GRSDH, GRSDS, and GRSDS/H Series
Installation and Operating Manual
For CE and Non-CE Models
P 2
Calentadores de Productos
en Vitrina
GRSDH, GRSDS, y GRSDS/H Serie
Manual de Instalación y Operación
Para modelos CE y no CE
P 20
Présentoirs Chauffants
GRSDH, GRSDS, et GRSDS/H Série
Manuel d'installation et d'utilisation
Pour les modèles CE et non-CE
P 38
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
This marking indicates that this product and its electronic
components should not be disposed of with other
commercial waste. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To dispose of this product
and its electronic components, contact the supplier where
the product was purchased for environmentally safe
recycling.
CONTENTS
Important Owner Information ..............................................2
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (specification
label located on the back of the unit). Please have this
information available when calling Hatco for service assistance.
Model No.________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Options and Accessories...................................................17
International Limited Warranty..........................................19
Service Information ............................................................19
Business8:00
Hours:Central Standard Time (C.S.T.)
Telephone: 414-671-6350
E-mail:partsandservice@hatcocorp.com
Fax:414-671-3976 (Parts and Service)
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
AM to 5:00 PM
(Summer Hours [June to September]:
8:00
AM to 5:00 PM C.S.T., Monday–Thursday
8:00
AM to 2:30 PM C.S.T., Friday)
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
INTRODUCTION
The Hatco Glo-Ray®Merchandising Display Warmers are
perfect for holding wrapped sandwiches or boxed pizza on a
buffet line or at temporary serving areas. These warmers hold
hot wrapped products and keep them at optimum serving
temperatures without affecting quality. Pre-focused infrared
heat from above and a thermostatically controlled heated base
extends the holding times of most wrapped food. The infrared
heating elements are guaranteed against burnout and breakage
for two years. These units also feature incandescent lights
along with a cord and plug set(s).
Hatco Glo-Ray Merchandising Display Warmers are products
of extensive research and field testing. The materials used were
selected for maximum durability, attractive appearance, and
optimum performance. Every unit is inspected and tested
thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for Glo-Ray Merchandising Display Warmers.
Hatco recommends all installation, operating, and safety
instructions appearing in this manual be read prior to installation
or operation of the warmer.
s manual
hi
Saf
the f
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
2
ng s
owi
l
ol
word panel
gnal
i
appears i
hat
on t
i
ormat
nf
y i
et
n t
:
s
Form No. GRSDCEM1-0514
i
f
i
dent
s i
ed by
i
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
NOTICE
CAUTION
WARNING
WARNING
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property
.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
• Units supplied without an electrical cord and plug
require field installation of proper cord and plug or a
hardwired connection to on-site electrical system.
Connection must be properly grounded and of correct
voltage, size, and configuration for electrical
specifications of unit. Contact a qualified electrician to
determine and install proper electrical connection.
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow
unit to cool before performing any cleaning, setup, or
maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 21°C (70°F).
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by Hatco, an Authorized
Hatco Service Agent, or a person with similar
qualifications.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jetclean spray to clean this unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD: Locate unit a minimum of 25 mm (1″) from
combustible walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
Use only light bulbs that meet or exceed National
Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically
designed for food holding areas. Breakage of light bulbs
not specially coated could result in personal injury and/or
food contamination.
This unit is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Ensure proper supervision of children and keep them away
from the unit.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of the unit.
Make sure food product has been heated to the proper
food-safe temperature before placing in unit. Failure to
heat food product properly may result in serious health
risks. This unit is for holding pre-heated food product only.
Do not place food product directly onto hardcoat surface.
Food product must be wrapped, boxed, or on a food pan.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
414-671-6350 or International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on the unit will get
hot. Use caution when touching these areas.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent unit
or its contents from falling accidentally and strong enough
to support the weight of the unit and food product.
The National Sanitation Foundation (NSF) requires that
units over 914 mm (36″) in width or weighing more than
36 kg (80 lbs.) either be sealed to or raised above the
installation surface. If unit cannot be sealed at the point of
use, 102 mm (4″) legs are included to allow for proper
cleaning access below unit.
Do not lay unit on the side with the control panel. Damage
to unit could occur.
Use non-abrasive cleaners only. Abrasive cleaners could
scratch the finish of the unit, marring its appearance and
making it susceptible to soil accumulation.
IMPORTANT—DO NOT use paper towel or glass cleaner to
clean plastic surfaces such as sneeze guards and
flip-up doors. Paper towel and glass cleaner may scratch
the material. Wipe off plastic surfaces using a soft, clean,
water-dampened cloth.
Do not slide pans across hardcoat surface, use roughbottomed pans, or drop anything on hardcoat surface.
Scratching may occur. Damage to hardcoat surface caused
by misuse is not covered under warranty.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain
sanitary operation.
Form No. GRSDCEM1-0514
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
GR S D X - XX D HW
Glo-Ray
Sandwich
Width of Unit (inches)
High Wattage
No Character = Single Shelf
D = Dual Shelf
T = Triple Shelf
Display
H = Horizontal Shelf
S = Slanted Shelf
S/H = Slanted Base and
Horizontal Center Shelf
All Models
All Hatco Glo-Ray®Merchandising Display Warmers are
constructed of aluminum, stainless steel, and powdercoated
steel. Features include tempered glass side panels, a
temperature controlled heated base, infrared upper heating
elements, incandescent lights, product divider rods, legs, and a
cord and plug set. The operating temperature range is from
room temperature to approximately 85°–93°C (185°–200°F).
GRSDH Models
The GRSDH models are horizontal shelf warmers designed to
hold hot wrapped product. They can be ordered in various
widths from 610 to 1524 mm (24″ to 60″) and are available in
single or dual shelf models.
GRSDH Model — Single Shelf
GRSDS Models
The GRSDS models are slant shelf warmers designed to hold
hot wrapped product. The shelves are slanted for the
convenience of self-serve. They can be ordered in various
widths from 610 to 1524 mm (24″ to 60″) and are available in
single or dual shelf models. 610 mm (24″) and 914 mm (36″)
units are available in triple shelf models.
GRSDS Model — Dual Shelf
GRSDS/H Models
The GRSDS/H models are dual shelf units that include one
slanted shelf and one horizontal shelf. They can be ordered in
widths of 762 mm (30″), 914 mm (36″), or 1041 mm (41″).
GRSDS/H models are ideal for holding popcorn on the top
horizontal shelf and nachos, boxed pizza, or wrapped product
on the bottom slanted shelf.
MODEL DESIGNATION
4
GRSDS/H Model — Dual Shelf
Form No. GRSDCEM1-0514
Page 5
WARNING
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363
NEMA 5-20P
NEMA L14-20PNEMA L14-30P
SPECIFICATIONS
Plug Configurations
Units are supplied from the factory with an electrical cord and
plug installed (plugs are supplied according to the applications).
Some international units may require field installation of the
proper plug.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of the correct voltage,
size, and plug configuration. If plug and receptacle do
not match, contact a qualified electrician to determine
and install proper voltage and size electrical receptacle.
Plug Configurations
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco.
Electrical Rating Chart — GRSDH Models, Horizontal Single Shelf
GRSDH-24D120166013.8NEMA 5-15P41 kg (90 lbs.)
GRSDH-30D120192016.0NEMA 5-20P45 kg (100 lbs.)
22017808.1CEE 7/7 Schuko45 kg (100 lbs.)
24021208.8BS-136345 kg (100 lbs.)
220–230 (CE)1780–19488.1–8.5CEE 7/7 Schuko45 kg (100 lbs.)
230–240 (CE)1948–21208.5–8.8BS-136345 kg (100 lbs.)
GRSDH-36D
GRSDH-41D
GRSDH-52D
GRSDH-60D120/208–240420017.5
†
120
120/208–24023409.8NEMA L14-20P51 kg (112 lbs.)
22021489.8CEE 7/7 Schuko51 kg (112 lbs.)
240255610.7BS-136351 kg (112 lbs.)
220–230 (CE)2148–23489.8–10.2CEE 7/7 Schuko51 kg (112 lbs.)
230–240 (CE)2348–255610.2–10.7BS-136351 kg (112 lbs.)
120
†
120/208–240268011.2NEMA L14-20P57 kg (126 lbs.)
220245611.2CEE 7/7 Schuko57 kg (126 lbs.)
240292812.2BS-136357 kg (126 lbs.)
220–230 (CE)2456–268611.2–11.7CEE 7/7 Schuko57 kg (126 lbs.)
230–240 (CE)2686–292811.7–12.2BS-136357 kg (126 lbs.)
120
†
120/208–240352014.7NEMA L14-20P68 kg (150 lbs.)
220320814.6CEE 7/7 Schuko68 kg (150 lbs.)
240382415.9No Plug68 kg (150 lbs.)
220–230 (CE)3208–350814.6–15.3CEE 7/7 Schuko68 kg (150 lbs.)
230–240 (CE)3508–382415.3–15.9No Plug68 kg (150 lbs.)
220366016.6No Plug122 kg (268 lbs.)
240436018.2No Plug122 kg (268 lbs.)
220–230 (CE)3660–400216.6–17.4No Plug122 kg (268 lbs.)
230–240 (CE)4002–436017.4–18.2No Plug122 kg (268 lbs.)
1170/11709.8/9.8
1340/134011.2/11.2
1760/176014.7/14.7
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P
NEMA L14-20P
‡
‡
‡
51 kg (112 lbs.)
57 kg (126 lbs.)
68 kg (150 lbs.)
122 kg (268 lbs.)
The shaded areas contain electrical information for International models only.
† Not available in Canada.
‡ Unit comes equipped with two cord and plug sets, requiring two separate 15 A power circuits. Ratings are for each circuit.
NEMA L14-30P for Canada.
6
Form No. GRSDCEM1-0514
Page 7
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart — GRSDS Models, Slant Single Shelf
24016116.7BS-136358 kg (128 lbs.)
220–230 (CE)1352–14796.1–6.4CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
230–240 (CE)1479–16116.4–6.7BS-136358 kg (128 lbs.)
GRSDS-24DHW120†1165/11259.7/9.4NEMA 5-15P‡58 kg (128 lbs.)
120/208–24022909.7NEMA L14-20P58 kg (128 lbs.)
220–230 (CE)1973–21569.0–9.4CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
230–240 (CE)2156–23489.4–9.8BS-136358 kg (128 lbs.)
GRSDS-30D120153012.8NEMA 5-15P*64 kg (140 lbs.)
22014196.5CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
24016907.0BS-136364 kg (140 lbs.)
220–230 (CE)1419–15526.5–6.8CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
230–240 (CE)1552–16906.8–7.0BS-136364 kg (140 lbs.)
GRSDS-30DHW120†1400/145011.7/12.1NEMA 5-15P‡64 kg (140 lbs.)
120/208–240285012.1NEMA L14-20P64 kg (140 lbs.)
220274312.5CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
240292212.2BS-136364 kg (140 lbs.)
GRSDS-36D120181015.1NEMA 5-20P72 kg (158 lbs.)
22016697.6CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
24019908.3BS-136372 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)1670–18277.6–7.9CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)1827–19907.9–8.3BS-136372 kg (158 lbs.)
GRSDS-36DHW120†1715/177514.3/14.8NEMA 5-15P‡72 kg (158 lbs.)
120/208–240349014.8NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)3003–328313.7–14.3CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)3283–357414.3–14.9No Plug72 kg (158 lbs.)
GRSDS-41D120†1090/10309.1/8.6NEMA 5-15P‡81 kg (178 lbs.)
120/208–24021209.1NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
200209810.5No Plug81 kg (178 lbs.)
22019518.9CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
24023259.7BS-136381 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)1951–21358.9–9.3CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)2135–23259.3–9.7BS-136381 kg (178 lbs.)
GRSDS-41DHW120†2010/207016.8/17.3NEMA 5-20P♦81 kg (178 lbs.)
120/208–240408017.3NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)3477–380015.8–16.5No Plug81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)3800–413716.5–17.2No Plug81 kg (178 lbs.)
The shaded areas contain electrical information for International models only.
† Not available in Canada.
* NEMA 5-20P for Canada.
‡ Unit comes equipped with two cord and plug sets, requiring two separate 15 A power circuits. Ratings are for each circuit.
¨ Unit comes equipped with two cord and plug sets, requiring two separate 20 A power circuits. Ratings are for each circuit.
NOTE: High wattage units have high wattage overhead heat on the top shelf only.
GRSDS/H-30D120153012.8NEMA 5-15P*64 kg (140 lbs.)
GRSDS/H-30DHW120/208–240245011.0NEMA L14-20P64 kg (140 lbs.)
GRSDS/H-36D120181015.1NEMA 5-20P72 kg (158 lbs.)
22016697.6CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
24019908.3BS-136372 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)1669–18247.6–7.9CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)1824–19907.9–8.3BS-136372 kg (158 lbs.)
GRSDS/H-36DHW120/208–240291013.3NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
120/240349014.8NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
GRSDS/H-41D120/208–24021209.1NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
22019518.9CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
24023259.7BS-136381 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)1951–21328.9–9.3CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)2132–23259.3–9.7BS-136381 kg (178 lbs.)
GRSDS/H-41DHW120/208–240336015.0NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
The shaded areas contain electrical information for International models only.
† Not available in Canada.
* NEMA 5-20P for Canada.
‡ Unit comes equipped with two cord and plug sets, requiring two separate 15 A power circuits. Ratings are for each circuit.
NOTE: High wattage units have high wattage overhead heat on the top shelf only.
Form No. GRSDCEM1-0514
9
Page 10
SPECIFICATIONS
GRSDH - Single ShelfGRSDH - Dual Shelf
B
F
A
E
B
F
A
E
C
D
D
D
C
Dimensions — GRSDH Models
Width
Model
GRSDH-24**610 mm
GRSDH-30**762 mm
GRSDH-36**914 mm
GRSDH-41◘1041 mm
GRSDH-52◘1321 mm
GRSDH-60◘1524 mm
GRSDH-24D◘610 mm
GRSDH-30D◘762 mm
GRSDH-36D◘914 mm
GRSDH-41D◘1041 mm
GRSDH-52D◘1321 mm
GRSDH-60D◘1524 mm
(A)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
Depth
(B)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
Height
(C)•
308 mm
(12-1/8″)
308 mm
(12-1/8″)
308 mm
(12-1/8″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm‡
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm‡
(25-1/2″)
Shelf
Height (D)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
Footprint
Width (E)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
Footprint
Depth (F)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
• Add 79 mm (3-1/8″) to height for electronic controls.◘ Height (C) includes 102 mm (4″) legs attached.
** Add 76 mm (3″) to Height (C) when using 102 mm (4″) legs.‡ Height (C) is 721 mm (28-3/8″) for units in Canada with fusing.
GRSDH Single Shelf and Dual Shelf Dimensions
10
Form No. GRSDCEM1-0514
Page 11
Dimensions — GRSDS Models
GRSDS - Single ShelfGRSDS - Dual Shelf
B
F
A
E
B
F
A
E
C
D
D
D
C
SPECIFICATIONS
Width
Model
GRSDS-24**610 mm
GRSDS-30**762 mm
GRSDS-36◘914 mm
GRSDS-41◘1041 mm
GRSDS-52◘1321 mm
GRSDS-60◘1524 mm
GRSDS-24D◘610 mm
GRSDS-30D◘762 mm
GRSDS-36D◘914 mm
GRSDS-41D◘1041 mm
GRSDS-52D◘1321 mm
GRSDS-60D◘1524 mm
(A)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
Depth
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Height
(C)
473 mm
(18-5/8″)
473 mm
(18-5/8″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
Shelf
Height (D)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
Footprint
Width (E)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
Footprint
Depth (F)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
** Add 76 mm (3″) to Height (C) when using 102 mm (4″) legs.◘ Height (C) includes 102 mm (4″) legs attached.
GRSDS Single Shelf and Dual Shelf Dimensions
Form No. GRSDCEM1-0514
11
Page 12
SPECIFICATIONS
A
D
A
F
B
G
B
E
C
C
D
E
GRSDS Triple Shelf ModelGRSDS/H Model
206 mm
(8-1/8″)
206 mm
(8-1/8″)
210 mm
(8-1/4″)
Dimensions — GRSDS Models, Slant Triple Shelf
Width
Model
GRSDS-24T◘610 mm
GRSDS-36T◘914 mm
◘ Height (C) includes 102 mm (4″) legs attached.
