du verglas quand la
température est supérieure à +36. Pour cette raison, rouler prudemment sur les ponts et sur les chaussées à l'ombre, car il y a un risque accru d'accident.<
Totalisateur kilométrique général et totalisateur journalier
Remise à zéro du totalisateur journalier : Le contact étant mis, appuyer sur le bouton 1 dans le combiné d'instruments.
Voiture arrêtée
Pour faire apparaître enco re brièvement l'he ure, la température extérieure et le kilométrage après que la télécommande a été sortie de la serrure de contact: Appuyer sur le bouton 1 dans le combiné d'ins­truments.
Unités de mesure
Pour le réglage des unités de mesure corres­pondantes km ou mls pour le totalisateur kilo­métrique ainsi que 6 ou 7 pour la tempéra­ture extérieure, voir page 68.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Heure, affichage de la température extérieure
Réglage de l'heure voir page 72.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
63
Page 66

Compte-tours

Tout sous les yeux

Température de l'huile moteur

La température de l'huile moteur est comprise sur un moteur chaud entre 806et 1206 environ.
À une température trop élevée de l'huile moteur, un message s'affiche sur le Control Display.
La plage de préavertissement, flèche 1, et la plage d'avertissement rouge, flèche 2, varient en fonction de la température du moteur. L'aug­mentation de la température du moteur s'accompagne de l'augmentation du régime moteur autorisé. Dans la mesure du possible, éviter que le régime moteur atteigne la plage de préavertissement.
Éviter impérativement les régimes moteur dans la plage d'avertissement rouge. Dans cette plage, le régime est limité pour protéger le moteur.

Température du liquide de refroidissement

Quand le liquide de refroidissement et ainsi le moteur deviennent trop chauds, un voyant d'avertissement s'allume. En plus, un message est affiché sur le Control Display.
Contrôler le niveau de liquide de refroidisse­ment, voir page 195.

Jauge de carburant

Contenance du réservoir de carburant : env. 63 litres.
Des indications relatives au ravitaillement sont données à la page 186.
Différentes inclinaisons de la voiture, p. ex. con­duite prolongée en montagne, peuvent causer une légère fluctuation de l'affichage.
Réserve
Une fois que la réserve est atteinte, un message apparaît sur le Control Display pendant quel­ques instants et l'ordinateur de bord affiche l'autonomie restante. Si la distance que l'on peut encore parcourir est réduite à moins de
64
Page 67
50 km environ, le message reste affiché sur le
Control Display.
Dès que l'autonomie devient inférieure à
50 km, il faut absolument refaire le plein, sinon certaines fonctions du moteur ne seraient plus garanties et cela pourrait entraîner des avaries.<

Ordinateur de bord

Affichages au combiné d'instruments
Appel des informations
Appuyer sur la touche dans la manette des cli­gnotants.
Les informations suivantes sont affichées dans l'ordre spécifié:
> Autonomie > Niveau d'huile, voir Contrôle du niveau
d'huile moteur page 192
> Consommation moyenne > Vitesse > Pas d'information
Parallèlement à cela, vous pouvez faire afficher des recommandations de passage de vitesse pour diminuer la consommation, voir l'affichage des points de passage de rapport à la page 67.
Pour le réglage des unités de mesure désirées, voir Unités de mesure à la page 68.
gistré sur les derniers 30 km et de la réserve de carburant momentanée.
Dès que l'autonomie devient inférieure à
50 km, il faut absolument refaire le plein, sinon certaines fonctions du moteur ne seraient plus garanties et cela pourrait entraîner des avaries.<
Consommation moyenne
La consommation moyenne est calculée quand le moteur est en marche.
Avec l'ordinateur de voyage, voir page 66, vous pouvez faire afficher la consommation moyenne pour un autre trajet.
Remise à zéro de la consommation moyenne: enfoncer la touche dans la manette des cligno­tants pendant 2 secondes environ.
Affichages sur le Control Display
Vous pouvez appeler aussi l'ordinateur de bord par iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Déplacer le Controller vers la droite pour
appeler « Navigation ».
3. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Info de bord » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la quantité de carburant contenue dans le réser­voir. L'autonomie est calculée par extrapolation en tenant compte du style de conduite enre-
65
Page 68
4. Sélectionner « Ordinateur de bord » et
appuyer sur le Controller.
> Heure d'arrivée prévisionnelle :
> Saisir manuellement une distance à
Tout sous les yeux
l'ordinateur de bord, voir ci-après
> Fixer une destination dans le système de
navigation, voir page 122
> Autonomie > Distance restante à parcourir jusqu'à la
destination:
> Saisir manuellement une distance à
l'ordinateur de bord, voir ci-après
> Fixer une destination dans le système de
navigation, voir page 122
> Vitesse moyenne > Consommation moyenne
Remise des valeurs à zéro
Vous pouvez remettre à zéro les valeurs pour la vitesse moyenne et la consommation moyenne :
1. Sélectionner l'article respectif du menu et
appuyer sur le Controller.
2. Pour confirmer, appuyer encore une fois sur
le Controller.
Saisie manuelle d'une distance
1. Sélectionner « Jusqu'à dest. » et appuyer
sur le Controller.
2. Tourner le Controller pour ajuster la dis-
tance par rapport à la destination.
3. Appuyer sur le Controller pour valider le
réglage.
Durant le guidage, la distance est automatique­ment ajustée.
Ordinateur de voyage
L'ordinateur de voyage convient, p.ex. pour un voyage de vacances.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appeler « Navigation ».
3. Sélectionner « Info de bord » et appuyer sur
le Controller.
4. Sélectionner « Ordinateur de voyage » et
appuyer sur le Controller.
> Heure de départ > Durée du voyage > Distance parcourue > Vitesse moyenne > Consommation moyenne
66
Page 69
Activation/désactivation de l'ordinateur de
voyage et remise à zéro de toutes les valeurs:
1. Sélectionner « Set » et appuyer sur le Con-
troller.
2. Sélectionner l'option de menu souhaitée et
appuyer sur le Controller.
Options d'affichage
Dans la fenêtre d'aide, vous pouvez faire affi­cher l'ordinateur de bord ou l'ordinateur de voyage.
1. Déplacer le Controller vers la droite pour
accéder à la fenêtre d'aide, et appuyer sur le Controller.
2. Sélectionner l'option de menu :
> « Ordinat. de bord » > «Ordinat. de voyage»
3. Appuyer sur le Controller.
rouler plus économiquement dans un autre rap­port, vous recevez des suggestions de montée de vitesse ou de rétrogradage.
L'affichage des points de passage de rapport ne fonctionne qu'en combinaison avec le pro­gramme « Normal » du contrôle de dynamique du moteur M.
Activation/désactivation du système
Quand aucune information n'est affichée dans l'ordinateur de bord, voir page 65, appuyer pen­dant environ 3 secondes sur la touche BC dans la manette des clignotants.
Affichages

Affichage des points de passage de rapport

Le principe
Ce système vous recommande le rapport le plus économique pour les conditions de circu­lation momentanées. Quand vous pouvez
1 Vous roulez dans le rapport le plus écono-
mique
2 Vous rouleriez plus économiquement en
montant dans le rapport affiché
3 Vous rouleriez plus économiquement en
rétrogradant dans le rapport affiché
Parallèlement à cela, vous pouvez comme d'habitude appeler les informations de l'ordina­teur de bord.
67
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 70

Réglages et informations

Principe de commande
Tout sous les yeux
1 Touche pour :
> Sélection de l'affichage > Réglage des valeurs
2 Touche pour :
> Confirmation des affichages sélec-
tionnés ou des valeurs réglées
> Appel des informations de l'ordinateur
de bord 65
Désactivation de l'affichage
Après pression sur la touche 2 ou quand aucune entrée ne s'est effectuée en l'espace de 15 secondes environ, la température extérieure et l'heure sont de nouveau affichées. Le cas échéant, il faut achever pour cela le réglage en cours.

