Blomberg WAF 4XXX User manual

Page 1
Avtomatiçeskaq stiratl›naq maina
WAF 4100 A WAF 4080 A
‹nstrukciq po zkspluatacii
Page 2
Содержание
1- Технические особенности Вашей стиральной машины 3
2- Предостережения по безопасности работы с машиной 5
3- Подготовка к стирке 7
4- Выбор программы и запуск машины 11
6- Установка
7- Перед обращением в службу сервисной поддержки 19
17
2
Page 3
Технические особенности Вашей стиральной
1
машины
Модели
WA 4100 A WA 4080 A
Максимальная вмести­мость белья для сушки (кг).
Высота (см). 85 85 Ширина (см). 60 60 Глубина (см). 45 45 Вес нетто (кг). 59 59 Электропитание (В/Гц). 230/50 230/50 Потребляемый ток (А) 10 10 Мощность (Вт) 2350 2350 Цикл стирка - ополаски-
вание (об./мин.) Цикл отжима (макс об./
мин.)
4.5 4.5
52 52
1000 800
С целью улучшения качественных по­казателей машины в ее технические характеристики могут быть внесены изменения без предварительного уве­домления.
Числовые характеристики, приведен­ные в руководстве по эксплуатации, схематичны и могут не быть полностью идентичными фактическим характери­стикам Вашей машины.
Данные, нанесенные на табличке с номинальными техническими характеристиками Вашей машины и данные, приведенные в документах, получены в лабораторных условиях при стандартных условиях работы. Эти значения могут изменяться в
соответствии с режимом работы машины и условиями окружающей среды.
3
Page 4
Ваша Стиральная машина
1
1
Rasparedelitel¤ stiral¤nogo poroka
Передняя панель
2
2
3
4
5
Передняя дверца
3
Покрытие полосы защиты от ударов
4
5
Nojki s reguliruemoÈ vysotoÈ
4
Page 5
Предостережения по безопасности работы с
2
машиной
• Эта машина предназначена для работы в домашних усло­виях.
• Ваша стиральная машина рас считана на напряжение 230 В.
• Если плавкий предохранитель в Вашем доме рассчитан на ток меньше 16A, то необходи­мо, чтобы квалифицированный электрик установил Вам плав­кий предохранитель, рассчи­танный на ток 16 А.
• В случае использования или от сутствия трансформатора при работе, квалифицированный электрик должен подключить заземление к машине. Мы не несем ответственности за лю­бое использование машины до подключения заземления.
• Никогда не устанавливайте Вашу машину на пол с ковро­вым покрытием. В противном случае электрические детали Вашей машины могут пере­греться. Это может привести к поломке Вашей машины.
• Убедитесь в правильности подключения кранов горячей и холодной воды, иначе Ваше бе­лье после стирки может быть горячим и разорванным.
• Пожалуйста, обратитесь в авторизованный сервисный центр по вопросам неисправ­ности электрической розетки / кабеля.
• Убедитесь, чтобы Вы не ис
-
пользуете старые шланги подачи/слива воды. Не исполь­зуйте старые / поврежденные
-
-
шланги подачи / слива воды. Это может быть причиной за­грязнения Вашего белья.
• При первом запуске стирка должна проводится по про­грамме Хлопок 90°C без за­грузки белья для подготовки Вашей машины к стирке.
• Показатели качества стирки Вашей стиральной машины зависят от качества воды и используемого моющего средства. Если вода низкого качества и используется не­подходящее моющее средство, пятна останутся. Перед стир­кой белья, имеющего пятна, обратите внимание на чистку белья в соответствии с реко­мендациями, приведенными в последующих разделах.
• Это период хранения запасных частей для работы Вашей ма­шины. В результате процедур контроля качества, в Вашей машине может оставаться не­большое количество воды. Это не приведет к поломке Вашей машине.
• Ваша машина запрограммиро вана на повторное начало ра­боты, если электричество было отключено, а затем включено снова. Вы не можете нажать клавишу On / Off для отмены программы. Машина будет про-
5
-
Page 6
должать работу по программе после включения электриче­ства. Для ОТМЕНЫ программы нажмите клавишу > Start/Pau­se/Cancel < и удерживайте ее в течение трех секунд. (См. раздел «Отмена программы»).