(A)
(24″)
(36″)
Depth
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Dimensions — GRSDS/H Models
Width
Model
GRSDS/H-30D◘762 mm
GRSDS/H-36D◘914 mm
GRSDS/H-41D◘1041 mm
GRSDS-30DHW◘762 mm
GRSDS-36DHW◘914 mm
GRSDS-41DHW◘1041 mm
(A)
(30″)
(36″)
(41″)
(30″)
(36″)
(41″)
Depth
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Height
1114 mm
(43-7/8″)
1114 mm
(43-7/8″)
Height
(C)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
(C)
Top Shelf
Height (D)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
Footprint
Width (D)
546 mm
(21-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
Base Shelf
Height (E)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
Footprint
Depth (E)
578 mm
(22-3/4″)
578 mm
(22-3/4″)
Footprint
Width (F)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
Footprint
Depth (G)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
◘ Height (C) includes 102 mm (4″) legs attached.
NOTE: Optional 381 mm (15″) spacing adds 76 mm (3″) of height to unit.
GRSDS Triple Shelf and GRSDS/H Dimensions
12
Form No. GRSDCEM1-0514
Page 13
INSTALLATION
Upper
Channel
Lower
Channel
Product
Divider Rod
Channel
Divider
Locator Pin
WARNING
CAUTION
NOTICE
Foot
Stud
Rubber
Foot
General
Glo-Ray®Merchandising Display Warmers are shipped with
most components pre-assembled. Care should be taken when
unpacking shipping carton to avoid damage to the unit and
components enclosed.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof.
Locate unit indoors where ambient air temperature is a
minimum of 21°C (70°F).
FIRE HAZARD: Locate unit a minimum of 25 mm (1″) from
combustible walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
The National Sanitation Foundation (NSF) requires that
units over 914 mm (36″) in width or weighing more than
36 kg (80 lbs.) either be sealed to or raised above the
installation surface. If unit cannot be sealed at the point of
use, 102 mm (4″) legs are included to allow for proper
cleaning access below unit.
1. Remove the unit from the carton.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces of
the unit.
4. Slide each glass side panel into the upper channel, then
lower the panel into the lower channel.
Glass Side Panel Installation
5. Install the channel dividers and product divider rods.
• Position the channel dividers onto the locator pins on
the front edge and back edge of the unit.
• Place the product divider rods into the channel dividers.
The rods can be adjusted easily to separate holding
areas as needed.
Do not lay unit on the side with the control panel. Damage
to unit could occur.
3. Carefully lay the unit on its side
and install the four rubber feet.
• Thread a foot stud into the
hole at each corner on the
bottom of the unit. Tighten
securely.
• Slip a rubber foot over each
foot stud.
NOTE: If 102 mm (4″) legs are
required, refer to the
OPTIONS AND ACCESSORIES section in this manual
for installation instructions. 102 mm (4″) legs are
standard on models 1041 mm (36″) and wider.
Installing Product Divider Rods
NOTE: Unit must be transported in the upright position.
6. Place the unit in the desired location.
• Locate the unit in an area where the ambient air
temperature is constant and a minimum of 21° C
(70° F). Avoid areas that may be subject to active air
movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods
and air conditioning ducts).
• Make sure the unit is at the proper counter height in an
area convenient for use.
• Make sure the countertop is level and strong enough to
support the weight of the unit and food product.
• Make sure all the feet on the bottom of the unit are
positioned securely on the countertop.
Form No. GRSDCEM1-0514
13
Page 14
OPERATION
WARNING
NOTICE
CAUTION
Power I/O (on/off) Switch
Temperature Control
General
Use the following procedures to operate the Merchandising
Display Warmers.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION section before operating this equipment.
Do not place food product directly onto hardcoat surface.
Food product must be wrapped, boxed, or on a food pan.
Do not slide pans across hardcoat surface, use roughbottomed pans, or drop anything on hardcoat surface.
Scratching may occur. Damage to hardcoat surface caused
by misuse is not covered under warranty.
Startup
1. Plug the unit into a properly grounded electrical outlet of
the correct voltage, size, and plug configuration. See the
SPECIFICATIONS section for details.
2. Move the Power I/O (on/off) switch(es) to the I (on) position.
• The overhead strip heaters and overhead lights will turn
on.
• The heated base(s) will energize.
NOTE: All Power I/O (on/off) switches must be in the I (on)
position for the heated base(s) to function.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get
hot. Use caution when touching these areas.
3. Turn the Temperature Control(s) to the desired temperature
setting between LOW and HIGH. The operating
temperature range of the heated base(s) is from 27°C
(81°F) to approximately 85°–93°C (185°–200°F).
• Turning the Temperature Control clockwise will increase
the temperature setting. Turning the Temperature
Control counterclockwise will decrease the temperature
setting.
Controls
NOTE: If the unit is equipped with a Digital Temperature
Controller(s) instead of the standard Temperature
Control knob(s), see the OPTIONS AND
ACCESSORIES section for operation instructions.
4. Allow the unit 30 minutes to reach operating temperature
before placing preheated food product.
Shutdown
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off) position.
The overhead strip heaters, overhead lights, and heated
base(s) will shut off.
14
Form No. GRSDCEM1-0514
Page 15
MAINTENANCE
WARNING
NOTICE
WARNING
WARNING
General
Hatco Glo-Ray®Merchandising Display Warmers are designed
for maximum durability and performance with minimum
maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow
unit to cool before performing any cleaning, setup, or
maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged
or saturated with water.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
414-671-6350 or International fax 414-671-3976.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the unit as well as maintain
performance, it is recommended that the unit be cleaned daily.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain
sanitary operation.
IMPORTANT—DO NOT use paper towel or glass cleaner to
clean plastic surfaces such as sneeze guards and
flip-up doors. Paper towel and glass cleaner may scratch
the material. Wipe off plastic surfaces using a soft, clean,
water-dampened cloth.
1. Turn off the unit, unplug the power cord, and allow the unit
to cool.
2. Remove and wipe down the product dividers.
3. Wipe down all exterior and interior surfaces using a waterdampened cloth. A non-abrasive cleaner may be used for
difficult stains. Hard to reach areas should be cleaned
using small brush and mild soap.
Replacing Display Light Bulbs
Use only light bulbs that meet or exceed National
Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically
designed for food holding areas. Breakage of light bulbs
not specially coated could result in personal injury and/or
food contamination.
The display light is an incandescent bulb that illuminates the
warming area. The bulb has a special coating to guard against
injury and food contamination in the event of breakage.
1. Turn off the unit, unplug the power cord, and allow the unit
to cool.
2. Unscrew the light bulb from the unit and replace it with a
new, specially-coated incandescent light bulb.
for food holding and display areas. For 120 and
120/208–240 V applications, use Hatco P/N
02.30.043.00. For 200, 220, 240, 220–230 and
230–240 V applications, use Hatco P/N 02.30.058.00.
NOTE: Shatter-resistant halogen bulbs are available in place
of the standard incandescent bulbs. Halogen bulbs
have a special coating to guard against injury and food
contamination in the event of breakage. For 120 and
120/208–240 V applications, use Hatco P/N
02.30.081.00. For 220, 240, 220–230, and 230–240 V
applications, use Hatco P/N 02.30.082.00.
Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service
is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement
Parts will void all warranties and may subject operators of
the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in
electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts
are specified to operate safely in the environments in
which they are used. Some aftermarket or generic
replacement parts do not have the characteristics that will
allow them to operate safely in Hatco equipment.
Form No. GRSDCEM1-0514
4. Clean the glass side panels using a standard glass
cleaner.
5. Clean the plastic sneeze guards and flip-up doors (if
equipped) using soft cleaning cloths, mild soap, and water,
if equipped. NOTICE: Do not use paper towel or glass
cleaner on plastic surfaces—scratching may occur.
15
Page 16
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
WARNING
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch,
unplug power cord, and allow unit to cool before
performing any cleaning, setup, or maintenance.
SymptomProbable CauseCorrective Action
Light bulb not working.Light bulb defective.Replace light bulb.
Power turned off.Move Power I/O (on/off) switch(es) to the I (on) position.
Food cavity not hot enough. Temperature Control set too low.Adjust Temperature Control to a higher setting.
Heating element(s) not working.Contact Authorized Service Agent or Hatco for
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
Excessive air movement around unit.Restrict or redirect air movement (i.e., air conditioning
Unit connected to incorrect power supply. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
Food cavity too hot.Temperature Control set too high.Adjust Temperature Control to a lower setting.
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
assistance.
duct or exhaust fan) away from unit or install flip-up
doors on unit to contain heat and block air flow.
assistance.
assistance.
Unit connected to incorrect power supply. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
No heat, but light works.Temperature Control set too low.Adjust Temperature Control to a higher setting.
Heating element(s) not working.Contact Authorized Service Agent or Hatco for
Temperature Control not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for
No heat and no light.Power turned off.Move Power I/O (on/off) switch(es) to the I (on) position.
Power I/O (on/off) switch(es) not working.Contact Authorized Service Agent or Hatco for
Circuit breaker tripped.Reset circuit breaker. If circuit breaker continues to
assistance.
assistance.
assistance.
assistance.
trip, contact Authorized Service Agent or Hatco for
assistance.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for
assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Units may be equipped with an optional digital temperature
controller that regulates and displays the base temperature(s).
Use the following procedures to operate the digital temperature
controller.
NOTE: This option is factory-installed only, not available for
retrofit.
NOTE: Units manufactured for use outside the United States
and Canada will have digital temperature controllers
that indicate temperature in Celsius (°C).
Digital Temperature Controller
1. Move the unit Power I/O (on/off) switch(es) to the I (on)
position.
• The digital temperature controller will energize and the
current temperature of the heated base(s) will appear
on the display. CAUTION! Some exterior surfaces on
the unit will get hot. Use caution when touching
these areas.
• The phrase “out 1” will appear in the upper left corner of
the display to show that the base is in heat mode.
2. Press and release the key. The current setpoint
temperature will be shown on the display and ”out 1” will
flash in the upper left corner.
3. Press the key or key within 15 seconds to
change the setpoint temperature. If no key is pressed
within 15 seconds, the display will revert to the current
temperature of the heated base(s)
4. Press the key or wait 15 seconds to lock in the new
setpoint temperature. The setpoint temperature range of
the controller is from room temperature to the maximum
operating temperature of the unit.
Sneeze Guards
Optional sneeze guards are available for all models. GRSDH
models can be fitted with sneeze guards above each shelf on
both sides of the unit. GRSDS and GRSDS/H models can be
fitted with sneeze guards above each shelf on the customer
side of the unit only. Use the following procedure to install
sneeze guards.
1. Remove the screws from the face of the unit that align with
the holes in the sneeze guard.
2. Align the holes on the sneeze guard with the screw holes
on the unit.
3. Insert the screws removed in step #1 through the sneeze
guard and into the unit.
4. Tighten the screws until the sneeze guard is secure. Do
not over-tighten the screws.
GRSDS Model Sneeze Guard Installation
Display Sign Holder
A display sign holder (sign not included) is available
for installation on the top or intermediate shelf. The sign holder
is installed by simply attaching the magnetic side of the sign
holder to the desired shelf.
Locking/Unlocking the Digital Temperature
Controller
The keys on the digital temperature controller can be locked to
prevent unauthorized changes to the settings.
To lock the keys of the digital temperature controller:
• Press and hold both the key and key at the
same time for over two seconds. The message “Loc” will
appear on the display.
To unlock the keys of the digital temperature controller:
• Press and hold both the key and key at the
same time until the message “UnL” appears on the display.
Form No. GRSDCEM1-0514
Display Sign Holder
17
Page 18
OPTIONS AND ACCESSORIES
NOTICE
Lengthen
Shorten
Leg Adju stm ent
Mounting
Bracket
End
Cover
Screw
End
Cover
Hinge
Screw
Spacer
Flip-Up
Door
Mounting
Bracket
Mounting
Bracket
End Cover
Screw
102 mm (4″) Adjustable Legs
Do not lay unit on the side with the control panel or damage
to unit could occur.
Carefully lay unit on its side. Install legs to bottom of unit. Handtighten legs until snug. Do not over-tighten. Return unit to the
upright position.
Leg Installation
NOTE: Legs are adjustable for leveling the unit. Use a 16 mm
(5/8″) open-end wrench to make leveling adjustments
once the unit is placed in final position.
Flip-Up Doors
Flip-up doors are available as accessories for all models.
The doors can be installed to each shelf on either the customer
side or operator side of the unit. Use the following procedure to
install flip-up doors (the procedure is the same for either side
as well as each shelf).
1. Remove the two screws from the element end cover above
the desired shelf on each side of the unit.
2. Align the holes on the mounting brackets with the screw
holes on the element end covers of the unit.
3. Insert the screws removed in step 1 through the mounting
brackets and into the unit. Tighten securely.
4. Place a spacer on each hinge screw (both included with
door).
5. Align the screw holes at each end of the channel on the
flip-up door with the hole on each mounting bracket.
6. Insert a hinge screw with spacer through each mounting
bracket and into the flip-up door.
7. Tighten the hinge screws until the flip-up door is secure.
Make sure the spacers on the hinge screws go through the
holes in the mounting brackets. Do not over-tighten the
screws.
Stainless Steel End Panels
Stainless steel end panels are factory installed options in place
of the glass end panels.
Halogen Display Lights
Optional halogen display light bulbs can be ordered in place of
the standard incandescent display light bulbs.
Flip-Up Door Locking Plates
Flip-up door locking plates are factory installed and are available
as options for GRSDS-XX and GRSDS-XXD models. Flip-up
door locking plates allow access to the server side only.
Flip-Up Door Installation
18
Form No. GRSDCEM1-0514
Page 19
INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the
“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship, under normal use and service, for a period of one
(1) year from the date of purchase when installed and
maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18
months from the date of shipment from Hatco. Buyer must
establish the Product’s purchase date by registering the Product
with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole
discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) Two (2) Year Parts Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) Five (5) Year Parts Warranty:
3CS and FR Tanks
c) Ten (10) Year Parts Warranty:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT.
Without limiting the generality of the foregoing, SUCH
WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light
bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen
light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED
light tubes, glass components, and fuses; Product failure in
booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating
equipment caused by liming, sediment buildup, chemical
attack, or freezing; or Product misuse, tampering or
misapplication, improper installation, or application of
improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be
limited solely to replacement of part or Product using, at Hatco’s
option, new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatcoauthorized service agency with respect to any claim made within
the applicable warranty period referred to above. Hatco
reserves the right to accept or reject any such claim in whole or
in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished”
means a part or Product that has been returned to its original
specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency.
Hatco will not accept the return of any Product without prior
written approval from Hatco, and all such approved returns shall
be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE
LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS
RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING
INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF
ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
The warranty on Hatco Glo-Ray®Merchandising Display
Warmers is for one year from date of purchase or eighteen
months from date of shipping from Hatco, whichever occurs first.
If you experience a problem with a Merchandising Display
during the warranty period
, please do the following:
Contact Local Hatco Dealer
When contacting the Hatco dealer for service assistance,
please supply the dealer with the following information to
ensure prompt processing:
• Model of unit
• Serial number (located on the back of the unit)
• Specific problem with the unit
• Date of purchase
• Name of business
• Shipping address
• Contact name and phone number
Form No. GRSDCEM1-0514
SERVICE INFORMATION
The Hatco dealer will do the following:
• Provide replacement part(s) as required
• Submit warranty claim to Hatco for processing
Non-Warranty Problems
If you experience a non-warranty problem that requires
assistance, please contact the nearest Authorized Hatco
Service Agency.
To locate the nearest Service Agency:
• access our website at www.hatcocorp.com, select the
Resources pull-down menu, and click on “Find Service
Agent/Distributor”
• call Hatco Service at 414-671-6350
• e-mail Hatco Service at partsandservice@hatcocorp.com
19
Page 20
CONTENIDO
AVISO
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Desecho correcto de este producto
Esta marca indica que este producto y sus componentes
electrónicos no deben desecharse con otros residuos
comerciales. Para evitar posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana debido al desecho no controlado de
residuos, recicle en forma responsable para promover el
reuso sustentable de los recursos materiales. Para desechar
este producto y sus componentes electrónicos,
comuníquese con el proveedor en donde compró el producto
para conocer las normas de reciclaje ambiental seguro.
Información Importante para el Propietario.....................20
Sustitución de las Lámparas del Interior de la Vitrina.........33
Guía de Resolución de Problemas ...................................34
Opciones y Accesorios ......................................................35
Garantía Internacional Limitada ........................................37
Información del Servicio de Garantía...............................37
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL PROPIETARIO
Escriba el número de modelo, número de serie, voltaje y fecha
de compra de la unidad en los espacios reservados a
continuación (etiqueta de especificaciones ubicada en un
lateral de la unidad). Por favor, tenga esta información
disponible cuando llame a Hatco para recibir asistencia técnica.