Unités de mesure

Vous pouvez régler les unités de mesure. iDrive, principe, voir page 14.
68
3 Quand l'éclairage est allumé: réduction de
la luminosité de l'éclairage des instruments 92
4 Appel du Check-Control 74 5 Réglage de l'heure 72 6 Réglage de la date 73 7 Affichage du besoin de maintenance 69
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Langues / Unités » et
appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Unités » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
Page 71
6. Sélectionner l'option de menu à régler et
appuyer sur le Controller.
7. Sélectionner l'unité de mesure souhaitée et
appuyer sur le Controller. Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.

Besoins de maintenance

La distance restante à parcourir et la date pour la maintenance suivante vous sont indiquées brièvement, juste après le démarrage du moteur ou après la mise du contact d'allumage.
L'étendue des opérations de mainte-
nance momentanément nécessaire peut être lue dans la télécommande par votre con­seiller de Service BMW.<
Concernant certaines étendues des opérations de maintenance, vous pouvez aussi vous faire afficher séparément dans le combiné d'instru­ments le kilométrage restant ou la date de l'échéance.
1. Mettre le contact d'allumage, voir page 56.
2. Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à apparition dans l'affichage du sym­bole correspondant et de la mention «SERVICE-INFO».
3. Appuyer sur la touche 2.
4. Avec la touche 1, faire afficher les différents
postes du besoin de maintenance.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
69
Page 72
Affichages possibles
Tout sous les yeux
1 Touche pour la sélection des fonctions 2 Besoins de maintenance 3 Huile moteur 4 Inspection générale 5 Plaquettes de frein avant
*
Informations complémentaires
Vous pouvez faire afficher des informations détaillées sur l'étendue des opérations de maintenance sur le Control Display, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Sources d'infos » et appuyer
sur le Controller.
4. Sélectionner « Service » et appuyer sur le
Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce
6 Plaquettes de frein arrière 7 Liquide de frein
L'ordre des maintenances affichées peut varier. En premier sont affichées les données pour la maintenance suivante.
que « Maintenance requise » soit sélec­tionné et appuyer sur le Controller.
6. Le cas échéant, passer dans le deuxième
champ depuis le haut. Tourner le Controller
70
Page 73
jusqu'à ce que « Statut » soit sélectionné et
appuyer sur le Controller.
Une liste des opérations de maintenance sélec­tionnées et, le cas échéant, des contrôles pres­crits par le législateur est affichée.
Pour chaque mention, vous pouvez faire affi­cher des informations complémentaires :
Sélectionner la mention et appuyer sur le Con­troller.
sinon le fonctionnement correct de la mainte­nance en fonction des conditions CBS ne serait pas garanti.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Sources d'infos » et appuyer
sur le Controller.
4. Sélectionner « Service » et appuyer sur le
Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Maintenance requise » soit sélec­tionné et appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner « Statut » et appuyer sur le
Controller.
7. Sélectionner « § contr. technique » et
appuyer sur le Controller.
Pour quitter le menu :
Sélectionner la flèche et appuyer sur le Con-
troller.
Symboles
Aucune maintenance nécessaire pour l'instant.
Une maintenance ou un contrôle obliga­toire est nécessaire. Prenez rendez-vous
pour l'échéance de maintenance s'il vous plaît.
L'échéance de la maintenance est dépassée.
Saisie des échéances pour les contrôles légalement prescrits*
Il faut s'assurer que la date a été correctement réglée sur le Control Display, voir page 73,
8. Sélectionner « Régler date rendez-vous
maintenance » et appuyer sur le Controller. Le mois est sélectionné.
9. Tourner le Controller pour procéder au
réglage.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
10. Appuyer sur le Controller pour valider le
réglage. L'année est sélectionnée.
71
Page 74
11. Tourner le Controller pour procéder au
réglage.
12. Appuyer sur le Controller pour valider le
réglage. La date est mémorisée.
Pour quitter le menu : Sélectionner et appuyer sur le Controller.
Autres informations sur le système de mainte­nance BMW, voir page 197.

Montre

Les réglages sont enregistrés pour la télécom­mande momentanément utilisée, voir aussi
Tout sous les yeux
Profils personnels à la page 28.
Réglage de l'heure
Au combiné d'instruments
Pour le réglage du format 12h/24h, voir Réglage du format 12h/24h ci-après.
Via iDrive
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche une ou deux
fois, jusqu'à affichage du menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Réglag es » soi t sélectio nné et appuyer sur le Controller.
1. Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à apparition dans l'affichage du sym­bole correspondant, de l'heure et de la mention « SET ».
2. Appuyer sur la touche 2.
3. Avec la touche 1, régler les heures.
4. Appuyer sur la touche 2 pour confirmer
l'entrée.
5. Avec la touche 1, régler les minutes.
6. Appuyer sur la touche 2 pour confirmer
l'entrée.
7. Appuyer sur la touche 2.
L'heure modifiée est enregistrée.
72
4. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure / Date » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
Page 75
5. Le cas échéant, déplacer le Controller vers
l'avant pour passer dans le champ du haut.
6. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
Activation du signal horaire*
Trois bips sont émis peu avant chaque heure pleine.
Sélectionner « Mémo horaire » et appuyer sur le Controller.
Le signal horaire est activé.
Réglage du format 12h/24h
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Réglages » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
4. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure / Date » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Affichage 12 / 24 » et
appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner le format souhaité et appuyer
sur le Controller.
7. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Régler heure » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
Réglages
8. Tourner le Controller pour régler les heures
et appuyer sur le Controller.
9. Tourner le Controller pour régler les
minutes et appuyer sur le Controller.
L'heure modifiée est enregistrée.

Date

Les réglages sont enregistrés pour la télécom­mande momentanément utilisée, voir aussi Profils personnels à la page 28.
Réglage de la date
Au combiné d'instruments
Pour le réglage du format de la date jj/mm ou mm/jj, voir Réglage du format de la date ci­après.
73
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 76
1. Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à apparition dans l'affichage du sym­bole correspondant, de la date et de la men-
Tout sous les yeux
tion « SET ».
2. Appuyer sur la touche 2.
3. Avec la touche 1, régler le jour du mois.
4. Appuyer sur la touche 2 pour confirmer
l'entrée.
5. De manière analogue, régler le numéro du
mois et de l'année.
6. Appuyer sur la touche 2.
La date modifiée est enregistrée.
Via iDrive
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Réglag es » soit s électionné et appu yer sur le Controller.
4. Sélectionner « Date » et appuyer sur le Con-
troller.
5. Sélectionner « Régler date » et appuyer sur
le Controller. Le premier groupe de chiffres de la date est sélectionné.
6. Tourner le Controller pour procéder au
réglage.
7. Appuyer sur le Controller pour valider le
réglage. Le champ de réglage du groupe de chiffres suivant de la date est sélectionné.
8. Procéder aux autres réglages. Après le der-
nier réglage, la date est mémorisée.
Réglage du format de la date
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Réglag es » soi t sélectio nné et appuyer sur le Controller.
4. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure / Date » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Format date » et appuyer sur
le Controller.
6. Sélectionner le format souhaité et appuyer
sur le Controller.

