Blodgett DFG-50 User Manual

Page 1
DFG-50
CONVECTION OVEN
INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE
DFG-50
FOURS À CONVECTION
MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN
BLODGETT OVEN
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
E 2003 --- G.S. Blodgett Corporation
Page 2
IMPORTANT
WARNIN G:IMPROPER INSTA L LATIO N,ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVIC E OR MAINTENAN C E CANCAUSE PROPERTY DAMAGE,INJURY OR DEA TH .READ THE INSTALLA TION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHL Y BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTI SSEMEN T: UNE INS TALLATIO N , UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATI O N , UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFO RMEA UXNORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGESÀ LA PROPRIÉTE, DESBLESS URESOU LA MORT. LISEZATTENTIVE­MENT LES DIRECTI V ESD’INSTALLA TION, D’OPÉRATION ET D’ENTRETIENAVANT DE FAIRE L’IN S TALLATIO N OU L’ENTRETI EN DE CET ÉQUIPEMENT.
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE USER SMELLS GAS MUST BE POSTED IN A PROMINENT LOCATION. THIS INFORMATION MAY BE OBTAINED BY CONTACTING YOUR LOCAL GAS SUPPLIER.
LES INSTRUCTIONS À RESPECTER AU CAS OÙ L’UTILISATEUR PERÇOIT UNE ODEUR DE GAZ DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE. VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER AUPRÈS DE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.
FORYOURSAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflam­mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
The information contained in this manual is important forthe proper installation, use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instruc­tions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service. Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informatio ns données dans le présent manuel sont importantes pour installer , utiliser et entret en ir correctement ce four. Le respect de ces inst r u ct ions et procé­dures permettra d’obtenir de bonsrésultats de cuisson et une longue durée de ser­vice sans problèmes. V euillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l’avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. Specifica-
tions are subject to change without notice.
Erreurs:Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Page 3
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half,The Blodgett Oven Companyhas been building ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications than Blodgett; gas and electric, full-size, half-size, countertop and deck, con­vection, Cook’n Hold, Combi-Ovens and the industry’s highest quality Pizza Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your Blodgett representative.
Cela faitmaintenant dessus un siècle et demique Blodgettse spécialisedans la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s’appli­quent dans l’industrie à tous les types de fours utilisés dans les services ali­mentaires, quel qu’en soitla taille,l’exploitation ou le budget. En fait, ni n’offre plus de modèles, de tailles et d’applications de fours que Blodgett. À gaz et électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu’il s’agisse de fours à convection, des modèles Cook’n Hold et Combi-Oven, ou de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché. Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett, veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Page 4
Your Service Agency’s Address: Adressedevotreagencedeservice:
Model/Modèl:
Serial Number/Numéro de s érie:
Your oven was installed by/ Installateur de votre four:
Your oven’s installation was checked by/ Contrôleur de l’installation de votre four:
Page 5
Table of Contents/Table des Matières
Introduction
Oven Description and Specifications 2....
Oven Components 3....................
Installation
Delivery and Location 4.................
Stand Assembly 5......................
Oven Assembly 7......................
Oven Assembly to Stand 7.............
Leg Attachment 8.....................
Oven Leveling 8......................
Ventilation 9...........................
Canopy Type Exhaust Hood 9..........
Direct Flue Arrangement 10.............
Utility Connections ---
Standards and Codes 11.................
Gas Connection 12......................
Electrical Connection 15.................
Initial Startup 16.........................
Operation
Introduction
Description et Spécifications du Four 42....
Éléments du Four 43.....................
Installation
Livraison et Implantation 44...............
Montage du bâti 45......................
Montage du Four 47.....................
Assemblage du Four sur le Socle 47.....
Pose des Pieds 48.....................
MiseàNiveauduFour 48...............
Ventilation 49...........................
Hotte D’évacuation Type Voûte 49.......
En Prise Directe 50.....................
Branchements de Service ---
Normes et Codes 51.....................
Branchement de Gaz 52.................
Raccordement Électrique 55..............
Mise en Marche Initiale 56................
Utilisation
Safety Information 17....................
Solid State Manual Control 18.............
Solid State Digital Control 19..............
Pulse Plus 21...........................
Cook and Hold Control 22................
CH-Pro3 (Solid State Programmable
Digital Control) 24.......................
Blodgett IQ2T Control 27................
How Cook and Hold Works 36............
General Guidelines for Operating
Personnel 37............................
Suggested Times and Temperatures 38....
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance 39.
Troubleshooting Guide 40................
Informations de Sécurité 57...............
Commandes à Semi-Conducteurs 58......
Commandes Numériques à
Semi-Conducteurs 59....................
Pulse Plus 62...........................
Commande Cuisson et M aintien 63........
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs) 65.
Contrôle du Blodgett IQ2T 69............
Principe de la Fonction de Cuisson
et Maintien 79...........................
Consignes Générales à l’Intention des
Utilasateurs 80..........................
Durées et Températures Suggérées 81.....
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif 82........
Guide de Détection des Pannes 83........
Page 6
Introduction
Oven Description a nd Specifications
Cooking in a convection oven differs from cooking in a conventional deck or range ovensince heated air is constantly recirculated over the product by a fan in an enclosed chamber. The moving air con­tinually strips away the layer of cool air surround­ing the product, quicklyallowing the heat to pene­trate. The result is a high quality product, cooked at a lower temperature in a shorter amount of time.
GAS SPECIFICATIONS -- U.S., Canada and General Export
Natural Gas Propane Gas
US Units SI Units US Units SI Units
Heating Value 1000 BTU/cu.ft. 37.3 MJ/m Specific Gravity (air=1.0) 0.63 0.63 1.53 1.53 Gas Manifold Pressure 3.5” W. C. .87 kPa 10” W.C. 2.49 kPa Oven Input 27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
Main Burner Orifice Size 38 MTD*
32 MTD*
Pilot Burner Orifice Size .021” dia. .55 mm .011” dia. .28 mm
Blodgettconvection ovens represent the latest ad­vancement in energy efficiency, reliability, and ease of operation. Heat normally lost, is recircu­lated within the cooking chamber before being vented from the oven: resulting in substantial re­ductions in energy consumption and enhanced oven performance.
3
2550 BTU/cu. ft. 95.0 MJ/m
8.1 kW
10.1 kW
2.6 mm
2.9 mm
27,500 BTU/hr 34,500 BTU/hr
1/16” dia. 50 MTD*
8.1 kW
10.1 kW
1.6 mm
1.75 mm
3
GAS SPECIFICATIONS -- Australia
Oven Input --- 32 MJ --- 32 MJ Main Burner Orifice Size 38 MTD* 2.6 mm 1/16” dia. 1.6 mm Gas Manifold Pressure --- .87 kPa --- 2.49 kPa
NOTE: *Multiple Twist Drill
2
Page 7
Introduction
Oven Components
Combustion Cover --- provides access to the
combustion compartment on gas ovens. Combustion Compartment --- contains combus-
tion burner on gas ovens. Combustion Burner --- provides heat to the bak-
ing chamber on gas ovens. Control Panel --- containswiringand components
to control the oven operation. Oven Racks --- five racks are provided standard.
Additional racks are available.
Rack Supports --- h old o ve n r ac k s. Blower Wheel Cover --- located onthe side interi-
or wall of the oven. Protects the blower wheel. Blower Wheel --- spins to circulate hot air in the
baking chamber. Convection Motor --- provides power to turn the
blower w h eel.
Rack Support
Oven Rack
Figure 1
3
Page 8
Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION
All Blodgett ovens are shipped in containers t o prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D
Inspect the shipping container forexternal dam­age. Any evidence of damage should be noted on the delivery receipt which must be signed by the driver.