Modelo No.
Serie No.
Voltaje
Fecha de compra
______________________________________
________________________________________
__________________________________________
__________________________________
¡No olvide registrar su aparato!
Registre la garantía en nuestro sitio web para evitar retrasos
en la obtención de la cobertura de la garantía. Visite el sitio
web de Hatco: www.hatcocorp.com, seleccione el menú
desplegable “Piezas & Mantenimiento” (Parts & Service) y
haga clic en “Registrar la Garantía” (Warranty Registration).
Horario de atención: 8:00 a.m. a 5:00 p.m.
Horario de la zona central
(Horario de verano: junio a septiembre
8:00 a.m. a 5:00 p.m. horario de la
zona central, lunes a jueves
8:00 a.m. a 2:30 p.m. horario de la
zona central, viernes)
Teléfono:414-671-6350
Correo Electrónico: partsandservice@hatcocorp.com
Fax:414-671-3976 (Piezas y servicio)
Puede encontrar información adicional si visita nuestro sitio
Web en www.hatcocorp.com.
INTRODUCCIÓN
Los Calentadores de vitrinas comerciales Glo-Ray de Hatco son
perfectos para sostener bocadillos envueltos o pizza en cajas en
una línea de bufé o en áreas de servicio de comida temporal.
Estos calentadores pueden sostener productos envueltos
calientes y mantenerlos a temperaturas óptimas sin que la
calidad se vea afectada. El calor preenfocado infrarrojo
proveniente de la parte superior y una base calentada por control
termostático alarga el tiempo de mantenimiento de la mayoría
de las comidas envueltas. Los elementos de calentamiento
infrarrojo están garantizados contra la rotura y quemado durante
dos años. Estas unidades también disponen de luces
incandescentes junto con un conjunto(s) de cordón y enchufe.
Los Calentadores de vitrinas comerciales Glo-Ray son productos
sometidos a rigurosa investigación y a pruebas prácticas. Los
materiales utilizados se seleccionaron para máxima durabilidad,
apariencia atractiva y rendimiento óptimo. Cada unidad se
inspecciona a fondo y se prueba antes del envío.
Este manual proporciona instrucciones de instalación,
seguridad y funcionamiento para los Calentadores de vitrinas
comerciales Glo-Ray.
rucciones
inst
las
odas
t
de
ura
lect
ón,
i
la
func
el
ent
i
onam
i
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
a
l
y
o
eguri
s
dad
i
nc
ui
l
ecomienda
r
co
at
H
l
a
este manual antes de comenzar las tareas de instalación y
funcionamiento de esta unidad.
La información de seguridad que aparece en este manual se
identifica a través de los siguientes paneles con señales y
palabras:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, en caso
de no evitarse, puede resultar en lesiones graves e incluso
la muerte.
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, en caso de no
evitarse, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
AVISO se usa para abordar prácticas que no están
relacionadas con lesiones personales.
20
ac
tal
ns
i
a
relat
das
ivas
en
Page 21
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
AVISO
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea la siguiente importante información de seguridad para evitar lesiones personales o la
muerte, y para evitar daños al equipo o la propiedad.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Enchufe la unidad a un tomacorriente adecuadamente
conectado a tierra del voltaje, tamaño y configuración del
enchufe correctos. Si el enchufe y el tomacorriente no
coinciden, comuníquese con un electricista calificado para
determinar e instalar el voltaje y el tamaño de tomacorriente
correctos.
• Las unidades suministradas sin cable de alimentación ni
enchufe eléctricos requieren la instalación en el sitio de un
cable de alimentación y un enchufe apropiados o una
conexión permanente al sistema eléctrico del sitio. La
conexión debe estar adecuadamente puesta a tierra y debe ser
del voltaje, el tamaño y la configuración correctos para las
especificaciones eléctricas de la unidad. Póngase en contacto
con un electricista calificado para determinar e instalar la
conexión eléctrica adecuada.
• Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, ajuste o
mantenimiento, APAGUE el interruptor, desenchufe el cable de
alimentación y deje que la unidad se enfríe.
• NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad no es
impermeable. No opere la unidad si ésta se sumergió o saturó
con agua.
• La unidad no es a prueba de intemperie. Coloque la unidad en
interiores donde la temperatura del aire ambiente sea de un
mínimo de 21°C (70°F).
• No tire de la unidad por el cable de alimentación.
• Interrumpa el uso si el cable de alimentación está
deshilachado o gastado.
• No intente reparar o reemplazar un cable de alimentación
dañado. Deberá reemplazarlo Hatco, un agente de servicio
Hatco autorizado o una persona con calificaciones similares.
• Esta unidad no tiene una construcción “a prueba de chorros”.
No use un pulverizador de limpieza a chorro para limpiar la
unidad.
• No limpie con vapor ni use agua en exceso en la unidad.
• No limpie la unidad cuando esté energizada o caliente.
• El mantenimiento de este aparato debe ser realizado
únicamente por personal cualificado. Si el mantenimiento lo
realiza una persona no cualificada, corre el riesgo de sufrir
descargas eléctricas o quemaduras.
• Utilice únicamente Piezas de Repuesto Originales de la marca
Hatco cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento. Si no
utiliza Piezas de Repuesto Originales de la marca Hatco, todas
las garantías quedarán anuladas y los usuarios de la unidad
quedarán expuestos a una tensión eléctrica peligrosa que
podría causar choques eléctricos y quemaduras. Las Piezas
de Repuesto Originales de la marca Hatco están diseñadas
para garantizar un funcionamiento seguro en los entornos en
que se utilizan. Algunas piezas de repuesto secundarias o
genéricas no cuentan con las características que les permiten
funcionar de forma segura en aparatos de la marca Hatco.
RIESGO DE INCENDIO: Ubique la unidad a un mínimo de 25 mm
(1″) de paredes y materiales combustibles. Si no se mantienen las
distancias seguras, podría provocarse decoloración o combustión.
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas de la
Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén específicamente
diseñadas para áreas de conservación de alimentos. La rotura de
bombillas que no estén especialmente recubiertas podría ocasionar
lesiones y/o contaminación de los alimentos.
Esta unidad no ha sido diseñada para su uso por parte de niños
o personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental.
Asegúrese de que los niños están debidamente supervisados y
manténgalos alejados de esta unidad.
Asegúrese de que todos los usuarios de esta unidad han recibido
la formación adecuada para el funcionamiento correcto y seguro
de la misma.
Asegúrese de que los alimentos calentados hayan alcanzado una
temperatura segura antes de introducirlos en la unidad. No
calentar los alimentos de forma correcta podría resultar en graves
riesgos para la salud. Esta unidad sólo es adecuada para
almacenar alimentos que hayan sido precalentados con
anterioridad.
No coloque el alimento directamente sobre la superficie de la
cubierta rígida. El alimento debe estar envuelto, en caja o en una
cacerola.
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda realizar
mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad,
comuníquese con un agente de servicio autorizado de Hatco o con
el Departamento de Servicio de Hatco al 414-671-6350;
fax 414-671-3976.
PELIGRO DE QUEMADURAS: Algunas superficies exteriores de la
unidad se calientan. Tenga precaución al tocar estas áreas.
Ubique la unidad a la altura correcta de la cubierta en un lugar que
sea conveniente para usar. El lugar debe estar nivelado para evitar
que la unidad o sus contenidos se caigan accidentalmente y debe
ser suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad y
sus contenidos.
La National Sanitation Foundation (NSF) requiere que las
unidades con una longitud mayor de 914 mm (36″) o que pesen
más de 36 kg (80 lbs) se sellen o queden separadas de la
superficie de instalación. Si la unidad no se puede sellar en el
lugar de uso, se incluyen unas patas de 102 mm (4″) que dejan un
espacio adecuado para permitir la limpieza debajo de la unidad.
No ubique la unidad sobre el lado del panel de control. Podrían
producirse daños en la unidad.
Las cajas de control con montaje remoto deben instalarse fuera de
la zona de calor del calentador de banda para evitar fallas
prematuras de los componentes debido al calor excesivo.
IMPORTANTE—NO use papel de cocina o limpiador de vidrios
para limpiar las superficies plásticas tales como las cubiertas
protectoras y las puertas abatibles. El papel de cocina y el
limpiador de vidrios pueden rayar el material. Limpie las
superficies plásticas con un paño suave, limpio y húmedo.
No deslice cacerolas por la superficie de la cubierta rígida, no use
cacerolas de fondo áspero ni deje caer nada sobre la superficie de
la cubierta rígida. Podrían producirse rasguños. El daño causado
a la cubierta rígida por el mal uso no está cubierto por la garantía.
Limpie la unidad diariamente para evitar el mal funcionamiento y
mantener la operación sanitaria.
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
21
Page 22
GR S D X - XX D HW
Glo-Ray
Emparedado
Ancho de la unidad (pulgadas)
Potencia en vatios alta
Sin carácter = Estante individual
D= Estante doble
T = Estante triple
Indicador
H = Estante horizontal
S = Estante inclinado
S/H = Base inclinada y estante
central horizontal
DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Todos los Modelos
Todos los calentadores de productos en vitrina Hatco Glo-Ray
se construyen de aluminio, acero inoxidable y acero revestido
con pintura en polvo. Incluye paneles laterales de vidrio
templado, una base térmica con temperatura controlada,
elementos de calefacción superiores infrarrojos, luces
incandescentes, varillas divisoras de productos, patas, y un
juego de cable y enchufe. El rango de temperatura de
operación varía desde temperatura ambiente hasta
aproximadamente 85°– 93°C (185°–200°F).
Modelos GRSDH
Los modelos GRSDH son calentadores de anaquel horizontal
diseñados para sostener productos envueltos calientes. Se
pueden pedir en varios anchos que varían desde 610 hasta
1524 mm (24″ hasta 60″) y se encuentran disponibles en
modelos de estante individual o doble.
Modelo GRSDH — Estante individual
Modelos GRSDS
®
Los modelos GRSDS son calentadores de anaquel inclinado
diseñados para sostener productos envueltos calientes. Estos
anaqueles están inclinados para la comodidad en el
autoservicio. Se pueden pedir en varios anchos que varían
desde 610 hasta 1524 mm (24″ hasta 60″) y se encuentran
disponibles en modelos de estante individual o doble. Las
unidades de 610 mm (24″) y 914 mm (36″) se encuentran
disponibles en modelos de estante triple.
Modelo GRSDS — Estante doble
Modelos GRSDS/H
Los modelos GRSDS/H son modelos de estante doble que
incluyen un estante inclinado y un estante horizontal. Se
pueden pedir en anchos de 762 mm (30″), 914 mm (36″), o
1041 mm (41″). Los modelos GRSDS/H son ideales para
sostener palomitas de maíz en el estante horizontal superior, y
nachos, pizzas en caja o productos envueltos en el estante
inclinado inferior.
DENOMINACIÓN DEL MODELO
Modelo GRSDS/H — Estante doble
22
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 23
ADVERTENCIA
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363
NEMA 5-20P
NEMA L14-20PNEMA L14-30P
ESPECIFICACIONES
Configuraciones del Enchufe
Las unidades salen de fábrica con un cable eléctrico y un
enchufe instalados (los enchufes se suministran de acuerdo
con las aplicaciones). Es posible que algunas unidades
internacionales requieran la instalación en sitio del enchufe
adecuado.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Enchufe la unidad
a un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra del
voltaje, tamaño y configuración del enchufe correctos. Si
el enchufe y el tomacorriente no coinciden, comuníquese
con un electricista calificado para determinar e instalar el
voltaje y el tamaño de tomacorriente correctos.
Configuraciones del Enchufe
NOTA: Hatco no proporciona el tomacorriente.
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos GRSDH, Estante Horizontal Individual
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDH-241208306.9NEMA 5-15P23 kg (51 lbs.)
GRSDH-301209708.1NEMA 5-15P26 kg (58 lbs.)
2009404.7CEE 7/7 Schuko26 kg (58 lbs.)
2208904.0CEE 7/7 Schuko26 kg (58 lbs.)
24010604.4BS-136326 kg (58 lbs.)
220–230 (CE)890–9744.0–4.2CEE 7/7 Schuko26 kg (58 lbs.)
230–240 (CE)974–10604.2–4.4BS-136326 kg (58 lbs.)
GRSDH-3612011709.8NEMA 5-15P30 kg (66 lbs.)
22010744.9CEE 7/7 Schuko30 kg (66 lbs.)
24012785.3BS-136330 kg (66 lbs.)
220–230 (CE)1074–11744.9–5.1CEE 7/7 Schuko30 kg (66 lbs.)
230–240 (CE)1174–12785.1–5.3BS-136330 kg (66 lbs.)
GRSDH-41120134011.2NEMA 5-15P34 kg (74 lbs.)
20011805.9No Plug34 kg (74 lbs.)
22012285.6CEE 7/7 Schuko34 kg (74 lbs.)
24014646.1BS-136334 kg (74 lbs.)
220–230 (CE)1228–13435.6–5.8CEE 7/7 Schuko34 kg (74 lbs.)
230–240 (CE)1343–14645.8–6.1BS-136334 kg (74 lbs.)
GRSDH-52120176014.7NEMA 5-15P*39 kg (86 lbs.)
22016047.3CEE 7/7 Schuko39 kg (86 lbs.)
24019128.0BS-136339 kg (86 lbs.)
220–230 (CE)1604–17547.3–7.6CEE 7/7 Schuko39 kg (86 lbs.)
230–240 (CE)1754–19127.6–8.0BS-136339 kg (86 lbs.)
GRSDH-60120/208–240210015.0NEMA L14-20P90 kg (198 lbs.)
22018308.3CEE 7/7 Schuko90 kg (198 lbs.)
24021809.1BS-136390 kg (198 lbs.)
220–230 (CE)1830–20018.3–8.7CEE 7/7 Schuko90 kg (198 lbs.)
230–240 (CE)2001–21808.7–9.1BS-136390 kg (198 lbs.)
Las zonas sombreadas contienen información sobre la clasificación eléctrica de los modelos internacionales únicamente.
* NEMA 5-20P para Canadá
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
23
Page 24
ESPECIFICACIONES
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos GRSDH, Estante Horizontal Doble
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDH-24D120166013.8NEMA 5-15P41 kg (90 lbs.)
GRSDH-30D120192016.0NEMA 5-20P45 kg (100 lbs.)
22017808.1CEE 7/7 Schuko45 kg (100 lbs.)
24021208.8BS-136345 kg (100 lbs.)
220–230 (CE)1780–19488.1–8.5CEE 7/7 Schuko45 kg (100 lbs.)
230–240 (CE)1948–21208.5–8.8BS-136345 kg (100 lbs.)
GRSDH-36D
GRSDH-41D
GRSDH-52D
GRSDH-60D120/208–240420017.5
120
†
120/208–24023409.8NEMA L14-20P51 kg (112 lbs.)
22021489.8CEE 7/7 Schuko51 kg (112 lbs.)
240255610.7BS-136351 kg (112 lbs.)
220–230 (CE)2148–23489.8–10.2CEE 7/7 Schuko51 kg (112 lbs.)
230–240 (CE)2348–255610.2–10.7BS-136351 kg (112 lbs.)
†
120
120/208–240268011.2NEMA L14-20P57 kg (126 lbs.)
220245611.2CEE 7/7 Schuko57 kg (126 lbs.)
240292812.2BS-136357 kg (126 lbs.)
220–230 (CE)2456–268611.2–11.7CEE 7/7 Schuko57 kg (126 lbs.)
230–240 (CE)2686–292811.7–12.2BS-136357 kg (126 lbs.)
120
†
120/208–240352014.7NEMA L14-20P68 kg (150 lbs.)
220320814.6CEE 7/7 Schuko68 kg (150 lbs.)
240382415.9No Plug68 kg (150 lbs.)
220–230 (CE)3208–350814.6–15.3CEE 7/7 Schuko68 kg (150 lbs.)
230–240 (CE)3508–382415.3–15.9No Plug68 kg (150 lbs.)
220366016.6No Plug122 kg (268 lbs.)
240436018.2No Plug122 kg (268 lbs.)
220–230 (CE)3660–400216.6–17.4No Plug122 kg (268 lbs.)
230–240 (CE)4002–436017.4–18.2No Plug122 kg (268 lbs.)
1170/11709.8/9.8
1340/134011.2/11.2
1760/176014.7/14.7
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P‡
NEMA L14-20P
‡
‡
51 kg (112 lbs.)
57 kg (126 lbs.)
