BMW M3 User Manual [fr]

Notice d'utilisatio n
Table des matières
A à Z
de la voiture
Le plaisir de
conduire
M3
Notice d'utilisation de la voiture
Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une BMW M3. Mieux vous la connaîtrez, plus vous vous sentirez à l'aise et sûr
de vous au volant. Veuillez par conséquent suivre nos recommandations:
Veuillez lire attentivement la Notice d'utilisation avant de prendre la route avec votre nouvelle BMW M3. Elle vous donne des infor­mations et des recommandations importantes qui vous permet­tront d'exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW M3. Vous y trouverez également tout ce qu'il faut savoir au sujet de la sécurité routière, de la fiabilité et de la prés ervation de la valeur de votre BMW M3.
Des informations complémentaires sont données dans d'autres brochures de la documentation de bord.
Bonne route en toute sécurité ! Votre BMW AG
© 2007 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft Munich, Allemagne Reproduction et traduction, même partielles, interdites sans l'autorisation écrite de BMW AG, Munich. Numéro de commande 01 42 0 013 944 français V/07, 07 03 510 Imprimé en Allemagne Imprimé sur papier éco-compatible, blanchi sans chlore, recyclable.
Table des matières
Pour retrouver très rapidement les sujets recherchés, veuillez consulter l'index alphabé­tique, voir page 224.
Utilisation de la présente Notice d'utilisation
4 Indications
Aperçu
8 Poste de conduite 14 iDrive 22 Système de commande vocale
Utilisation
28 Ouverture et fermeture 40 Réglages 52 Transport des enfants en toute sécurité 56 Conduite 63 Tout sous les yeux 79 Technique pour le confort de route
et la sécurité
88 Éclairage 94 Air AC 100 Équipement intérieur pratique
Conseils
112 Conseils à suivre en conduisant
Mobilité
186 Ravitaillement 188 Roues et pneus 191 Sous le capot moteur 197 Maintenance 199 Remplacement de pièces 207 Aider et se faire aider
Répertoire
214 Caractéristiques techniques 218 Commandes vocales abrégées 224 Tout de A à Z
Navigation
120 Mise en marche du système de
navigation
122 Programmation de la destination 137 Guidage 149 Que faire si...
Divertissement
152 Mise en marche/arrêt et réglages 157 Radio 163 Radio numérique 169 Lecteur de CD et changeur de CD 176 Prise AUX-In 177 Interface USB/Audio 180 Télévision TV
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire

Indications

Informations concernant la présente Notice d'utilisation

Dans cette Notice d'utilisation, nous nous sommes efforcés de faciliter l'orientation du
Indications
lecteur. Pour retrouver très rapidement les sujets recherchés, veuillez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice. Si vous recherchez tout d'abord un premier aperçu de votre voiture, vous le trouverez au premier cha­pitre.
Si un jour vous revendez votre BMW, pensez à remettre également cette Notice d'utilisation ; ce document important fait partie intégrante de la voiture.
Sources d'informations supplémentaires
Si vous avez des questions, votre Service BMW se fera un plaisir de vous conseiller.
Des informations sur BMW, p.ex. sur la tech­nique, vous sont également proposées sur Internet, à l'adresse www.bmw.com.

Symboles utilisés

repère des avertissements que vous
devriez impérativement respecter pour votre propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et pour ne pas risquer d'endommager votre voi­ture.<
repère des informations qui vous permet-
tent d'utiliser votre voiture dans les condi­tions optimales.<
repère des mesures à prendre pour con-
tribuer à la protection de l'environne­ment.<
< repère la fin d'une indication ou d'une infor-
mation.
*
repère les équipements optionnels ou spéci­fiques à certains pays et les accessoires, ainsi que des équipements et des fonctions non encore disponibles au moment de l'impression.
« ... » repère des textes affichés au Control Dis­play pour la sélection de fonctions.
{...} repère les commandements à donner pour le système d'entrée de commandes vocales.
{{...}} repère les réponses du système d'entrée de commandes vocales.
Symbole appliqué sur certaines pièces de la voiture
Ce symbole appliqué sur certaines pièces de la voiture invite à consulter la présente
Notice d'utilisation.
4

