Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zunächst!
Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde,
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Blomberg-Produkt entschieden haben. Wir
wünschen uns, dass unser Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie
gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Lesen Sie daher bitte die
gesamte Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten Dokumente aufmerksam durch
und bewahren Sie sie auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Falls Sie
das Produkte an jemand anderen weitergeben sollten, vergessen Sie bitte nicht, die
Anleitung ebenfalls auszuhändigen. Befolgen Sie alle Warnungen und Informationen in der
Bedienungsanleitung.
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle
geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich
in der Anleitung erwähnt.
Die Symbole
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps
C
A
zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen, die
eine Gefahr für Leben und Besitz darstellen
können.
B
Warnung vor Stromschlägen.
Recyclingfähige Materialien.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll.
Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für
Verpackungsmaterialien.
Page 3
INHALT
1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden ----------------------------------------------------------5
1.2 Sicherheit von Kindern ---------------------------------------------------------------------------------- 6
4.7.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen ------------------------------------------------ 36
5 Problemlösung 38
4
DE
Page 5
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei
der Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden
helfen können. Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese
Anweisungen nicht beachtet werden.
1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden
u
Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
Elektrische Teile überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät
zirkulieren kann. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.
u
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
u
Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom
autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht
bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen
entstehen.
u
Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und
dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser lecken.
u
Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals
den Filter heraus, wenn sich noch Wasser im Produkt
befindet. Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr und
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
u
Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu
öffnen. Die Tür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende
des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam
zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden.
u
Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete
Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.
u
Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der
Waschmittelpackung.
5
DE
Page 6
1.2 Sicherheit von Kindern
u
Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8
Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder
geistige Fähigkeiten vermindert sind oder die einen Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen aufweisen, verwendet werden, sofern
sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umgang mit dem Gerät
und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden,
sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren
sollten ferngehalten, sofern keine kontinuierliche Beaufsichtigung
gewährleistet ist.
u
Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein. Lagern
Sie sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
u
Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder
im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder
nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung,
damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
u
Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie
den Raum verlassen.
u
Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise
indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder
die Waschmittelverpackung versiegeln.
6
DE
Page 7
1.3 Elektrische Sicherheit
u
Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb
genommen werden, nachdem es durch den autorisierten
Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
u
Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder
automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten,
schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
u
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung
geschützte geerdete Steckdose an. Die Installation der Schutzerde
muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende,
Erdung entstehen.
u
Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf
das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
u
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie
am Kabel ziehen. Drücken Sie immer den Stecker mit einer Hand
und ziehen ihn durch Greifen mit der anderen Hand heraus.
u
Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss
unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
u
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
möglicher Gefahren vom Hersteller, vom autorisierten Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem
Elektriker) bzw. einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt
werden.
1.4 Richtiger Umgang mit heißen Oberflächen
Das Glas der Gerätetür wird während des
Waschens bei höheren Temperaturen
heiß. Achten Sie daher darauf, dass
insbesondere Kinder das Glas der
Gerätetür während des Waschens nicht
berühren.
7
DE
Page 8
2 Wichtige Hinweise zur Umwelt
2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen
Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die
recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein
(2011/65/EG). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und
verbotenen Materialien.
2.2 Verpackungsinformationen
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den
von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle
Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt
werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die
entsprechend gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäßen Transport entstehen.
• Die Einsatzzeit Ihres Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie OriginalErsatzteile, damit Ihr Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
9 - Netzkabel
10 - Wasserablaufschlauch
11 - Transportsicherungen*
12- Wasserzulaufschlauch (einer der folgenden Filtertypen wird für den
Schlauchanschluss verwendet)
a- Elektronische Wassersperre
b - Mechanische Wassersperre
c - Standard
13 - Flüssigwaschmittelbehälter**
14 - Bedienungsanleitung
15 - Blindstopfen***
16 - Kunststoffstopfen
* Die Anzahl der Transportsicherungen kann je nach Gerätemodell variieren.
** Wird je nach Gerätemodell mit dem Gerät geliefert.
*** Wird bei Maschinen mit doppeltem Wasserzulauf mitgeliefert.
b
c
16
C
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die
möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
10
DE
Page 11
4.3 Technische Daten
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder MarkenBlomberg
ModellnameWAF 71620
Nennkapazität (kg) 7
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)A+++
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh)0.880
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)0.660
Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)0.650
Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W)0.500
Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W)0.500
Jährlicher Wasserverbrauch (l)
Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)A
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min)1600
Restfeuchtigkeit (%)44
Buntwäsche Eco standardprogramm
Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.)225
Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)184
Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)180
Dauer Bereitschaftsmodus (Min.)N/A
Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB)51/75
EingebautNo
Höhe (cm)84
Breite (cm)60
Tiefe (cm)54
Nettogewicht (±4 kg)74
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass
Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise der
Nutzung des Gerätes ab.
(2)
Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3)
„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die
Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien und
zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
(1)
(2)
(3)
Buntwäsche Eco 60°C und 40°C
169
9900
• / -
11
DE
Page 12
4.4 Installation
• Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
• Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des
elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
• Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel
nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem
Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von
einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet
nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
• Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können
gefährlich sein.
4.4.1 Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie das Produkt auf einen harten und ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen langflorigen Teppich oder vergleichbare Oberflächen.
• Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis 180 kg
Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der
das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen
kann.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 1 cm zwischen Maschine und Mobiliar ein.
• Wenn Sie die Maschine auf einem Untergrund mit Stufen aufstellen, positionieren Sie
sie niemals in der Nähe der Kante.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Plattform.
4.4.2 Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie
die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die
Stabilisatoren durch Ziehen am Band. Führen Sie diese
Arbeit nicht alleine durch.
12
DE
Page 13
4.4.3 Transportsicherungen entfernen
1 Lösen Sie alle Transportsicherungen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei
drehen lassen (C).
2 Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3 Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein. (P)
ACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Maschine!
A
C
4.4.4 Wasseranschluss
C
A
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die
Maschine zukünftig transportieren möchten.
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in
umgekehrter Reihenfolge durchführen.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 10 MPa).