D
Uncrate the oven and check for internal dam­age. Carriers will accept claims for concealed damage if notified within fifteen days of delivery and the shipping container is retained for in­spection.
The Blodgett Oven Company cannot assume responsibility for loss or damage suffered in transit. The carrier assumed full responsibility for delivery in good order when the shipment was accepted. We are, however, prepared to assist you if filing a claim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance.
The following clearances must be maintained be­tween the oven and any combustible or non-com­bustible construction.
D
Oven body right side --- 6” (15 cm)
D
Oven body left side --- 6” (15 cm)
D
Oven body back --- 6” (15 cm)
D
Oven body bottom --- 6” (15 cm)
The following clearances must be available for ser­vicing.
D
Oven body sides --- 12” (30 cm)
D
Oven body back --- 12” (30 cm)
NOTE: On gas models, routine servicing canusu-
ally be accomplished within the limited movement provided by the gas hose re­straint. If the oven needs to be moved fur­ther from the wall, the gas must first be turned off and disconnected from the oven before removing the restraint. Reconnect the restraint after the oven has been re­turned to its normal position.
It is essential that an adequate air supply to the oven be maintained to provide a sufficient flow of combustion and ventilation air.
D
Place the oven in an area that is free of drafts.
D
Keepthe ovenarea free and clear ofall combus­tiblessuch as paper, cardboard, andflammable liquids and solvents.
D
Do not place the oven on a curb base or seal to a wall. This will restrict the flow of air and prevent proper ventilation. Tripping of the blower mo­tor’s thermal overload device is caused by an excessive ambient temperature on the right side of the oven. This condition must be cor­rected to prevent permanent damage to the oven.
D
The location must provide adequate clearance for the air opening into the combustion cham­ber.
Before making any utilityconnections to this oven, check the rating plate to be sure the oven specifi­cations are compatible with the gas and electrical services supplied for the oven.
1. Remove the combustion compartment cover. The rating plate is attached to the frame in the combustion compartment.
4
Page 9
Installation
Stand Assembly
STAND OPTIONS Small Stands Without Shelves
D
The 5-3/4” (15cm) stand is used for a single oven, when short legs are required for counter­top use.
D
The 7” (18cm) stand is used for a double stacked oven, when the oven is tobe located on the floor.
Stands With Shelves
D
Three stands, 16” (40cm), 19” (48cm), and 24” (61cm) are available for different installation re­quirements.
D
The 33” (84cm) stand is used for a single oven when counter space is limited.
Open Stands With Racks
D
The 24” (61cm) or 33” (84cm) open stands are availablewith arack supportsystem locatedbe­low the oven.
STAND ASSEMBLY Small Stands Without Shelves
1. Placestand frame upside down ona work sur-
face.
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts
on the bottom of the stand top.
3. Placea lockwasher andnut oneach stud, a nd
tighten securely.
4. The stand is now ready for the ovenassembly.
Stands With Shelves
1. Placestand frame upside down ona work sur-
face.
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts
on the bottom of the stand top.
3. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten. DO NOT tighten leg bolts completely.
4. Place the shelf between the legs so that the
smooth top surface is facing the top of the stand.
5. Align the shelf holes with the bolt holes found
near the bottom of each leg.
6. Insert a carriage bolt from the outside of the
leg, through the leg, and throughthe shelfcor­ner bracket.
7. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten securely.
8. Tighten the leg frame bolts.
Figure 2
5
Page 10
Installation
Stand Assembly
Open Stands With Racks
1. Lay stand frame top down on the floor as shown. See Figure 3.
2. Position the four leg assemblies and support angles as shown. Attach with the 5/16-18 nuts provided. DO NOT tighten leg bolts completely .
NOTE: Be sure the support angles and clips
are located correctly for your oven configuration. See Figure 3.
3. Position the bottom shelf between the legs so that the smooth top surface is facing the top of the stand.
4. Align the shelf holes with the bolt holes found near the bottom of each leg.
5. Insert a carriage bolt from the outside of the leg, through the leg, and throughthe shelfcor­ner bracket.
Back of Stand
Rack Stop
Support
Angle,
RH
Support
Angle, LH
Rack Support
6. Place a lock washer and nut on each bolt, and tighten securely. See the Figure 2.
7. Repeat Steps 3 ---6 for the top shelf.
NOTE: Be sure the slots in the top shelf are
aligned with the support angles.
8. Insert the top of the rack stops into the two back clips on the angle supports as shown. In­sert the bottom of the rack stops into the slots in the top shelf as shown.
9. Insert the rack supports into the remaining four clips on the angle supports as shown. In ­sert the bottom of the rack supports into the slots in the top shelf as shown.
10. Tighten all loose bolts.
Support
Angle
Top Sh e lf (rear)
Rack Support
Figure 3
6
Attach Rack Supports and Rack Stops
Page 11
OVEN ASSEMBLY TO STAND Single Section
1. Place the assembled stand in the location where the oven is going to be used.
2. Remove the side control compartment cover and open the front control panel of a single oven (or lower section).
3. With a tool, punch out the knock-outs in the oven bottom near each corner.
4. Set the oven on the stand. Center it to the frame.
5. Align the front, and rear bolt holes of the oven with the bolt holes in the stand.
6. Insert a bolt and washer, from the top down througheachofthe2holes.
7. Place a nut and washer on each of the 2 bolts, and tighten securely.
8. Replacethe oven’sside controlcompartment, and close the front control panel.
NOTE: For single section ovens only . For
double stacked ovens step 8 will be completed once the ovens are stacked.
Installation
Oven Assembly
Double Section
1. Assemblethe lowersection to the stand as de­scribed. DO NOT replace the side control compartment or close the front control panel.
2. With a tool, punch out the knock-outs in the oven top of the lower oven.
3. Remove the side control compartment cover and open the front control panel of t he upper oven.
4. With a tool, punch out the knock-outs in the bottom of the upper oven near each corner.
5. Set the upper oven on the lower oven.
6. Align the front, and rear bolt holes of the upper oven with the bolt holes in the bottom oven.
7. Insert a bolt and washer, from the top down througheachofthe2holes.
8. Place a nut and washer on each of the 2 bolts, and tighten securely.
9. Replace t he control compartment cover, and close the front control panel on both of the ovens.
Figure 4
Figure 5
7
Page 12
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT 4”(10cmlegs)
1. Lay the oven on its back.
2. Screw the legs into the holes in the oven cor­ners. Tighten thehex nutat the top ofeach leg.
3. Tip the oven up on the legs.
4. Turn the adjustable leg feet to level the oven.
Figure 6
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet or casters located on the bottom of each leg.
8
Page 13
Installation
Ventilation
On gas models the installation of a proper ventila­tion system cannot be over emphasized. This sys­tem removes unwanted vapors and products of combustion from the operating area.
This oven may be vented using either:
D
A mechanically driven, canopy type, exhaust hood, or
D
A direct flue arrangement.
U.S. and Canadian installations
Refer to your local ventilation codes. In the ab­sence of local codes, refer to the National ventila­tion code titled, “Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from Commercial Cooking Equip­ment”, NFPA-96-Latest Edition.
Australia and General Export installations
Installation must conform with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may vary. If you have any questions regarding the proper installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor. If you do not have a local dis­tributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
CANOPY TYPE EXHAUST HOOD
A mechanically driven, canopy type exhaust hood is the preferred method of ventilation.
The hood should be sized to completely cover the equipment plus an overhang of a t least 6” (15 cm) on all sides not adjacent to a wall. The distance from the floor to the lower edge of the hoodshould not exceed 7’ (2.1m).
The total makeup and exhaust air requirementsfor hood capacity should be approximately 19 CFM foreachovensection.