La voiture personnalisée

Avec l'achat de votre BMW, vous avez porté votre choix sur un modèle bénéficiant d'un équipement personnalisé. Cette Notice d'utili­sation décrit l'ensemble des modèles et des équipements proposés dans une même gamme BMW.
Vous comprendrez ainsi que cette Notice con­tient aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. Des diffé­rences éventuelles sont aisément reconnaissa­bles au fait que tous les équipements option-
*
nels sont repérés par un astérisque Si certains équipements de votre BMW ne sont
pas décrits dans la présente Notice d'utilisation, veuillez consulter les notices d'utilisation com­plémentaires jointes.
La disposition des or ganes de commande
peut varier partiellement avec la direction à droite et ne pas correspondre aux illustrations de cette Notice d'utilisation.<
.

Actualité au moment de l'impression

Le haut standard de sécurité et de qualité des véhicules BMW est garanti par une amélioration constante apportée au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Dans cer­tains cas particuliers, des différences peuvent donc exister entre les descriptions de cette Notice d'utilisation et votre véhicule.

Pour votre propre sécurité

Maintenance et réparation
Une technique novatrice, p.ex. la mise en
œuvre de matières modernes et de sys­tèmes électroniques performants, exige des méthodes de maintenance et de réparation spécialement élaborées. Faites exécuter ces opérations exclusivement par le Service BMW ou par un atelier qui travaille d'après les spécifi­cations BMW avec un personnel formé et ins­truit en conséquence. Sinon, dans le cas de tra­vaux effectués de manière non-conforme, il peut en résulter des dommages suivis par des risques de sécurité.<
Pièces et accessoires
BMW recommande d'utiliser sur votre
voiture des pièces et accessoires homo­logués par BMW pour l'emploi prévu. Le Service BMW est le partenaire idéal pour la fourniture de pièces et accessoires d'origine BMW et de divers produits homologués par BMW ; c'est aussi le partenaire compétent pour vous conseiller à ce sujet. BMW a testé ces pièces et ces produits sur le plan de la sécurité et de l'adéquation, pour s'assurer qu'ils conviennent parfaitement aux voitures BMW. BMW assume pour vous la res­ponsabilité du produit. Par contre, BMW ne peut accorder aucune garantie, de quelque nature que ce soit, pour les pièces ou accessoires non homologués. BMW n'est pas en mesure de vérifier, pour chaque produit d'une autre marque, si celui-ci peut être utilisé sur votre BMW sans risque pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non plus être fournie si une homologation a été accordée par un service administratif national. Les contrôles de ces services ne peuvent pas toujours prendre en compte l'ensemble des spécifications de mise en œuvre des véhicules BMW et sont pour cette raison en partie insuffi­sants.<
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
5
Aperçu
Aperçu
Les vues d'ensemble des touches,
commutateurs et affichages vous
facilitent l'orientation. En outre, vous serez
rapidement familiarisés avec le principe des
différentes possibilités de commande.

Poste de conduite

Autour du volant : éléments de commande et affichages

Poste de conduite
1
2 Rabattement et remise en place des rétrovi-
seurs extérieurs
3 Réglage des rétroviseurs extérieurs, assis-
tance parcage
Ouverture et fermeture des glaces 37
*
46
*
46
8
4
5
Feux de position/feux de croisement 88
Feux de croisement 88
Commande automatique des feux de croisement Éclairage de virage adaptatif Assistant de feux de route
Feux arrière de brouillard
*
88
*
90
*
91
*
92
6
Clignotants 59
Feux de route, appels de phares 90
Assistant de feux de route
Feux de stationnement
Ordinateur de bord 65
*
*
90
91
11 Touches au volant
Téléphone*:
> Appuyer: décrocher et raccro-
cher, composer le numéro pour des numéros d'appel choisis. Répétition d'appel, quand aucun numéro d'appel n'est sélectionné
> Pression prolongée : répétition
d'appel
*
Réglages et informations sur la voiture 68
Éclairage des instruments 92
7 Combiné d'instruments 10 8
9
10 Serrure de contact 56
Essuie-glaces 60
Détecteur de pluie
Démarrage/arrêt du moteur et éta­blissement/coupure du contact d'allumage 56
Volume sonore
Changer de station radio Choisir une plage musicale Changer de programme TV Feuilleter le répertoire télépho­nique et les listes de numéros enre-
*
60
12 Avertisseur sonore, toute la surface 13 Réglage du volant 47 14
15 Déverrouillage du capot moteur 191
gistrés
*
MDrive individuels 48
Possibilité de programmation individuelle
Possibilité de programmation individuelle 48
Régulateur de vitesse 61
, appel des réglages
*
48
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
9