68 kg (150 lbs.)
122 kg (268 lbs.)
Las zonas sombreadas contienen información sobre la clasificación eléctrica de los modelos internacionales únicamente.
† No disponible en Canadá.
‡ La unidad viene equipada con dos juegos de cable y enchufe, lo cual requiere dos circuitos eléctricos 15 A separados. Los
valores son para cada circuito.
NEMA L14-30P para Canadá.
24
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 25
ESPECIFICACIONES
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos GRSDS, Estante Individual Inclinado
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDS-241206955.8NEMA 5-15P33 kg (72 lbs.)
2206292.9CEE 7/7 Schuko33 kg (72 lbs.)
2407493.1BS-136333 kg (72 lbs.)
220–230 (CE)629–6882.9–3.0CEE 7/7 Schuko33 kg (72 lbs.)
230–240 (CE)688–7493.0–3.1BS-136333 kg (72 lbs.)
GRSDS-24HW12011659.7NEMA 5-15P33 kg (72 lbs.)
GRSDS-301207906.6NEMA 5-15P36 kg (80 lbs.)
2207303.3CEE 7/7 Schuko36 kg (80 lbs.)
2408623.6BS-136336 kg (80 lbs.)
220–230 (CE)730–7993.3–3.5CEE 7/7 Schuko36 kg (80 lbs.)
230–240 (CE)799–8703.5–3.6BS-136336 kg (80 lbs.)
GRSDS-30HW120145012.1NEMA 5-15P*36 kg (80 lbs.)
GRSDS-361209357.8NEMA 5-15P42 kg (92 lbs.)
2208643.9CEE 7/7 Schuko42 kg (92 lbs.)
24010304.3BS-136342 kg (92 lbs.)
220–230 (CE)865–9463.9–4.1CEE 7/7 Schuko42 kg (92 lbs.)
230–240 (CE)946–10304.1–4.3BS-136342 kg (92 lbs.)
GRSDS-36HW120177514.8NEMA 5-15P*42 kg (92 lbs.)
GRSDS-4112010909.1NEMA 5-15P44 kg (96 lbs.)
20010625.3No Plug44 kg (96 lbs.)
22010034.6CEE 7/7 Schuko44 kg (96 lbs.)
24011955.0BS-136344 kg (96 lbs.)
220–230 (CE)1003–10974.6–4.8CEE 7/7 Schuko44 kg (96 lbs.)
230–240 (CE)1097–11954.8–5.0BS-136344 kg (96 lbs.)
GRSDS-41HW120†207017.3NEMA 5-20P44 kg (96 lbs.)
GRSDS-52120140011.7NEMA 5-15P46 kg (102 lbs.)
22012755.8CEE 7/7 Schuko46 kg (102 lbs.)
24015206.3BS-136346 kg (102 lbs.)
220–230 (CE)1275–13965.8–6.1CEE 7/7 Schuko46 kg (102 lbs.)
230–240 (CE)1396–15206.1–6.3BS-136346 kg (102 lbs.)
GRSDS-52HW120/208–240271014.8NEMA L14-20P46 kg (102 lbs.)
GRSDS-60120171514.3NEMA 5-15P*49 kg (108 lbs.)
22016657.6CEE 7/7 Schuko49 kg (108 lbs.)
24017157.2BS-136349 kg (108 lbs.)
220–230 (CE)1665–18207.6–7.9CEE 7/7 Schuko49 kg (108 lbs.)
230–240 (CE)1575–17156.8–7.2BS-136349 kg (108 lbs.)
Las zonas sombreadas contienen información sobre la clasificación eléctrica de los modelos internacionales únicamente.
† No disponible en Canadá.
* NEMA 5-20P para Canadá.
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
25
Page 26
ESPECIFICACIONES
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos GRSDS, Estante Doble Inclinado
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDS-24D120135511.3NEMA 5-15P58 kg (128 lbs.)
22013526.1CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
24016116.7BS-136358 kg (128 lbs.)
220–230 (CE)1352–14796.1–6.4CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
230–240 (CE)1479–16116.4–6.7BS-136358 kg (128 lbs.)
GRSDS-24DHW120†1165/11259.7/9.4NEMA 5-15P‡58 kg (128 lbs.)
120/208–24022909.7NEMA L14-20P58 kg (128 lbs.)
220–230 (CE)1973–21569.0–9.4CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
230–240 (CE)2156–23489.4–9.8BS-136358 kg (128 lbs.)
GRSDS-30D120153012.8NEMA 5-15P*64 kg (140 lbs.)
22014196.5CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
24016907.0BS-136364 kg (140 lbs.)
220–230 (CE)1419–15526.5–6.8CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
230–240 (CE)1552–16906.8–7.0BS-136364 kg (140 lbs.)
GRSDS-30DHW120†1400/145011.7/12.1NEMA 5-15P‡64 kg (140 lbs.)
120/208–240285012.1NEMA L14-20P64 kg (140 lbs.)
220274312.5CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
240292212.2BS-136364 kg (140 lbs.)
GRSDS-36D120181015.1NEMA 5-20P72 kg (158 lbs.)
22016697.6CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
24019908.3BS-136372 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)1670–18277.6–7.9CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)1827–19907.9–8.3BS-136372 kg (158 lbs.)
GRSDS-36DHW120†1715/177514.3/14.8NEMA 5-15P‡72 kg (158 lbs.)
120/208–240349014.8NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)3003–328313.7–14.3CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)3283–357414.3–14.9No Plug72 kg (158 lbs.)
GRSDS-41D120†1090/10309.1/8.6NEMA 5-15P‡81 kg (178 lbs.)
120/208–24021209.1NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
200209810.5No Plug81 kg (178 lbs.)
22019518.9CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
24023259.7BS-136381 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)1951–21358.9–9.3CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)2135–23259.3–9.7BS-136381 kg (178 lbs.)
GRSDS-41DHW120†2010/207016.8/17.3NEMA 5-20P♦81 kg (178 lbs.)
120/208–240408017.3NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)3477–380015.8–16.5No Plug81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)3800–413716.5–17.2No Plug81 kg (178 lbs.)
Las zonas sombreadas contienen información sobre la clasificación eléctrica de los modelos internacionales únicamente.
† No disponible en Canadá
* NEMA 5-20P para Canadá.
‡ La unidad viene equipada con dos juegos de cable y enchufe, lo cual requiere dos circuitos eléctricos 15 A separados. Los
valores son para cada circuito.
¨ La unidad viene equipada con dos juegos de cable y enchufe, lo cual requiere dos circuitos eléctricos 20 A separados. Los
valores son para cada circuito.
NOTA: Las unidades con potencia en vatios alta tienen temperatura superior de potencia alta sólo en el estante superior.
26
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 27
ESPECIFICACIONES
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Estante Doble Inclinado (continuación)
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDS-52D120†1400/132511.7/11.0NEMA 5-15P‡93 kg (205 lbs.)
120/208–240272511.7NEMA L14-20P93 kg (205 lbs.)
220248311.3CEE 7/7 Schuko93 kg (205 lbs.)
240296012.3BS-136393 kg (205 lbs.)
220–230 (CE)2485–271811.3–11.8CEE 7/7 Schuko93 kg (205 lbs.)
230–240 (CE)2718–296011.8–12.3BS-136393 kg (205 lbs.)
GRSDS-52DHW120/208–240534022.6NEMA L14-30P93 kg (205 lbs.)
GRSDS-60D120/208–240334014.3NEMA L14-20P108 kg (238 lbs.)
220324014.7CEE 7/7 Schuko108 kg (238 lbs.)
240334013.9No Plug108 kg (238 lbs.)
220–230 (CE)3240–354114.7–15.4CEE 7/7 Schuko108 kg (238 lbs.)
230–240 (CE)3067–334013.3–13.9No Plug108 kg (238 lbs.)
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos GRSDS, Estante Triple Inclinado
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDS-24T120†201516.8NEMA 5-20P83 kg (183 lbs.)
GRSDS-36T120/208–240268514.6NEMA L14-20P120 kg (225 lbs.)
Cuadro de Clasificación Eléctrica — Modelos GRSDS/H, Doble Inclinado/Horizontal
ModeloVoltajeVatiosAmperiosConfiguraciones del EnchufePeso de Envío
GRSDS/H-30D120153012.8NEMA 5-15P*64 kg (140 lbs.)
GRSDS/H-30DHW120/208–240245011.0NEMA L14-20P64 kg (140 lbs.)
GRSDS/H-36D120181015.1NEMA 5-20P72 kg (158 lbs.)
22016697.6CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
24019908.3BS-136372 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)1669–18247.6–7.9CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)1824–19907.9–8.3BS-136372 kg (158 lbs.)
GRSDS/H-36DHW120/208–240291013.3NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
120/240349014.8NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
GRSDS/H-41D120/208–24021209.1NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
22019518.9CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
24023259.7BS-136381 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)1951–21328.9–9.3CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)2132–23259.3–9.7BS-136381 kg (178 lbs.)
GRSDS/H-41DHW120/208–240336015.0NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
Las zonas sombreadas contienen información sobre la clasificación eléctrica de los modelos internacionales únicamente.
† No disponible en Canadá
* NEMA 5-20P para Canadá.
‡ La unidad viene equipada con dos juegos de cable y enchufe, lo cual requiere dos circuitos eléctricos 15 A separados. Los
valores son para cada circuito.
NOTA: Las unidades con potencia en vatios alta tienen temperatura superior de potencia alta sólo en el estante superior.
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
27
Page 28
ESPECIFICACIONES
GRSDH - Estante IndividualGRSDH - Estante Doble
B
G
A
F
B
G
A
F
C
E
E
E
D
Dimensiones — Modelos GRSDH
Ancho
Modelo
GRSDH-24**610 mm
GRSDH-30**762 mm
GRSDH-36**914 mm
GRSDH-41◘1041 mm
GRSDH-52◘1321 mm
GRSDH-60◘1524 mm
GRSDH-24D◘610 mm
GRSDH-30D◘762 mm
GRSDH-36D◘914 mm
GRSDH-41D◘1041 mm
GRSDH-52D◘1321 mm
GRSDH-60D◘1524 mm
(A)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
Profundidad
(B)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
Altura
(C)•
308 mm
(12-1/8″)
308 mm
(12-1/8″)
308 mm
(12-1/8″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm‡
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm‡
(25-1/2″)
Altura del
Estante (D)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
Ancho de
las Patas (E)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
Profundidad
de las Patas (F)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
• Agregue 79 mm (3-1/8″) a la Altura (C) para los controles electrónicos.
◘ Agregue 76 mm (3″) a la altura cuando se usen patas de 102 mm (4″).
** La Altura (C) incluye patas de 102 mm (4″) adjuntadas.
La altura es de (C) 721 mm (28-3/8″) para las unidades en Canadá con fusibles.
Dimensiones de estantes individuales y estantes dobles GRSDH
28
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 29
Dimensiones — Modelos GRSDS
GRSDS - Estante IndividualGRSDS - Estante Doble
B
G
A
F
B
G
A
F
C
E
E
E
D
ESPECIFICACIONES
Ancho
Modelo
GRSDS-24**610 mm
GRSDS-30**762 mm
GRSDS-36◘914 mm
GRSDS-41◘1041 mm
GRSDS-52◘1321 mm
GRSDS-60◘1524 mm
GRSDS-24D◘610 mm
GRSDS-30D◘762 mm
GRSDS-36D◘914 mm
GRSDS-41D◘1041 mm
GRSDS-52D◘1321 mm
GRSDS-60D◘1524 mm
(A)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
Profundidad
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Altura
(C)
473 mm
(18-5/8″)
473 mm
(18-5/8″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
Altura del
Estante (D)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
Ancho de
las Patas (E)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
Profundidad
de las Patas (F)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
◘ Agregue 76 mm (3″) a la Altura (C) cuando se usen patas de 102 mm (4″).
** La Altura (C) incluye patas de 102 mm (4″) adjuntadas.
Dimensiones de estantes individuales y estantes dobles GRSDS
◘ Agregue 76 mm (3″) a la Altura (C) cuando se usen patas de 102 mm (4″).
(A)
(24″)
(36″)
Profundidad
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Altura
(C)
1114 mm
(43-7/8″)
1114 mm
(43-7/8″)
Dimensiones — Modelos GRSDS/H
Altura del
estante
Ancho
Modelo
GRSDS/H-30D◘762 mm
GRSDS/H-36D◘914 mm
GRSDS/H-41D◘1041 mm
GRSDS-30DHW◘762 mm
GRSDS-36DHW◘914 mm
GRSDS-41DHW◘1041 mm
(A)
(30″)
(36″)
(41″)
(30″)
(36″)
(41″)
Profundidad
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Altura
(C)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
superior
(D)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
305 mm
(12″)
Ancho de
las Patas (E)
546 mm
(21-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
Altura del
estante
inferior
(E)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
Profundidad
de las Patas (F)
578 mm
(22-3/4″)
578 mm
(22-3/4″)
Ancho de
las Patas
(E)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
Profundidad
de las Patas
(F)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
◘ Agregue 76 mm (3″) a la Altura (C) cuando se usen patas de 102 mm (4″).
NOTA: El espaciado opcional de 381 mm (15″) agrega 76 mm (3″) de altura a la unidad.
Estante triple GRSDS y dimensiones GRSDS/H
30
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 31
INSTALACIÓN
Canal
superior
Canal
inferior
Barra divisora
de producto
Divisor
de canal
Pernos
de ubicación
Taco
de pie
Pie de
goma
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
AVISO
Generalidades
Los Calentadores de vitrinas comerciales Glo-Ray® se envían
con la mayoría de los componentes ya ensamblados. Deberá
tenerse cuidado al desembalar el cartón para evitar daños a la
unidad y a los componentes contenidos en él.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: La unidad no es a
prueba de intemperie. Coloque la unidad en interiores
donde la temperatura del aire ambiente sea de un mínimo
de 21°C (70°F).
Peligro de quemaduras: Locate unit a minimum of
25 mm (1″) from combustible walls and materials. If safe
distances are not maintained, discoloration or combustion
could occur.
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas de
la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén
específicamente diseñadas para áreas de conservación de
alimentos. La rotura de bombillas que no estén
especialmente recubiertas podría ocasionar lesiones y/o
contaminación de los alimentos.
1. Saque la unidad de la caja.
NOTA: A fin de evitar demoras para obtener la cobertura de
garantía, complete el registro de la garantía en línea.
Consulte la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA EL PROPIETARIO para obtener detalles.
2. Retire el paquete de protección y la cinta de todas las
superficies de la unidad.
4. Deslice cada panel de vidrio lateral dentro del canal
superior, luego baje el panel y colóquelo adentro del canal
inferior.
Colocación del panel de vidrio lateral
5. Coloque los divisores de canal y las varillas divisoras de
producto.
• Posicione los divisores de canal dentro de los pernos
de ubicación en el borde frontal y el borde trasero de la
unidad.
• Coloque las varillas divisoras de producto en los
divisores de canal. Las varillas pueden ajustarse
fácilmente para separar las zonas de soporte necesarias.
No ubique la unidad sobre el lado del panel de control.
Podrían producirse daños en la unidad.
3. Coloque cuidadosamente la
unidad de lado y coloque los
cuatro pies de goma.
• Ensarte un taco de pie
dentro del agujero en cada
esquina de la parte inferior
de la unidad. Ajuste bien.
• Coloque un pie de goma
sobre cada taco de pie.
NOTA: Si se requieren patas de 102 mm (4″), diríjase a la
sección OPCIONES Y ACCESORIOS de este manual
para ver instrucciones de colocación. Las patas de
102 mm (4″) son estándar en los modelos de
1041 mm (36″) y más amplios.
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Colocación de las varillas divisoras de producto
NOTA : La unidad debe ser transportada en posición vertical.
6. Sitúe la unidad en la ubicación deseada.
• Coloque la unidad en una zona en la cual la
temperatura ambiente sea constante y no sea inferior a
21 °C (70 °F). Evite zonas en las que se puedan
producir movimientos activos de aire o corrientes (como
cerca de ventiladores o campanas extractoras de aire y
ductos de aire acondicionado).
• Asegúrese de que la unidad está situada a una altura
adecuada en un lugar apropiado para su uso.
• Asegúrese de que la superficie del mostrador está
nivelada y de que pueda soportar el peso de la unidad
y de los alimentos.
• Asegúrese de que todas las patas de la unidad están
bien colocadas sobre el mostrador.
31
Page 32
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
AVISO
Interruptor de I/O
(encendido/apagado)
Control de
temperatura
Generalidades
Use los siguientes procedimientos para operar los calentadores
de productos en vitrina.