Если на дисплее хода работы
программы мигает индикатор «Door» («Дверца»), ручка вы­бора программ находится в среднем положении. В этом случае поверните ручку и уста­новите ее снова. Если пред­упреждающая надпись про­должает мигать, обратитесь в службу сервисной поддержки.
• Если после начала работы Ва шей машины начинает мигать ключ на клавише Start/Pause/ Cancel, то дверца не закрыта.
Откройте и закройте дверцу
снова и начните программу стирки заново.
• Если на дисплее хода работы программы мигает индикатор “Washing” («Стирка»), то в машине нет воды или водопро­водный кран выключен. Про­верьте водопроводные краны. Выключите Вашу машину и включите снова. Если пробле­ма остается, то выньте штеп­сель из розетки, выключите водопроводный кран и об­ратитесь в службу сервисной поддержки.
• Если программа началась и нельзя осуществить выбор программы, то Ваша машина может находиться в режиме защиты вследствие возникно-
вения проблем инфраструк­туры (напряжение, давление воды, и т.д.) Нажмите и удер­живайте клавишу > Start/Pau­se/Cancel < в течение 3 секунд для переключения машины на установки завода-производи­теля.
• Большинство предупреждений по безопасности работы с ма­шиной, которые заканчиваются рекомендацией обратиться в службу сервисной поддержки, связаны с проблемами инфра­структуры. По этим вопросам рекомендуется обращаться в авторизованные сервисные
-
центры.
6
Page 7
Подготовка к стирке
3
Перед запуском Вашей машины, пожалуйста, ознакомьтесь с приведенной ниже информацией:
Вы подключили кабель к электри­ческой розетке?
Правильно ли Вы подключили сливной шланг?
Вы закрыли переднюю дверцу? Вы открыли водопроводный кран?
Если Вы не установили Вашу машину, пожалуйста, прочтите раздел “Установка”.
Сортировка Белья
Сортируйте белье в соответствии с типом ткани, цветом, уровнем за­грязненности и рекомендованной температуры стирки. Не стирайте белое белье вместе с цветным. Удалите твердые части, например, пояс, запонки, зажимы занавесок и т.д. или поместите белье в мешок из ткани для стирки. Выньте все из карманов. Застегните замки­молнии и пуговицы. Белье очень маленького размера, например, детская одежда, может попасть внутрь барабана, внутрь проклад­ки, в фильтр насоса, в шланг, и т.д. Для предотвращения этого рекомендуется поместить такое белье в завязываемый мешок или большее по размерам белье. См. раздел практической и полезной информации для загрязненного белья. В Вашей машине можно
стирать шерстяные вещи с ярлы ками “Machine wash” (“Машинная стирка”) или «No-matting» (“Не сби­вать в ком”) при помощи специаль­ной программы стирки для шерсти. Тонкое белье с ярлыками «Do not wash» («Не стирать») или «Hand wash» («Ручная стирка») (шелк, ка­шемир, чистая шерсть, и т.д.) мож­но стирать при помощи специаль­ной программы ручной стирки.
Открытие передней дверцы
Потяните за ручку для открытия передней дверцы. Передняя двер­ца Вашей машины разработана та­ким образом, чтобы открываться только когда машина не работает. Если индикатор «Door» («Двер­ца») горит, то дверца может быть открыта.
Загрузка белья в машину
Заполните машину расправлен­ным, а не скомканным бельем. Поместите вещи ручной работы в машину, вывернув их наизнанку. Убедитесь, что белье не застря­ло между прокладкой и передней дверцей. Закройте дверцу загрузки, нада­вив на нее. Если дверца загрузки не закрыта правильно, машина не начнет работать.
Выбор моющего средства и смягчителя
Количество используемого мою­щего средства зависит от жестко­сти воды и степени загрязненности
-
7
Page 8
белья. Рекомендованная дозиров­ка указана на пакете. Если Ваше белье немного загрязнено и/или твердость воды низкая, исполь­зуйте меньше моющего средства, как указано на упаковке. Иначе это может привести к чрезмерно­му пенообразованию. Вы должны использовать мою­щее средство, специально пред­назначенное для автоматических стиральных машин. Избегайте ис­пользования отбеливателей, со­держащих серу или хлор.