Combiné d'instruments

Poste de conduite
1 Tachymètre 2 Témoins de clignotants 3 Témoins et voyants d'avertissement 11 4 Compte-tours 64 5 Température de l'huile moteur 64 6 Affichage pour
> Montre 63 > Température extérieure 63 > Témoins et voyants
d'avertissement 74
7 Affichage pour
> Ordinateur de bord 65 > Date et distance restant à parcourir pour
les besoins de maintenance 69
> Totalisateur kilométrique général et
totalisateur journalier 63
> Assistant de feux de route > Contrôle du niveau d'huile moteur 192 > Réglages et informations 68 > Message Check-Control présent 74 > Affichage des points de passage de
rapport 67
8 Jauge de carburant 64 9 Remise à zéro du totalisateur journalier 63
*
91
10
Témoins et voyants
d'avertissement
Le principe
ventions nécessaires correspondantes, par le Check-Control, voir page 74.
Dans le cas d'une urgence correspondante, ces informations sont surimprimées lors de l'allu­mage du voyant correspondant.
Témoins sans messages textes
Les témoins suivants signalent que certaines fonctions sont activées :
Feux de position/feux de croisement 88
Feux de route/appels de phares 90
Les témoins et voyants d'avertissement peu­vent s'allumer suivant différentes combinaisons et différentes couleurs.
Le fonctionnement de certains voyants est con­trôlé au démarrage du moteur ou lorsqu'on met le contact et ils s'allument alors temporaire­ment.
Messages textes explicatifs
Les messages textes sur le bord inférieur du Control Display expliquent la signification des témoins et voyants surimprimés.
Feux arrière de brouillard*92
Frein à main serré 57
MDrive
*
90
Mode dynamique M
La lampe clignote: Le système DSC régule les forces de traction pour conserver la stabilité de la voiture 81
Défaut de fonctionnement du moteur avec altération des valeurs d'émission à l'échappement 198
*
81
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Vous pouvez appeler d'autres informations, p.ex. sur la cause d'un défaut et sur les inter-
11
Autour de la console centrale : éléments de commande et
affichages
Poste de conduite
12
1 Microphone pour le système de commande
*
vocale téléphonant
2 SOS : déclenchement d'un appel de
détresse
3 Liseuses 93 4 Toit ouvrant en verre, électrique 5 Éclairage intérieur 93 6 Témoin 7 Control Display 14 8 Signal de détresse 9 Avertisseur de crevaison RPA 83 10 Verrouillage centralisé 32 11 Climatiseur automatique
et pour la fonction mains libres en
*
*
207
*
38
*
airbags du passager 53
Diffusion d'air sur le pare-brise 95
Diffusion d'air sur le buste 95
Diffusion d'air dans l'espace pour les jambes 95
Distribution automatique de l'air et débit d'air 96
Fonction de réfrigération 97
Recyclage automatique de l'air ambiant AUC 96
Mode de recyclage d'air 96
Réfrigération maximale 96
Exploitation de la chaleur résiduelle 97
Débit d'air 96
Dégivrage des glaces 97
Chauffage de lunette arrière 97
12 Éjection de
> CD audio 152 > DVD de navigation, en cas de système
de navigation Business
13 Changement
> Station radio 157 > Plage 170
14 Éjection du DVD de navigation, en cas de
système de navigation Professional
15
16 Controller 14
Rotation, pression ou déplacement hori­zontal dans quatre directions
17 Appel du menu de départ sur le Control
Display 15
18 Contrôle dynamique de stabilité DSC 81 19 Contrôle électronique de dureté des amor-
tisseurs EDC
20 Contrôle dynamique du moteur
MPOWER58
21 Lecteur pour DVD de navigation, en cas de
système de navigation Professional
22 Touches de favorites/de sélection
directe 19
23 Mise en marche/coupure de la sortie son
des équipements audio et réglage du volume 153
24 Lecteur pour
> CD audio 152 > DVD de navigation, en cas de système
Chauffage de siège
Détecteur d'obstacles de parcage
*
79
PDC
Store pare-soleil
*
82
de navigation Business
*
120
*
120
*
43
*
103
*
120
*
120
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
13

iDrive

iDrive regroupe les fonctions d'une multitude
iDrive
de commutateurs. Ces fonctions peuvent donc être gérées à partir d'un poste de commande central. Les descriptions suivantes vous expli-