Installing the canopy hood draft diverter
Ovens ordered for hood venting are supplied with a draft diverter. Install the draft diverter as follows:
1. Place t he diverter over the flue connector with
the open area facing the right side of the oven. SeeFigure7.
2. Secure with the sheet metal screws provided.
Draft Diverter
WARNING: Failure to properly vent the oven can be
hazardous to the health of the operator and may result in operational problems, unsatisfactory baking and possible dam­age to the equipment.
Damage sustained a s a direct result of im­proper ventilation will not be covered by the manufacturer’s warranty.
Front of
Oven
Figure 7
9
Page 14
Installation
Ventilation
DIRECT FLUE ARRANGEMENT
When the installation of a mechanically driven ex­haust hood is impractical the oven may be vented by a direct flue arrangement.
WARNING!! It is essential that the direct flue be
installed as follows. Incorrectinstallation will result in unsatisfactory baking and oven damage.
ThefluemustbeclassBorbetterwithadiameter of 6” (15 cm). The height of the flueshould rise 6-8 ft (2-2.5 m) above the roof of the building or any proximate structure. Never direct vent the oven into a hood. The flue should be capped with a UL Listed type vent cap to isolate the unit from exter­nal environmental conditions.
Thedirectventcannotreplaceairconsumedand vented by the oven. Provisions must be made to supply the room with sufficient make -up air. Total make-up air requirements for each oven section should be approximately 19 CFM per section. To increase the supply air entering the room, a ven­tilation expert should be consulted.
Installing the draft hood
Ovens ordered for direct venting are suppliedwith a draft hood. Install the draft hood as follows:
1. Place the draft hood over the flue connector. SeeFigure8.
2. Secure both ends with the sheet metal screws provided.
Flue
Draft Hood
Front of
Oven
10
Figure 8
Page 15
Installation
Utility Connections --- Standards and Codes
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON­TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI­FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR I NJURY TO THE OPERATOR.
Qualified installation personnel are individuals, a firm, a corporation, or a company which either in person or through a representative are engaged in, and responsible for:
D
the installation or replacement of gas piping and the connection, installation, repair or s erv­icing of equipment.
D
the installation of electrical wiring from the elec­tric meter, main control box or service outlet to the electric appliance.
Qualified installation personnel must be experi­enced in such work, familiar with all precautions required, and have complied with all requirements of state or local authorities having jurisdiction.
U.S. and Canadian installations
Installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 ---Latest Edition, the Natural Gas Installation Code CAN/CGA­B149.1 or the Propane I ns t a llation Code, CAN/ CGA-B149.2 as a pplicable.
Installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Elec­trical Code, ANSI/NFPA 70---Latest Edition and/or Canadian National Electric Code C22.2 as appli­cable.
Australia and General Export installations
Installation must conform with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may vary. If you have any questions regarding the proper installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor. If you do not have a local dis­tributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
11
Page 16
Installation
p
p
g
Gas Connection
GAS PIPING
A properlysized gas supplysystem is essentialfor maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximumdemand of allappliances on the line without loss of pressure at the equipment.
Example:
NOTE: BTU values in the following example are
for natural gas.
You purchase a DFG-50 convectionoven to add to your existing cook line.
1. Add the BTU rating of your currentappliances. Pitco Fryer 120,000 BTU
6 Burner Range 60,000 BTU Deck Oven 50,000 BTU Total 230,000 BTU
2. Add the BTU rating of the new oven to the to­tal.
Previous Total 230,000 BTU DFG-50 27,500 BTU New Total 257,500 BTU
3. Measure the distance from the gas meter to the cook line. This is the pipe length. Let’s say the pipe length is 40’ (12.2 m) and the pipe size is 1” (2. 54 cm).
4. Use the appropriate table to determine t he to­tal capacity of your current gas piping.
The total capacity for this example is 320,000 BTU. Since the total required gas pressure, 257,500 BTU is less than 320,000 BTU, the current gas piping will not have to be in­creased.
NOTE: The BTU capacities given in the tables are
for straight pipe lengths only. Any elbows or other fittings will decrease pipecapaci­ties. Contact your local gas supplier if you have any questions.
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet
of Natural Gas Per Hour
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
Pipe
Length (ft)
10 360 680 1400 2100 3950 20 250 465 950 1460 2750 30 200 375 770 1180 2200 40 170 320 660 990 1900 50 151 285 580 900 1680 60 138 260 530 810 1520 70 125 240 490 750 1400 80 118 220 460 690 1300 90 110 205 430 650 1220
100 103 195 400 620 1150
From the National Fuel Gas Code Part 10 T a ble 10-2
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
Pipe Length
(ft)
10 608 1146 3525 20 418 788 2423 30 336 632 1946 40 287 541 1665 50 255 480 1476 60 231 435 1337 70 215 404 1241 80 198 372 1144 90 187 351 1079
100 175 330 1014
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-15
Nominal Size, Inches
3/4” 1” 1-1/4” 1-1/4” 2”
Outside Diameter, Inches 3/4” 1” 1-1/2”
12
Page 17
Installation
Gas Connection
PRESSURE REGULATION AND TESTING
DFG-50 ovens are rated at 27,500 BTU /Hr. (8.1 kW) (29 MJ) or 34,500 BTU/Hr. (10.1 kW) (36 MJ) per section. Each oven has been adjusted at the factory to operate with the type of gas specified on the rating plate.
Inlet Pressure
Natural Propane
Min Max Min Max
W.C. 7.0 10.5 11.0 13.0 kPa 1.43 2.61 2.74 3.23 Manifold Pressure
Natural Propane W.C. 3.5 10.0 kPa .87 2.49
D
Inlet Pressure --- the pressure of the gas before it reaches the oven.
D
Manifold Pressure --- the pressure of the gas as it enters the main burner(s).
D
Min --- the minimum pressure recommended to operate the oven.
D
Max --- the maximum pressure at which the manufacturer warrants the oven’s operation.
Each oven is supplied with a regulator to maintain the proper gas pressure. The regulator is essen-
tial to the proper operation of the oven and shouldnot be removed. It is preset to provide the
oven with 3.5” W.C. (0.87 kPa) for natural gas and
10.5” W.C. (2.50 k Pa) for Propane at the manifold. DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR
WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS SUPPLY UNLESS THE INLET PRESSURE IS ABOVE MAXIMUM.
Prior to connecting the oven, gas lines should be thoroughly purged of all metal filings, shavings, pipe dope, and other debris. After connection, the oven should be checked for correct gas pressure.
The oven and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressuresinexcessof1/2psig(3.45kPa).
The oven must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas piping system at test pressures equal or less than 1/2 psig (3.45kPa).
Gas Connection 4” (101.6 mm)
Gas Connection 2.75” (69.9 mm)
Figure 9
13
Page 18
Installation
Gas Connection
GAS HOSE RESTRAINT
If the oven is mounted on casters, a commercial flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm) inside diameter must be used along with a quick connect device.
The restraint, supplied with the oven, must be used to limit the movement of the unit s o that no strain is placed upon the flexible connector. With the restraint fully stretched the connector should be easy to install and quick connect.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be 1,000 lb.(453 kg)test loadand shouldbe attached without damaging the building. DO NOT use the gas piping or electrical conduit for the attachment of the permanent end of the restraint! Use anchor bolts in concrete or cement block. On wooden walls, drive hi test wood lag screws into the studs of the wall.
1. A 3/8” diameter hole has been provided on the bottomof the oven just belowthe gas inlet. the hole is sized to accept a clip-on restraining cable supplied with the flex hose.
WARNING!! If the restraint is disconnected for any
reason it must be reconnected when the oven is returned to its original position.