Lea todos los mensajes de seguridad de la sección
Información de seguridad importante antes de operar el
equipo.
No coloque el alimento directamente sobre la superficie de
la cubierta rígida. El alimento debe estar envuelto, en caja
o en una cacerola.
No deslice cacerolas por la superficie de la cubierta rígida,
no use cacerolas de fondo áspero ni deje caer nada sobre
la superficie de la cubierta rígida. Podrían producirse
rasguños. El daño causado a la cubierta rígida por el mal
uso no está cubierto por la garantía.
Arranque
1. Enchufe la unidad a un tomacorriente eléctrico
adecuadamente conectado a tierra del voltaje, tamaño y
configuración de enchufe correctos. Vea la sección
ESPECIFICACIONES para detalles.
2. Coloque el/los interruptor/es de I/O (encendido/apagado)
en la posición I (encendido).
• Los calentadores superiores y las luces superiores se
encenderán.
• La/s base/s térmica/s se energizará/n.
NOTA : Todos los interruptores de I/O (encendido/apagado)
deben estar en la posición I (encendido) para que la/s
base/s funcione/n.
3. Gire el/los control/es de temperatura a la configuración
deseada entre LOW (bajo) y HIGH (alto). El rango de
temperatura de operación de la/s base/s térmica/s varía
desde 27°C (81°F) hasta aproximadamente 85°–93°C
(185°–200°F).
• Girar el control de temperatura hacia la derecha
incrementará la configuración de temperatura. Girar el
control de temperatura hacia la izquierda disminuirá la
configuración de temperatura.
Controles
NOTA: Si la unidad está equipada con Controladores de
temperatura digital en lugar de Perillas de control de
temperatura, vea la sección OPCIONES Y
ACCESORIOS para instrucciones de operación.
4. Espere 30 minutos para que la unidad alcance la
temperatura operacional antes de colocar alimentos
precalentados.
Apagado
1. Coloque el interruptor de I/O (encendido/apagado) en la
posición O (apagado). Los calentadores superiores, las
luces superiores y la/s base/s térmica/s se apagarán.
PELIGRO DE QUEMADURAS: Algunas superficies
exteriores de la unidad se calientan. Tenga precaución al
tocar estas áreas.
32
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 33
MANTENIMIENTO
AVISO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Generalidades
Los Calentadores de vitrinas comerciales Glo-Ray de Hatco
están diseñados para brindar una durabilidad y rendimiento
máximos con un mínimo de mantenimiento.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, ajuste o
mantenimiento, APAGUE el interruptor, desenchufe el
cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe.
• NO sumerja ni sature la unidad con agua. La unidad no
es impermeable. No opere la unidad si ésta se sumergió
o saturó con agua.
• No limpie con vapor ni use agua en exceso en la
unidad.
• No limpie la unidad cuando esté energizada o caliente.
Esta unidad no tiene piezas a las que el usuario pueda
realizar mantenimiento. Si necesita realizar mantenimiento
en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio
autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de
Hatco al 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Limpieza diaria
Se recomienda que la unidad se limpie diariamente para
preservar el acabado de la unidad así como para mantener su
rendimiento.
IMPORTANTE—NO use papel de cocina o limpiador de
vidrios para limpiar las superficies plásticas tales como
las cubiertas protectoras y las puertas abatibles. El papel
de cocina y el limpiador de vidrios pueden rayar el
material. Limpie las superficies plásticas con un paño
suave, limpio y húmedo.
Limpie la unidad diariamente para evitar el mal
funcionamiento y mantener la operación sanitaria.
1. Apague la unidad, desenchufe el cable y permita que la
unidad se enfríe.
2. Retire y limpie los divisores de producto.
3. Limpie todas las superficies exteriores e interiores con un
paño húmedo. Puede utilizar un limpiador no abrasivo
para las manchas difíciles. Las zonas difíciles de alcanzar
deberán limpiarse utilizando un cepillo pequeño y jabón
neutro.
4. Limpie los paneles de vidrio laterales con un limpiador de
vidrio estándar.
5. Limpie las cubiertas protectoras plásticas y las puertas
abatibles (si las tiene) con paños suaves, jabón neutro y
agua. AVISO: No use papel de cocina o limpiador de
vidrio en las superficies plásticas; podrán producirse
rasguños.
Sustitución de las Lámparas del Interior
de la Vitrina
Use únicamente bombillas que cumplan con las normas
de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF) y que estén
específicamente diseñadas para áreas de conservación de
alimentos. La rotura de bombillas que no estén
especialmente recubiertas podría ocasionar lesiones y/o
contaminación de los alimentos.
La luz de la pantalla es una bombilla incandescente que ilumina
el área de calentamiento. Esta bombilla tiene un recubrimiento
especial para brindar protección contra lesiones y
contaminación de los alimentos en el caso de ocurrir una
rotura.
Para reemplazar una bombilla:
1. Apague la unidad, desenchufe el cable y permita que la
unidad se enfríe.
2. Desenrosque la bombilla de la unidad y reemplácela por
una nueva bombilla de luz incandescente especialmente
recubierta.
NOTA: Las bombillas irrompibles Hatco cumplen con las
normas de NSF para áreas de exhibición y
conservación de alimentos. Para aplicaciones de 120
y 120/208–240 voltios, use Hatco P/N 02.30.043.00.
Para aplicaciones de 200, 220, 240, 220–230, y
230–240 voltios, use Hatco P/N 02.30.058.00.
NOTA: Las bombillas halógenas están disponibles en forma
opcional. Para aplicaciones de 120 y 120/208–240
voltios, use Hatco P/N 02.30.081.00. Para aplicaciones
de 220, 240, 220–230, y 230–240 voltios, use Hatco
P/N 02.30.082.00.
Utilice únicamente Piezas de Repuesto Originales de la
marca Hatco cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento.
Si no utiliza Piezas de Repuesto Originales de la marca
Hatco, todas las garantías quedarán anuladas y los
usuarios de la unidad quedarán expuestos a una tensión
eléctrica peligrosa que podría causar choques eléctricos y
quemaduras. Las Piezas de Repuesto Originales de la
marca Hatco están diseñadas para garantizar un
funcionamiento seguro en los entornos en que se utilizan.
Algunas piezas de repuesto secundarias o genéricas no
cuentan con las características que les permiten funcionar
de forma segura en aparatos de la marca Hatco.
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
33
Page 34
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Sólo personal calificado debe realizar mantenimiento a la
unidad. El mantenimiento realizado por personal no
calificado puede causar descargas eléctricas o
quemaduras.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Antes de realizar
cualquier tipo de limpieza, ajuste o mantenimiento,
APAGUE el interruptor, desenchufe el cable de
alimentación y deje que la unidad se enfríe.
SíntomaCausa ProbableAcción Correctiva
No funciona la bombilla.Bombilla defectuosa.Reemplazar la bombilla.
La cavidad para alimentos
no está lo suficientemente
caliente.
Potencia apagada.Coloque el/los interruptor/es de I/O
Ajuste demasiado bajo del control de
temperatura.
Los elementos de calefacción no
funcionan.
El control de temperatura no funciona
correctamente.
Movimiento de aire excesivo alrededor de
la unidad.
Unidad conectada a una fuente de
alimentación incorrecta.
(encendido/apagado) en la posición I (encendido).
Ajuste el control de temperatura a una configuración
más alta.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
Restrinja o redireccione el movimiento de aire (por
ejemplo, el conducto del aire acondicionado o el
extractor) lejos de la unidad o coloque puertas
abatibles en la unidad para contener el calor y
bloquear el flujo de aire.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
La cavidad para alimentos
está demasiado caliente.
No hay temperatura, pero la
luz funciona.
No hay temperatura y no
hay luz.
Ajuste demasiado alto del control de
temperatura.
El control de temperatura no funciona
correctamente.
Unidad conectada a una fuente de
alimentación incorrecta.
Ajuste demasiado bajo del control de
temperatura.
Los elementos de calefacción no
funcionan.
El control de temperatura no funciona
correctamente.
Potencia apagada.Coloque el/los interruptor/es de I/O
El interruptor de I/O (encendido/apagado)
no está funcionando.
Interruptor activado.Restablecer el interruptor. Si el interruptor continúa
Ajuste el control de temperatura a una configuración
más baja.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
Ajuste el control de temperatura a una configuración
más alta.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
(encendido/apagado) en la posición I (encendido).
Comuníquese con el agente de servicio autorizado o
con Hatco para obtener ayuda.
activándose, póngase en contacto con un agente de
servicio autorizado o con Hatco para obtener ayuda.
¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema?
Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener
ayuda. Para encontrar al agente de servicio más cercano, inicie sesión en el sitio web de Hatco en www.hatcocorp.com y haga
clic en Find Service Agent (Encontrar un agente de servicio) o póngase en contacto con el Equipo de piezas y servicio de Hatco:
Las unidades pueden tener un controlador digital de
temperatura opcional que regula e indica la temperatura de la/s
base/s. Use los siguientes procedimientos para operar el
controlador digital de temperatura.
NOTA: Esta opción se instala sólo en la fábrica, no se
encuentra disponible como actualización.
NOTA: Las unidades fabricadas para uso fuera de los Estados
Unidos y Canadá tendrán controles digitales de
temperatura que indican la temperatura en grados
Celsius (°C).
Controlador digital de temperatura
1. Coloque el/los interruptor/es de I/O (encendido/apagado)
de la unidad en la posición I (encendido).
• El controlador digital de temperatura se energizará, y
la temperatura actual de la/las base/s térmica/s
aparecerá en el indicador. PRECAUCIÓN! Algunas
superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga precaución cuando toque estas zonas.
• La frase “out 1” aparecerá en la esquina superior
izquierda del indicador para indicar que la base se
encuentra en modo térmico.
2. Presione y suelte la tecla . El punto de referencia de
temperatura actual se mostrará en el indicador, y “out 1”
aparecerá intermitentemente en la esquina superior
izquierda.
3. Presione la tecla o dentro de los 15 segundos
para cambiar la temperatura de punto de referencia. Si no
presiona ninguna tecla dentro de los 15 segundos, el
indicador se revertirá a la temperatura actual de la/s
base/s térmica/s.
4. Presione la tecla o aguarde 15 segundos para
guardar la nueva temperatura de punto de referencia. El
rango de temperatura de punto de referencia del
controlador varía desde la temperatura ambiente hasta la
temperatura máxima operacional de la unidad.
Bloquear/Desbloquear el Controlador de
Temperatura Digital
Las teclas del controlador de temperatura digital pueden
bloquearse para impedir cambios desautorizados en las
configuraciones.
Para bloquear las teclas bloqueadoras del controlador digital
de temperatura, haga lo siguiente:
• Presione y sujete la tecla y la tecla al mismo
tiempo por más de dos segundos. El mensaje “Loc”
aparecerá en el indicador.
Para desbloquear las teclas del controlador digital de
temperatura, haga lo siguiente:
• Presione y sujete la tecla y la tecla al mismo
tiempo hasta que aparezca el mensaje “UnL” en el
indicador.
Cubiertas Protectoras
Hay cubiertas protectoras opcionales disponibles para todos
los modelos. Se pueden colocar cubiertas protectoras a los
modelos GRSDH sobre cada estante en ambos lados de la
unidad. Sólo se pueden colocar cubiertas protectoras a los
modelos GRSDS y GRSDS/H sobre cada estante del lado del
cliente.
Use el siguiente procedimiento para colocar las cubiertas
protectoras.
1. Quite los tornillos de la cara de la unidad que se alinea con
los orificios de la cubierta protectora.
2. Alinee los orificios de la cubierta protectora con los orificios
de los tornillos de la unidad.
3. Inserte los tornillos que quitó en el paso N.º 1 a través de
la cubierta protectora y adentro de la unidad.
4. Apriete los tornillos hasta que la cubierta protectora quede
firme. No apriete demasiado los tornillos.
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Colocación de la cubierta protectora del modelo GRSDS
Paneles de Acero Inoxidable
Los paneles de acero inoxidable son opciones instaladas en la
fábrica en lugar de paneles de vidrio.
Luces de Exhibición de Halógeno
Se puede pedir bombillas de exhibición de halógeno opcionales
en lugar de las bombillas de exhibición incandescentes
estándar.
35
Page 36
OPCIONES Y ACCESORIOS
Imán
Letrero
AVISO
Alargar
Acortar
Regulación de las patas
Soporte
de Montaje
Tornillo de la
Cubierta de
la Punta
Cubierta de
la Punta
Tornillo
Bisagra
Separador
Puerta
Abatible
Mounting
Bracket
Soporte de
Montaje
Tornillo de la
Cubierta de la Punta
Placa de Encaje para Puerta Abatible
Las placas de encaje para las puertas abatibles se instalan en
fábrica y se encuentran disponibles como opción para los
modelos GRSDS-XX y GRSDS-XXD. Las placas de encaje
para las puertas abatibles permiten el acceso sólo del lado del
operador.
Letrero Expositor
Se encuentra disponible un letrero expositor (cartel no incluido)
para instalarlo en el estante superior o intermedio. El letrero se
coloca simplemente añadiendo el costado magnético del letrero
al estante deseado.
Puertas Abatibles
Las puertas abatibles se encuentran disponibles como
accesorios para todos los modelos.
Las puertas se pueden instalar en cada estante tanto del lado
del consumidor como del operador de la unidad. Use el
siguiente procedimiento para instalar las puertas abatibles (el
procedimiento es el mismo para cualquier lado y también para
cada estante).
1. Quite los tornillos de la cubierta de la punta sobre el estante
deseado a cada lado de la unidad.
2. Alinee los orificios de los soportes de montaje con los
orificios de los tornillos de las cubiertas de las puntas de la
unidad.
3. Inserte los tornillos que quitó en el paso 1 a través del
soporte de montaje y adentro de la unidad. Ajuste bien.
4. Coloque un separador en cada tornillo bisagra (ambos
incluidos con la puerta).
5. Alinee los orificios de los tornillos en cada extremo del
canal de la puerta abatible con el orificio en cada soporte
de montaje.
6. Inserte un tornillo bisagra con un separador a través de
cada soporte de montaje y adentro de la puerta abatible.
7. Ajuste los tornillos hasta que la puerta quede fija.
Asegúrese de que los separadores de los tornillos bisagra
atraviesen los orificios de los soportes de montaje. No
apriete demasiado los tornillos.
Patas regulables de 102 mm (4″)
No ubique la unidad sobre el lado del panel de control.
Podrían producirse daños en la unidad.
Coloque la unidad de lado cuidadosamente. Inserte las patas en
la parte inferior de la unidad. Apriete las patas hasta que queden
seguras. No apriete demasiado. Coloque la unidad nuevamente
en posición vertical.
NOTA: Las patas son ajustables para nivelar la unidad. Utilice
una llave de boca de 16 mm (5/8″) para ajustar la
nivelación una vez que la unidad esté colocada en la
posición final.
Letrero Expositor
Colocación de las patas
36
Instalación de Puerta Abatible
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
Page 37
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA
1. GARANTÍA DEL PRODUCTO
Hatco garantiza que los productos que fabrica estarán libres
de defectos en los materiales, bajo condiciones normales de
uso y servicio, durante un período de un (1) año a partir de la
fecha de compra cuando se instalan y reciben mantenimiento
de acuerdo con las instrucciones por escrito de Hatco, o por
18 meses a partir de su envío por Hatco. El comprador debe
establecer la fecha de compra del producto registrando el
producto con Hatco o por otros medios que Hatco considere
satisfactorios a su discreción exclusiva.
Hatco garantiza que los siguientes componentes del producto
están libres de defectos en materiales a partir de la fecha de
compra (sujetos a las condiciones precedentes) durante los
períodos de tiempo y las condiciones que figuran a continuación:
a) Garantía de Dos (2) Años para las Piezas:
Componentes de la Tostadora de Correa Transportadora
(recubiertos de metal)
Resistencias de los Cajones Térmicos
(recubiertos de metal)
Cajones Térmicos, rodillos del cajón y piezas deslizantes
Elementos calentadores de banda (recubiertos de metal)
Resistencias del vitrinas expositoras
(calor por aire recubierto de metal)
Resistencias de vitrinas mantenedoras
(calor por aire recubierto de metal)
Elementos de embalse acalorados — Series HW y HWB
(recubiertos de metal)
b) Garantía de Cinco (5) Años para las Piezas:
Depósitos 3DS y FR
c) Garantía de Diez (10) Años para las Piezas:
Calentadores de agua eléctricos de refuerzo
Calentadores de agua a gas de refuerzo
d) Garantía de Noventa (90) Días para las Piezas:
Piezas de Repuesto
LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y
SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR O PATENTE U
OTRA INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD
INTELECTUAL. Sin limitar la generalidad de lo anterior, TALES
GARANTÍAS NO CUBREN: Bombillas incandescentes revestidas,
bombillas fluorescentes, bombillas para lámparas de calor,
bombillas halógenas revestidas, bombillas halógenas para
lámparas de calor, bombillas de xenón, tubos de LED,
componentes de vidrio y fusibles; mal funcionamiento del Producto
en los calentadores de agua, en los intercambiadores de calor de
tubos aleteados o en cualquier otro equipo de calefacción de agua
causado por acumulación de cal, acumulación de sedimentos,
productos químicos o congelación; o por el uso indebido,
manipulación, aplicación indebida, instalación deficiente o
suministro de tensión eléctrica inadecuado al Producto.
2. LIMITACIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS
La responsabilidad de Hatco y los derechos del Comprador
descritos a continuación se limitarán exclusivamente al
reemplazo de la pieza o del Producto empleando, a discreción
de Hatco, piezas nuevas o restauradas o un Producto nuevo o
restaurado por Hatco o uno de sus centros de servicio
autorizados siempre que la reclamación se haya efectuado
dentro de los plazos de garantía mencionados anteriormente.
Hatco se reserva el derecho a aceptar o rechazar de forma total
o parcial cualquier reclamación efectuada. A efectos de la
presente Garantía Limitada, se entenderá por "restaurado/a” la
pieza o el Producto que haya recuperado sus especificaciones
originales tras haber sido reparado/a por Hatco o por uno de sus
centros de servicio autorizados.Hatco no aceptará la devolución
de ningún producto sin la previa aprobación de Hatco por escrito,
y en todas las devoluciones aprobadas el comprador correrá con
los gastos. HATCO NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS INDIRECTOS O
INCIDENTALES, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A
COSTOS DE MANO DE OBRA O PÉRDIDA DE INGRESOS
QUE RESULTEN DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR
EL PRODUCTO O DE QUE EL PRODUCTO SE INCORPORE
A OTRO PRODUCTO O MERCANCÍA O SEA UN
COMPONENTE DE DICHO
PRODUCTO.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
La garantía de los calentadores de productos en vitrina Hatco
Glo-Ray
dieciocho meses a partir de la fecha de envío por Hatco, lo que
ocurra primero.
Si experimenta un problema con una vitrina expositora de
productos durante el período de garantía, haga lo siguiente:
Diríjase a su distribuidor local de Hatco
Al comunicarse con un distribuidor de Hatco para recibir
asistencia con el servicio, proporcione al distribuidor la
siguiente información para asegurar un pronto procesamiento:
Nº de formulario. GRSDCEM1-0514
®
es de un año a partir de la fecha de compra o de
• Modelo de la Unidad
• Número de Serie (
ubicado en la parte superior de la
unidad)
• Problema Específico con la Unidad
• Fecha de Compra
• Nombre de su Negocio
• Dirección de Envío
• Nombre de Contacto y Número de Teléfono
El distribuidor de Hatco hará lo siguiente:
• Proporcionará piezas de repuesto, según sea requerido
• Presentará un reclamo bajo la garantía a Hatco para su
procesamiento
Problemas no relacionados con la garantía
Si tiene un problema no relacionado con la garantía y que
requiere asistencia, póngase en contacto con el Centro de
Servicio Autorizado por Hatco más cercano. Para localizar el
Centro de Servicio más próximo:
• Visite el sitio web de Hatco: www.hatcocorp.com,
seleccione el menú desplegable “Recursos” (Resources) y
haga clic en “Localizar un Centro de Servicio/Distribuidor”
(Find Service Agent/Distributor)
• Llame al número de teléfono del Servicio de Atención al
Cliente de Hatco: 414-671-6350
• Mande un e-mail al Servicio de Atención al Cliente de
Hatco a la siguiente dirección:
partsandservice@hatcocorp.com
37
Page 38
SOMMAIRE
AVIS
ATTE NTION
AVERTISSEMENT
M
ise au rebut
correct
e de ce produit
C
ette
i
ndi
cati
on
si
gnal
e
que
ce
pr
odui
t
et
ses
com
posants
él
ectr
oni
ques ne doi
vent pas êtr
e j
etés avec l
es autr
es
déchets
com
m
er
ci
aux.
D
ans
l
e
but
d'évi
ter
tout
danger
pour
l
'envi
r
onnem
ent
ou
l
a
santé
hum
ai
ne
suscepti
bl
e
d'êtr
e
causé
par
l
a m
i
se au r
ebut non contr
ôl
ée des déchets, r
ecycl
ez de
m
ani
èr
e r
esponsabl
e afi
n de pr
om
ouvoi
r
l
a r
éuti
l
i
sati
on
dur
abl
e des r
essour
ces m
atér
i
el
l
es. C
ontactez l
e vendeur
du
pr
odui
t
pour
m
ettr
e
au
r
ebut
ce
pr
odui
t
et
ses
com
posants
él
ectr
oni
ques afi
n de r
ecycl
er
de m
ani
èr
e écol
ogi
que.
Informations Importantes pour le Propriétaire................38
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la
date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette
de spécification située sur le côté de l'appareil). Veuillez avoir
cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour
assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
ouv
Tél
Courri
Tél
Des
s
i
rabl
es
:
8h00 à 17h00
H
eure du C
(Horai
res
entre des
d’
été : j
8h00 à 17h00 CST du l
8h00 à 14h30 CST l
éphone : +1-414-671-6350
el
:
parts
ands
erv
éc
opi
eur : +1-414-671-3976 (Pi
après
-v
ente)
rens
ei
gnem
ents
s
uppl
te Web à w
w
w
.hatcocorp.com
ém
i
c
e@
entai
ui
n à s
e v
hatc
res
.
É
èc
tats
-U
eptem
undi
endredi
oc
orp.c
es
et Serv
s
ont
ni
au j
om
di
s
s
(C
bre—
eudi
)
i
c
poni
S
T)
e
bl
es
s
ur
notre
INTRODUCTION
Le présentoir chauffant /présentoir Glo-Ray®de Hatco sont parfait
pour l’attente des sandwiches enveloppés ou des pizza
emballées sur une ligne de buffet ou dans une région de service
temporaire. Ces présentoirs chauffants contiennent les produits
emballés chauds et les maintiennent à une température de
service optimale sans affecter leur qualité. Une chaleur infrarouge
venant du sommet et une base chauffante thermoscope étendent
les périodes d’attente de la plupart des aliments emballés. Les
éléments chauffants infrarouge sont garantis contre toute rupture
et panne électrique pour une période de deux ans. Ces appareils
possèdent également des lampes à incandescence et un cordon
l’alimentation muni d’une prise.
Les présentoirs chauffants Glo-Ray sont le produit de
recherches intensives et de tests sur le terrain. Les matériaux
utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, une
apparence attractive et des performances optimales. Chaque
unité est soigneusement inspectée et testée avant expédition.
Ce manuel fournit des instructions d’installation, de sécurité et
de fonctionnement pour les présentoirs chauffants Glo-Ray.
Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions
d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans
ce manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Les
ont
s
c
i
ons
denti
gnes
i
ées
fi
de
par
s
es
l
m
ndi
i
s
ot
apparai
qui
té
uri
éc
s
:
ants
v
ui
s
eurs
at
c
e
c
dans
ent
s
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
38
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
m
anuel
Page 39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de
tension, de format et de configuration des broches corrects. Si
la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de
courant de format et de tension corrects.
• Les unités livrées sans câble ni prise électrique nécessitent
l'installation de prises et de câbles appropriés, ou le
branchement du câblage au système électrique du site. Le
câblage doit être mis à la terre de manière appropriée. Son
voltage, sa dimension et sa configuration doivent également
correspondre aux spécifications de l'unité. Contactez un
électricien qualifié pour procéder au choix et à l'installation
des branchements électriques adaptés.
• Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez
le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant
d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est
pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été
immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C
minimum.
• Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
• Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon d'alimentation
est effiloché ou usé.
• N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un
agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant
des qualifications similaires.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet
sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
• Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel
qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut
entraîner une électrocution et des brûlures.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de
rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco
authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et
d'exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses
pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les
pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements dans
lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange
génériques ou de second marché ne présentent pas les
caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger
dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE : Placez l'unité à au moins 25 mm (1") des
murs combustibles et des produits. Si les distances de sécurité ne
sont pas respectées, une décoloration ou combustion peut avoir
lieu.
N'utiliser que des ampoules électriques qui correspondent ou qui
surpassent les standards de la Fondation Nationale des Affaires
Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement conçus pour les
espaces de conservation des aliments. La casse d'ampoules
électriques non enduites de manière spécifique pourrait entraîner
des lésions corporelles et/ou une contamination des aliments.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien
surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation
sûre et correcte de l'appareil.
S'assurer que le produit alimentaire a été chauffé à une
température adaptée au maintien de sa salubrité avant de le mettre
dans l'appareil sous peine de risques graves pour la santé. Cet
appareil est destiné au maintien au chaud de produits alimentaires
préchauffés uniquement.
Ne placez aucun produit alimentaire directement sur une surface
à revêtement dur. Les produits alimentaires doivent être emballés,
placés dans une boîte ou dans un bac alimentaire.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si
cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé
ou le Service après-vente Hatco au +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 414-671-3976.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de
l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil
avec précaution.
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un
emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être plan pour
éviter que l'unité ou son contenu ne tombe accidentellement, et
suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité et de son
contenu.
La National Sanitation Foundation (NSF) exige que les appareils
mesurant plus de 914 mm (36") de largeur et pesant plus de
36 kg (80 lbs.) soient hermétiquement fixés ou rehaussés sur la
surface d'installation. Si l'unité ne peut pas être fixée à l'endroit
d'utilisation, des pieds de 102 mm (4") sont fournis pour permettre
le nettoyage du dessous de l'unité.
Ne couchez pas l'unité sur le côté comportant le panneau de
commande. L'unité pourrait être endommagée.
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs. Les
produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition de l’appareil,
ce qui altère son apparence et le rend plus susceptible
d’accumuler la saleté.
IMPORTANT—N'UTILISEZ JAMAIS une serviette en papier ou un
nettoyant pour vitres sur les surfaces en plastique telles que les
pare-haleine ou les capots rabattables. Les serviettes en papier et
le nettoyant pour vitres peuvent rayer l'équipement. Essuyez les
surfaces plastique à l'aide d'un chiffon doux, propre et humide.
Ne faites pas glisser de casseroles sur les surfaces à revêtement
dur, n'utilisez pas de casseroles avec revêtement à fond dur et ne
laissez rien tomber sur les surfaces à couche dure. Cela pourrait
rayer votre équipement. Les dommages causés sur les surfaces à
revêtement dur dus à une mauvaise utilisation ne sont pas
couverts par la garantie.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
39
Page 40
DESCRIPTION DU MODÈLE
GR S D X - XX D HW
Glo-Ray
Sandwich
Largeur de l'unité (en pouces)
Haute puissance
Aucune lettre = Rayonnage simple
D = Rayonnage double
T = Rayonnage triple
Affichage
H = Rayonnage horizontal
S = Rayonnage incliné
S/H = Base inclinée et rayonnage
central horizontal
Tous les Modèles
Tous les présentoirs chauffants Hatco Glo-Ray® sont fabriqués
en aluminium, acier inoxydable et acier zingué. Les
accessoires comprennent des panneaux latéraux en verre
trempé, une base chauffante réglable par thermostat, des
éléments chauffants supérieurs à infrarouges, des lumières à
incandescence, des barres de séparation des produits, des
pieds, ainsi qu'un jeu comprenant un cordon d'alimentation et
une prise. La plage de température de service est comprise
entre la température ambiante et 85°C–93°C (185°–200°F).
Modèles GRSDH
Les modèles GRSDH sont des présentoirs chauffants à
rayonnages horizontaux conçus pour contenir des produits
enveloppés. Ces modèles peuvent être commandés dans
différentes largeurs, de 610 à 1524 mm (de 24" à 60"), et sont
disponibles avec un rayonnage simple ou double.
Modèle GRSDH — Rayonnage Simple
Modèles GRSDS
Les modèles GRSDS sont des présentoirs chauffants à
rayonnages inclinés conçus pour contenir des produits
enveloppés. Ces rayonnages sont inclinés pour le côté pratique
de la restauration self-service. Ces modèles peuvent être
commandés dans différentes largeurs, de 610 à 1524 mm
(de 24" à 60"), et sont disponibles avec un rayonnage simple ou
double. Les unités 610 mm (24") et 914 mm (36") sont
disponibles en modèles à rayonnage triple.
Modèle GRSDS — Rayonnage Double
Modèles GRSDS/H
Les modèles GRSDS/H sont des unités à rayonnage double
comprenant un rayonnage incliné et un rayonnage horizontal.
Ces modèles peuvent être commandés dans différentes
largeurs, 762 mm (30"), 914 mm (36"), ou 1041 mm
(41"). Les modèles GRSDS/H sont idéaux pour contenir du
popcorn sur le rayonnage horizontal supérieur et des nachos,
des pizzas en boîte ou des produits emballés sur le rayonnage
incliné inférieur.
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Modèle GRSDS/H Model — Rayonnage Double
40
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
Page 41
AVERTISSEMENT
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363
NEMA 5-20P
NEMA L14-20PNEMA L14-30P
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Configuration des fiches
Les unités sont livrées avec un cordon d'alimentation et une
prise installés (les prises fournies varient selon les
applications). Certaines unités exportées à l'international
peuvent nécessiter l'installation d'une prise appropriée.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher
l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension,
de format et de configuration des broches corrects. Si la
fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de format et de tension corrects.
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles GRSDH, Rayonnage Simple
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de FichesPoids d’embarquement
GRSDH-241208306.9NEMA 5-15P23 kg (51 lbs.)
GRSDH-301209708.1NEMA 5-15P26 kg (58 lbs.)
2009404.7CEE 7/7 Schuko26 kg (58 lbs.)
2208904.0CEE 7/7 Schuko26 kg (58 lbs.)
24010604.4BS-136326 kg (58 lbs.)
220–230 (CE)890–9744.0–4.2CEE 7/7 Schuko26 kg (58 lbs.)
230–240 (CE)974–10604.2–4.4BS-136326 kg (58 lbs.)
GRSDH-3612011709.8NEMA 5-15P30 kg (66 lbs.)
22010744.9CEE 7/7 Schuko30 kg (66 lbs.)
24012785.3BS-136330 kg (66 lbs.)
220–230 (CE)1074–11744.9–5.1CEE 7/7 Schuko30 kg (66 lbs.)
230–240 (CE)1174–12785.1–5.3BS-136330 kg (66 lbs.)
GRSDH-41120134011.2NEMA 5-15P34 kg (74 lbs.)
20011805.9No Plug34 kg (74 lbs.)
22012285.6CEE 7/7 Schuko34 kg (74 lbs.)
24014646.1BS-136334 kg (74 lbs.)
220–230 (CE)1228–13435.6–5.8CEE 7/7 Schuko34 kg (74 lbs.)
230–240 (CE)1343–14645.8–6.1BS-136334 kg (74 lbs.)
GRSDH-52120176014.7NEMA 5-15P*39 kg (86 lbs.)
22016047.3CEE 7/7 Schuko39 kg (86 lbs.)
24019128.0BS-136339 kg (86 lbs.)
220–230 (CE)1604–17547.3–7.6CEE 7/7 Schuko39 kg (86 lbs.)
230–240 (CE)1754–19127.6–8.0BS-136339 kg (86 lbs.)
GRSDH-60120/208–240210015.0NEMA L14-20P90 kg (198 lbs.)
22018308.3CEE 7/7 Schuko90 kg (198 lbs.)
24021809.1BS-136390 kg (198 lbs.)
220–230 (CE)1830–20018.3–8.7CEE 7/7 Schuko90 kg (198 lbs.)
230–240 (CE)2001–21808.7–9.1BS-136390 kg (198 lbs.)
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
* NEMA 5-20P pour le Canada.
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
41
Page 42
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles GRSDH, Rayonnage Double
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de FichesPoids d’embarquement
GRSDH-24D120166013.8NEMA 5-15P41 kg (90 lbs.)
GRSDH-30D120192016.0NEMA 5-20P45 kg (100 lbs.)
22017808.1CEE 7/7 Schuko45 kg (100 lbs.)
24021208.8BS-136345 kg (100 lbs.)
220–230 (CE)1780–19488.1–8.5CEE 7/7 Schuko45 kg (100 lbs.)