Éléments de commande

quent le principe de commande par menu. Le mode opératoire pour les différentes fonctions est décrit en corrélation avec les équipements respectifs.
1 Control Display 2 Touche
Appel du menu de départ
3 Controller
Avec le Controller, vous pouvez sélec­tionner des options de menu et procéder à des réglages:
> Déplacement dans quatre directions,
flèche 4
> Rotation, flèche 5 > Pression, flèche 6
14
Procédez aux réglages seulement
lorsque les conditions de circulation le permettent, car un manque d'attention risque­rait de mettre en danger les personnes à bord de votre voiture et aussi d'autres usagers de la route.<

Répertoire des menus

Principe de commande

Communication
> Téléphone*, voir notice d'utilisation
séparée
> BMW Assist
TeleService séparée
*
, BMW Online* ou système
*
, voir notice d'utilisation
Navigation ou information de bord
> Système de navigation > Info de bord, p. ex. pour affichage de la con-
sommation moyenne
*
Audio
> Radio > Lecteur de CD et changeur de CD > Prise AUX-In, interface USB/Audio* pour
un appareil audio externe
> TV
*
*
Air AC
> Répartition de l'air > Mode automatique > Fonctionnement à l'arrêt
Menu de départ
Vous pouvez faire afficher toutes les fonctions de iDrive à l'aide de cinq options de menu.
Appel du menu de départ
Appuyer sur la touche . Retour au menu de départ à partir du menu : Appuyer deux fois sur la touche .
Appel d'options du menu de départ
Menu
> Extinction du Control Display > Réglages de tonalité et d'affichages > Réglages pour les informations routières > Réglages M > Réglages pour votre voiture, p.ex. pour le
verrouillage centralisé
> Affichage des besoins d'entretien et des
dates pour les contrôles techniques obliga­toires
> Réglages pour le téléphone
À partir de la position radio, voir page 56 : Par le menu de départ, vous pouvez appeler les quatre options de menu Communication, Navi­gation, Audio et Air AC en déplaçant le Con­troller vers la gauche, vers la droite, vers l'avant ou vers l'arrière.
En appuyant sur le Controller, vous pouvez appeler le menu .
Appel de confort des options de menu
L'appel de confort vous offre :
> Appel d'une option du menu de départ dans
la vue illustrée en dernier
15
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
> Passage direct entre Communication, Navi-
gation, Audio et Air AC sans pression sur la touche
Pour cela, déplacer le Controller dans la direc-
iDrive
tion adéquate et le maintenir plus de 2secondes environ.
Affichages dans le menu
1 Chaque menu est subdivisé en champs. Le
champ activé apparaît en surbrillance.
2 Un symbole vous indique la dernière option
sélectionnée dans le menu de départ.
Communication
Navigation ou information de bord
1 Les options de menu sont généralement
regroupées sous forme de listes horizon­tales ou verticales.
2 Des flèches, dans les listes, signalent que
l'on peut sélectionner d'autres options de menu qui ne sont pas visibles actuellement.
3 Les réglages sont représentés graphique-
ment ou sous forme de chiffres.
Audio
Air AC
Menu
16
Principe de commande d'un coup d'œil
Dans cette représentation, on décrit le principe de la commande par iDrive.
Vous pouvez récapituler les différentes étapes sous Réglage de l'heure, voir page 72.
1 Sélectionner l'option de menu :
> Tourner le Controller, le repère se
déplace
> Sélection possible des options de menu
représentées en blanc par marquage
2 Activer l'option de menu :
> Appuyer sur le Controller > De nouvelles options de menu sont affi-
chées ou la fonction est exécutée
3 Sélectionner l'option de menu : voir 1
4 Passer d'un champ à l'autre:
> Déplacer quelque peu le Controller vers
la gauche, la droite, l'avant ou l'arrière
> Relâcher le Controller > Le champ activé apparaît en surbrillance
5 Procéder à des réglages :
> Tourner le Controller > Modification possible de l'affichage gra-
phique, des valeurs numériques ou des affichages textuels
> Confirmation par changement de champ
17
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Informations sur le statut
actuel
iDrive
1 Affichage pour :
> Audio:
Radio, CD, TV
> Téléphone*:
Nom de l'exploitant du réseau, absence de réseau ou nom du téléphone portable enregistré sur la voiture
> «Tél. véhicule»
Communication téléphonique existante lors d'un appel de détresse, quand BMW Assist n'est pas validé
> « BMW Assist »*:
Communication téléphonique existante avec un service de BMW Assist
> «Online» ou «GPRS Online»
Communication existante avec BMW Online
2 Sortie son des équipements audio
coupée ou affichage pour information routière
> «TP»:
> «T»:
> Aucun affichage:
3 Affichage pour les informations routières
> «TMC»:
*
L'info-route est activé
La fonction info-route est désactivée, mais on peut capter des messages de radioguidage
On ne peut pas capter de messages de radioguidage
La réception d'informations routières
*
et source audio externe
*
:
*
:
pour le système de navigation est pos­sible et activée
> «IT+»:
La réception d'informations routières de V-Info Plus est possible et activée
4 Affichage pour :
> Nouveaux enregistrements présents
dans « Appels non pris »
> Itinérance activée
*
5 Téléphoner
phone portable est enregistré sur la voiture
Intensité du signal reçu de réseau de
téléphone mobile, affichage fonction du
*
téléphone portable 6 Heure Autres affichages:
Lors d'instructions du Check-Control ou d'entrées par le système d'entrée de com­mandes vocales, les informations sur l'état actuel sont temporairement écrasées.
possible, quand le télé-
*