Check-Control

Le principe
Le Check-Control surveille les fonctionnalités de la voiture et donne un avertissement si une anomalie se manifeste dans les systèmes sur­veillés. Un tel message Check-Control intègre des témoins ou voyants d'avertissement dans le combiné d'instruments, le cas échéant, un signal acoustique et des messages textes au bas du Control Display.
74
Page 77
Témoins et voyants d'avertissement
Les témoins et voyants d'avertissement peu­vent s'allumer aussi bien dans la zone d'affichage 1 que dans le visuel 2 dans diffé­rentes combinaisons et différentes couleurs.
montre que les messages Check-Control sont enregistrés. Vous pouvez faire apparaître les messages Check-Control ultérieurement.
Concernant la plupart des messages Check­Control, vous pouvez faire s'afficher ultérieure­ment d'autres informations, p.ex. sur la cause d'un défaut et sur les interventions nécessaires correspondantes, voir page 76.
Dans le cas d'une urgence correspondante, ces informations sont surimprimées lors de l'allu­mage du voyant correspondant.
Quitter les informations surimprimées :
Sélectionner la flèche et appuyer sur le Con-
troller.
Désactivation des messages Check­Control
Messages textes explicatifs
Les messages textes sur le bord inférieur du Control Display expliquent la signification des témoins et voyants d'avertissement surim­primés.
Appuyer sur la touche dans la manette des cli­gnotants.
Certains messages Check-Control restent affi­chés jusqu'à correction du défaut. Ils ne peu­vent pas être supprimés. Si plusieurs défauts devaient se produire en même temps, ils sont affichés l'un après l'autre.
Selon l'équipement, ces derniers sont caractérisés par le symbole ci-contre.
D'autres messages sont effacés automatique­ment au bout de 20 secondes environ, mais restent enregistrés.
75
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 78
Selon l'équipement, ces derniers sont
caractérisés par le symbole ci-contre.
Affichage des messages Check­Control enregistrés
Tout sous les yeux
1. Appuyer sur la touche 1 dans la manette
des clignotants vers le haut ou vers le bas, jusqu'à apparition dans l'affichage du sym­bole correspondant et de la mention «CHECK CONTROL».
2. Appuyer sur la touche 2.
En l'absence de message Check-Control, ceci est signalé par « CHECK OK ». En présence d'un message Check-Control enregistré, le voyant correspondant est affiché. Il est accompagné du message texte sur le Control Display.
3. Appuyer sur la touche 1 pour faire appa-
raître le cas échéant d'autres messages.
4. Appuyer sur la touche 2.
La température extérieure et l'heure sont affichées de nouveau.
3. Sélectionner « Sources d'infos » et appuyer
sur le Controller.
4. Sélectionner « Service » et appuyer sur le
Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Messages Check-Control » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner un message texte et appuyer
sur le Controller.
Affichage ultérieur d'autres informations
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
76
Pour quitter l'affichage : Sélectionner et appuyer sur le Controller.

Vitesse limite

Vous pouvez mémoriser une vitesse de telle sorte qu'un message Check-Control vous aver­tisse lorsque vous l'atteignez. Ainsi, p.ex. en
Page 79
ville, vous pouvez être averti juste avant de
dépasser la limite de vitesse. L'avertissement de vitesse limite n'est répété que si entre-temps la vitesse de la voiture est retombée une fois au moins à 5 km/h en des­sous de cette limite fixée.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appeler « Navigation ».
3. Sélectionner « Info de bord » et appuyer sur
le Controller.
4. Sélectionner « Limite » et appuyer sur le
Controller.
Réglage ou modification de la limite
1. Sélectionner la valeur de la vitesse et
appuyer sur le Controller.
2. Tourner le Controller pour régler la limite.
3. Appuyer sur le Controller pour valider le
réglage.
Mémorisation de la vitesse de roulage actuelle comme vitesse limite
Sélectionner « Mémoriser vitesse actuelle » et appuyer sur le Controller. La vitesse de roulage actuelle est prise comme vitesse limite.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appeler « Navigation ».
3. Sélectionner « Info de bord » et appuyer sur
le Controller.
4. Sélectionner « Chronomètre » et appuyer
sur le Controller.
Démarrage, arrêt ou remise à zéro
> Sélectionner « Départ » et appuyer sur le
Controller. Le chronographe démarre à l'instant affiché.
> Sélectionner « Reset » et appuyer sur le
Controller. Le chronographe est remis à zéro et redémarre, s'il était initialement en marche.
> Sélectionner « Arrêt » et appuyer sur le
Controller. Le chronométrage est arrêté.
Prise d'un temps intermédiaire
Sélectionner « Temps interm. » et appuyer sur le Controller. Le temps intermédiaire est affiché en dessous du temps qui défile.
Vous pouvez également sélectionner
n'importe quelle autre fonction même au cours d'un chronométrage. Le chronographe continue de compter en arrière-plan.<
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Activation de la limite
Sélectionner « Activé » et appuyer sur le Con­troller.
La fonction Limite est activée.

Chronographe

iDrive, principe, voir page 14.

Modification des réglages

Langue sur le Control Display
La langue sur le Control Display peut être réglée. Le réglage est enregistré pour la télé­commande momentanément utilisée.
iDrive, principe, voir page 14.
77
Page 80
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Réglag es » soit s électionné et appu yer sur le Controller.
4. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Langues » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
Tout sous les yeux
5. Sélectionner « Langue du texte » et appuyer
sur le Controller. Vous pouvez changer la langue d'affichage des textes et des ins­tructions de navigation.
6. Sélectionner la langue souhaitée et appuyer
sur le Controller.
que « Luminosité » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
5. Tourner le Controller jusqu'à ce qu'à obten-
tion du réglage souhaité.
Luminosité du Control Display
La luminosité est automatiquement adaptée en fonction de l'éclairage ambiant. Les feux de croisement étant allumés, vous pouvez toute­fois modifier le réglage de base. Le réglage est enregistré pour la télécommande momentané­ment utilisée.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Réglag es » soit s électionné et appu yer sur le Controller.
4. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce
78
Page 81
Technique pour le confort de route
et la sécurité