In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb 1 Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten
Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann. Falls der Wasserdruck höher
sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf mit nur einem Wasserzulauf (Kaltwasser) nutzen
möchten, muss der mitgelieferte Stopfen am Warmwasserzulaufventil installiert werden. (Dies gilt für
Geräte, die mit einem Blindstopfen geliefert werden.)
ACHTUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn
angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das
Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten
Spezialwasserzulaufschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an. Der
rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der
blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C).
Stellen Sie sicher, dass Heiß- und Kaltwasserhähne bei Installation des
Produktes richtig angeschlossen werden. Bei fehlerhaftem Anschluss
kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der
Maschine und verschleißt schneller.
13
DE
Page 14
1 Ziehen Sie die Muttern des Schlauchs von Hand fest. Ziehen Sie die Muttern niemals
mit einem Werkzeugen an.
2 Sobald der Schlauchanschluss abgeschlossen ist, prüfen Sie an die Anschlusspunkten
auf Lecks, indem Sie die Wasserhähne vollständig öffnen. Falls Wasser austreten
sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Sie
die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Halten Sie zur
Vermeidung von Wasserlecks und damit verbundenen Schäden die Wasserhähne bei
Nichtbenutzung des Produktes geschlossen.
4.4.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen
• Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein
WC oder eine Badewanne an.
ACHTUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Ablaufschlauch
A
beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr!
Sie können solche Situationen verhindern und sicherstellen, dass Wasserzulauf und Abpumpen
problemlos funktionieren, indem Sie den Ablaufschlauch sicher fixieren.
• Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf einer Mindesthöhe von 40 cm und einer
Maximalhöhe von 100 cm.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und
danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf
kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch sehr nass
ist. Halten Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.
100cm
40cm
• Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der
Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal
15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte,
schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden
und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
14
DE
Page 15
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine
darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert
werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
4.4.6 Füße einstellen
ACHTUNG: Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade
A
1 Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2 Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.
4.4.7 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete
Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den
örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet
ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „4.3 Technische Daten“ angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend
einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen, stark
vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
ACHTUNG: Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
B
ACHTUNG: Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
15
DE
Page 16
4.4.8 Erste Benutzung
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der
C
Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen,
machen Sie sich unbedingt mit Abschnitt „2. Wichtige
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“ und den Anweisungen
im Abschnitt „4. Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie
zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Falls
dieses Programm an Ihrer Maschine nicht verfügbar ist,
wenden Sie die in Abschnitt „4.7.2 Waschmaschinentür und
Trommel reinigen“ beschriebene Methode an.
16
DE
Page 17
4.5 Vorbereitung
4.5.1 Wäsche sortieren
* Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger
Waschtemperatur.
* Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
WASCHSYMBOLE
Wasch
symbole
Normale
Waschen
Wasser
temperaturen
Wäsche
Maximum
Symbol(e)
Nicht bügeln
95 0C 70 0C60 0C50 0C40 0C 30 0C
Empfindliche/
Feinwäsche
Handwäsche
Nicht
waschbar
Nicht
Schleudern
Trocknen
Bügeln
Bleichen
Trocknungs
symbole
Trocknerein
stellungen
Bügeln
Trocken oder Dampf
Maximale Temperatur
Alle Bleichmittel erlaubt
Trockner-
geeignet
Bei beliebiger Temperatur
Nicht bügeln
Bei hoher Temperatur
Bei mittlerer Temperatur
Bei hoher
Temperatur
bügeln
200 0C150 0C110 0C
Empfindliche/
Feinwäsche trocknen
Bei niedriger Temperatur
Ohne Wärmezufuhr
Bei mittlerer
Temperatur bügeln
Bleichmittel
(Natriumhypochlorid)
kann verwendet
werden
Nicht im
Trockner
trocknen
Zum Trocknen aufhängen
Bei niedriger
Temperatur
Bleichmittel
bügeln
Keine
erlaubt
Nicht
trocknen
Zum Trocknen auslegen
Nass zum Trocknen aufhängen
Im Schatten ausgelegt trocknen
Nicht bügeln
Nur chlorfreie Bleichmittel
erlaubt
Nicht
chemisch
reinigen
Kann chemisch gereinigt
Ohne Dampf
werden
bügeln
17
DE
Page 18
4.5.2 Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe
beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien
in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber,
Büroklammern, Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die
Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper
können das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel
oder Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei
Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und
sonstige Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“
gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte
Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben.
Waschen Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden.
Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.
• Verwenden Sie nur Färbemittel / Farbwechsler und Entkalker, die für Maschinenwäsche
geeignet sind. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der
Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen
verunreinigt ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine
gegeben wird. Andernfalls können sich staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb
der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen.
4.5.3 Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll und
energiesparend einzusetzen.
• Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des jeweiligen Programms – dabei jedoch
nicht überladen. Siehe „4.6.2 Programm- und Verbrauchstabelle“.
• Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen.
• Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Temperaturen.
• Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter
Wäsche waschen.
• Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe
Temperaturen.
• Wenn Sie Ihre Wäsche in einem Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim
Waschen die höchstmögliche Schleudergeschwindigkeit.
• Verwenden Sie nicht mehr als die auf der Verpackung empfohlene Waschmittelmenge.
18
DE
Page 19
4.5.4 Wäsche in die Maschine geben
1
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die Maschine.
3. Schließen Sie die Tür, sodass Sie ein Schließgeräusch hören. Vergewissern Sie sich,
dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde. Bei laufender Maschine wird die Gerätetür
gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem Abschluss des Programms geöffnet
werden. Anschließend können Sie die Gerätetür öffnen.
4.5.5 Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem
Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.
Warnung: Halten Sie sich an die Hinweise im Abschnitt „4.6.2 Programm- und Verbrauchstabelle“.
A
4.5.6 Waschmittel und Weichspüler verwenden
C
Bei Überlastung nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker Geräuschentwicklung und
zu Vibrationen kommen.
Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, Weichspüler, Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder
Kalkentferner aufmerksam die Dosierungsanweisungen auf der Verpackung, halten Sie sich an die
Dosierungsempfehlungen. Verwenden Sie einen Messbecher, falls vorhanden.
2
3
Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein
– (
Siphon.
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das
Waschprogramm starten.
• Lassen Sie die Waschmittelschubfach während des Waschgangs nicht offen!
• Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in
das Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten
Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Waschmittelsäckchen
oder die Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den
Flüssigwaschmittelbehälter in das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
19
DE
Page 20
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle
Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp
abgestimmt sind.
• Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel.
ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt
A
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad
und der Wasserhärte ab.
• Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben;
Sie verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem
sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel
Waschmittel wie nötig verwenden.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur
leicht verschmutzte Kleidung waschen.
Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
• Für die Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im Weichspülerfach
hinaus ein.
• Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf,
bevor Sie ihn in das Fach geben.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter:
• Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in Fach II.
• Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas
wurden.
ACHTUNG: Verzichten Sie auf Seifenpulver.
Wasser auf, bevor Sie ihn in den Waschmittelbehälter geben.
20
DE
Page 21
Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter:
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel.
• Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche
Waschmittel in Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion („Endzeit“-Funktion)
benutzen. Verzichten Sie daher grundsätzlich auf Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der
Endzeit-Funktion arbeiten.
Gel- und Tab-Waschmittel
• Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und Ihre Maschine nicht über
einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel
in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter,
bevor Sie das Programm starten.
• Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das
Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II)
oder direkt zur Wäsche in die Trommel.
Stärke
• Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach.
Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.
• Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie
Wäschestärke verwendet haben.
Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten
Kalkentferner.
Bleichmittel
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der
Vorwäsche hinzu. Kein Waschmittel in das Vorwäschefach geben. Alternativ können Sie
ein Programm mit Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt
in das Waschmittelfach geben.
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel und Waschmittel miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (1/2 Teetasse - etwa 50 ml) Bleichmittel,
spülen Sie die Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen
kommt.
• Geben Sie Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche.
• Behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.
• Wählen Sie bei Verwendung von sauerstoffbasierten Bleichmitteln ein Programm, das
die Wäsche bei niedrigen Temperaturen wäscht.
• Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet
werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz
aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel
in das Fach II der Waschmittelschublade und warten ab, bis das Waschmittel aus
dem Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe Fach,
während die Maschine noch Wasser aufnimmt.
21
DE
Page 22
4.5.7 Nützliche Tipps zum Waschen
Helle Farben und
Weißwäsche
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: 40
– 90 oC)
Bei solchen
Verschmutzungen
kann es erforderlich
sein, die Flecken zuvor
zu behandeln oder
ein Programm mit
Vorwäsche auszuwählen.
Stark verschmutzt
(hartnäckige Flecken wie
Gras, Kaffee, Früchte
und Blut)
Verschmutzungsgrad
Normal verschmutzt
(beispielsweise
Kragen- oder
Manschettenschmutz)
Leicht verschmutzt
(keine sichtbaren
Flecken)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Kleidung
FarbenSchwarzes/Dunkles
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 40 oC)
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie
bei Verschmutzungen,
die gut auf Bleichmittel
reagieren. Es sollten
Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Es sollten
Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Es sollten
Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet
werden.
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 40 oC)
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Feinwäsche/Wolle/
Seide
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 30 oC)
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
• : Wählbar.
* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.
** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)
*** : Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit der Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich
die maximal mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.
**** : Das Programm erkennt Typ und Menge der Wäsche automatisch und passt Wasser- und Energieverbrauch
sowie Programmdauer entsprechend an.
- : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
** Baumwoll-Öko 40 °C und Baumwoll-Öko 60 °C sind Standardprogramme. Diese Programme sind als „40
°C-Baumwollstandardprogramm“ und „60 °C-Baumwollstandardprogramm“ bekannt und werden durch die
am Panel angezeigt.
Symbole
24
DE
Page 25
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
C
Richtwerte für Synthetik-Programme (DE)
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der
Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern.
Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu
kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
Zusatzfunktionsauswahlmodi können durch das Herstellungsunternehmen geändert werden. Bestehende
Auswahlmodi können entfernt, neue Auswahlmodi können ergänzt werden.
„Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Programmen und Zusatzfunktionen in der Tabelle
vorzunehmen. Während diese Modifikationen keine Änderungen an der Maschinenleistung bedeuten, können
Programmschritte und Dauer verändert werden.“
Restfeuchtigkeit (%) ** Restfeuchtigkeit (%) **
Beladung (kg)
Pflegeleicht 60
Pflegeleicht 40
* Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der
angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab.
3521.10
3480.60
Wasserverbrauch (l)
Energieverbrauch
(kWh)
Programmdauer
105l-135
105l-135
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
(Min)*
l
l
4540
4540
„Allergy UK“ ist die Bezeichnung, unter der die The British Allergy
Foundation auftritt.Das Gütesiegel, welches signalisiert, dass das damit
ausgezeichnete Produkt insbesondere Allergene im Umfeld eines Allergikers
hemmt/reduziert/entfernt oder den Allergenanteil deutlich vermindert,
wurde für Menschen geschaffen, die Ratschläge zu dieser Thematik
benötigen. Es soll Menschen versichern, dass Produkte mit messbaren
Ergebnissen wissenschaftlich geprüft oder untersucht wurden.
25
DE
Page 26
4.6.3 Programmauswahl
1 Ein geeignetes Programm aus der „4.6.2 Programm- und Verbrauchstabelle“ wählen.
Dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad orientieren.
Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp
begrenzt.
C
Bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und
zulässige Wassertemperatur beachten.
Grundsätzlich die entsprechend niedrigstmögliche Temperatur wählen. Eine höhere Temperatur führt
auch zu höherem Stromverbrauch.
2 Das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen.
4.6.4 Programme
• Buntwäsche Eco
Mit diesem Programm kann normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und
Leinenwäsche gewaschen werden. Obwohl es länger als andere Programme wäscht,
bietet es höhere Energie- und Wassereinsparungen. Die tatsächliche Wassertemperatur
kann von der angegebenen Waschtemperatur abweichen. Wenn die Maschine mit weniger
Wäsche (z. B. halber Kapazität oder weniger) beladen wird, verkürzt sich die Dauer von
Programmschritten möglicherweise automatisch. In diesem Fall verringern sich Energieund Wasserverbrauch weiter, was noch umweltfreundlicheres Waschen ermöglicht. Dieses
Programm ist bei Modellen mit Restzeitanzeige verfügbar.