Fenêtre d'aide*

*
:
Sur la fenêtre d'aide, on peut faire afficher des informations supplémentaires :
> L'ordinateur de bord ou l'ordinateur de
voyage
*
> La vue fléchée ou sous forme de carte sur
les voitures avec système de navigation
> La position actuelle de la voiture
*
:
*
*
18
Sélection de l'affichage
1. Déplacer le Controller vers la droite pour
accéder à la fenêtre d'aide, et appuyer sur le Controller.
3. Sélectionner « Ecran éteint » et appuyer sur
le Controller.
Pour l'allumer, appuyer sur le Controller.
2. Sélectionner l'option de menu.
3. Appuyer sur le Controller.
Désactivation/activation de la fenêtre d'aide
1. Déplacer le Controller vers la droite pour
accéder à la fenêtre d'aide, et appuyer sur le Controller.
2. Sélectionner « Désactiver » et appuyer sur
le Controller.
Pour l'activation, passer dans la fenêtre d'aide et appuyer sur le Controller.

Extinction/allumage du Control Display

1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .

Touches de favorites/de sélection directe

Vous pouvez mémoriser et exécuter certaines fonctions de iDrive sur les touches de favorites/ de sélection directe :
> Destinations de la navigation > Audio :
> Station radio > CD > Tiroir de CD du changeur de CD > TV > AUX
> Téléphone : numéros d'appel
L'affectation des touches de favorites/de sélec­tion directe est enregistrée pour la télécom­mande momentanément utilisée.
Mémorisation de la fonction
Destinations de la navigation*
1. Sélectionner la destination de la navigation,
p.ex. dans la liste des destinations ou dans le carnet d'adresses.
2. ... Appuyer sur la touche plus
de 2 secondes.
Particularités avec le système de navigation Professional :
*
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
19
> Le guidage et la vue sous forme de carte
étant lancés, la destination momentanée est enregistrée.
> Lors d'une entrée de destination par carte,
iDrive
les coordonnées sont enregistrées dans le réticule, non la destination momentanée.
Téléphone, numéros d'appel
1. Entrer le numéro d'appel ou le sélectionner
dans une liste des numéros d'appel enre­gistrés, p.ex. dans la liste A-Z.
2. ... Appuyer sur la touche plus
de 2 secondes.
Si un nom est affectés au numéro d'appel, le nom aussi est enregistré.
Audio
Dans le menu Divertissement, la source que l'on entend momentanément est enregistrée, p.ex. une station radio, indépendamment de la sélection sur le Control Display.
1. Sélectionner la fonction désirée, p.ex. sta-
tion radio ou CD.
2. ... Appuyer sur la touche plus
de 2 secondes.
Si l'équipement comprend deux lecteurs,
avec des CD à fichiers audio comprimés, la plage musicale momentanée est enregis­trée.<
Exécution de la fonction
... Appuyer sur la touche.
La fonction est exécutée immédiatement. Cela signifie que, p.ex. lors de la sélection d'un numéro d'appel, la communication est aussi établie ou que, lors de l'appel d'une destination de la navigation, le guidage est lancé.
Affichage de l'information abrégée
... Toucher la touche.
L'affectation des touches s'affiche.
Destination de la navigation Équipements audio source Téléphone, numéro d'appel Non affecté
Affichage info détaillée
... Toucher longuement la touche.
Effacement de l'affectation des touches
1. Appuyer sur la touche .
Le menu de départ est appelé.
2. Appuyer sur le Controller, pour appeler le
menu .
3. Sélectionner « Réglages » et appuyer sur le
Controller.
4. Sélectionner « Réglages véhicule et
pneus » et appuyer sur le Controller.
5. Sélectionner « Touches de raccourci » et