U.S. and Canadian installations
The connector must comply with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 or Connectors For Moveable Gas Ap­pliances CAN/CGA-6.16-M87 and a quick discon­nect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 or Quick Disconnect For Use With Gas Fuel CAN 1 -6.9. Adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the connection and the quick disconnect device or its associated piping.
Australia and General Export installations
The restraint and quick connect must conform with Local and National installation standards. Lo­cal installation codes and/or requirements may vary. Ifyou haveany questions regardingthe prop­er installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor . If you do not have a local distributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
14
Page 19
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the motor access panel and on the back of the oven.
This oven is supplied for connection to 115 volt grounded circuits. The electric motor, indicator lights and related switchesare connected through the 6’ electric supply cord found at the rear of the oven.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT AS­SUME RESPONSIBILITY FORLOSS OR DAMAGE SUFFERED AS A RESULTOF IMPROPERINSTAL­LATION.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model Hz Volts Phase Amps Electrical Connection
U.S. and Canadian Installations
DFG-50 60 115 1 5 Cord set provided
General Export Installations
WARNING!! This appliance is equipped with three
pronggroundingtypeplugforyour protection against shock hazard and shouldbe pluggeddirectly into aproperly grounded three prong receptacle. DO NOT cut or remove the grounding prong from this plug.
(minimum size)
DFG-50 50 220-240 1 3 Size per local code
15
Page 20
Installation
Initial Startup
The following is a check-list to be completed by qualified personnel prior to turning on the applianceforthefirsttime.
j
Open the manual shut-off valve at the rear of the oven.
j
Remove the control panel a nd combustion covers.
j
Turn the combination valve’s manual shut-off to the on position.
j
Turn the selector switch to Cook, and the ther­mostat to 500_F (260_C).
With the main burner on, check the following.
j
Verify there are no gas leaks, by checking all gas connections w ith a soapy water solution.
j
Verify that the inlet pressure is correct. The in­let pressure can be checked at the pressure tap located on the combination valve’s inlet side.
j
Verify that the manifold pressure is correct. The manifold pressure can be checked at the pressure tap located on the combination valve’s outlet side.
j
If the above pressure readings are set to the recommended pressure requirements, allow the oven to burn-off for 2 hours. If the pressure readings arenot set correctly, turn off theoven and readjust accordingly.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL INSTALLATION
Each oven, and its component parts, havebeen thoroughly tested and inspected prior to ship­ment. However, it is often necessary to further test or adjust the oven as part of a normal and proper installation. These adjustments are the responsibility of the installer, or dealer. Since these adjustments are not considered defects in material or workmanship, they are not cov­ered by the Original Equipment Warranty. They include, but are not limited to:
D
calibration of the thermostat
D
adjustment of the doors
D
burner adjustments
D
leveling
D
testing of gas pressure
D
tightening of fasteners.
No installation shouldbe considered complete without proper inspection, and if necessary, adjustment by qualified installation or service personnel.
WARNING The break in procedure burns off excess
oils present in the metals during fabrica­tion. Smoke may be produced. Proper ventilation is required.
16
Page 21
Operation
Safety Information
THE INFORMA TION CONTAINED IN THIS SEC­TION IS PROVIDEDFOR THEUSE OFQUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT­ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CON­TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OP­ERATIONOF THE EQUIPMENT DESCRIBED.AD­HERENCE TO THE PROCEDURES RECOM­MENDED HEREIN WILL ASSURE THE ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Please take the time to read the following safety and operatinginstructions. They are the key to the successful operation of your Blodgett conveyor oven.
SAFETY TIPS For your safety read before operating
What to do if you smell gas:
D
DO NOT try to light any appliance.
D
DO NOT touch any electrical switches.
D
Use an exterior phone to call your gas supplier immediately.
D
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
What to do in the event of a power failure:
D
Turn all s w itches to off.
D
DO NOT attempt to operate the oven until the power is restored.
NOTE: In the event of a shut-down of any kind, al-
low a five (5) minute shut off period before attempting to restart the oven.
General safety tips:
D
DO NOT use tools to turn off the gas control. If the gas cannot be turned offmanually do not try to repair it. Call a qualified service technician.
D
If the oven needs to be moved for any reason, the gas must be turned off and disconnected from the unit before removing the restraint cable. Reconnect the restraint after the oven has been returned to its original location.
D
DO NOT remove the controlpanel cover unless the oven is unplugged.
17
Page 22
Operation
Solid State Manual Control
1
COOL DOWN
OVEN OFF
COOK
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to th e oven for cook or cool down.
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates burner operation. When the light goes out the oven has reached operating temperature.
3. SOLID STATE THERMOSTAT - allows either 8 pre-set temperatures to be selected in accor­dance with customer requirements, or an infi­nite selection of temperatures from 200-500_F (95-260_C). (infinite control shown)
4. TIMER --- activates an electric buzzer that sounds when the cook time expires.
2
LIGHT OFF
OVEN READY
SOLID STATE
THERMOSTAT
TIMER
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK.The blower and control compartment cooling fan operate and are controlled automatically by
3
the action of the doors.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT(3) to the desired setting or temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2) goes out.
4. Load product into the oven. Determine cook time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product fromthe oven. Turnthe TIMER knob(4) toOFF to silence the buzzer.
4
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to OVEN OFF.
WARNING!! Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
Figure 10
18
Page 23
Operation
Solid State Digital Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the
oven on or off. Allows selection of Cook or Cool Down Modes.
2. DISPLAY --- displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP --- lights when heater is on.
4. PULSE LAMP --- lights when Pulsed Fan Mode
1
2
4
3
5
is turned on.
5. HOLD LAMP --- lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL --- used to enter set points in display
7. START/STOP KEY --- starts or stops the timer.
8. TIME KEY --- used to show time in the display.
9. TEMP KEY --- used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY --- turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY -- - turns Pulse Mode on or off.
PROGRAMMING
8
7
10
Figure 11
6
9
11
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours : minutes or
minutes : seconds.
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To se t t h e pul s e time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse
time is a portion of the pre-set cook time.
19
Page 24
Operation
Solid State Digital Control
OPERATION Cook Only:
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired po­sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer be­gins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzz­er sounds and the display reads DONE .
6. Press the START/STOP key (7) to silence the buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired po­sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold tem­perature.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz­er sounds and the display reads DONE. The buzzer turns off after a few seconds. The dis­play reads HOLD until the oven reaches the hold temperature. Then the timer begins to count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
andoffwhenpulsemodeisoff.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously entered cook time.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins to count down the cook time. The oven will be inpulsemodeforthesetpulsetime.Oncethe set time has expired, the unit automatically switches to cook mode and continues count­ing down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz­er sounds and the display reads DONE .
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the buzzer off.
8. Remove the product.
WARNING!! Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
20
Page 25
Operation
Pulse Plus
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to th e
1
COOL DOWN
OVEN OFF
COOK
2
3
FAN DE LAY T IMER
oven for cook or cool down.
2. AMBER FAN DELAY LIGHT --- indicates the
oven is in pulse plus.
3. FAN DELAY TIMER --- activates pulse plus for
0---10 minutes. The blower and burners pulse on for 30 seconds and off for 30 seconds for the duration of time set.
4. REDINDICATORLIGHT---indicatesovenisin
the cook timer cycle.
5. COOK TIMER --- activates an electric buzzer
that sounds when the cook time expires.
6. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation.When the light goes out, the oven has reached operating temperature.
7. SOLID STATE THERMOSTAT --- allows either
8 pre-set temperatures to be selected in ac­cordance with customer requirements, or an infinite selection of temperatures from 0-500_F (0-260_C). (infinite control shown)
4
6
LIGHT OFF
OVEN READY
TIMER
SOLID STATE
THERMOSTAT
Figure 12
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT(7) to the
5
desired cook temperature.