• Koch-/Buntwäsche
Dieses Programm empfehlen wir für Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge,
Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche etc.). Die Wäsche wird in einem
längeren Waschprogramm mit intensiveren Bewegungen gewaschen.
• Pflegeleicht
Mit diesem Programm Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/BaumwollMischtextilien usw.) waschen. Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen
und reinigt Ihre Textilien schneller als das „Baumwolle“-Programm.
Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 °C“-Programm mit Vorwäsche
und Knitterschutz. Etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach geben, da die
Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt. Kein
Waschmittel in das Vorwäschefach geben.
26
DE
Page 27
• Wolle
Mit diesem Programm Wollsachen waschen. Die richtige Waschtemperatur wird in
den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien angegeben. Für Wollsachen ein spezielles
Wollwaschmittel verwenden.
„Der Wollwaschgang dieser Waschmaschine wurde von The
Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte
entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und
der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen
werden. M14159 “
“In Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das
Warenzeichen Woolmark ein eingetragenes Warenzeichen.“
• Handwäsche
Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen
Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses
Programm reinigt die Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders sanfte
Waschbewegungen.
• Hygiene+
Dieses Programm eignet sich bei Wäsche von Allergikern, die besonders hygienisch
gewaschen werden muss (Babykleidung, Bettlaken, Bettzeug, Unterwäsche etc.). Die
Programmdauer ist länger und Textilien werden bei hoher Temperatur gründlicher
gewaschen.
• Das Programm Babyschutz+ 60 °C wurde von der „The British Allergy Foundation“
(Allergy UK) im Vereinigten Königreich getestet und zugelassen.
• Dunkle Wösche
Mit diesem Programm lassen sich dunkle Textilien oder Wäsche waschen, die leicht
zum Ausbleichen neigt. Das Programm arbeitet mit sanfteren Bewegungen bei niedriger
Temperatur. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssig- oder Wollwaschmittel.
• Schleudern+Abpumpen
Mit diesem Programm Wasser aus der Maschine abpumpen lassen.
• Spülen
Dieses Programm benutzen, wenn separat gespült oder gestärkt werden soll.
• Bügelleicht
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle,
Synthetik und synthetischen Mischfasern.
• Mix 40
Mit diesem Programm können Sie Textilien aus Baumwolle und Synthetik gemeinsam
waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen.
• Feinwäsche 20°
Mit diesem Programm waschen Sie Textilien, die schonend gewaschen werden müssen.
Es wäscht im Vergleich zum Synthetik-Programm mit sanfteren Waschbewegungen und
macht keine dazwischenliegenden Schleudergänge.
27
DE
Page 28
• Sportbekleidung
Mit diesem Programm waschen Sie nur kurzzeitig getragene Wäsche wie Sportkleidung.
Das Programm eignet sich für geringe Wäschemengen und Bauwoll/SynthetikMischfasern.
• Mini 14'
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und
fleckenfreier Baumwolltextilien.
• Mini
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter und
fleckenfreier Baumwolltextilien.
• Jeans
Mit diesem Programm waschen Sie Jeans-Textilien wie Hosen, Jacken, Westen, und so
weiter. Schwächere Waschbewegungen und eine geringere Schleudergeschwindigkeit
verhindern Beschädigungen von Stone Washed-Jeans und sorgen für eine bessere
Haltbarkeit der Kleidung.
C
4.6.5 Temperaturauswahl
Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, wird die für das jeweilige Programm
empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt.
Zum Verringern der Temperatur die Temperatureinstelltaste drücken. Die Temperatur wird
Schritt für Schritt vermindert.
Bei diesem Programm können
Verschmutzungsgrad und Temperatur separat
ausgewählt werden.Bei diesem Programm können
Verschmutzungsgrad und Temperatur separat
ausgewählt werden.
Sofern die Maschine noch nicht mit dem Aufheizen des Wassers begonnen hat, können Sie die
C
4.6.6 Schleudergeschwindigkeit auswählen
Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene
Schleudergeschwindigkeit des gewählten Programms in der Anzeige
Schleudergeschwindigkeit dargestellt.
Zum Verringern der Schleudergeschwindigkeit die Schleudergeschwindigkeit-Taste
drücken. Die Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert.
Temperatur ändern, ohne die Maschine zunächst anhalten zu müssen.
28
DE
Page 29
Anschließend werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“
angezeigt. Erklärungen zu diesen Optionen stehen im Abschnitt „4.6.7 Zusatzfunktionen
auswählen“.
Spülstopp
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine
genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche
im Wasser des letzten Spülgangs verbleibt, verhindert werden, dass die Wäsche durch
Antrocknen in der Maschine verknittert. Nach diesem Vorgang die Taste Start/Pause
drücken, wenn das Wasser ohne Schleudern der Wasche abgepumpt werden soll. Das
Programm fährt nach Abpumpen des Wassers fort und endet.
Falls die im Wasser gehaltene Wäsche geschleudert werden soll,
Schleudergeschwindigkeit anpassen und Taste Start/Pause drücken. Das Programm wird
fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm endet.
Sofern die Maschine noch nicht mit dem Schleudern begonnen hat, können Sie die
C
4.6.7 Zusatzfunktionen auswählen
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten.
Die Anzeige der ausgewählten Zusatzfunktion leuchtet auf.
Schleudergeschwindigkeit ändern, ohne die Maschine zunächst anhalten zu müssen.
Wenn Sie versuchen, eine Zusatzfunktion zu ändern, die beim aktuellen Programm nicht ausgewählt
werden kann, blinkt die Anzeige der entsprechenden Zusatzfunktion und eine akustische Warnung
C
Darüber hinaus können Sie auch nach Start des Waschgangs im Betrieb zum laufenden
Programm passende Zusatzfunktionen auswählen. Wenn das Waschprogramm einen
Punkt erreicht hat, an dem keine Zusatzfunktion ausgewählt werden kann, wird ein
akustisches Signal ausgegeben und die Anzeige der entsprechenden Zusatzfunktion
blinkt.
wird ausgegeben.