Détecteur d'obstacles de parcage PDC*

Le principe
Le détecteur d'obstacles de parcage PDC faci­lite les manœuvres de parking. Des signaux sonores et un affichage optique une approche d'un objet devant votre voiture. Pour la mesure de la distance, le système u tilise respective ment quatre capteu rs à ultrasons intégrés dans les pare-chocs.
La portée de ces capteurs est de 2 m environ. Toutefois, un avertissement sonore ne s'effectue pour les capteurs à l'avant deux coins à l'arrière qu'à 60 cm environ, et pour les capteurs centraux à l'arrière à 1,50 m environ.
Le PDC est un système d'aide au station-
nement qui peut signaler des obstacles dont on s'approche lentement, comme c'est généralement le cas lors des manœuvres sur un parking. Il convient de ne pas s'approcher trop rapidement car, en raison des capacités physi­ques du système, des obstacles pourraient être signalés trop tard.<
Mise en service automatique
Quand le moteur tourne ou que le contact est mis, le système est toujours automatiquement activé au bout d'une seconde env. après le pas­sage de la marche arrière. Veuillez donc res­pecter ce court délai avant de mettre la voiture en mouvement.
vous signalent
*
ou derrière
*
et aux
Activation manuelle
Appuyer sur la touche, la LED s'allume.
Désactivation manuelle
Appuyer sur la touche de nouveau, la LED s'éteint.
Coupure automatique
Au bout d'un parcours de 50 m environ ou au­dessus de 30 km/h environ, le système se désactive, la LED s'éteint. E n pareil cas, il faudra le cas échéant le réactiver de nouveau.
Signaux sonores
L'approche d'un objet est signalée par un son intermittent, suivant la position respective. Si, p.ex. un objet est détecté derrière la voiture, le signal sonore est émis à l'arrière. Plus l'on s'approche d'un objet, plus les intervalles sont courts. Lorsque la distance par rapport à un objet détecté devient inférieure à 30 cm environ, le son devient continu.
Un son intermittent est interrompu au bout de 3 secondes environ
> quand vous vous arrêtez devant un objet
qu'un seul des capteurs placés aux coins a reconnu
> quand vous roulez parallèlement à un mur.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
79
Page 82
Dysfonctionnement
Le témoin dans le combiné d'instru­ments s'allume. Le système PDC est en panne. Un m essage s'affiche sur le
Control Display. Faire contrôler le système. Pour préserver l'efficacité du système, veiller à
ce que les capteurs soient toujours propres et ne soient pas recouverts de givre. Ne pas diriger trop longtemps le jet de nettoyeurs haute pres­sion sur les capteurs et respecter une distance d'au moins 10 cm.
Fonctionnement manuel
La LED au-dessus de la touche clignote en plus.
PDC avec avertissement optique
L'approche d'un objet peut être aussi affichée sur le Control Display. Les contours d'objets éloignés s'affichent sur le Control Display avant qu'un signal sonore ne retentisse. Le réglage est enregistré pour la télécommande momen­tanément utilisée.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
Technique pour le confort de route et la sécurité
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce
que « PDC » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
6. Sélectionner « Affichage écran ON » et
appuyer sur le Controller.
L'image PDC est activée.
L'affichage est surimprimé sur le Control Dis­play dès que le détecteur d'obstacles de par­cage PDC est activé.
Limites du système
Il ne faut pas se fier aveuglément au sys-
tème PDC car certains objets ne peuvent être perçus que par le conducteur attentif. À noter que les capteurs présentent aussi un angle mort dans lequel des objets ne peuvent plus être détectés. De plus, la détection d'objets peut se heurter aux limites physiques de la mesure à ultrasons, p.ex. en présence du timon d'une remorque ou d'un attelage de remorque ou bien d'objets minces ou en forme de coin. Il peut arriver que des objets de faible hauteur, déjà signalés, p.ex. une bordure de trottoir, disparaissent ou redisparaissent dans l'angle mort des capteurs avant qu'un signal sonore retentisse ou après qu'il eut retenti. Des objets saillants se trouvant en hauteur, p.ex. des saillies de mur, pourraient n'être pas reconnus. Pour cela, conduire prudemment, sinon il y a risque de dommages personnels et matériels. Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et à l'intérieur de la voiture peuvent couvrir le signal acoustique PDC.<
80
Page 83
Systèmes de régulation de
stabilité
Votre BMW dispose d'une série de systèmes qui aident à conserver la stabilité de la voiture, même dans des états de marche défavorables du véhicule.
Système antiblocage ABS
L'ABS empêche un blocage des roues lors du freinage. La dirigeabilité reste conservée, même lors d'un freinage à fond. La sécurité active est ainsi accrue.
L'ABS est réactivé après chaque démarrage du moteur. Freinage en sécurité voir page 115.
Répartition électronique de la force de freinage EBV
Le système règle la pression de freinage sur les roues arrière afin de garantir la stabilité de la voiture au freinage.
Assistant de freinage
Lorsqu'on enfonce rapidement la pédale de frein, ce système déclenche automatiquement une amplification maximale de la force de frei­nage et aide ainsi le conducteur à réduire au maximum la distance de freinage en cas de frei­nage à fond. Les avantages du système ABS sont alors également exploités.
Tant qu'un freinage à fond est nécessaire, ne pas relâcher la pression sur la pédale de frein.
Contrôle dynamique de stabilité DSC
Le système DSC optimise la stabilité de trajec­toire et la traction de la voiture. Le système constate d'autre part si un manque de stabilité se manifeste, p.ex. une tendance au sous­virage ou au survirage, et, dans les limites des lois de la physique, il aide à maintenir la stabilité de la voiture en réduisant la puissance du moteur et en intervenant judicieusement sur les freins de certaines roues.
L'assistance du système DSC ne permet
cependant pas de faire abstraction ou de se jouer impunément des lois de la physique. C'est au conducteur d'assumer ses responsa-
bilités en conduisant de façon raisonnable. Le système offre un gain de sécurité qu'il ne faut donc pas réduire en prenant plus de risques.<
Mode dynamique M MDM*
Le mode dynamique M, un mode de fonction­nement du contrôle dynamique de stabilité DSC, permet sur une route sèche des accéléra­tions longitudinale et transversale optimales qui s'accompagnent toutefois d'une réduction de la stabilité de conduite. Ce n'est que lorsqu'une plage limite est atteinte que le système inter­vient en réduisant la puissance du moteur et en intervenant sur les roues pour stabiliser la tra­jectoire. Dans cette situation, des corrections de la trajectoire à l'aide du volant peuvent être également nécessaires.
Le mode dynamique M est désactivé après chaque démarrage du moteur.
Lorsque le mode dynamique M est activé,
le système n'intervient que de façon modérée pour stabiliser le véhicule. Il faut alors réagir soi-même, sinon il y a risque d'acci­dent.<
Afin de conserver la stabilité de trajectoire
de votre voiture, conduisez toujours autant que possible avec le système DSC activé et le mode dynamique M désactivé.<
Activation du MDM
Appuyer sur la touche au volant, voir MDrive* à la page 49. Si vous avez réglé précédemment dans MDrive le mode dynamique M MDM, le témoin lumineux MDM dans le combiné d'ins­truments s'allume.
Le contact mis, vous pouvez régler le mode dynamique M par MDrive sur le Control Display.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages M » et appuyer sur
le Controller.
4. Sélectionner « MDrive » et appuyer sur le
Controller.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
81
Page 84
5. Sélectionner « DSC » et appuyer sur le Con-
troller.
6. Sélectionner « M Dynamic Mode » et
appuyer sur le Controller.
Désactivation du MDM
Appuyer à nouveau sur la touche au volant, le témoin MDM dans le combiné d'instruments s'éteint.
Pour contrôle
Le témoin s'éteint quelques instants après le démarrage du moteur. Si le témoin s'allume :
Le mode dynamique M est activé.
Si le témoin reste allumé en perma­nence et que le témoin DSC clignote : le mode dynamique M régule les forces d'entraînement et de freinage.
Désactivation du DSC
Dans les situations exceptionnelles suivantes, il peut être adéquat de désactiver temporaire­ment le DSC :
> En conduite sur des déclivités enneigées,
sur la neige mouillée ou sur des chaussées enneigées non dégagées
> Pour dégager les roues enlisées en sou-
mettant la voiture à un mouvement de va­et -vient ou p our dém arrer dans la neige pro­fonde ou sur un sol meuble
> En roulant avec des chaînes à neige
Pour l'assistance de la stabilité de la voiture, réactiver de nouveau le système DSC le plus tôt possible.
Activation du système DSC
Appuyer à nouveau sur la touche DSC OFF, les témoins du combiné d'instruments s'éteignent.
Vous pouvez également activer et désactiver le DSC par la touche du volant, voir MDrive* à la page 49.
Pour contrôle
Si le témoin clignote : Le système DSC régule les forces de traction et de freinage.
Les témoins s'allument : Le système DSC est désactivé.
Technique pour le confort de route et la sécurité
Appuyer sur la touche DSC OFF, les témoins lumineux pour le DSC dans le combiné d'instru­ments s'allument. DSC et MDM sont désac­tivés ensemble. Les interventions de stabilisa­tion et d'optimisation de la traction ne sont plus exécutées.
82

Contrôle électronique de dureté des amortisseurs EDC*

Le principe
En cas de changement des facteurs extérieurs au véhicule tels que la qualité de la chaussée, ou des conditions de fonctionnement du véhi­cule telles que la direction, le freinage etc., l'amortissement s'adapte aux nouvelles condi­tions de conduite en l'espace de quelques secondes.
Vous avez le choix entre trois programmes.
Page 85
Programme « Confort »
Vous sélectionnez le programme « Confort » lorsque vous souhaitez un réglage des amortis­seurs axé sur le confort.
Programme « Normal »
Le programme « Normal » est un bon com­promis se situant entre le programme confort et le programme sport.
Programme « Sport »
Vous sélectionnez le programme « Sport » lorsque vous souhaitez un réglage des amortis­seurs résolument sportif.
Sélection de programme
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche EDC :
> « Confort » : LED éteinte. > « Normal » : une LED est allumée. > « Sport » : les deux LED sont allumées.
Après chaque démarrage du moteur, le pro­gramme réglé pour la télécommande respec­tive est activé, voir Réglages en fonction de la clé à la page 50.
Vous pouvez aussi régler et appeler votre
programme préféré par MDrive, voir page 49.