Поместите моющее средство в виде порошка и смягчитель в соот ветствующее отделение контейне­ра и закройте распределительный контейнер для моющих средств.
мл; 1 чайный пакетик). Никогда не заполняйте на уровень больше “MAX”. Избыточное количество будет слито во всасывающую емкость и будет израсходовано впустую. Возможно, Вам понадо­бится заполнить отделение для смягчителя снова. Если смяг­читель со временем загустел, добавьте немного воды для того, чтобы его разбавить. Смягчитель может затруднить прохождение средств для стирки через сифон и заблокировать поток.
-
a. Отделение I. Отделение для по-
рошкового моющего средства для предварительной стирки.
b. Отделение II. Отделение для
порошкового моющего сред­ства для основной стирки.
c. Распределительный контейнер
для смягчителя.
d. Сифон.
Заполните отделение для смягчи­теля в соответствии с рекоменда­циями на упаковке (обычно <100
8
Page 9
Пульт управления
1
2
3
6
1- Ручка выбора программ 2- Клавиша выбора задержки времени 3- Дисплей хода выполнения программы 4- Клавиша On / Off 5- Клавиши вспомогательных функций 6- Ручка выбора скорости отжима
5
4
9
Page 10
Вспомогательные Функции
Экспресс
Сокращает время стирки для слег ка загрязненных тканей.
Полоскание плюс
При помощи этой функции Ваша машина добавит еще один цикл по лоскания к трем циклам полоска ния, которые она уже выполнила. Это дополнительное полоскание уменьшит воздействие остатка моющего средства на чувстви тельную кожу.
Легкое глаженье
Выберите эту функцию во избежа ние сминания Ваших вещей. При выборе функции легкое глаженье, пожалуйста, загружайте меньше белья. Специальная программа стирки и отжима снизит сминае мость и Ваши вещи будет легче гладить.
-
-
-
-
-
-
Ручка выбора скорости отжима
Вы можете отжимать белье со скоростью до 1000 об. / мин. в мо делях стиральных машин, которые имеют клавишу выбора цикла. Ваша машина будет отжимать со скоростью не более 800 об. / мин. для программы синтетика и 600 об. / мин. для программы шерсть. Кроме того, если Вы не хотите от жимать Ваше белье, Вы можете выбрать положение “No spin” (“Без отжима”).
-
-
10
Page 11
Выбор программы и запуск машины
4
Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. Включите машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте дверцу, потянув за ручку. Загрузите машину, не превышая массу загрузки, и закройте дверцу. Определите соответствующую про­грамму из таблицы выбора программ в соответствии с типом белья, степе­нью загрязненности и температурой стирки. Установите ручку выбора программ в положение на желае­мую программу-температуру стирки. Выберите подходящую скорость отжима в соответствии с выбранной программой. Если Вы используете
дополнительную функцию, нажмите клавишу необходимой дополнитель­ной функции. После этого наполните распредели­тельный контейнер Вашей машины соответствующим порошком и смяг­чителем. Запустите машину, нажав клавишу Start/Pause/Cancel. Инди­катор Start/Pause/Cancel загорится. После запуска машины Вы можете следить на каком этапе выполнения программы Ваша машина сейчас находится при помощи дисплея хода выполнения программы.
11
Page 12
Таблица выбора программ
Программа Тип белья Предварительная
стирка+Хлопок 90
Хлопок 90
Хлопок 60
Хлопок 40
Интенсивная стирка 60*
Hygiene 65
Предварительная стирка + Синте­тика 60
Синтетика 60
Синтетика 40
Синтетика 30
Смешанный режим 40
Тонкие ткани 40
Тонкие ткани 30
Шерсть 40
Шерсть в холод­ной воде
Ручная стирка 30
Мини-30
Полоскание Программа полоскания
Отжим Программа отжима
Насос программа насоса
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
Ткани из хлопка и льна нормальной степени загрязненности, стойкие к высокой температуре
Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненности, чувстви­тельные к высокой температуре
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности (детская одежда и т.д.)