29
DE
Page 30
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen,
die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann),
C
• Vorwäsche
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn auf die
Vorwäsche verzichtet wird, spart dies Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
• Extra Spülen
Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülgang nach der
Hauptwäsche aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei
empfindlichen Personen (z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in
der Wäsche verbleiben.
• Schnell Waschen
Diese Funktion eignet sich bei Baumwolle- und Synthetik-Programmen. Dies reduziert die
Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche.
C
wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv.
Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Zusätzliches Wasser“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“
entscheiden, wird die Funktion Zusätzliches Wasser aufgehoben, die Schnellwäsche bleibt aktiv.
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt
werden. (Siehe „4.6.2 Programm- und Verbrauchstabelle“.)
Einige Programme haben Zusatzfunktionen, die gleichzeitig verwendet werden müssen. Solche
Funktionen können nicht abgebrochen werden. Der Rahmen dieser Zusatzfunktion leuchtet nicht, nur
der Innenbereich leuchtet.
Maschine bei Auswahl dieser Funktion nur mit der halben in der Programmtabelle angegebenen
maximalen Wäschemenge beladen.
4.6.8 Endzeit
Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den
Programmstart durch die Endzeit-Funktion um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach
Betätigung der Endzeit-Taste wird die geschätzte Endzeit des Programmes angezeigt.
Wenn die Endzeit angepasst wird, leuchtet die Endzeitanzeige.
30
DE
Page 31
1 Waschmaschinentür öffnen, die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und
Waschmittel treffen usw.
2 Waschprogramm, Temperatur, Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht –
Zusatzfunktionen wählen.
3 Gewünschte Endzeit mit Hilfe der Endzeit-Taste einstellen. Die Endzeitanzeige leuchtet
auf.
4 Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Die Zeit wird heruntergezählt. “:” Der Doppelpunkt in
der Endzeitanzeige beginnt zu blinken.
Endzeit einstellen
Wenn Sie die Endzeit-Funktion abbrechen möchten, drücken Sie die Ein-/Austaste zum
Aus- und Wiedereinschalten der Maschine.
Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn die Endzeitfunktion aktiv ist! Es besteht die Gefahr,
C
C
4.6.9 Programm starten
1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programmes.
2. Programmfolgeanzeige leuchtet zur Anzeige des Programmstarts auf.
C
4.6.10 Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel
innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Die „Tür verriegelt“-Leuchte leuchtet am Panel auf, wenn die Tür verriegelt ist.
4.6.11 Änderungen nach Programmstart
Nach Programmstart können Sie folgende Änderungen vornehmen.
Maschine anhalten (Pause)
Zum Anhalten der Maschine bei laufendem Programm die Taste Start/Pause drücken. In
der Programmfolgeanzeige beginnen die Leuchte des entsprechenden Programmschrittes
und Start/Pause zu blinken und zeigen an, dass die Maschine angehalten wurde. Zudem
blinkt die Türanzeige, bis die Tür geöffnet werden kann. Wenn die Tür geöffnet werden
kann, erlischt die Türanzeige, während Programmschritt- und Start/Pause-Leuchte
weiterhin blinken.
Wenn die Tür geöffnet werden kann, erlischt die Türanzeige auch zusätzlich zur
Programmschrittanzeige.
dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden können.
Während der Endzeit-Countdown läuft, kann weitere Wäsche in die Maschine werden. Nach Ablauf
des Countdowns schaltet sich die Endzeitanzeige ab, das Waschen beginnt, die Programmdauer
erscheint im Display.
Nach Abschluss der Endzeitauswahl setzt sich die im Display angezeigte Zeit aus Endzeit plus Dauer
des ausgewählten Programms zusammen.
Falls kein Programm gestartet oder innerhalb 10 Minuten während der Programmauswahl keine Taste
gedrückt wird, schaltet sich die Maschine automatisch ab. Display und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Wenn Sie die Taste Ein/Aus drücken, werden die Standardprogramminformationen angezeigt.
31
DE
Page 32
Zusatzfunktionen, Geschwindigkeit und Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder
zuschalten. Siehe „4.6.7 Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch Temperatur- und Zykluseinstellungen ändern.
Schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte „4.6.5 Temperatur auswählen“ und „4.6.6
Schleudergeschwindigkeit auswählen“ an.
Wenn keine Änderung erlaubt ist, blinkt die entsprechende Anzeige 3-mal.
C
Wäsche hinzugeben oder herausnehmen
1. Zum Anhalten der Maschine die Taste Start/Pause drücken. Die Programmfolgeanzeige
des entsprechenden Schritts, währenddessen die Maschine angehalten wurde, blinkt.
2. Warten, bis die Tür geöffnet werden kann.
3. Tür öffnen und Wäsche hinzugeben oder herausnehmen.
4. Waschmaschinentür schließen.
5. Bei Bedarf Änderungen an Zusatzfunktionen, Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen vornehmen.
6. Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Maschine die Start-/Pausetaste.
4.6.12 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen der Maschine. Dadurch
lässt sich verhindern, dass laufende Programme verändert werden.
Auch bei aktiver Kindersicherung kann die Maschine mit der Taste Ein/Aus ein- und ausgeschaltet
werden. Beim Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der
C
Kindersicherung einschalten:
2. Zusatzfunktionstaste 3 Sekunden gedrückt halten. Die „Kindersicherung
aktiviert“-Leuchte schaltet sich nach Ablauf des Countdowns („3_2_1“) in der
Programmauswahlanzeige am Panel ein. Wenn diese Leuchte aktiv ist, können Sie mit der
2. Zusatzfunktionstaste stoppen.
Kindersicherung abschalten:
Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden gedrückt halten. Die „Kindersicherung aktiviert“Leuchte erlischt nach Ablauf des Countdowns („3_2_1“) in der Programmauswahlanzeige
am Panel.
4.6.13 Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen, wenn die Maschine aus- und wieder eingeschaltet
wird. Taste Ein/Aus 3 Sekunden gedrückt halten.
C
es zuvor gestoppt wurde.
Wenn bei aktiver Kindersicherung die Taste Ein/Aus gedrückt wird, wird das Programm nicht
abgebrochen. Die Kindersicherung sollte zuerst abgeschaltet werden.
Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich
noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem
Programmauswahlknopf wählen und so das Wasser aus der Maschine befördern.