3. Preheat the oven until the OVEN READY
LIGHT (6) goes out.
4. Load product into the oven.
5. Set FA N DELAY TIMER (3) for the desired time
for pulse plus operation.
6. Set the COOK TIMER (5) for the desired cook
time.
7. When the buzzer sounds, remove product
fromthe oven. Turnthe TIMER (5)knob toOFF
7
to silence the buzzer.
8. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN
OFF.
WARNING!! Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
21
Page 26
Operation
Cook and Hold Control
1
2
COOL DOWN
LIGHT OFF
OVEN READY
OVEN OFF
COOK & HOLD
THERMOSTAT
COOK
COOK
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to th e oven for cook, cook & hold, and cool down.
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates burner operation.When the light goes out, the oven has reached operating temperature.
3. COOK THERMOSTAT --- controls oven tem­perature in the cook cycle.
4. COOK TIMER --- activates an electric buzzer that sounds when the cook time expires.
5. H OLD T HE R MO STAT --- c ont ro l s o v en t em ­perature in the hold cycle.
6. HOLD LIGHT - indicates the oven is in hold.
7. COOK & HOLD TIMER --- controls the length of cook time from 0 to 12 hours. When the cook time ends, oven temperature control
3
switches from thecook tothe hold thermostat.
COOK TIMER
4
HOLD LIGHT
6
HOLD
THERMOSTAT
5
COOK & HOLD
TIMER
7
Figure 13
22
Page 27
Operation
Cook and Hold Control
OPERATION Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.
The blower and control compartment cooling fans operate and are controlled automatically by the action of the doors.
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the de­sired temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2) goes out.
4. Load product into the oven. Set the COOK TIMER (4) to the desired cook time.
5. When the buzzer sounds, remove the prod­uct. Turn the COOK TIMER (4) to OFF to si­lence the buzzer.
6. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
Cook and Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.
The blower and control compartment cooling fans operate and are controlled automatically by the action of the doors.
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the de­sired cook temperature.
3. Set the HOLD THERMOSTAT (5) to the de­sired hold temperature.
4. Preheat the oven until the OVEN READY LIGHT (2) goes out.
5. Load product into the oven.
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK & HOLD.
7. Set the COOK & HOLD TIMER (7) to the de­sired cook time.
8. When the cook time ends the oven switches to HOLD and the HOLD LIGHT (6) comes on.
9. The oven remains at the hold temperature un­til the product is removed and the oven is turned off.
NOTE: In the HOLD cycle, the blower goes on
and off with the burner.
10. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
COOL DOWN
1. For COOL DOWN operation set the SELEC­TOR SWITCH (1) to COOL DOWN.
WARNING!! Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
23
Page 28
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the oven on or off. Allows selection of cook or cool down modes and fan speed (if applicable).
2. T IM E D IS P LAY --- g ive s c o ok t im e .
3. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook and/ or pulse times.
4. READY INDICATOR --- when lit indicates the oven has reached the setpoint temperature and product may be loaded.
5. TEMPERATURE DISPLAY - -- gives cook and hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR --- when lit indicates the oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROWKEYS --- press to en­ter cook and hold temperatures.
8. HOLD KEY --- turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY --- press to display actual oven temperature.
10. FAN KEY --- turns pulse mode on or off. The LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS -- - three programmable keys.
12. MANUAL PRODUCT KEY --- default product key used for manual operation.
13. START KEY --- press to begin a cook cycle.
14. PROGRAM KEY --- press to enter program­ming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY --- press to silence audible alarms and cancel cook cycles.
11
13
1
2
4
5
6
8
9
3
7
10
12
15
14
Figure 14
24
Page 29
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point during­manual operation.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
4. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7) to enter the cook temperature.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
6. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires the LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
8. Remove the product.
Cook with Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
4. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7) to enter the cook temperature.
5. Pressand holdthe HOLD KEY (8). At thesame time use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the holdtemperature. The hold key LED lights.
6. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
7. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
8. When the cook time expires both displays flash and an audible alarm sounds for several seconds then self cancels. The hold key LED flashes. The time display begins to count up while the oven cools to the hold temperature. When the oven reaches the hold temperature the time displayresets to 00:00 then begins to count up the hold time. The fan cycles with heat demand in the hold mode.
9. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
10. Remove the product.
11. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The manual and fan key LEDs light.
3. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7) to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10). The fa n key LED flashes. Usethe TIME ARROW KEYS (3) to en­ter the pulse time.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
6. Press the START KEY (13). The manual key LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts down. The fan cycles on for 30 seconds t hen off for 30 seconds until the set pulse time has expired.
7. When the pulse time expires both displays flash and an audible alarm sounds. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
8. Remove the product.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
25
Page 30
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAUL T
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and fan key LEDs light.
3. Press the PROGRAM KEY (14).
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
5. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7) to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the HOLD KEY (8).At the same time use the TEM­PERATURE ARROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights.
For Cook with Pulse --- P r es s t he FAN K EY (10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time. The fan key LED flashes.
7. Press the PROGRAM KEY (14) tosave the pro­gram settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the MA NUAL KEY (12). The applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes. NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any point during manual key operation.
4. When the cook time expires the applicable LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold tempera­ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to shut down the oven.
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The product and fan key LEDs light.
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until the corresponding LED flashes, approximate­ly five seconds.
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
5. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7) to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the HOLD KEY (8).At the same time use the TEM­PERATURE ARROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights.
For Cook with Pulse --- P r es s t he FAN K EY (10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time. The fan key LED flashes.
7. Press the PROGRAM KEY (14) tosave the pro­gram settings.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
4. When the cook or pulse timeexpires the appli­cable LEDsand bothdisplays flashand an au­dible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook and Hold the alarm self can-
cels. The oven cools to the hold tem­perature and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to shut down the oven.
26
Page 31
2
6
7
8 9
10
16
17
Operation
Blodgett IQ2T Control
COMPONENT DESCRIPTION
1
3
4
5
11
12
13
14
15
1. OVEN POWER SWITCH --- controls power to
the oven.
2. TOP DISPLAY --- displays temperature and
other controller related information.
3. FAN HI LED --- when lit indicates the fan is run-
ning at high speed.
4. B OT TO M D I SP L AY --- d isp la y s c ook t im e a nd
other controller related information.
5. PROG LED --- when lit indicates the controller
is in the programming mode.
6. HEAT LED --- when lit indicates the control is
calling for heat.
7. COOL DOWN KEY --- press to enter the cool
down mode.
8. HOLD KEY --- press to enter hold mode.
9. PROGKEY --- press to enter the programming
mode.
10. TOGGLE/CLEAR KEY --- press during pro-
gramming to toggle options.
11. ACT TEMP KEY --- press to display the actual
oven temperature.
12. SET TEMP KEY --- press to display the pro -
grammed cook temperature for the current stage of the product key.
13. ENTER KEY --- press to enter new values into
product key programming. Also used to view recovery time.
14. SCAN KEY --- completes the programming for
the current parameter and advances the con­trollerto thenext parameter. Press to viewtime remaining on multiple cook cycles.
15. PRODUCT LEDS --- when lit indicate which
product keys are currently in use or pro­grammed for the current oven temperature and fan speed.
16. PRODUCT KEYS --- assigns a key to a pro-
grammed recipe and begins a programmed cooking process.
17. SHELF KEYS --- assigns a shelf key.
Figure 15
27
Page 32
Operation
Blodgett IQ2T Control
OVEN OPERATION Oven Startup:
1. Toggle the POWER SWITCH (1) to ON.The
oven preheats to the lowest programmed first stage temperature. The LEDS (15) for all prod­ucts with the same first stage temperature light.