Смешанные ткани из хлопка/синте­тики высокой степени загрязнен­ности, стойкие к нагреванию
Смешанные ткани нормальной сте­пени загрязненности из хлопка/син­тетики, стойкие к нагреванию
Смешанные ткани из хлопка/синте­тики небольшой степени загряз­ненности, стойкие к нагреванию
Очень слабо загрязненные ткани или смешанные ткани из хлоп­ка/синтетики, чувствительные к высокой температуре
Хлопковые ткани и льняные ткани нормальной степени загрязнен­ности, чувствительные к высокой температуре
Тонкие ткани, тонкие синтетиче­ские ткани, смешанные ткани на основе хлопка
Тонкие ткани, тонкие синтетиче­ские ткани, смешанные ткани на основе хлопка
Шерсть и тонкие смешанные ткани с ярлыком, рекомендующим машинную стирку
Шерстяное и тонкое белье с обо­значением машинной стирки
Специальная программа для шелка, кашемира или белья без обозначения машинной стирки
Специальная программа для льня­ных тканей небольшой степени загрязнения
Макс загрузка
(кг)
Продолжитель-
ность програм-
мы (минут).
Потребление
воды (л)
Потребление
4.5 160 55 2.00
4.5 150 50 1.60
4.5 135 49 0.85
4.5 125 45 0.60
4.5 160 50 1.00
4.5 170 60 1.00
2.5 125 45 0.95
2.5 115 40 0.90
2.5 105 40 0.50
2.5 90 40 0.25
2.5 95 40 0.50
2 70 45 0.35
2 65 45 0.25
1.5 55 40 0.25
1.5 45 40 0.03
1 40 30 0.15
2.5 30 40 0.20
4.5 23 11 0.04
4.5 11 _ 0.03
_ 2 _ _
электроэнергии
(кВт/ч)
Быстрая стирка
Полоскание
Плюс
• •
• •
• •
• •
• •
• •
Функция Анти-
сминание
* является программой определения потребления электроэнергии стиральной машиной (EN 60456)
12
Page 13
Нажатие клавиши “On\off”
При нажатии клавиши “On/Off” Ваша ма
­шина готова к выбору программы. При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door» («Дверца»), который означает, что “дверца, может быть открыта”. На
­жмите клавишу “On/Off” снова для того, чтобы выключить машину.
Нажатие клавиши “On/Off” не означа
­ет, что программа начнет работу. Для начала работы программы Вы должны нажать клавишу “Start/Pause/Cancel”.
Выбор функции
Дополнительные функции, выбираемые в соответствии с выбранной програм­мой, могут быть включены при нажатии соответствующей клавиши. Индикатор выбранной функции загорится. Если некоторые несовместимые допол­нительные функции выбраны вместе, некоторые из них отключатся. Напри­мер, при работе программы хлопок, дополнительные функции «Экспресс» и полоскание плюс не могут быть выбра­ны вместе. После выбора программы «Экспресс» и при последующем нажа­тии клавиши «Rinse plus» («Полоскание плюс»), программа быстрой стирки будет работать, а индикатор функции «Экспресс» погаснет.
Замок от детей
Для того, чтобы ход выполнения про
­граммы во время стирки белья не был нарушен нажатием различных клавиш детьми, существует функция замок от детей. Для включения функции замок от детей после начала стирки, нажми
­те одновременно клавиши включения функций Экспресс и Полоскание Плюс и удерживайте в течение трех секунд. Индикатор дополнительной функции Предварительная стирка будет мигать постоянно.
После окончания программы для начала новой программы или изменения уже за
­данной Вы должны отключить функцию замок от детей. Для этого нажмите те же клавиши и удерживайте их в течение трех секунд. Индикатор функции замок от детей будет отключен.
Ход выполнения программы
После начала работы машины соот ветствующий индикатор программы на дисплее хода выполнения программ за горится. По завершении шага програм мы индикатор данного шага погаснет, а индикатор следующего шага включится. При нажатии клавиши «On/Off» загорит ся индикатор «Door» («Дверца»). После выбора программы стирки при нажатии клавиши «Start/Pause/Cancel» загорится индикатор «Washing» («Стирка») на дис плее хода выполнения программы. На заключительном этапе загорится инди катор «Spin cycle» (“Цикл отжима”). По завершении программы индикатор “Ready” («Готов») загорится снова. Во время работы программы Вы може­те нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Пауза». В этом случае индикатор “Start/ Pause/Cancel” («Старт/Пауза/Отмена») будет мигать.