32
DE
Page 33
4.6.14 Programmende
Die „Ende“-warnung erscheint im Display, sobald das Programm abgeschlossen ist.
Falls 10 Minuten keine Taste betätigt wird, schaltet sich die Maschine automatisch aus.
Display und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Abgeschlossene Programmschritte werden angezeigt, wenn Sie die Ein-/Austaste
drücken.
4.6.15 Energiesparmodus
Falls 2 Minuten nach Einschalten der Maschine über die Taste Ein/Aus bzw. nach Ablauf
des Programmendes keine Aktion erfolgt, schaltet die Maschine automatisch in den
Energiesparmodus. Die Helligkeit der Leuchten verringert sich. Diese Anzeige erlischt
vollständig, falls die Programmzeitanzeige verfügbar ist.
Falls Sie den Programmauswahlknopf drehen oder eine beliebige Taste drücken, werden
die Anzeigen auf den vorherigen Zustand zurückgesetzt.
Dies ist ein Merkmal dieser Maschine und kein Fehler.
C
33
DE
Page 34
4.7 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
4.7.1 Waschmittelschublade reinigen
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils
nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine
Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
Wenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler
im Weichspülerfach ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu
reinigen.
1 Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die
Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können.
2 Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
3 Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem
Wasser im Waschbecken aus. Damit Reste nicht mit Ihrer Haut in Kontakt kommen,
tragen Sie Handschuhe, während Sie sie mit einer Bürste entfernen.
3 Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle;
vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
4.7.2 Waschmaschinentür und Trommel reinigen
Bei Geräten mit Trommelreinigungsprogramm lesen Sie bitte den Abschnitt Bedienung –
Programme.
Bei Geräten ohne Trommelreinigungsprogramm reinigen Sie die Trommel bitte auf
folgende Weise:
Wählen Sie die Zusatzfunktionen Extrawasser oder Extraspülen. Stellen Sie
ein Baumwollprogramm ohne Vorwäsche ein. Wählen Sie die vom Hersteller
des Trommelreinigungsmittels (dies erhalten Sie über den autorisierten
Kundendienst) vorgegebene Temperatur ein. Lassen Sie das Waschprogramm
ohne Wäsche durchlaufen. Füllen Sie vor Programmstart einen Beutel des speziellen
Trommelreinigungsmittels in das Hauptwäsche-Waschmittelfach (Fach 2) ein. Falls kein
spezielles Trommelreinigungsmittel zur Hand ist, füllen Sie bis zu 100 g Entkalkungspulver
ein. Wenn Sie Entkalkungstabletten verwenden, legen Sie nur eine einzige Tablette in das
Hauptwäsche-Waschmittelfach Nr. 2 ein. Trocknen Sie die Innenseite des Balges (des
Gummis zwischen Tür und Trommel) nach Abschluss des Programms mit einem Lappen.
Lassen Sie das Trommelreinigungsprogramm alle zwei Monate durchlaufen.
C
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
34
DE
Page 35
Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine
Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben.
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der
Gummidichtung verstopft sein sollten, entfernen Sie die
Verstopfung mit einem Zahnstocher.
Metallische Objekte können Rostflecken in der Trommel
verursachen. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Edelstahlreiniger.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle. Solche Mitte
beschädigen lackierte, chromatierte Flächen und
Kunststoffteile.
4.7.3 Gehäuse und Bedienfeld reinigen
Wischen Sie das Gehäuse der Maschine bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden
Gel-Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen.
Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
4.7.4 Wasserzulauffilter reinigen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende
der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden)
befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem
Wasser in die Maschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
1. Schließen Sie die Wasserhähne.
2. Entfernen Sie die Muttern der Wasserzulaufschläuche, damit Sie auf die Filter an den
Wasserzulaufventilen zugreifen können. Reinigen Sie sie mit einer geeigneten Bürste.
Falls die Filter zu verschmutzt sind, entfernen Sie sie mit einer Zange und reinigen
sie dann auf diese Weise.
3. Die Filter an den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen
mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder ein und ziehen deren Muttern
von Hand fest.
35
DE
Page 36
4.7.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen
und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des
Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger
stark belastet und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich,
wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser
zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug – muss das Wasser komplett
abgelassen werden.
ACHTUNG: Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu
A
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter:
1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen.
A
2. Öffnen Sie die Filterabdeckung.
starken Betriebsgeräuschen führen.
ACHTUNG: In Regionen mit Frostgefahr müssen Sie bei Nichtbenutzung der Maschine den
Wasserhahn zudrehen, den Systemschlauch entfernen und restliches Wasser aus dem Produkt
ablassen.
ACHTUNG: Schließen Sie nach jeder Benutzung den Hahn des Wasserzulaufs Ihres Produktes.
ACHTUNG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Reinigen
Sie den Filter zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr, nachdem sich das Wasser in der Maschine
abgekühlt hat.
3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers.
36
DE
Page 37
Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen:
a Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse.
b Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das
Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches
herausziehen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches,
indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend
wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine
ablaufen.
c Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des
Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz.
d Drehen und entfernen Sie den Pumpenfilter.
4 Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie
sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel.
5. Ersetzen Sie den Filter.
6. Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterkappe, indem Sie
auf die Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen im
unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen
Teil nach unten.
37
DE
Page 38
5 Problemlösung
ProblemUrsacheLösung
Programm startet nach
Schließen der Tür nicht.
Programme lassen
sich nicht starten oder
auswählen.
Wasser in der Maschine.
Die Maschine füllt sich
nicht mit Wasser.
Das Wasser fließt nicht
aus der Maschine ab.
Die Maschine vibriert
stark oder arbeitet sehr
laut.
Wasser tritt aus
dem unteren Teil der
Waschmaschine aus.
Die Maschine stoppt kurz
nach Programmbeginn.
Gleich nach dem
Einlaufen wird das Wasser
wieder ausgestoßen.
Beim Waschen ist kein
Wasser in der Maschine
zu sehen.
Die Waschmaschinentür
lässt sich nicht öffnen.
Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht
gedrückt.
Die Waschmaschine hat sich eventuell aus
Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies
kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen
von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in
der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät
vor der Auslieferung noch einmal gründlich
geprüft wurde.