While the unit preheats the TOP DISPLAY (2) gives the set temperature. The BOTTOM DIS­PLAY (4) reads Lo iftheovenismorethan10_
below setpoint.When the oven reaches ¦10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the bottom display reads Ready.
Single Product Cooking Procedure:
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (16). The oven preheats to the first stage temperature for the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the bottom display reads Ready.
2. Load the product into the oven. Press the de­sired PRODUCT KEY (16).
If the shelf timing functionis toggledon forthat product key, the top display reads SHLF and the bottom display reads the programmed product’s time. Press aSHELF KEY(17) to as­sign the product to that shelf and start the cook cycle. The top display reads SHLF,the bottom display gives the shelf #. Within five seconds, the top display reads SH-1,thebot- tom display gives the remaining cook time.
If the shelf timingfunction is toggled off forthat product key, pressing the product key will start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2) re ad s --- --- --- --- . T he B OT TOM D I S PLAY ( 4 ) counts down the cook time in minutes: sec­onds.
NOTE: If theselected product hasa cooktime
of greater than 59:59 the top display r e ad s H r --- --- f o r t he t o ta l n um b er o f hours. The bottom display counts down the cook time in minutes:seconds.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage products with the same cook tempera-
ture and fan speed will light. If the se­lected produc t is a multiple stage rec­ipe no other product LEDS will light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the cook cycle for normal operation. To cancel the cook cycle when using shelf timing, press and hold the SHELF KEY (17) for 3 seconds or press TOGGLE/CLEAR (10) and the corresponding shelf key.
3. When the cook time expires an alarm sounds
and the top display reads donE.
4. Press the selected product key to silence the alarm. Remove the product. If shelf timing is used, press theflashing SHELFKEY (17) to si­lence the alarm.
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT K EY (16). The LEDS for all recipes with the same cook temperature and fan speed will light.
The oven preheats to the cook temperaturefor the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the bottom display reads Ready.
2. Load the product into the oven. Press the de­sired PRODUCT KEY (16).
If the shelf timing functionis toggledon forthat product key, the top display reads SHLF and the bottom display reads the programmed product’s time. Press aSHELF KEY(17) to as­sign the product to that shelf and start the cook cycle. The top display reads SHLF,the bottom display gives the shelf #. Within five seconds, the top display reads SH-1,thebot- tom display gives the remaining cook time.
If the shelf timingfunction is toggled off forthat product key, pressing the product key will start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2) re ad s --- --- --- --- . T he B OT TOM D I S PLAY ( 4 ) counts down the cook time in minutes: sec­onds.
28
Page 33
Operation
Blodgett IQ2T Control
3. Load the second product. Press the appropri­ate PRODUCT KEY (16). Press a SHELF KEY (17) to activate shelf timing.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
4. The top display reads SHLF. The bottom dis- play gives the numbers of the shelves that have been assigned. Within five seconds the shelf with the least amount of time remaining is displayed. The led for the product with the least time remainingflashes faster than theled for the other products.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other product press and hold the SCAN KEY (14). The bottom display cycles through the remaining cook times for each product. Only the led for the product with the cook time dis­played will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds. The top displayreads donE.Theledforthefin­ished product lights. All other LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (17) for the finished product to silence the alarm. Remove the product. Close the oven door. The TOP DIS­PLAY (2) reads SH-X for the shelf with the least amount of cook time. The BOTTOM DISPLAY (4) counts down the cook time for the other product.
7. When the cook time expires an alarm sounds and the top display reads donE.
8. Press the SHELF KEY (17) to silence the alarm. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN KEY (7).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle has begun the doors may be opened to speed the cooling process.
29
Page 34
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING SINGLE STAGE RECIPES Entering the Programming Mode:
1. Pressand holdthe PROGKEY (9). The top dis-
play reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program­ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER KEY (13). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the ENTER KEY (13).
NOTE: During the programming process you may:
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to erase the current setting or toggle be­tween specific settings. Press the SCAN KEY (14) to move to the next programming function keeping the current setting the same. Press the PROG KEY (9) to exit the programming mode.
Programming the Cook Time:
1. The top display reads P1:__. The bottom dis­play gives the current programmed cook time for stage 1 in minutes:seconds. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enter the new cook time. Press theEN­TER KEY (13) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is asking for the cook time for stage 2 of this rec­ipe. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to enter a time of 0:00:00 for P2:.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once a single stage recipe has been estab­lished the control will only allow en­tries for one stage on all furtherparam­eters for this product.
3. Press the ENTER KEY (13) again. The top dis­play reads P1:. The bottom display shows the cook time.
4. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro­gramming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom dis-
play gives the current cook temperature. Use the product keys to enter the desired cook temperature.
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro­gramming mode to fan speed.
Programming the Fan Speed:
NOTE: The DFG-50 is single speed only.
1. The top display reads SPd1. The bottom dis ­play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to ad­vance the programming mode to the fan cycle time.
Programming the Fan Cycle Time:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat and F ull. Pulse allows the fan to turn on and off as programmed. Heat allows the fan to operate with heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis­play gives the current fan cycle. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom dis­play toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. If heat or full are selected press the SCAN KEY (14) to save the new fan cycle and advance to timing mode.
If pulse is selected press the SCAN KEY (14) and continue with Steps 3---4 to program the pulse cycle.
3. The top display reads on --- 1 . The bottom dis­play gives the current pulse on time. Use the product keys t o enter the desired pulse on time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reads o f --- 1. The bottom dis­play gives the current pulse off time. Use the product keys to enter the desired pulse off time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to shelf mode.
30
Page 35
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Shelf ID:
The ShelfID option can be turned on or off for spe­cific product keys.
NOTE: Shelf ID is not allowed with multiple stage
recipes.
1. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play reads the current shelf ID mode. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle be­tween yes and no. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to timing.
Programming the Timing Mode:
There are 3 options for timing mode: Straight, Flex and Sensitivity.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom dis-
play gives the current timing mode. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
St, FL and SEns. NOTE: Sensitivity adjusts the cook time to
compensate for any difference be­tween the setpoint and actual temper­ature. The lower the sensitivity value the shorterthe time adjustment. Sensi­tivity values are set in the manager lev­el programming.
If Shelf ID is activated, all three timing modes are available. If Shelf ID is not activated, only straight or flex timing modes are available.
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro­gramming mode to hold mode.
Programming Hold Mode:
The hold mode canbe toggled on or off for specific product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis-
play reads the current hold mode. Press TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between on and off. Press the SCAN KEY (14).
2. If the hold mode is activated, the bottom dis­play give the current hold time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enter the new hold time. Press the SCAN KEY (14).
3. The bottom display gives the current hold temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enter the new hold temperature from 140-210_F(60-99_C). Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reds HFAN (hold fan speed). The bottom display reads HI.PresstheSCAN KEY (14) to exit the hold mode programming.
Check all Settings (SEE Mode):
TheSEEmodeallowstheoperatortoscrollthrough and view settings of a particular product key.
1. Press the PROG KEY (9). The top display reads Code.
2. Use the product keys to enter the SEE access code: 2 4 4 4. Press the ENTER KEY (13). The top display reads SEE.
3. Press the product key you wish to view. Press the ENTER KEY (13).
4. The control will automatically scroll through the programmable features showing the pro­grammed values for each.
Exiting the programming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG KEY (9). The control returns to operating mode.
31
Page 36
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING MULTIPLE STAGE RECIPES Entering the Programming Mode:
1. Pressand holdthe PROGKEY (9). The top dis-
play reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program­ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER KEY (13). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the ENTER KEY (13).