appuyer sur le Controller.
Affichage de l'affectation des touches
Vous pouvez faire afficher l'affectation des tou­ches par contact avec le doigt. Pour cela, ne pas porter de gants. Le contact avec un objet, p. ex. un crayon, ne fonctionne pas.
20
6. Sélectionner « Réinitialiser toutes les
touches » et appuyer sur le Controller.
7. Sélectionner « Oui » et appuyer sur le Con-
troller.
21
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire

Système de commande vocale

*

Le principe

Le système d'entrée de commandes vocales vous permet de commander certains équipe­ments de votre voiture sans lâcher le volant.
Les textes de certaines options de menu du Control Display peuvent être prononcés à titre de commandes vocales. La commande par l'intermédiaire du Controller n'est pas néces­saire dans ce cas.
Le système d'entrée de commandes vocales transforme vos commandements en signaux de commande transmis au système concerné et il vous assiste à l'aide de messages ou de ques­tions.
Le système d'entrée de commandes vocales possède son propre microphone mains libres situé dans la zone du rétroviseur intérieur, voir page 12.
Système de commande vocale
Condition préalable
Pour permettre l'identification des commandes parlées, régler par iDrive la langue qui sera uti­lisée pour le système de commande vocale. Réglage de la langue de iDrive, voir page 77.

Entrée des commandements

Activation du système d'entrée de commandes vocales
1. Appuyer sur la touche au volant.
Ce symbole affiché sur le Control Display et un signal sonore vous indiquent que le système d'entrée de commandes vocales est prêt à recevoir vos commandes vocales.
Symboles dans la Notice d'utilisation
{...} Prononcez les commandes ainsi notées mot à mot. {{...}} désigne les réponses du système de commande vocale.
22
2. Prononcer le commandement.
La commande s'affiche sur le Control Dis­play.
Ce symbole apparaît sur le Control Display si
vous pouvez encore donner d'autres com-
mandes vocales.
Là où la commande vocale de l'équipement n'est plus possible, utiliser iDrive.
Coupure ou interruption de l'entrée de commandes vocales
Appuyer sur la touche au volant ou
{Annuler}
Commandes vocales
Récitation des commandes vocales possibles
Vous pouvez vous faire réciter les commandes vocales respectivement possibles en fonction de l'option de menu sélectionnée sur le Control Display. Pour faire réciter les commandes vocales possibles :
{Options}
Si, par exemple, vous avez sélectionné « CD », les commandes vocales possibles pour la com­mande du lecteur de CD et du changeur de CD vous sont récitées.
Ouverture du menu de départ
{Menu principal}
Un exemple : choix de la plage
1. Le cas échéant, allumer la sortie son des
équipements audio.
2. Appuyer sur la touche au volant.
3. {Audio Vidéo}
Le système signale : {{Audio Vidéo}}
4. {CD}
Le système signale : {{Lecteur de CD en marche}}
*
Appel de l'aide
{Aide}
Utilisation des commandes vocales de remplacement
Dans bien des cas, plusieurs commandements sont possibles pour l'exécution de la même fonction, p.ex.:
{Radio on} ou {Écouter radio}
Appel direct de fonctions par commandes vocales abrégées
Avec des commandes vocales abrégées, vous pouvez directement faire exécuter certaines fonctions, indépendamment de l'option de menu que vous avez sélectionnée, voir page 218.
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
23
5. Appuyer sur la touche au volant.
6. Choisir la plage, p.ex. :
{Plage 1} Le système signale : {{Plage 1}}