Assistant de démarrage

Avec l'assistant de démarrage, vous démarrez commodément en montée. Il n'est pas néces­saire d'actionner le frein à main.
1. Retenir la voiture avec le frein.
2. Relâcher le frein et démarrer franchement.
L'assistant de démarrage retient la voi-
ture pendant 2 secondes environ après relâchement de la pédale de frein. En fonction du chargement du véhicule, la voiture peut tou­tefois reculer même durant ce laps de temps. Après relâchement de la pédale de frein, démarrer franchement, car l'assistant de démarrage cesse de retenir la voiture au bout de 2 secondes environ et elle commence à reculer.<

Avertisseur de crevaison RPA

Le principe
L'avertisseur de crevaison contrôle en marche la pression de gonflage des pneus. Le système donne un avertissement en cas de baisse de pression sensible dans un pneu par rapport à un autre.
Lors d'une chute de pression, le rayon de rou­lage change et ainsi la vitesse de rotation des roues augmente. Ce changement est reconnu et est signalé comme crevaison.
Condition de fonctionnement
Pour assurer une signalisation fiable d'une cre­vaison, il faut avoir auparavant initialisé le sys­tème avec une pression de gonflage correcte des pneumatiques.
Il faut répéter l'initialisation après chaque
correction de la pression de gonflage des pneus et après chaque changement de pneu ou de roue.<
Limites du système
L'avertiss eur de crevaison ne peut toutefois pas annoncer de graves avaries de pneus soudaine­ment provoquées par des effets externes et il ne peut pas non plus reconnaître la baisse de pression naturelle progressive qui se produit régulièrement sur les quatre roues.<
Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonc­tionner correctement :
> Le système n'a pas été initialisé
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
83
Page 86
> Circulation sur chaussée enneigée ou glis-
sante
> Conduite sportive : avec patinage des roues
motrices et forte accélération transversale
> Conduite avec chaînes à neige
Initialisation du système
L'accomplissement de l'initialisation
s'effectue en roulant, un arrêt étant pos­sible à tout moment. Quand on reprend la route, l'initialisation se poursuit automatiquement. Ne pas initialiser le système en roulant avec des chaînes à neige.<
Par la touche dans la console centrale
1. Démarrer le moteur, mais ne pas se mettre à
rouler.
2. Appuyer sur la touche environ 4 secondes,
jusqu'à ce que le voyant d'avertissement dans le combiné d'instruments s'allume en jaune. Voyant d'avertissement, voir Signali­sation d'une crevaison à la page 85. Sur le Control Display, le message « RPA initialisation... » s'affiche quelques secondes.
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Indicateur de crevaison » soit sélec­tionné et appuyer sur le Controller.
3. Prendre la route.
Technique pour le confort de route et la sécurité
L'initialisation prend fin en cours de route sans que le conducteur soit averti par un affichage.
Via iDrive
Principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
84
6. Démarrer le moteur, mais ne pas se mettre à
rouler.
7. Sélectionner « Valider la pression des
pneus » et appuyer sur le Controller.
8. Sélectionner « Oui » et appuyer sur le Con-
troller.
9. Prendre la route.
L'initialisation se termine sans signal de confirmation pendant que la voiture roule.
Page 87
Signalisation d'une crevaison
Le voyant d'avertissement s'allume en rouge. Un message s'affiche sur le
Control Display. En plus, un signal sonore retentit. Une crevaison ou une fuite importante a été constatée.
1. Réduire alors la vitesse et s'arrêter prudem-
ment. Éviter d'actionner brusquement les freins ou le volant.
2. Identifier la roue défectueuse. Pour cela,
contrôler la pression des pneus à l'aide du système M Mobility, voir Rétablissement de la pression de gonflage à la page 204.
3. Dépannage avec le système M Mobility, voir
page 204.
Sélection de programme
Vous pouvez régler et rappeler votre pro-
gramme préféré par MDrive, voir page 49.

Feux de stop bi-intensité*

Dysfonctionnement
Le témoin s'allume en jaune. Un mes-
sage s'affiche sur le Control Display.
L'avertisseur de crevaison présente un défaut ou est en panne. Faire contrôler le système le plus tôt possible.

Servotronic

Le principe
Le « Servotronic » modifie l'effort nécessaire au braquage en fonction de la vitesse. A petite vitesse, l'effort à exercer au volant est fortement assisté, c.-à-d. que la force néces­saire pour braquer est plus petite. À vitesse croissante, l'assistance de la direction se réduit.
Vous avez le choix entre deux programmes.
Programme « Normal »
Vous sélectionnez le programme « Normal » lorsque vous souhaitez une adaptation de la direction axée sur le confort, p.ex. en ville ou pour vous garer.
À gauche : freinage normal À droite : freinage énergique. Les feux arrière de brouillard étant allumés, les
feux de stop bi-intensité ne sont pas activés et la surface lumineuse pour le freinage normal est réduite à peu près de moitié.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Programme « Sport »
Vous sélectionnez le programme « Sport » lorsque vous souhaitez une direction résolu­ment sportive.
85
Page 88

Airbags

Sous les recouvrements marqués se trouvent les airbags suivants :
1 Airbags frontaux pour conducteur et pas-
sager avant
2 Airbags de tête à l'avant et à l'arrière 3 Airbags latéraux dans les dossiers des
sièges
Protection
Observer les instructions à la page 40, sinon la sécurité personnelle est
limitée.< Les airbags frontaux protègent le conducteur et
le passager avant en cas de choc frontal, lorsque la protection des seules ceintures de sécurité ne suffit plus. Si la situation l'exige, les airbags de protection de la tête et les airbags latéraux se déclenchent pour assurer une pro­tection en cas de choc latéral. L'airbag latéral respectif protège le flanc du corps, au niveau du buste. L'airbag de tête respectif soutient la tête.
Les airbags ne sont volontairement pas déclen­chés lors de toutes les collisions, p.ex. lors d'accidents bénins ou lors de collisions arrière.
Technique pour le confort de route et la sécurité
Ne rien coller sur les pièces de recouvre-
ment des airbags, ne les recouvrir d'aucun revêtement et ne les modifier d'aucune manière que ce soit. Ne pas monter sur les sièges avant des housses, des coussins ou d'autres équipements qui ne sont pas spéciale­ment homologués pour des sièges avec airbags latéraux intégrés. Ne pas poser de vêtements, p.ex. des vestons, par-dessus les dossiers. Ne pas démonter le système de retenue airbag. Ne
pas modifier ou transformer de quelque manière que ce soit les composants ou le câblage électrique du système airbag. En font partie aussi les recouvrements rembourrés du volant, du tableau de bord, des sièges et des montants du pavillon, ainsi que les côtés du ciel de pavillon. Il ne faut pas non plus démonter le volant de direction. Immédiatement après le déclenchement du système, ne pas toucher aux différents compo­sants, pour ne pas risquer de se brûler. En cas de défauts, d'une mise hors circulation ou après le déclenchement du système des air­bags, ne confier le contrôle, la réparation ou le démontage et la mise à la ferraille des généra­teurs de gaz des airbags qu'à un Service BMW ou à un atelier qui travaille d'après les spécifica­tions BMW avec un personnel formé et instruit en conséquence et qui détient les autorisations pyrotechniques légalement nécessaires, car des travaux effectués de manière non-con­forme peuvent se traduire par une panne ou par un déclenchement inopiné du système et pro­voquer des accidents corporels.<
86
Page 89
Disponibilité du système airbag
À partir de la position radio, voir page 56, le voyant d'avertissement s'allume brièvement et montre ainsi la disponibilité de l'ensemble du système airbag et des rétracteurs de ceinture.
Dérangement du système airbag
> Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
à partir de la position radio.
> Le voyant d'avertissement reste allumé en
permanence.
En cas de défaut, faire vérifier immédiate-
ment le système airbag, sinon le système risque de ne pas fonctionner convenablement lors d'un accident malgré une gravité suffisante de cet accident.<
87
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Page 90