Programming the Cook Time:
NOTE: When multiple stage cooking is being
used, the countdown time displayed dur­ing cooking is the sum of all stages.
1. The top display reads P1:__. The bottom dis­play gives the current programmed cook time for stage 1 in minutes:seconds. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enter the new cook time. Press theEN­TER KEY (13) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is asking for the cook time for the second stage of thisrecipe. Repeat Step 1 for eachaddition­al stage.
3. When the cook times for all stages are pro­grammed, press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear the bottom display.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once the number of stages has been estab­lished the control will only allow en­tries for these stages on all further pa­rameters for this product.
4. Press the ENTER KEY (13) again. The display reads P1:. The bottom display shows thecook time.
5. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro­gramming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom dis-
play gives the current cook temperature for stage 1 of this recipe. Use the product keys to enter the desired cook temperature.
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new
cook temperature for stage 1. The top display re ad s C t --- 2 .
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the
cook temperature for additional stages. When the cook temperature for the final stage has been entered the top display reads Ct --- 1.
3. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro­gramming mode to fan speed
Programming the Fan Speed:
NOTE: The DFG-50 is single speed only.
1. The top display reads SPd1. The bottom dis ­play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to ad­vance the programming mode to the fan cycle time.
32
Page 37
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Fan Cycle Time:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat and F ull. Pulse allows the fan to turn on and off as programmed. Heat allows the fan to operate with heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis-
play gives the current fan cycle for stage 1. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bot­tom display toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. Press the ENTER KEY (13) to savethe new fan cycle forstage 1. The top displayreads CYC2.
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the fan
cycle for additional stages.
3. Whenthe fan cycle forthe finalstage has been entered press the SCAN KEY (14).
If no pulse cycles a re programmed the control advances to timing mode.
If pulse is used, the control returns to the first stage programmed for the pulse fan option. Follow Steps 4---5 to program the pulse on and off time.
4. The top display reads o n --- x . The bottom dis­play gives the current pulse on time for this stage. Use the product keys to enter the de­sired pulse on time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (14).
5. The top display reads of --- x. The bottom dis­play gives the current pulse off time. Use the product keys to enter the desired pulse off time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (14). The control advances to the next stageprogrammedforthepulsefanoption.
NOTE: Repeat Steps 4 - --5 to program cycle
times for all pulse fan stages. When the final pulse off time has been entered the control advances to timing mode.
Programming the Timing Mode:
NOTE: It may be necessary to press the ENTER
KEY (13) until the top display reads tC ---1.
There are 2 options for timing mode: Straight and Flex.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom dis-
play gives the current timing mode. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between St,andFL.
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new
timingmode forstage 1. Thetop displayreads
tC --- 2. NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the tim-
ing mode for additional stages.
3. When the timing mode for the final stage has been entered press the SCAN KEY (14).
Programming Hold Mode:
The hold mode canbe toggled on or off for specific product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis­play reads the current hold mode. Press TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between on and off. Press the SCAN KEY (14).
2. The bottom display give the current hold time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enterthe new holdtime. Press the SCAN KEY (14).
3. The bottom display gives the current hold temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enter the new hold temperature from 140-210_F(60-99_C). Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reds HFAN (hold fan speed). The bottom display reads HI.PresstheSCAN KEY (14) to exit the hold mode programming.
Exiting the programming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG KEY (9). The control returns to operating mode.
33
Page 38
Operation
Blodgett IQ2T Control
MANAGER LEVEL PROGRAMMING Entering the programming mo de
1. Press the PROG KEY (9). The top display
reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program­ming access code: 4 5 1 2. Press the ENTER KEY (13). The top display reads SYS.
Programming hold
Hold allows product to be kept warm in the oven at a programmed time and temperature by press­ing the HOLD KEY (8).
1. Press the SCAN KEY (14). The top display reads Hold. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between YES and no.Pressthe SCAN KEY (14).
If no is chosen:
a) Press the SCAN KEY (14) to advance to
programming the setback mode.
Ifyesischosen:
a) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to enter a hold time from 0 to 9 hours. Press the SCAN KEY (14) to enter the new hold time (HR:MN)..
b) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold tempera­ture. Pressthe TOGGLE/CLEAR KEY(10). Use the product k eys to enter a hold tem­perature from 140_F --- 21 0 _F. P re ss t h e SCAN KEY(14) to enter the new holdtem­perature.
c) The top display reads HFAn. The bottom
display gives the current fan mode. To change the fan mode press the TOGGLE/ CLEAR KEY (10). The bottom display toggles between Hi and Lo.Pressthe SCAN KEY(14) to enter the new fan mode and continue with programming the set­back mode.
NOTE: DFG -50 is high speed only.
Programming the setback mode
The setback mode operates as a power saving feature. After a period of non-use (the setback time) the oven temperature automatically de­creases to the setback temperature. The oven will maintain this temperature until a product key is pressed. The minimum setback time is 20:00.
1. The top display reads SEtb. The bottom dis-
play gives the setback mode. To change the setback press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom display toggles between YES and no. Press the SCAN KEY (14).
If no is chosen:
a) The controller advances to programming
the temperature mode.
Ifyesischosen:
a) The bottom display gives the current set-
back time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product keys to the en­ter the desired setback time. Press the SCAN KEY (14) to enter the new setback time.
b) The bottom display gives the current set-
back temperature. Press the TOGGLE/ CLEAR KEY (10). Use the product keys to the enter a setback temperature from 140_F --- 300 _F. Pr es s t he S C A N K EY ( 14 ) t o enter the new setback and continue with programming the temperature mode.
Programming the temperature mode (_For_C)
1. The top display reads dEg. The bottom dis-
play gives the units. To change the unitspress the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom display toggles between F and C.
2. Press the SCAN KEY (14) to enter the new temperature units and continue programming the shelf sensitivity.
34
Page 39
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the shelf sensitivity
The controller allows the user to program a sensi­tivity value (0---9) for each shelf position. The sen­sitivity value will shorten or stretch cook time de­pending upon shelf position.
NOTE: SEN1 is the top shelf position, SEN5 is the
bottom shelf position.
1. The display reads SEN1.
2. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear the current value to the desiredvalue. Use the product key numbers to input a new sensitivity value.
3. Press the SCAN KEY (14) to advance t o the next shelf position, SEN2.
4. Repeat steps 2---3 for all five shelf positions.
Exiting the programming mode
1. The top display reads SYS.PressthePROG KEY (9). The control returns to the operating mode.
ERROR CODES AND ALARMS
NOTE: The error codes will appear in the top dis-
play. All error codes are accompanied by an audible alarm.
Hi Oven temperature is more than
40_F above the highest setpoint.
Prob Probe failure. HEAT ERR From a cool start (below 140_F), the
oven takes more than 10 minutes to climb from 150-300_F. Pr es s t h e TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear the prompt. This code indicates a problem with t he system. Contact a service technician.
FAN ERR Indicates a fan failure during a call
for heat. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10)to clear the alarm. TheFAN ERR display remains active. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10)again to clear the message and return the system to normal operation. If con­dition persists turn off t he oven and contact a service technician.
FANC ERR Indicates a contact failure has oc-
curred in the fan control circuit. Press the TOGGLE/CLEARKEY(10) to clear the alarm. The FANC ERR display remains active. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) again to clear the message and return the system to normal operation. If con­dition persists turn off t he oven and contact a service technician.
DOOR OPEN The controller senses the door is
open. Close the door. If the door is closed contact a service technician.
35
Page 40
Operation
How Cook and Hold Works
With the optional COOK & HOLD feature, meat is roasted at lower temperatures for longer periods of time. This preserves flavor and tenderness and prevents over drying. There are three phases in cook and hold roasting.