Изменение программы
Вы можете использовать эту функцию для стирки белья одной группы тканей при более низких или более высоких температурах. Например, вместо про граммы Хлопок 60 может использовать ся программа Хлопок 40. Для выбора программы Хлопок 40 вместо программы Хлопок 60 нажмите клавишу “Start/Pau se/Cancel” и машина будет переключена в режим «Пауза». Поверните ручку вы бора программ для выбора программы Хлопок 40. Даже если во время работы программы установленная программа будет измене
13
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 14
на при помощи ручки выбора программ, то будет выполняться первоначально выбранная программа. Для того, чтобы изменить программу, выполняемая про
­грамма стирки должна быть отменена. (См. раздел Отмена программы). Для выбора дополнительных функций или скорости отжима, необходимые изменения могут быть внесены после нажатия клавиши “Start/Pause/Cancel”. Однако, выбранные дополнительные функции должны быть совместимыми с программой стирки. Например, когда Ваша машина выполняет программу ин
­тенсивной стирки, Вы можете выбрать дополнительную функцию Полоскание плюс, но Вы не можете выбрать функ
­цию Экспресс.
Добавление белья
Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала программы, на жмите клавишу «Start/Pause» для пере
-
­ключения машины в режим «Пауза». Если уровень воды в машине соответ
­ствующий, на дисплее хода выполнения программ загорится индикатор «Door» («Дверца») и белье может быть добав
­лено в машину. Если индикатор «Door» («Дверца») не загорится в течение одной минуты, то уровень воды в машине не является соответствующим, и белье не может быть добавлено. Вы можете на
­жать клавишу “Start/Pause/Cancel” для продолжения программы.
Задержка времени начала программы
При помощи клавиши «Time delay» Вы можете отложить начало выполнения выбранной программы на 3 часа, 6 часов или 9 часов. При нажатии клавиши «Time delay» один раз, будет установлено время задержки начала выполнения программы 3 часа и загорится соответствующий индикатор. Если та же клавиша будет нажата по
­вторно, то задержка начала выполнения программы будет составлять 6 часов и если эта же клавиша будет нажата тре тий раз, то задержка начала выполне
-
­ния программы составит 9 часов. Если клавиша задержки начала выполнения программы будет нажата еще раз, то функция задержки будет отменена. При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки функции задержки на­чала выполнения программы, програм
­ма будет начата с задержкой. Во время
14
периода задержки дверца может быть открыта и в машину может быть добав
­лено белье. При нажатии клавиши “Start/Pause/Ca ncel” после установки функции задерж
-
­ки выполнения программы, Вы можете переключить машину в режим “Пауза” и изменить время задержки.
Ohjelman peruminen Peruaksesi ohjelma paina “Start/Pause/ Cancel” näppäintä kolme sekuntia. Tämän vaiheen jälkeen “Start/Pause/Cancel” ja kaikki muutkin merkkivalot sammuvat .Voit valita uuden ohjelman ja aloittaa pesemi­sen. Jos tehtävä perutaan pesun aikana “Linko­us” merkkivalo syttyy, kone pumppaa veden ulos ja kun “Linkous” valo sammuu “ovi” merkkivalo syttyy ja ovi voidaan avata ja uusi ohjelma valita. Vaikka ohjelman valintapainiketta muute
­taan ohjelman aikana pysyy alunperin valittu ohjelma käytössä. Muuttaaksesi pesuohjel­maa “Ohjeman peruminen” on suoritettava ennen kuin uusi ohjelma voidaan valita ja käynnistää Kun kone käynnistyy ja vaikka linkousnope­utta tai pesulämpötilaa on muutettu, pysyvät alkuperäinen linkousnopeus ja lämpötila voimassa Muuttaaksesi linkousnopeutta tai lämpötilaa kun “Start/Pause/Cancel” on painettu, voidaan uusi jakso tai lämpötila valita.
Завершение программы
По завершении программы загорится ин дикатор «Door» («Дверца») и дверца мо жет быть открыта. Машина готова к сле
-
-
-
Page 15
дующей стирке. Нажмите клавишу “On\Off” для выключения машины.