Éclairage

Feux de position/feux de croisement

Éclairage
0 Extinction de l'éclairage,
feux de jour
1 Feux de position 2 Feux de croisement et éclairage de bien-
venue
3 Commande automatique des feux de croi-
sement venue, assistant de feux de route rage de virage adaptatif
Quand vous ouvrez la porte du conducteur avec le contact coupé et que le commutateur d'éclai­rage est dans une des positions 0, 2, ou 3, l'éclairage extérieur s'éteint automatiquement.
Si nécessaire, allumer les feux de position, posi­tion 1 du commutateur.
Feux de position
En position 1 du commutateur, la voiture est éclairée de tous les côtés. Les feux de position peuvent être utilisés comme feux de stationne­ment.
Les feux de position déchargent la bat-
terie. Pour cette raison, éviter de les laisser allumés de façon prolongée, sinon le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer. Il vaut mieux allumer le feu de stationnement uni­latéral, voir page 90.<
*
*
, feux de jour*, éclairage de bien-
*
*
et éclai-
Feux de croisement
Les feux de croisement s'allument dans la posi­tion 2 du commutateur quand le contact est mis.
Commande automatique de feux de croisement*
Dans la position 3 du commutateur, les feux de croisement s'allument et s'éteignent automati­quement en fonction de l'éclairage ambiant, p.ex. dans un tunnel, au crépuscule et par temps de pluie ou de neige. L'éclairage de
*
virage adaptatif côté du symbole lorsque les feux de croisement sont allumés. Vous pouvez aussi activer l'éclai­rage de jour, voir page 89. Dans les situations ci-dessus, il y a alors une commutation automa­tique de l'éclairage de jour aux feux de croise­ment.
Un ciel bleu avec le soleil à l'horizon peut causer l'allumage des feux.
Les feux de croisement restent allumés
indépendamment de la luminosité ambiante lorsque vous allumez les feux arrière de brouillard
La commande automatique des feux de
croisement ne peut toutefois pas rem­placer la perception personnelle des conditions de visibilité. Les capteurs ne peuvent pas p.ex. détecter le brouillard ou un temps brumeux. Dans ce cas, il faut allumer manuellement les feux de croisement pour ne pas encourir de ris­ques.<
est activé. La LED s'allume à
*
.<
Éclairage de bienvenue
Si vous avez laissé le commutateur d'éclairage en position 2 ou 3 en qui ttant l a vo iture, les feux de position et l'éclairage intérieur s'allument brièvement lors du déverrouillage de la voiture.
Activation/désactivation de l'éclairage de bienvenue
iDrive, principe, voir page 14.
88
Page 91
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Eclairage » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Eclairage » et appuyer sur le
Controller.
6. Sélectionner « Eclairage jusqu'au pas de
porte » et appuyer sur le Controller.
7. Tourner le Controller pour ajuster la durée
souhaitée.
8. Appuyer sur le Controller pour valider le
réglage.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
6. Sélectionner « Eclairage d'accueil » et
appuyer sur le Controller.
L'éclairage de bienvenue est activé.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Éclairage jusqu'au pas de la porte
Si l'on active la commande d'appels de phares après avoir arrêté la voiture et éteint les phares, les feux de croisement restent allumés pendant quelques instants.
Vous pouvez régler la durée d'éclairage ou désactiver cette fonction.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
Éclairage de jour*
L'éclairage de jour s'allume dans les positions 0 et 3 du commutateur. Il a une puissance lumi­neuse plus faible que les feux de croisement.
Activation/désactivation de l'éclairage de jour*
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Eclairage » et appuyer sur le
Controller.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
89
Page 92
Éclairage
6. Sélectionner « Eclairage de jour » et
appuyer sur le Controller.
Les feux de jour sont allumés.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.

Éclairage de virage adaptatif*

Le principe
L'éclairage de virage adaptatif est une com­mande variable des projecteurs qui permet un meilleur éclairage de la chaussée. En fonction de l'angle de braquage et d'autres paramètres, le faisceau du projecteur suit le tracé de la chaussée.
Dans les virages serrés, p.ex. les épingles à cheveux, ou lors d'un changement de direction à un croisement, un éclairage d'intersection s'allume jusqu'à une vitesse de 70 km/h environ pour éclairer l'intérieur du virage.
Dysfonctionnement
La LED à côté du symbole de commande auto­matique des feux de croisement clignote. L'éclairage de virage adaptatif est perturbé ou tombé en panne. Faire contrôler le système le plus tôt possible.

Réglage de portée des projecteurs

La portée des projecteurs est réglée automati­quement, p.ex. lors des accélérations et des freinages ainsi que pour différentes charges.

Feux de route/feux de stationnement

1 Feux de route 2 Appels de phares 3 Feux de stationnement
*
Activation de l'éclairage de virage adaptatif
Le contact mis, tourner le commutateur d'éclai­rage en position 3, voir page 88. L'éclairage de virage s'allume automatique­ment en fonction de l'angle de braquage ou du clignotant.
Pour ne pas éblouir les usagers venant en sens inverse, l'éclairage de virage adaptatif est orienté à l'arrêt côté passager. En marche arrière, seul l'éclairage d'intersection est activé et éclaire l'extérieur du virage.
90
Feux de stationnement gauches ou droits*
En outre, vous pouvez aussi allumer les feux de stationnement unilatéraux.
Mise en marche
Après l'arrêt de la voiture, appuyer assez long­temps sur la manette vers le haut ou vers le bas au-delà du point de résistance, flèche 3.
Les feux de stationnement déchargent la
batterie. Pour cette raison, éviter de les laisser allumés de façon prolongée, sinon le moteur risque de ne plus pouvoir démarrer.<
Page 93
Arrêt
Appuyer sur la manette en sens inverse jusqu'au point de résistance, flèche 3.