Der Wasserhahn ist geschlossen.• Drehen Sie die Wasserhähne auf.
Der Wasserzulaufschlauch ist gebogen.• Begradigen Sie den Schlauch.
Der Filter im Wasserzulauf ist verstopft.• Reinigen Sie den Filter.
Die Waschmaschinentür ist eventuell geöffnet. • Schließen Sie die Tür.
Der Wasserablaufschlauch ist eventuell
verstopft oder geknickt.
Der Pumpenfilter ist verstopft.• Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine steht eventuell nicht gerade.• Balancieren Sie die Maschine mit den
Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter
eingedrungen.
Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden
nicht entfernt.
Zu wenig Wäsche in der Maschine.• Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
Die Maschine wurde eventuell überladen.• Reduzieren Sie die Wäschemenge in der
Die Maschine stößt gegen einen anderen
Gegenstand.
Der Wasserablaufschlauch ist eventuell
verstopft oder geknickt.
Der Pumpenfilter ist verstopft.• Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine kann vorübergehend anhalten,
wenn die Spannung zu niedrig ist.
Eventuell befindet sich der Ablaufschlauch
nicht in der richtigen Höhe.
Der Wasserstand ist von außen oft nicht zu
erkennen.
Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht
hoch in der Maschine steht.
Die Maschine heizt gerade das Wasser auf
oder befindet sich im Schleudergang.
Die Kindersicherung ist aktiv. Die Türsperre
wird wenige Minuten nach Abschluss des
Programms wieder aufgehoben.
• *Drücken Sie die Start/Pause/AbbrechenTaste.
• Setzen Sie die Maschine auf die
Werkseinstellungen zurück, indem Sie die
Ein/Aus -Taste 3 Sekunden lang gedrückt
halten. (Siehe „Programmende“)
• Dies ist kein Defekt – natürlich wird
Ihre Waschmaschine nicht von Wasser
beeinträchtigt.
• Reinigen oder begradigen Sie den
Schlauch.
einstellbaren Füßen aus.
• Reinigen Sie den Pumpenfilter.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen
(Bolzen).
Maschine oder verteilen Sie die Wäsche
von Hand gleichmäßiger.
• Achten Sie darauf, dass die Maschine
nirgendwo anstößt.
• Reinigen oder begradigen Sie den
Schlauch.
• Sie setzt den Betrieb fort, wenn die
Spannung wieder den Normalwert erreicht
hat.
• Schließen Sie den Wasserablaufschlauch
genau wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben an.
• Dies ist kein Problem.
• Entfernen Sie das Wasser mit dem
Abpumpen- oder Schleudern-Programm.
• Warten Sie, bis das Programm
abgeschlossen ist.
• Warten Sie ein paar Minuten ab, bis die
Türsperre nicht mehr wirkt.
38
DE
Page 39
ProblemUrsacheLösung
Das Waschen dauert
länger als in der Anleitung
angegeben. (*)
Die Programmdauer wird
nicht heruntergezählt. (bei
Modellen mit Anzeige) (*)
Die Programmdauer wird
nicht heruntergezählt. (*)
Die Maschine schleudert
nicht. (*)
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche wird
grau. (**)
Der Wasserdruck ist sehr niedrig.• Die Maschine wartet ab, bis genügend
Die Netzspannung ist eventuell zu niedrig.• Bei geringer Versorgungsspannung
Das einlaufende Wasser ist möglicherweise
sehr kalt.
Die Anzahl der Spülvorgänge steigt an und/
oder es wird mehr Wasser zum Spülen
gebraucht.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
Der Timer hält an, solange Wasser in die
Maschine einläuft.
Der Timer hält an, solange das Wasser
aufgewärmt wird.
Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht
weiter.
Dies kann an ungleichmäßiger Verteilung der
Wäsche in der Maschine liegen.
Dies kann an ungleichmäßiger Verteilung der
Wäsche in der Maschine liegen.
Die Maschine schleudert nicht, wenn das
Wasser nicht komplett abgepumpt werden
konnte.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel
benutzt.
Über längere Zeit wurde bei niedrigen
Temperaturen gewaschen.
Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige
Waschmittelmenge verwendet.
Zu viel Waschmittel.• Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wasser eingeflossen ist, damit das
Waschergebnis nicht durch eine
unzureichende Wassermenge leidet.
Dadurch verlängert sich die Waschzeit
entsprechend.
verlängert sich der Waschvorgang, damit
dennoch gute Resultate erzielt werden
können.
• Die Maschine braucht mehr Zeit
zum Aufheizen des Wassers, dies
gilt insbesondere in der kalten
Jahreszeit. Darüber hinaus kann
sich die Programmdauer verlängern,
wenn dies zum Erreichen eines guten
Waschergebnisses erforderlich ist.
• Wenn nötig, nutzt die Maschine mehr
Wasser zum Spülen oder hängt einen
zusätzlichen Spülgang an, um die
Waschqualität zu verbessern.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
• Taste Ein/Aus 3 Sekunden gedrückt halten.
• Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das
Wasser die vorgegebene Temperatur
erreicht hat.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
• Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
• Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
• Wählen Sie die zur Wäsche passende
Temperatur.
• Wenn Sie bei hoher Wasserhärte zu
wenig Waschmittel verwenden, haften
Verschmutzungen an der Wäsche an und
färben die Textilien mit der Zeit grau. Ein
Grauschleier der Wäsche lässt sich nur
schwierig beseitigen, wenn dieses Problem
einmal aufgetreten ist. Benutzen Sie die
für Wasserhärte und Wäsche empfohlene
Waschmittelmenge.
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
39
DE
Page 40
ProblemUrsacheLösung
Die Waschleistung
ist schlecht: Flecken
verschwinden nicht oder
die Wäsche wird nicht
richtig weiß. (**)
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
weist ölige Flecken auf.
(**)
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
riecht unangenehm. (**)
Die Farben der Textilien
verblassen. (**)
Die Wäsche wird nicht
richtig gespült.
Zu wenig Waschmittel.• Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine
gegeben.
Es wurde ein falsches Programm/eine falsche
Temperatur gewählt.