Выгрузка белья
После завершения программы машина автоматически останавливается. Вы­ключите водопроводный кран. Потяните за ручку и откройте дверцу загрузки. Выключите Вашу машину, нажав клавишу “On\Off”. После выгрузки белья оставьте дверцу загрузки открытой и дайте бараба­ну проветриться. Проверьте прокладку и
очистите ее.
15
Page 16
Уход за машиной и техническое обслуживание
5
Распределительный контейнер для моющих средств
Через некоторое время эксплуа­тации машины остатки порошко­вых моющих средств могут нака­пливаться в распределительном контейнере. Для очистки распреде­лительного контейнера нажмите от­меченную точку сифона на отделе­нии смягчителя и потяните ящик к себе. Промойте распределительный контейнер водой.
Сифон
Не забывайте очищать присоску, когда она загрязняется. Для снятия присоски сначала выньте распреде­лительный контейнер для моющих средств. Очистите его для предот­вращения блокировки остатками смягчителя. После этого установите присоску обратно на место и убеди­тесь, что она установлена правиль­но.
Фильтры подачи воды
В каждом торце шланга, в месте его подключения к крану водопро­водной воды, а также в каждом впускном клапане воды, располо­женном с обратной стороны ма­шины, установлены фильтры. Эти фильтры блокируют попадание инородных объектов и грязи внутрь машины. Фильтры необходимо очищать регулярно во избежание засорения. Для этого отсоедините шланги подачи воды. Очистите верхнюю часть фильтра впускно­го клапана подачи воды щеткой. Если фильтры сильно засорены, Вы можете вынуть их при помощи пинцета. Вы можете вынуть пло­скую часть шлангов подачи воды вместе с прокладками и промыть ее в проточной воде. (2 фильтра в
машинах с одним шлангом подачи воды, 4 фильтра в машинах с двумя шлангами подачи воды).
Шланг
Существует риск замерзания шлан­га в холодных регионах, если Ваша машина установлена в холодном месте. Когда машина не исполь­зуется, остатки воды в шлангах, а также в фильтре насоса, должны быть слиты. Вода из шлангов по­дачи воды может быть слита после отключения их от водопроводного крана.
Очистка фильтра насоса
В машине установлена система фильтров для поддержания дли­тельного срока службы насоса путем улавливания инородных объ­ектов, например, пуговиц, волокон тканей, которые попадают внутрь насоса во время слива воды. Реко­мендуется очищать фильтр, когда он загрязнен.
Для этого: Отключите штепсель Вашей маши­ны от электрической сети. Открой­те фильтр в правом нижнем углу, нажав на отмеченное место на крышке.
Риск ошпаривания горячей водой: В барабане может находиться около 15 литров горячей воды при темпе­ратуре 90°C. Открывайте фильтр осторожно.
Перед открытием фильтра
16
Page 17
слейте воду через сливной шланг. Отсоедините сливной шланг. Подготовьте подходящий контейнер и откройте заглушку шланга. После того, как вода слита, установите заглушку на место. Откройте фильтр, поворачивая и сливая оставшуюся воду (max 30 мл) через заглушку фильтра. Очистите инородные объекты внутри фильтра. По завершении поворачивайте его по часовой стрелке и закройте. Закройте
6
Установка
заглушку фильтра, надавив на нее.
Внимание! Если фильтр и заглушка шланга не соответствуют, заглушка будет про­пускать воду.
Если Ваша система не готова, до­верьте квалифицированному водо­проводчику подготовить ее.
1. Удаление болтов безопасности, используемых при транспортировке.
Перед эксплуатацией стиральной машины необходимо удалить транс­портные зажимы! Для этого:
1. Ослабьте болты с маркировкой “C”, откручивая их соответствую­щим гаечным ключом против часо­вой стрелки.
2. Выкрутите болты безопасности, используемые при транспортировке.
3. Вставьте пластмассовые заглуш­ки с маркировкой “P” в отверстие транспортного крепления, вращая их в направлении стрелки и вдавли­вая их. Обратите внимание, пожалуйста! Сохраняйте транспортные зажи­мы на случай, когда машина снова будет транспортироваться. Всегда перевозите Вашу машину с транс­портными зажимами.
контр-болт. После регулировки ножек для выравнивания машины затяните контр-болт.