Assistant de feux de route*

Le principe
Ce système allume et éteint automatiquement les feux de route. Un capteur sur la face avant du rétroviseur intérieur commande le pro­cessus. L'assistant assure que les feux de route sont allumés chaque fois que l'état de la circu­lation le permet. Ainsi, vous êtes soulagé et vous avez en même temps la meilleure visibilité possible. Naturellement, vous pouvez intervenir à tout moment et allumer ou éteindre les feux de route comme d'habitude.
Activation du système
1. Tourner le commutateur d'éclairage en
position 3, voir page 88.
2. Les feux de croisement étant allumés,
donner une impulsion à la manette des cli­gnotants en direction des feux de route.
Le témoin dans le combiné d'instru­ments s'allume quand l'assistant de
feux de route est activé. Il y a passage automatique de phares en code et inversement, sachant que le système réagit à la présence de véhicules venant en sens inverse ou roulant devant, mais aussi à un éclairage suffisant, p. ex. dans les localités.
Passage manuel de phares en code et inversement
Si vous le désirez ou si la situation l'exige, vous pouvez intervenir à tout moment:
> Quand l'assistant de feux de route a allumé
les feux de route, mais que vous désirez néanmoins rester en code, repassez tout simplement en code avec la manette des clignotants. Ce faisant, l'assistant de feux de route est désactivé. Pour activer le système de nouveau, redonnez une impulsion sur la manette des clignotants en direction des feux de route.
> Quand l'assistant de feux de route a allumé
les feux de croisement, alors que vous désirez rester en phares, repassez en phares comme d'habitude avec la manette des clignotants. Ce faisant, le système est désactivé et vous devez repasser en code manuellement. Pour activer le système de nouveau, redonnez une impulsion sur la manette des clignotants en direction des feux de route.
> Vous pouvez utiliser l'appel de phare
comme d'habitude quand les projecteurs sont en code.
Limites du système
L'assistant de feux de route ne peut pas
remplacer l'appréciation personnelle quant à l'utilisation des feux de route. Par con­séquent, passer manuellement en code dans les situations qui l'exigent, sinon il y a un risque pour la sécurité.<
Dans les situations exemplaires suivantes, le système ne fonctionne pas ou insuffisamment et une réaction personnelle peut être nécessaire:
> Lors de conditions atmosphériques extrê-
mement défavorables comme du brouillard ou une très forte pluie ou neige
> Lors de la détection d'usagers de la route
mal éclairés comme par exemple des pié­tons, des cyclistes, des cavaliers, des char­rettes, en cas de circulation fluviale ou fer­roviaire le long de la chaussée, en cas de passage d'animaux
> Dans les virages serrés, sur les dos d'âne ou
les cassis, aux points de croisement de cir­culation ou quand le terre-plein central d'une autoroute dissimule à moitié les véhi­cules venant en sens inverse
> Dans les localités mal éclairées et en pré-
sence de panneaux fortement réfléchis­sants
> Quand on roule à petite vitesse > Quand le pare-brise est couvert de buée,
encrassé ou est occulté dans la zone devant
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
91
Page 94
le rétroviseur par des autocollants, des
vignettes etc.
> Quand le capteur est encrassé. Nettoyer le
capteur sur la face avant du rétroviseur inté­rieur avec un chiffon imbibé d'un peu de produit à vitres
Éclairage
Arrêt par iDrive
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Le cas échéant, passer dans le champ
supérieur. Tourner le Controller jusqu'à ce que « Eclairage » soit sélectionné et appuyer sur le Controller.

Feux arrière de brouillard*

Les feux de croisement doivent être allumés. Le témoin jaune du combiné d'instruments est allumé lorsque les feux arrière de brouillard sont allumés.

Éclairage des instruments

Pour pouvoir régler l'intensité d'éclairage, il faut allumer les feux de position ou les feux de croi­sement.
6. Sélectionner « Feux de route
automatiques » et appuyer sur le Controller.
L'assistant de feux de route est désac-
tivé.
Le réglage est enregistré pour la télécom­mande momentanément utilisée.
92
1. Appuyer sur la touche 1 vers le haut ou vers
le bas jusqu'à apparition dans l'affichage du symbole correspondant, de l'intensité d'éclairage et de la mention « SET ».
2. Appuyer sur la touche 2.
Page 95
3. Pousser la touche 1 vers le haut ou vers le
bas pour choisir l'intensité d'éclairage désirée.
4. Appuyer sur la touche 2 dans la manette
des clignotants. La température extérieure et l'heure sont affichées de nouveau.

Éclairage intérieur

L'éclairage intérieur, les lampes de l'espace pour les jambes*, les lampes d'accès*, la lampe de l'espace de chargement et l'éclairage
*
de proximité ment.
En ce qui concerne l'éclairage de proximité, des lampes-diodes dans les poignées de portes servent à éclairer l'extérieur devant les portes.
Pour ménager la batterie, toutes les
lampes dans l'espace intérieur de la voi­ture s'éteignent 8 minutes environ après la cou­pure du contact, voir Bouton Start/Stop à la page 56.<
sont commandés automatique-
Allumage et extinction manuels de l'éclairage intérieur
Éclairage intérieur à l'avant et à l'arrière*: Pour les allumer et les éteindre, appuyer sur la touche.
Si l'éclairage intérieur, les lampes de l'espace pour les jambes*, les lampes d'accès* et
*
l'éclairage de proximité en permanence, appuyer sur la touche de l'éclairage intérieur à l'avant pendant env. 3secondes.
doivent rester éteints
Liseuses
Des liseuses sont disposées à l'avant et à
*
l'arrière et les éteindre, appuyer sur la touche.
à côté du plafonnier. Pour les allumer
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
93
Page 96

Air AC

Air AC
1 Diffusion d'air vers le pare-brise et les
glaces latérales
2 Diffusion d'air vers le buste
Ventilation sans courant d'air 97
3 Diffusion d'air au plancher 4 Répartition d'air manuelle 5 Réglage de température, côté gauche de
l'habitacle
6 Réfrigération maximale 7 Programme AUTO 8 Débit d'air, manuellement 9 Recyclage automatique de l'air ambiant
AUC/mode de recyclage d'air
94
10 Réglage de température, côté droit de
l'habitacle
11 Chaleur résiduelle 12 Dégivrage et désembuage des glaces 13 Activation et désactivation manuelles de la
fonction de réfrigération
14 Chauffage de lunette arrière 15 Grille d'admission d'air pour la sonde de
température d'habitacle, ne pas la masquer
Le réglage actuel de la répartition de l'air est affiché au Control Display, voir page 95.
Page 97