Ein falsches Waschmittel wurde verwendet.• Wählen Sie ein für die Maschine
Zu viel Waschmittel.• Achten Sie darauf, das Waschmittel in
Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. • Reinigen Sie die Trommel regelmäßig.
Bei permanenter Nutzung von geringen
Temperaturen und/oder Kurzprogrammen
können sich Bakterien in der Trommel bilden,
die auch einen üblen Geruch verursachen
können.
Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine
gegeben.
Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem
Eine zu hohe Temperatur wurde ausgewählt. • Wählen Sie das richtige Programm und
Waschmittelmenge, Marke und
Lagerbedingungen des Waschmittels waren
möglicherweise nicht optimal.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Der Pumpenfilter ist verstopft.• Überprüfen Sie den Filter.
Der Ablaufschlauch ist geknickt.• Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
• Überladen Sie die Maschine nicht.
Orientieren Sie sich bei der Beladung
an den Angaben in der „Programm- und
Verbrauchstabelle“.
• Wählen Sie das zur Wäsche passende
Waschprogramm und die entsprechende
Temperatur.
geeignetes Waschmittel.
das richtige Fach einzufüllen. Mischen Sie
Waschmittel nicht mit Bleichmitteln.
Beachten Sie dazu bitte 4.7.2.
• Lassen Sie nach jeder Wäsche sowohl
Waschmittelschublade als auch
Waschmaschinentür offen. Dadurch kann
sich kein feuchter Nährboden für Bakterien
in der Maschine bilden.
• Überladen Sie die Maschine nicht.
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
die richtige Temperatur je nach Typ und
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
• Wählen Sie ein für Wäsche und
Waschmaschine geeignetes Waschmittel.
Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
• Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach
eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche
erfolgt, kann dieses Waschmittel beim
Spülen oder Weichspülen in die Maschine
geschwemmt werden. Achten Sie darauf,
das Waschmittel in das richtige Fach
einzufüllen.
40
DE
Page 41
ProblemUrsacheLösung
Die Wäsche wird nach
dem Waschen steif. (**)
Die Wäsche riecht nicht
nach Weichspüler. (**)
Waschmittelrückstände
in der
Waschmittelschublade.
(**)
Zu wenig Waschmittel.• Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die
Waschmittelschublade noch feucht war.
Das Waschmittel ist feucht geworden.• Lagern Sie Waschmittel an einem
Der Wasserdruck ist sehr niedrig.• Prüfen Sie den Wasserdruck.
Das Waschmittel im Hauptfach wurde beim
Einlassen des Wassers zur Vorwäsche
durchnässt. Die Öffnungen in der
Waschmittelschublade sind verstopft.
Ein Problem mit den Düsen der
Waschmittelschublade ist aufgetreten.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. • Reinigen Sie die Trommel regelmäßig.
mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu
wenig Waschmittel benutzen. Verwenden
Sie eine an die Wasserhärte angepasste
Waschmittelmenge.
• Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach
eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche
erfolgt, kann dieses Waschmittel beim
Spülen oder Weichspülen in die Maschine
geschwemmt werden. Achten Sie darauf,
das Waschmittel in das richtige Fach
einzufüllen.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
• Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach
eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche
erfolgt, kann dieses Waschmittel beim
Spülen oder Weichspülen in die Maschine
geschwemmt werden. Waschen Sie
die Waschmittelschublade gut mit
heißem Wasser aus. Achten Sie darauf,
das Waschmittel in das richtige Fach
einzufüllen.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
• Trocknen Sie die Waschmittelschublade,
bevor Sie das Waschmittel einfüllen.
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
• Prüfen Sie die Öffnungen, reinigen Sie
diese, falls sie verstopft sein sollten.
• Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
Beachten Sie dazu bitte 4.7.2.
41
DE
Page 42
ProblemUrsacheLösung
Zu starke Schaumbildung
in der Maschine. (**)
Schaum tritt aus der
Waschmittelschublade
aus.
Die Wäsche ist nach
Abschluss des Programms
noch nass. (*)
Ein falsches, eventuell nicht für
Waschmaschinen geeignetes, Waschmittel
wurde benutzt.
Zu viel Waschmittel.• Benutzen Sie lediglich die erforderliche
Das Waschmittel wurde falsch gelagert.• Lagern Sie Waschmittel gut
Bei bestimmten Textilien (wie zum
Beispiel Gardinen) kommt es durch
die Maschenstruktur des Materials zu
übermäßiger Schaumbildung.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
Der Weichspüler wurde zu früh freigegeben.• Eventuell liegt eine Störung der Ventile
Zu viel Waschmittel.• Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Nutzen Sie ein für Waschmaschinen
geeignetes Waschmittel.
Waschmittelmenge.
verschlossenen an einem trockenen
Ort. Lagern Sie Waschmittel nicht an
übermäßig warmen Stellen.
• Verwenden Sie für solche Textilien eine
geringere Waschmittelmenge.
• Achten Sie darauf, das Waschmittel in das
richtige Fach einzufüllen.
oder der Waschmittelschublade vor.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie
die Mischung in das Hauptwäschefach der
Waschmittelschublade.
• Orientieren Sie sich bei der Auswahl der
passenden Waschmittelmenge an den
Angaben zu Programmen und maximaler
Beladung in der „Programm- und
Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche
Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel
und dergleichen) verwenden, geben Sie
weniger Waschmittel hinzu.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
(*) Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht,
damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten
Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.
(**) Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. Reinigen Sie die Trommel regelmäßig. Siehe 4.7.2
ACHTUNG: Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen
A
sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie
niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
42
DE
Page 43
Anschrift:
Blomberg Kundendienst
Beko Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
als Käufer eines Gerätes der Marke Blomberg stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Ausführung,
die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das
Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die
jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die
Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend
ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden
Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen entstehen:
a. unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstel-
lung, z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B.
Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
b. unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisungen. Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Hotels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung,
mit Gewährleistungsausschluss, gewährt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert
die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen
ist - sind ausgeschlossen.
Abhilfemöglichkeiten:
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die
Schadensbehebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsversuch.
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die
Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des
Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)
Garantiebedingungen - Blomberg - 06/2013
Garantiebedingungen
43
DE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.