Indications

Pour la commande vocale du téléphone, voir aussi la notice d'utilisation séparée.<
Pour donner des commandes vocales, veuillez tenir compte des indications suivantes :
> Prononcer les commandements et les chif-
Système de commande vocale
fres à voix normale, sans hésitation et sans accentuation exagérée, en évitant les pauses. Ce conseil s'applique aussi quand on épelle le nom de la destination.
> Toujours prononcer les commandements
dans la langue du système de commande vocale.
> Lors du choix de la station radio, utiliser la
prononciation habituelle du nom de la sta­tion.
> Pour les enregistrements dans l'annuaire
vocal de téléphone, prononcer les noms seulement dans la langue du système d'entrée de commandes vocales et n'uti­liser aucune abréviation.
> Laisser les portes, les glaces et le toit
ouvrant en verre fermés pour éviter une per­turbation par les bruits externes.
> Éviter les bruits parasites dans la voiture
pendant que vous prononcez les textes.
24
25
Divertissement AperçuUtilisationConseilsNavigationMobilitéRépertoire
Utilisation
Utilisation
Ce chapitre vous donne des informations utiles
pour une conduite souveraine. Il décrit tous les
équipements qui servent à la conduite de la
voiture, à la sécurité et au confort.

Ouverture et fermeture

Clé/télécommande

Chaque télécommande contient un accumula­teur qui se recharge automatiquement en cours de route dans la serrure de contact. Pour con-
Ouverture et fermeture
server l'état de charge, parcourir un trajet assez long au moins deux fois par an avec chaque télécommande. Sur les voitures équipées de
*
l'accès confort pile interchangeable, voir page 37.
Selon que telle ou telle télécommande est reconnue lors du déverrouillage de la voiture, différents réglages sont appelés et appliqués dans la voiture, voir Profils personnels page 28.
Dans la télécommande sont enregistrées en outre des informations sur les besoins de main­tenance, voir Données de maintenance dans la télécommande, page 197.
Clé intégrée
, la télécommande contient une
> Commutateur à clé pour les airbags du pas-
*
, voir page 52
sager
> Boîte à gants, voir page 103 > Porte conducteur, voir page 31 > Couvercle de coffre, voir page 33
Télécommande neuve
Des télécommandes neuves à clé intégrée, de réserve ou en cas de perte, sont disponibles auprès de votre Service BMW.

Profils personnels

Le principe
Vous pouvez régler individuellement à votre gré une série de fonctions de votre BMW. Grâce au profil personnel, la plupart de ces réglages sont enregistrés dans la télécommande momenta­nément utilisée, sans intervention spéciale de votre part. Lors du déverrouillage de la voiture, la télécommande correspondante est reconnue et les réglages qui y sont enregistrés sont appelés et appliqués.
Ainsi, vous retrouvez aussi vos réglages per­sonnels quand votre BMW a été conduite dans l'intervalle par une autre personne avec une télécommande propre et les réglages corres­pondants. Les réglages personnalisés sont enregistrés pour trois télécommandes au maximum.
Appuyer sur la touche 1, pour déverrouiller la clé.
La clé intégrée convient aux serrures suivantes:
28
Réglages des profils personnels
Pour plus de détails sur les réglages, veuillez consulter les pages spécifiées.
> Affectation des touches de favorites/de
sélection directe, voir page 19
> Comportement du verrouillage centralisé
lors du déverrouillage de la voiture, voir page 30
> Verrouillage automatique de la voiture, voir
page 32
Loading...
+ 216 hidden pages