Climatiseur automatique

Climatisation agréable
Pour presque toutes les conditions, le pro­gramme AUTO 7 offre la diffusion et le débit d'air optimaux, voir Programme AUTO ci-après. Il vous suffit dorénavant de choisir la tempéra­ture intérieure que vous trouvez agréable.
Les possibilités de réglage sont exposées en détails dans les paragraphes suivants.
La plupart des réglages sont enregistrés pour la télécommande momentanément utilisée, voir aussi Réglages des profils personnels à la page 28.
Réglage manuel de la diffusion d'air
La diffusion d'air peut être enclen­chée et coupée manuellement. L'air est diffusé vers le pare-brise,
vers le buste et dans l'espace pour les jambes. Le réglage automatique de la diffu­sion d'air est désactivé.
Il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche AUTO pour réactiver la répartition automatique de l'air. Ce faisant, la fonction de réfrigération est activée en même temps automatiquement.
Réglage de précision de la répartition manuelle de l'air
Vous pouvez régler le débit de l'air entrant pour la diffusion d'air manuelle.
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Déplacer le Controller vers la gauche pour
appeler « Air AC ».
3. Sélectio nner « Répart ition d'air » et a ppuyer
sur le Controller.
4. Sélectionner le champ souhaité.
5. Tou rne r l e Co nt roller po ur r ég ler la dif fu sion
d'air.
1 Diffusion d'air vers le pare-brise et les
glaces latérales
2 Diffusion d'air vers le buste 3 Diffusion d'air vers le plancher
Température
Régler individuellement la tempé­rature désirée côté conducteur et côté passager.
Le climatiseur automatique régule cette température en toute saison le plus vite possible, si nécessaire avec la puissance de refroidissement ou de chauffage maximale, et la maintient ensuite constante.
Lors de changements à intervalles rap-
prochés entre différents réglages de la température, le climatiseur automatique n'a pas suffisamment de temps pour réguler la tempé­rature à la valeur réglée.<
Avec le réglage le plus élevé, vous pouvez appeler la puissance de chauffage maximale, indépendamment de la température extérieure.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
95
Page 98
Dans le réglage le plus bas, la réfrigération fonc-
tionne en permanence.
Réfrigération maximale
Air AC
marche. Le climatiseur automatique va dans le mode de
recyclage d'air avec la température la plus basse. L'air sort avec un débit maximal par les diffuseurs pour distribution d'air vers le buste des passagers. Donc, ouvrir ces derniers pour un refroidissement maximal.
Vous obtenez au plus vite de l'air refroidi au maximum à partir d'une température extérieure supérieure à 0 6 et avec le moteur en
Programme AUTO
Le programme AUTO prend en charge pour vous le réglage de la
distribution de l'air sur le pare­brise et les glaces latérales, en direction du buste et dans l'espace pour les jambes. Le débit d'air et vos spécifications de température sont adaptés aux influences extérieures selon les saisons, p.ex. insolation ou buée sur les vitres.
Dans le programme AUTO, la fonction de réfri­gération est activée en même temps automati­quement.
Intensité du programme AUTO
Vous pouvez régler l'intensité de l'admission d'air du programme AUTO. Ainsi, la durée pen­dant laquelle l'espace intérieur est réchauffé ou refroidi varie.
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Déplacer le Controller vers la gauche pour
appeler « Air AC ».
3. Sélectionner « Mode automatique » et
appuyer sur le Controller.
4. Sélectionner l'intensité souhaitée et
appuyer sur le Controller. L'intensité marquée du programme auto-
matique est activée.
Réglage manuel du débit d'air
Appuyer sur la touche gauche pour diminuer le débit d'air. Appuyer sur la touche droite pour l'augmenter.
Il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche AUTO pour réactiver le réglage automatique du débit d'air.
Mise en marche et arrêt du système
Dans la plus petite vitesse de la soufflante, appuyer sur la touche gauche pour couper complètement le climatiseur automatique. Tous les affichages s'éteignent, sauf le chauf­fage de la lunette arrière s'il est allumé.
Pour activer de nouveau le climatiseur automa­tique, appuyer sur une touche quelconque, sauf la touche REST ou le chauffage de la lunette arrière.
Recyclage automatique de l'air ambiant AUC/mode de recyclage d'air
En appuyant plusieurs fois sur la touche, sélectionner le mode de fonctionnement désiré :
> LED éteinte : de l'air extérieur pénètre con-
tinuellement dans la voiture.
> LED gauche allumée, mode AUC : un cap-
teur reconnaît les polluants dans l'air exté­rieur. En cas de besoin, le système ferme
96
Page 99
l'admission d'air extérieur et brasse l'air de
l'habitacle. Dès que la concentration de pol­luants dans l'air extérieur s'est suffisam­ment réduite, le système se commute auto­matiquement de nouveau à l'admission d'air extérieur.
> LED droite allumée, mode de recyclage
d'air : l'admission d'air extérieur est coupée en permanence. L'air contenu dans l'habi­tacle est alors recyclé.
Si, en mode de recyclage d'air, les glaces
se couvrent de buée, il convient de désactiver le mode de recyclage d'air et d'aug­menter au besoin le débit d'air. Le mode de recyclage d'air ne devrait pas être utilisé en permanence pendant une longue période, car la qualité de l'air à l'intérieur de l'habitacle se dégrade continuellement.<
Par la toucheau volant
Par une touche au volant programmable indivi­duellement, voir page 9, vous pouvez passer rapidement du mode de recyclage d'air au mode réglé précédemment et inversement.
Chaleur résiduelle
La chaleur accumulée dans le moteur est exploitée pour le chauf­fage de l'habitacle, p.ex. à l'arrêt devant une école, pour ramasser
un enfant. On peut activer la fonction quand les conditions
suivantes sont remplies.
> Jusqu'à 15 minutes après l'arrêt du moteur > Quand le moteur est chaud > Quand la tension de la batterie est suffi-
sante
> Quand la température extérieure est en
dessous de 25 6 La LED s'allume quand la fonction est activée. À partir de la position radio, vous pouvez régler
la température intérieure, le débit d'air et la dif­fusion d'air.
Dégivrage et désembuage des glaces
Pour éliminer rapidement le givre et la buée du pare-brise et des
glaces latérales avant. Pour cela, enclenchez aussi la fonction de réfri­gération.
Mise en marche et arrêt de la fonction de réfrigération
Lorsque la fonction de réfrigéra-
tion est activée, l'air est réfrigéré,
séché puis réchauffé suivant la température choisie. Après le démarrage du moteur, suivant les intempéries, le pare-brise peut se couvrir de buée pendant quelques ins­tants.
La fonction de réfrigération est activée automa­tiquement en même temps que le programme AUTO. Le refroidissement de l'espace intérieur n'est possible que quand le moteur tourne.
Chauffage de lunette arrière
Le chauffage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout
d'un certain temps. Selon l'équipe­ment, les fils supérieurs sont utilisés comme antenne et ne font pas partie du chauffage de la lunette arrière.
Aération
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
1 Roues moletées pour l'ouverture et la fer-
meture progressives des diffuseurs
2 Levier pour ajuster l'orientation du flux d'air 3 Roue moletée pour plus ou moins d'air froid
en provenance des diffuseurs pour le buste
97
Page 100
Ventilation pour rafraîchissement
Si la voiture a été fortement réchauffée, p.ex. en plein soleil, orientez les diffuseurs de telle sorte que l'air frais souffle dans votre direction.
Air AC
Ventilation sans courant d'air
Ajustez les diffuseurs d'air de telle sorte que le flux d'air passe autour de vous sans vous tou­cher directement.
Aération à l'arrière
1 Roue moletée pour le réglage de la
température :
> Rotation vers le bleu : plus froid > Rotation vers le rouge: plus chaud
2 Roue moletée pour l'ouverture et la ferme-
ture progressive des diffuseurs
3 Levier pour ajuster l'orientation du flux d'air
La ventilation à l'arrêt reste en marche 30 minutes. On peut présélectionner deux temps de mise en marche différents. On peut aussi la mettre en marche et l'arrêter directe­ment. Étant donné la forte consommation de courant, il est recommandé de ne pas la contacter deux fois de suite sans que la batterie n'ait pu se recharger en marche dans l'intervalle.
L'air sort par les diffuseurs pour le buste dans le tableau de bord. Par conséquent, les diffuseurs doivent être ouverts.
La ventilation auxiliaire est commandée via iDrive.
Mise en marche et arrêt directs
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Déplacer le Controller vers la gauche pour
appeler « Air AC ».
3. Sélectionner « Fonctionnement à l'arrêt » et
appuyer sur le Controller.
4. Sélectionner « Commande directe » et
appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Ventilation auxiliaire » et
appuyer sur le Controller.
Filtre à microparticules/filtre à charbon actif
Le filtre à microparticules retient la poussière et le pollen aspirés avec l'air extérieur. Le filtre à charbon actif contribue quant à lui à épurer l'air extérieur admis des substances nocives gazeuses. Ce filtre combiné est remplacé à chaque maintenance par votre Service BMW.

Ventilation à l'arrêt

Principe
La ventilation à l'arrêt ventile l'espace intérieur et abaisse le cas échéant sa température.
À l'arrêt, l'installation peut fonctionner à n'importe quelle température extérieure.
98
La ventilation auxiliaire est en marche.
Le symbole sur l'afficheur du climatiseur
automatique clignote.
Présélection des heures de mise en marche
iDrive, principe, voir page 14.
1. Appeler le menu de départ.
2. Déplacer le Controller vers la gauche pour
appeler « Air AC ».
Loading...