230–240 (CE)1948–21208.5–8.8BS-136345 kg (100 lbs.)
GRSDH-36D
GRSDH-41D
GRSDH-52D
GRSDH-60D120/208–240420017.5
120
†
120/208–24023409.8NEMA L14-20P51 kg (112 lbs.)
22021489.8CEE 7/7 Schuko51 kg (112 lbs.)
240255610.7BS-136351 kg (112 lbs.)
220–230 (CE)2148–23489.8–10.2CEE 7/7 Schuko51 kg (112 lbs.)
230–240 (CE)2348–255610.2–10.7BS-136351 kg (112 lbs.)
†
120
120/208–240268011.2NEMA L14-20P57 kg (126 lbs.)
220245611.2CEE 7/7 Schuko57 kg (126 lbs.)
240292812.2BS-136357 kg (126 lbs.)
220–230 (CE)2456–268611.2–11.7CEE 7/7 Schuko57 kg (126 lbs.)
230–240 (CE)2686–292811.7–12.2BS-136357 kg (126 lbs.)
120
†
120/208–240352014.7NEMA L14-20P68 kg (150 lbs.)
220320814.6CEE 7/7 Schuko68 kg (150 lbs.)
240382415.9No Plug68 kg (150 lbs.)
220–230 (CE)3208–350814.6–15.3CEE 7/7 Schuko68 kg (150 lbs.)
230–240 (CE)3508–382415.3–15.9No Plug68 kg (150 lbs.)
220366016.6No Plug122 kg (268 lbs.)
240436018.2No Plug122 kg (268 lbs.)
220–230 (CE)3660–400216.6–17.4No Plug122 kg (268 lbs.)
230–240 (CE)4002–436017.4–18.2No Plug122 kg (268 lbs.)
1170/11709.8/9.8
1340/134011.2/11.2
1760/176014.7/14.7
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P‡
NEMA L14-20P
‡
‡
51 kg (112 lbs.)
57 kg (126 lbs.)
68 kg (150 lbs.)
122 kg (268 lbs.)
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
† Non disponible pour le Canada.
‡ Les unités sont livrées équipées de deux jeux de cordons d'alimentation et de prises nécessitant deux circuits électriques 15 A
indépendants. Les valeurs s'appliquent à chacun des circuits.
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de FichesPoids d’embarquement
GRSDS-24D120135511.3NEMA 5-15P58 kg (128 lbs.)
22013526.1CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
24016116.7BS-136358 kg (128 lbs.)
220–230 (CE)1352–14796.1–6.4CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
230–240 (CE)1479–16116.4–6.7BS-136358 kg (128 lbs.)
GRSDS-24DHW120†1165/11259.7/9.4NEMA 5-15P‡58 kg (128 lbs.)
120/208–24022909.7NEMA L14-20P58 kg (128 lbs.)
220–230 (CE)1973–21569.0–9.4CEE 7/7 Schuko58 kg (128 lbs.)
230–240 (CE)2156–23489.4–9.8BS-136358 kg (128 lbs.)
GRSDS-30D120153012.8NEMA 5-15P*64 kg (140 lbs.)
22014196.5CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
24016907.0BS-136364 kg (140 lbs.)
220–230 (CE)1419–15526.5–6.8CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
230–240 (CE)1552–16906.8–7.0BS-136364 kg (140 lbs.)
GRSDS-30DHW120†1400/145011.7/12.1NEMA 5-15P‡64 kg (140 lbs.)
120/208–240285012.1NEMA L14-20P64 kg (140 lbs.)
220274312.5CEE 7/7 Schuko64 kg (140 lbs.)
240292212.2BS-136364 kg (140 lbs.)
GRSDS-36D120181015.1NEMA 5-20P72 kg (158 lbs.)
22016697.6CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
24019908.3BS-136372 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)1670–18277.6–7.9CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)1827–19907.9–8.3BS-136372 kg (158 lbs.)
GRSDS-36DHW120†1715/177514.3/14.8NEMA 5-15P‡72 kg (158 lbs.)
120/208–240349014.8NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)3003–328313.7–14.3CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)3283–357414.3–14.9No Plug72 kg (158 lbs.)
GRSDS-41D120†1090/10309.1/8.6NEMA 5-15P‡81 kg (178 lbs.)
120/208–24021209.1NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
200209810.5No Plug81 kg (178 lbs.)
22019518.9CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
24023259.7BS-136381 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)1951–21358.9–9.3CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)2135–23259.3–9.7BS-136381 kg (178 lbs.)
GRSDS-41DHW120†2010/207016.8/17.3NEMA 5-20P♦81 kg (178 lbs.)
120/208–240408017.3NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)3477–380015.8–16.5No Plug81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)3800–413716.5–17.2No Plug81 kg (178 lbs.)
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
† Non disponible pour le Canada.
* NEMA 5-20P pour le Canada.
‡ Les unités sont livrées équipées de deux jeux de cordons d'alimentation et de prises nécessitant deux circuits électriques 15 A
indépendants. Les valeurs s'appliquent à chacun des circuits.
¨ Les unités sont livrées équipées de deux jeux de cordons d'alimentation et de prises, nécessitant deux circuits électriques 20
A indépendants. Les valeurs s'appliquent à chacun des circuits.
NOTA: Les unités haute puissance disposent d'un chauffage supérieur haute puissance uniquement sur le rayonnage supérieur.
ModéleTensionIntensitéAmpsConfiguration de FichesPoids d’embarquement
GRSDS/H-30D120153012.8NEMA 5-15P*64 kg (140 lbs.)
GRSDS/H-30DHW120/208–240245011.0NEMA L14-20P64 kg (140 lbs.)
GRSDS/H-36D120181015.1NEMA 5-20P72 kg (158 lbs.)
22016697.6CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
24019908.3BS-136372 kg (158 lbs.)
220–230 (CE)1669–18247.6–7.9CEE 7/7 Schuko72 kg (158 lbs.)
230–240 (CE)1824–19907.9–8.3BS-136372 kg (158 lbs.)
GRSDS/H-36DHW120/208–240291013.3NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
120/240349014.8NEMA L14-20P72 kg (158 lbs.)
GRSDS/H-41D120/208–24021209.1NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
22019518.9CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
24023259.7BS-136381 kg (178 lbs.)
220–230 (CE)1951–21328.9–9.3CEE 7/7 Schuko81 kg (178 lbs.)
230–240 (CE)2132–23259.3–9.7BS-136381 kg (178 lbs.)
GRSDS/H-41DHW120/208–240336015.0NEMA L14-20P81 kg (178 lbs.)
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
† Non disponible pour le Canada. * NEMA 5-20P pour le Canada.
‡ Les unités sont livrées équipées de deux jeux de cordons d'alimentation et de prises nécessitant deux circuits électriques 15 A
indépendants. Les valeurs s'appliquent à chacun des circuits.
NOTA: Les unités haute puissance disposent d'un chauffage supérieur haute puissance uniquement sur le rayonnage supérieur.
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
45
Page 46
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GRSDH - Rayonnage SimpleGRSDH - Rayonnage Double
B
G
A
F
B
G
A
F
C
E
E
E
D
Dimensions — Modèles GRSDH
Largeur
Modéle
GRSDH-24**610 mm
GRSDH-30**762 mm
GRSDH-36**914 mm
GRSDH-41◘1041 mm
GRSDH-52◘1321 mm
GRSDH-60◘1524 mm
GRSDH-24D◘610 mm
GRSDH-30D◘762 mm
GRSDH-36D◘914 mm
GRSDH-41D◘1041 mm
GRSDH-52D◘1321 mm
GRSDH-60D◘1524 mm
(A)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
Profondeur
(B)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
495 mm
(19-1/2″)
Hauteur
(C)•
308 mm
(12-1/8″)
308 mm
(12-1/8″)
308 mm
(12-1/8″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm‡
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm
(25-1/2″)
648 mm‡
(25-1/2″)
Hauteur du
rayonnage (D)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
181 mm
(7-1/8″)
Empattement
Largeur (E)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
Empattement
Profondeur (F)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
• Ajoutez 79 mm (3-1/8") à la hauteur indiquée pour les commandes électroniques.
◘ La Hauteur (C) indiquée inclut des pieds de 102 mm (4″).
** Ajoutez 76 mm (3") à la Hauteur (C) indiquée si vous utilisez des pieds de 102 mm (4″).
La hauteur (C) est de 721 mm (28-3/8") pour les unités dotées de fusibles au Canada.
Dimensions des rayonnages simples et doubles GRSDH
46
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
Page 47
Dimensions — Modèles GRSDS
GRSDS - Rayonnage SimpleGRSDS - Rayonnage Double
B
G
A
F
B
G
A
F
C
E
E
E
D
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modéle
GRSDS-24**610 mm
GRSDS-30**762 mm
GRSDS-36◘914 mm
GRSDS-41◘1041 mm
GRSDS-52◘1321 mm
GRSDS-60◘1524 mm
GRSDS-24D◘610 mm
GRSDS-30D◘762 mm
GRSDS-36D◘914 mm
GRSDS-41D◘1041 mm
GRSDS-52D◘1321 mm
GRSDS-60D◘1524 mm
(A)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
(24″)
(30″)
(36″)
(41″)
(52″)
(60″)
Profondeur
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Hauteur
(C)
473 mm
(18-5/8″)
473 mm
(18-5/8″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
822 mm
(32-3/8″)
Hauteur du
rayonnage (D)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
210 mm
(8-1/4″)
Empattement
Largeur (E)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
546 mm
(21-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
1257 mm
(49-1/2″)
1461 mm
(57-1/2″)
Empattement
Profondeur (F)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
◘ La Hauteur (C) indiquée inclut des pieds de 102 mm (4").
** Ajoutez 76 mm (3") à la Hauteur (C) indiquée si vous utilisez des pieds de 102 mm (4").
Dimensions des rayonnages simples et doubles GRSDS
◘ La Hauteur (C) indiquée inclut des pieds de 102 mm (4").
(A)
(24″)
(36″)
Profondeur
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Hauteur
1114 mm
(43-7/8″)
1114 mm
(43-7/8″)
Dimensions — Modèles GRSDS/H
Largeur
Modéle
GRSDS/H-30D◘762 mm
GRSDS/H-36D◘914 mm
GRSDS/H-41D◘1041 mm
GRSDS-30DHW◘762 mm
GRSDS-36DHW◘914 mm
GRSDS-41DHW◘1041 mm
(A)
(30″)
(36″)
(41″)
(30″)
(36″)
(41″)
Profondeur
(B)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
614 mm
(24-1/4″)
Hauteur
(C)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
(C)
Hauteur du
rayonnage
supérieur
305 mm
305 mm
305 mm
305 mm
305 mm
305 mm
Empattement
Largeur (D)
546 mm
(21-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
(D)
(12″)
(12″)
(12″)
(12″)
(12″)
(12″)
Hauteur du
rayonnage
de base
(E)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
264 mm
(10-3/8″)
Empattement
Profondeur (E)
578 mm
(22-3/4″)
578 mm
(22-3/4″)
Empattement
Largeur
(F)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
699 mm
(27-1/2″)
851 mm
(33-1/2″)
978 mm
(38-1/2″)
Empattement
Profondeur
(G)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
572 mm
(22-1/2″)
◘ La Hauteur (C) indiquée inclut des pieds de 102 mm (4").
NOTA: Un espacement optionnel de 381 mm (15") ajoute 76 mm (3") à la hauteur de l'unité. Dimensions des rayonnages triples
GRSDS et GRSDS/H.
Dimensions des rayonnages triples GRSDS et GRSDS/H
48
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
Page 49
INSTALLATION
Goujon
de pied
Pieds en
caoutchouc
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Gorge
supérieure
Gorge inférieure
Barre de division
de produit
Séparateur
de gorge
Goupille
de repère
Généralités
Les présentoirs chauffants Glo-Ray sont expédiés avec la
plupart des composants déjà assemblés. Il est important de
faire attention lors du déballage du carton d’expédition afin
d’éviter d’endommager l’appareil et les composants contenus
dans le carton.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil n’est
pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à
l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F)
minimum.
DANGER D’INCENDIE: Placez l'unité à au moins 25 mm (1")
des murs combustibles et des produits. Si les distances
de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
La National Sanitation Foundation (NSF) exige que les
appareils mesurant plus de 914 mm (36") de largeur et
pesant plus de 36 kg (80 lbs.) soient hermétiquement fixés
ou rehaussés sur la surface d'installation. Si l'unité ne peut
pas être fixée à l'endroit d'utilisation, des pieds de 102 mm
(4") sont fournis pour permettre le nettoyage du dessous
de l'unité.
1. Sortir l’appareil de sa boite.
NOTA : Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de
votre garantie. Lisez la section INFORMATIONSIMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
4. Faites glisser chaque panneau latéral en verre dans la
gorge supérieure, puis faites descendre le panneau dans
la gorge inférieure.
Installation du panneau latéral vitré
5. Installez les barres de séparation de gorge et de produit.
• Placez les séparateurs de gorge sur les goupilles de
repère situées sur l'arrête frontale et l'arrête arrière de
l'unité.
• Placez la barre de séparation de produit dans le
séparateur de gorge. Les barres peuvent être ajustées
facilement afin de séparer les zones de conservation
selon les besoins.
Ne couchez pas l'unité sur le côté comportant le panneau
de commande. L'unité pourrait être endommagée.
3. Couchez délicatement l'unité
NOTA: Si des pieds de 102 mm (4") sont nécessaires,
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
sur le côté et installez les
quatre pieds en caoutchouc.
• Introduisez un goujon de
pied dans l'orifice situé à
chaque coin du dessous
de l'unité. Serrez-le
fermement.
• Enfilez un pied en
caoutchouc sur chaque
goujon de pied.
reportez-vous à la section OPTIONS ET
ACCESSOIRES de ce manuel pour obtenir des
instructions d'installation. Les pieds classiques
mesurent 102 mm (4") sur les modèles 1041 mm
(36") et plus.
Installation des barres de division de produit
NOTA: L'unité doit rester droite pendant le transport.
6. Placez l'unité à l'emplacement souhaité.
• Placez l'unité dans une zone dont la température
ambiante est constante 21°C minimum (70°F). Évitez
les endroits susceptibles d'activer les mouvements ou
les courants d'air (proximité des ventilateurs ou hottes
d'évacuation et conduites de climatisation).
• Assurez-vous que l'unité est placée à une hauteur
appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
• Veillez à ce que le comptoir soit plan et assez résistant
pour supporter le poids de l'unité et des produits
alimentaires.
• Veillez à ce que tous les pieds situés sous l'unité soient
bien positionnés sur le comptoir.
49
Page 50
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Interrupteur I/O (marche/arrêt )
Thermostat
Généralités
Observez les procédures suivantes pour utiliser les présentoirs
chauffants.
Lire tous les messages de sécurité de la section
Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce
matériel.
Ne placez aucun produit alimentaire directement sur une
surface à revêtement dur. Les produits alimentaires
doivent être emballés, placés dans une boîte ou dans un
bac alimentaire.
Ne faites pas glisser de casseroles sur les surfaces à
revêtement dur, n'utilisez pas de casseroles avec
revêtement à fond dur et ne laissez rien tomber sur les
surfaces à couche dure. Cela pourrait rayer votre
équipement. Les dommages causés sur les surfaces à
revêtement dur dus à une mauvaise utilisation ne sont pas
couverts par la garantie.
Démarrage
1. Branchez l'unité à une prise possédant le voltage, la
dimension et la configuration adéquats. Consultez la
section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de
détails.
2. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position I
(marche).
• Les bandes de chauffage et lumières supérieures
s'allumeront.
• Les bases chauffantes seront activées.
NOTA: Tous les interrupteurs I/O (marche/arrêt) doivent être
positionnés sur I (marche) pour que les bases
chauffantes puissent fonctionner.
3. Tournez les thermostats vers le réglage de température
souhaité entre LOW (basse) ou HIGH (élevée). La plage
de température de service des bases chauffantes est
comprise entre la température ambiante et 85°–93°C
(185°–200°F).
• Vous pourrez tourner le thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la température.
Vous pourrez tourner le thermostat dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour baisser la température.
Commandes
NOTE: Si l'unité est équipée d'un régulateur de température
numérique au lieu d'un bouton de réglage de
température classique, consultez la section OPTIONSET ACCESSOIRES pour obtenir des instructions de
fonctionnement.
4. Attendez 30 minutes que l'appareil ait le temps d'atteindre
sa température de service avant d'y placer le produit
alimentaire préchauffé.