3. Подключение подачи / слива воды a) Шланг подачи воды
Ваша машина подключена к
источнику подачи воды при помощи специальных шлангов, поставляемых вместе с маши­ной. Красный шланг или шланг с красной надписью на нем – это шланг подачи горячей воды, синий шланг или шланг с синей надписью – шланг подачи холод­ной воды.
2. Выравнивание ножек
Для того, чтобы Ваша машина работала без шума и вибрации, она должна быть должным образом сбалансирована. Четыре ножки Ва­шей машины можно регулировать. Сначала ослабьте пластмассовый
Для шлангов поставляются
пластмассовые прокладки (4 для моделей с двумя шлангами подачи воды, 2 для моделей с одним шлангом подачи воды)
17
Page 18
или полиэтиленовые пакеты для устранения утечек в местах крепления. Эти прокладки должны использоваться с каждой стороны соединения.
Прокладки со стороны машины
должны быть соединены каналом с фильтром.
После подключения шланга
проверьте все соединения на предмет возникновения утечек. Для устранения любого риска возникновения утечек воды, за­крывайте водопроводные краны, когда машина не используется.
Ваша машина будет работать эффективно, если минимальное давление воды в водопрово­дном кране будет составлять 1 атмосферу, а максимальное 10 атмосфер. Фактически 1 атмос­фера равна подаче 8 литров воды в минуту при полном от­крытии водопроводного крана.
Подключите шланг к машине. Зажмите болты руками, не ис­пользуя гаечный ключ. При установке заглушки на одном шланге модели с двумя шлангами подачи воды могут использоваться в качестве ма­шины с одним шлангом подачи воды. Установите заглушку на шланг подачи воды. Для оста­новки утечки воды необходима прокладка.
b) Шланг слива воды Шланг слива воды может быть прикреплен к ванной или помещен непосредственно в канализацион­ное сливное отверстие. На шланге не должно быть перегибов. Слив­ной шланг должен быть закреплен держателем так, чтобы он не упал на землю.
Шланг должен быть помещен на высоте от 40 до 100 см от земли.
Сливной шланг может быть поме­щен непосредственно в канализаци­онное сливное отверстие.
4.Подключение к электро­сети
Подключите шнур электропитания к электрической сети, соответству­ющей параметрам максимального напряжения и номинального тока, указанным на табличке с номиналь­ными характеристиками, которая расположена внутри противоудар­ной полосы. Обратите внимание! Страница 1
- шаги, которые необходимо пред­принять перед началом работы стиральной машины в полностью автоматическом режиме и предо­стережения по безопасности экс­плуатации.
Убедитесь, что Вы подключили заземление к розетке электропита­ния.
Не подключайте машину с одним шлангом подачи воды к горячей воде. Если машина под­ключена Y частью к двум шлан­гам подачи воды и для машин с одним шлангом подачи воды температура воды будет более 40˚C, машина может переклю­читься на защитный режим.
Внимание! Перед эксплуатацией машины проверьте следующее:
• Вы закрыли переднюю дверцу?
• Водопроводный кран открыт?
• Правильно ли помещен шланг слива воды?
• Подключено ли электропитание?
18
Page 19
Перед обращением в службу сервисной поддержки
7
Вы включали машину, но индикато­ры на панели выключены.
Проверьте заземление розетки электропитания или перегоревший плавкий предохранитель. Проверь­те, правильно ли закрыта передняя дверца.
Вода не поступает в машину.
Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца. Водопроводные краны закрыты или засорились фильтры подачи воды.
Поступившая в машину вода сразу сливается.
Проверьте, установлен ли сливной шланг в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации или нет.
Вода вытекает из-под машины.
Проверьте шланги подачи и слива воды. Затяните соединения. Шайбы шлангов могут быть изношенными. Если причиной не является одна из вышеуказанных неполадок, то не­правильно закрыт фильтр насоса.
Из распределительного контейнера для моющих средств выходит пена.
Проверьте, подходит ли Ваше мо­ющее средство для стирки в авто­матической стиральной машине. В следующий раз используйте мень­ше моющего средства.
Насос не сливает воду.
Очистите фильтр насоса. Проверьте, нет ли перегибов сливного шланга? Если существует потребность в очистке фильтра насоса, прочтите соответствующий раздел руководства по эксплуатации.
19
Page 20
20
Loading...