Arrêt
1. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position I
(arrêt). Les bandes chauffantes et lumières supérieures
ainsi que les bases chauffantes s'éteindront.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures
de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
50
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
Page 51
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
AVIS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Généralités
Les présentoirs chauffants Glo-Ray de Hatco sont conçu pour
fournir une durabilité et des performances maximales avec une
maintenance minimale.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité
refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 414-671-6350 ; télécopieur +1 414-671-3976.
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance,
il est recommandé de nettoyer tous les jours l'appareil.
IMPORTANT—N'UTILISEZ JAMAIS une serviette en papier
ou un nettoyant pour vitres sur les surfaces en plastique
telles que les pare-haleine ou les capots rabattables. Les
serviettes en papier et le nettoyant pour vitres peuvent
rayer l'équipement. Essuyez les surfaces plastique à l'aide
d'un chiffon doux, propre et humide.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
1. Mettre l'appareil hors tension, débrancher le cordon
d'alimentation, et laisser refroidir l'appareil.
2. Retirez puis nettoyez les séparateurs de produits.
3. Essuyez l'ensemble des surfaces intérieures et extérieures
à l'aide d'un chiffon humide. Vous pourrez utiliser un
nettoyant non-abrasif pour éliminer les tâches difficiles.
Les recoins difficiles d'accès devront être nettoyés à l'aide
d'une petite brosse et de savon doux.
4. Nettoyez les panneaux sur la face vitrée à l'aide d'un
nettoyant pour vitres traditionnel.
5. Nettoyez les pare-haleine et capots rabattables en
plastique (si installés) à l'aide d'un chiffon propre, de savon
doux et d'eau. REMARQUE : N'utilisez pas de serviette
en papier ou un nettoyant pour vitres sur des surfaces
en plastique. Leur contact pourrait rayer votre
matériel.
Remplacement du tube d'éclairage
N'utiliser que des ampoules électriques qui correspondent
ou qui surpassent les standards de la Fondation Nationale
des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement
conçues pour les espaces de conservation des aliments.
La casse d'ampoules électriques non enduites de manière
spécifique pourrait entraîner des lésions corporelles et/ou
une contamination des aliments.
La lumière d'affichage est une ampoule incandescente qui
éclaire la zone chauffante. Cette ampoule a un enduit spécial
pour éviter toute blessure et toute contamination des éléments
en cas de casse.
Pour remplacer une ampoule lumineuse :
1. Mettre l'appareil hors tension, débrancher le cordon
d'alimentation, et laisser refroidir l'appareil.
2. Dévissez l'ampoule lumineuse de l'appareil, et remplacezla par une nouvelle ampoule lumineuse incandescente
avec un enduit spécial.
NOTA : Les ampoules lumineuses résistantes aux chocs
d'Hatco répondent aux standards de la NSF pour la
conservation de la nourriture et des zones d'étalage.
Pour les applications 120 et 120/208–240 volts, utilisez
P/N 02.30.043.00 d'Hatco. Pour les applications 200,
220, 240, 220–230 et 230–240 volts, utilisez P/N
02.30.058.00 d'Hatco.
NOTA : Les ampoules halogènes sont disponibles en option.
Pour les applications 120 et 120/208–240 volts, utilisez
les pièces numéro 02.30.081.00 d'Hatco. Pour les
applications 220, 240, 220–230, et 230–240 volts,
utilisez P/N 02.30.082.00 d'Hatco.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de
rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées
Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les
garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions
électriques dangereuses pouvant entraîner une
électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange
Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans
danger dans les environnements dans lesquels elles sont
utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de
second marché ne présentent pas les caractéristiques leur
permettant de fonctionner sans danger dans la matériel
Hatco.
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
51
Page 52
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors
tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon
d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
SymptômesCauses ProbablesAction Correctrice
L'ampoule ne fonctionne
pas.
La température de la
chambre d'aliments n'est
pas assez élevée.
Ampoule défectueuse.Remplacez l'ampoule.
Alimentation coupée.Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position
Thermostat réglé trop bas.Montez le thermostat.
Les éléments chauffants ne fonctionnent
pas.
Le thermostat ne fonctionne pas
correctement.
Mouvement d'air excessif autour de
l'unité.
Unité branchée à une alimentation
électrique inappropriée.
I (marche).
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
Réduisez ou redirigez le mouvement d'air (un conduit
de climatisation ou un extracteur d'air, par exemple)
loin de l'unité, ou installez des capots rabattables sur
l'unité afin de retenir la chaleur et de bloquer le débit
d'air.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
La température de la
chambre d'aliments est trop
élevée.
Pas de chaleur, lumière.Thermostat réglé trop bas.Montez le thermostat.
Pas de chaleur ni de
lumière.
ous avez des questions en ce qui concer
V
siste,
oblème
pr
e
l
Si
Pour trouver l'agence d'ent
Trouver un agent d'entretien, ou contactez
Unité branchée à une alimentation
électrique inappropriée.
Les éléments chauffants ne fonctionnent
pas.
Le thermostat ne fonctionne pas
correctement.
Alimentation coupée.Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position
L'(les) interrupteur(s) d'alimentation I/O
(marche/arrêt) ne fonctionne(nt) pas.
Le coupe-circuit a disjoncté.Réinitialisez le disjoncteur. Si le coupe-circuit
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
I (marche).
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour toute demande d'assistance.
continue de disjoncter, contactez un agent de service
agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
ne les pannes ?
veuillez
ien la plus proc
ret
contacter
l'agence
d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance.
he, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (
l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco
www.hatcocorp.com
) et cliquez sur
:
52
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
Page 53
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Touche flèche
vers le bas
Touche flèche
vers le haut
“out 1”
Symbole
Celsius
Touche
SET
Pare-haleine
Vis
Thermostat Numérique
Les unités peuvent être équipées d'un thermostat numérique
optionnel visant à réguler et à afficher les températures de la
base. Observez les procédures suivantes pour utiliser le
thermostat numérique.
NOTA: Cette option sera initialement installée à l'usine et ne
pourra pas être ajoutée par la suite.
NOTA: Les unités destinées à l'exportation vers des pays
autres que les États-Unis ou le Canada seront
équipées de régulateurs de température numériques
indiquant la température en degrés Celsius (°C).
Thermostat Numérique
1. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position I
(marche).
• Le régulateur de température numérique sera activé et
la température actuelle des bases chauffantes
apparaîtra sur l'affichage. ATTENTION! Certaines
surface extérieures de l'unité deviendront chaudes.
Soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces.
• Le message « out 1 » apparaît en haut à gauche de
l'affichage pour indiquer que la base est en train de
chauffer.
2. Appuyez puis relâcher la touche . Le point de
consigne de température actuel sera indiqué sur l'affichage
et « out 1 » clignotera dans le coin supérieur gauche.
3. Appuyez sur la touche ou dans les 15
secondes pour modifier le point de consigne. Si vous
n'appuyez sur aucune touche dans les 15 secondes,
l'affichage rétablira la température actuelle des bases
chauffantes.
4. Appuyez sur la touche ou patientez pendant 15
secondes pour verrouiller le nouveau point de consigne de
température. La plage du point de consigne du thermostat
est comprise entre la température ambiante et la
température de service maximale de l'unité.
Verrouiller/déverrouiller le thermostat numérique
Les touches du régulateur de température numérique peuvent
être verrouillées afin d'empêcher toute modification non
autorisée des réglages.
Pour verrouiller les touches du régulateur de température
numérique :
• Appuyez sur les touches et simultanément
pendant 2 secondes minimum. Le message « Loc »
apparaîtra sur l'affichage.
Pour déverrouiller les touches du régulateur de température
numérique :
• Appuyez sur les touches et simultanément
jusqu'à ce que le message « UnL » s'affiche à l'écran.
Pare-haleine
Des pare-haleine optionnels sont disponibles pour tous les
modèles. Sur les modèles GRSDH, des pare-haleine peuvent
être installés au-dessus de chaque rayonnage sur les deux
côtés de l'unité. Sur les modèles GRSDS et GRSDS/H, des
pare-haleine peuvent être installés au-dessus de chaque
rayonnage sur le côté client uniquement. Observez la
procédure suivante pour installer les pare-haleine.
1. Retirez les vis situées à l'avant de l'unité alignées avec les
trous du pare-haleine.
2. Alignez les trous situés sur le pare-haleine avec les trous
de vis situés sur l'unité.
3. Insérez les vis retirées lors de l'étape n°1 dans le parehaleine ainsi que dans l'unité.
4. Serrez les vis afin de fixer le pare-haleine. Ne les serrez
pas trop fort.
Installation du pare-haleine des modèles GRSDS
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
53
Page 54
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Aimant
Support
de note
AVIS
Rallonger
Raccourcir
Réglage des pieds
Support
d'assemblage
Vis de
couvercle
Couvercle
Vis de charnière
Entretoise
Capot
rabattable
Mounting
Bracket
Support
d'assemblage
Vis de couvercle
Support de Note
Un support de note (note non fournie) est disponible pour une
installation sur le rayonnage supérieur ou intermédiaire. Pour
installer le support de note, il vous suffit de placer le côté
aimanté du support de note sur le rayonnage choisi.
Support de Note
Pieds réglables 102 mm (4″)
Ne couchez pas l'unité sur le côté comportant le panneau
de commande. L'unité pourrait être endommagée.
Couchez prudemment l'unité sur le côté. Installez les pieds sous
l'unité. Serrez les pieds manuellement jusqu'à ce qu'ils ne
bougent plus. Ne les serrez pas trop fort. Replacez l'unité à
l'endroit.
Plaques de verrouillage des capots
rabattables
Les plaques de fixation des capots rabattables font partie des
options installées à l'usine pour les modèles GRSDS-XX et
GRSDS-XXD. Les plaques de fixation des capots rabattables
permettent un accès au côté serveur exclusivement.
Capots rabattables
Les capots rabattables font partie des accessoires disponibles
pour tous les modèles. Les capots peuvent être installés sur le
côté client ou sur le côté serveur de l'unité. Observez la
procédure suivante pour installer les capots rabattables (la
procédure est la même pour les deux côtés et pour les différents
rayonnages).
1. Retirez les deux vis du couvercle du rayonnage souhaité
sur chaque côté de l'unité.
2. Alignez les trous des supports de fixation avec les trous de
vis situés sur les couvercles de l'unité.
3. Insérez les vis retirées lors de l'étape n°1 dans le support
de fixation ainsi que dans l'unité. Serrez-le fermement.
4. Placez une entretoise sur chaque vis de charnière (toutes
deux fournies avec le capot).
5. Alignez les trous de vis situés à chaque extrémité de la
gorge du capot rabattable avec le trou situé sur chaque
support de fixation.
6. Placez une vis de charnière avec entretoise dans chaque
support de fixation ainsi que dans le capot rabattable.
7. Serrez les vis de charnière jusqu'à ce que le capot ne
bouge plus. Assurez-vous que les entretoises situées sur
les vis de charnière s'insèrent dans les trous des supports
de fixation. Ne les serrez pas trop fort.
NOTA: Les pieds sont réglables pour ajuster la hauteur de
Lumières halogènes
Des ampoules halogènes optionnelles peuvent être
commandées pour remplacer les ampoules à incandescence
classiques.
Panneaux en acier inoxydable
Les panneaux en acier inoxydable font partie des options
installées à l'usine pour remplacer les panneaux en verre.
Installation des pieds
l'unité. Utilisez une clé à fourche de 16 mm (5/8″) afin
d'effectuer des réglages une fois l'unité à son
emplacement final.
54
Installation des capots rabattables
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
Page 55
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les " produits ")
seront dépourvus de vices de matériel, dans des conditions
normales d'utilisation et de maintenance, pendant une période
d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition qu'ils soient
installés et entretenus conformément aux instructions écrites de
Hatco ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine
Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par
l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres
moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du produit suivant ne
présentent aucuns défauts dans les matériaux employés pour
leur construction, à partir de la date d’achat (sujet aux conditions
en vigueur), pour la (les) période(s) de temps listées ci-dessous:
a) Deux (2) ans de garantie des pièces :
Les éléments de grille-pain de la rampe (gaine métallique)
Éléments de tiroir chauffant (gaine métallique)
Tiroir chauffant Rouleaux chauffants et Glissières
Éléments de rampe chauffante (gaine métallique)
Vitrine chauffante (gaine métallique, chauffage par air)
Éléments d’armoire de stockage
(gaine métallique, chauffage par air)
Éléments de puits chauffant intégrés —
des séries HW et HWB (gaine métallique)
b) Cinq (5) ans de garantie des pièces :
Réservoirs 3CS et FR
c) Dix (10) ans de garantie des pièces :
Chauffe-eau d'appoint électriques
Chauffe-eau d'appoint au gaz
d) Quatre-vingt dix (90) jours de garantie des pièces :
Pièces détachées de rechange
LES GARANTIES PRÉ-CITÉES SONT EXCLUSIVES ET EN
LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE
GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILITÉ POUR
UN PROPOS PARTICULIER OU TOUTE VIOLATION DE
BREVET OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties précitées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: Les
ampoules à incandescence enduites, les lampes fluorescentes,
les ampoules de lampes chauffantes, les ampoules halogènes
enduites, les ampoules chauffantes halogènes, Ampoules au
xénon, tubes à DEL, les éléments en verre et les fusibles; la
défaillance de produit dans le réservoir d'appoint, l'échangeur de
chaleur à tube fin, ou d'autres équipements de chauffage d'eau
provoquée par le collage, l'accumulation de sédiments , les
attaques chimiques ou le gel, ou une mauvaise utilisation,
manipulation ou application du produit, une mauvaise installation,
ou l'application de tension inadaptée.
2. LIMITATION DES REMÈDES ET DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et le recours exclusif de l'acheteur cidessous seront limités seulement au remplacement de tout ou
partie du produit en utilisant, au choix de Hatco, les pièces
neuves ou remises à neuf ou le produit par Hatco ou un
organisme de réparations agréé Hatco à l'égard de toute
réclamation faite dans le délai de la garantie applicable
mentionée ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de
rejeter toute réclamation de ce type en tout ou partie. Dans le
contexte de cette garantie limitée, « remis à neuf » signifie qu'une
pièce ou un produit a été ramené à ses caractéristiques
techniques par Hatco ou par un centre de réparation agréé par
Hatco. Hatco n’acceptera pas le renvoi de tel produit que ce soit
sans une autorisation écrite préalable de Hatco, et les coûts
d’expédition des renvois approuvés sont à la charge exclusive de
l’acheteur. HATCO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE,
SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, POUR DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS, INCLUANT MAIS NON
LIMITÉS AU COÛT DE LA MAIN D’ŒUVRE OU A LA PERTE
DE PROFIT RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DU FAIT
QUE LE PRODUIT SOIT INCORPORÉ OU DEVIENNE UN
COMPOSANT D’UN AUTRE PRODUIT OU MARCHANDISE.
La garantie des présentoirs chauffants Glo-Ray® de Hatco
s'étend sur un (1) an à partir de la date d'achat ou dix-huit (18)
mois à partir de la date d'expédition de la part d'Hatco, selon la
première échéance.
Si vous rencontrez un problème avec le présentoir au cours de
la période de garantie, veuillez :
Contacter un Revendeur Hatco
Se tenir prêt à lui fournir les informations suivantes pour
garantir un traitement rapide:
• Modèle
• Numéro de Série (
• Problème Spécifique
• Date d'achat
• Nom de l'entreprise
• Adresse d'expédition
• Nom de la Personne à Contacter et Téléphone
Formulaire n° GRSDCEM1-0514
situé sur l'appareil)
INFORMATIONS DE SERVICE
Ensuite, le Revendeur Hatco:
• Fournira les pièces détachées requises.
• Enverra la réclamation sous garantie à Hatco pour
traitement.
Problèmes non liés à la garantie
En cas de problème hors garantie exigeant une assistance,
contactez le centre de SAV agréé par Hatco le plus proche.
Pour trouver le centre de SAV le plus proche :
• allez sur notre site Web www.hatcocorp.com,
sélectionnez le menu déroulant Resources, puis cliquez
sur « Find Service Agent/Distributor »
• appelez le SAV Hatco au 414-671-6350
• envoyez un courriel au SAV Hatco à
partsandservice@hatcocorp.com
55
Page 56
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
Telephone 414-671-6350
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Register online!
See IMPORTANTOWNERINFORMATION
for more information.
¡Regístrese en línea!
Consulte la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA EL PROPIETARIO para obtener informatción.
S'inscrire en ligne!
Printed in U.S.A. May 2014P/N 07.04.232.00 Form No. GRSDCEM1-0514
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.