D
Primary Cooking --- controlled by the COOK & HOLD TIMER. The meat is cooked at a low tem­perature until approximately 2/3 done.
D
Cooking from Stored Heat --- w he n t he p ri m a ­ry cook time expires, the oven automatically switches to HOLD. The product continues to cook from the heat stored in the oven. Meat must remain in the hold cycle for a minimum of 1-1/2 to 2 hours before being served.
D
Hold --- holds the product for several hours be­fore serving without loss of moisture or tender­ness.
All meat should be completely thawed by refriger­ation. Using frozen meat increases the cook time causing shrinkage.
Product
Prime rib, bone cap off 14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Cook
Temp .
200_F
93_C
Hold
Temp .
140_F
60_C
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
Tempe r ature (F)
75_
50_
25_
Oven temp.
Meat temp
Quantity Cook Time
(Hrs)
1 3 6
3 3-1/4 3-1/2
Oven switches from cook to hold
Stored heat
Product may be
removed and
served
345612
Time (hours)
Figure 16
Min. Hold
Time (Hrs)
1
1-1/2
2
Product may be
held up to 16 hours
789
Tota l Time
(Hrs)
4 4-3/4 5-1/2
Prime rib, bone cap on 14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Top or bottom rounds 20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Pork roast or ham 10-12 lbs. (4.5 -5.4 kg)
Turkey 20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Leg of Lamb, bone in 8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F 121_C
250_F 121_C
225_F 107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
36
1 3 6
1 3 6
2 4 6
1 6
2 4 6
3-1/2
4
4-1/2 3-1/2
4
4-1/2
4 4-1/4 4-1/2
3-1/4
4 2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
5 5-3/4 6-1/2
4-3/4 5-1/2
3-1/2 4-1/4
5
Page 41
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES Preheating the oven
Always preheat the oven before baking or roasting. We recommend preheating 50_F(10_C) above the cook temperature to offset the drop in temperature when the doors are opened and cold product is loaded into the oven. Set the thermostat to the cook temperature after the product is loaded.
NOTE: For frozen product, preheat the oven
100_F(38_C) above the cook tempera- ture.
Cook Temperatures
Generally, cook temperatures should be 50_F (10_C)lowerthandeckorrangeovenrecipes.If the edges of the product are done but the center is raw, or if there is color variation, reduce the ther­mostat setting another15---25_F (10---15_C). Con­tinue to reduce the cook temperature on succes­sive loads until the desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce un­satisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recom­mended for deck or range oven recipes. Record times and temperatures which provide best re ­sults for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the temperature.
OPERATING TIPS Pans and Racks
Product or pan height determines how many racks are used. The oven holds up to nine 18” x 26” (45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Loadthe ovenfrom t he bottom,centering thepans on the rack. Never place a pan or aluminum foilon the bottom of the oven. This obstructs the flow of air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage w hen roasting, place meat directly on the racks. Place a sheet pan one-half full of water in the bottom rack position. The water evaporates, increasing humidity in the oven chamber. The pan catches grease from the meat, making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in each pan. Varying amounts of product will cause uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat. Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid product to set in the pan and to avoid rippling to­wards the fan. If your oven is not equipped with this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F(15_C) above the bak- ing temperature.
2. Loadtheovenwithproduct.Closethedoors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5---7 minutes with the fan off. The residual heat in the oven sets the product.
6. Turn the oven onfor theremainder ofthebake.
37
Page 42
Operation
Suggested Times and Temperatures
Product Temp e r ature Time #Shelves
Meats
HamburgerPatties(5perlb) Steamship Round (80 lb. quartered) Standing Rib Choice (20 lbs, trimmed, rare) Banquet Shell Steaks (10 oz. meat) Swiss Steak after Braising BakedStuffedPorkChop Boned Veal Roast (15 lbs.) Lamb Chops (small loin) Bacon (on racks in 18” x 26” pans)
Poultry
Chicken Breast & Thigh Chicken Back & Wing Chicken (2 Turkey Rolled (18 lb. rolls)
Fish and Seafood
Halibut Steaks, Cod Fish (frozen 5 oz) BakedStuffedLobster(21/2lb.) Lobster Tails (frozen)
1
/2lbs. quartered)
400_F (205_C) 275_F (135_C) 235_F (115_C) 450_F (235_C) 275_F (135_C) 375_F (190_C) 300_F (150_C) 400_F (205_C) 400_F (205_C)
350_F (175_C) 350_F (175_C) 350_F (175_C) 310_F (155_C)
350_F (175_C) 400_F (205_C) 425_F (220_C)
8-10 mins. 2hrs45mins. 2hrs45mins. 7-8 mins. 1hr. 25-30 mins. 3hrs.10mins. 7-8 mins. 5-7 mins.
40 mins. 35 mins. 30 mins. 3hrs45mins.
20 mins. 10 mins. 9mins.
10
2 2 5 5 5 2 5
10
5 5 5 3
5 3 5
Cheese
Macaroni & Cheese Casserole Melted Cheese Sandwiches
Potatoes
Idaho Potatoes (120 ct.) Oven Roasted Potatoes (sliced or diced)
Baked Goods
Frozen Berry Pies (22 oz) Fresh Apple Pie (20 oz.) Pumpkin Pies (32 oz.) Fruit Crisp Bread (24 - 1 lb. loaves) Southern Corn Bread Baking Soda Biscuits Brown & Serve Rolls Sheet Cakes (5 lb. mixed batter per pan) Chocolate Cake Brownies
NOTE: Actual times and temperatures may vary considerably from those shown above. They are affected
by weight of load, temperature of the product, recipe, type of pan and calibration of thermostat. Should your recipe vary, write in your proven time and temperature for ready reference.
350_F (175_C) 400_F (205_C)
400_F (205_C) 325_F (165_C)
325_F (150_C) 350_F (175_C) 300_F (150_C) 300_F (150_C) 325_F (155_C) 375_F (190_C) 400_F (205_C) 350_F (175_C) 325_F (160_C) 325_F (160_C) 325_F (150_C)
30 mins. 8mins.
50 mins. 10 mins.
35 mins. 25-30 mins. 30-50 mins. 25 mins. 30 mins. 15-20 mins. 6mins. 15 mins. 16-18 mins. 20 mins. 15 mins.
5
10
5 5
5(30pies) 5(30pies) 5(20pies)
5 3 5 5 5 5 5 5
38
Page 43
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
CLEANING THE OVEN
Painted and stainless steel ovens may be kept clean and in good condition with a light oil.
1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
On the stainless front or interiors, deposits of baked on splatter may be removed with any non­toxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint and heavy discoloration may be removed with any non-toxic commercial oven cleaner.
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always rubwiththegrainofthemetal.
The porcelain interior can be cleaned with any commercial oven cleaner. Be sure caustic clean­ing compounds DO NOT come in contact with the blower wheel and the aluminized steel panel di ­rectly behind it.
1. Remove the rack s, rack supports and blower wheel from the oven.
2. Soak the parts in a solution of ammonia and water.
3. Reinstall after cleaning.
NOTE: If the oven is moved the restraint must be
reconnected after the unit is returned to it’s regular position.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
The best preventativemaintenance measuresare, the proper installation of the equipment and a pro­gram for routinely cleaning the ovens.
Annual Maintenance
This oven requires no lubrication, however, the venting system should be checked annually for possible deterioration resultingfrom moisture and corrosive flue products.
If maintenance or repairs are required, contact your local Blodgett service company, a factory representative or the Blodgett Oven company.
WARNING!! Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or cleaning.
39
Page 44
Maintenance
Troubleshooting Guide
POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Oven will not fire.
S
Gas turned off.
S
Oven not plugged in.
S
Power switch on the control panel is off.
S
Control set below ambient temperature.
S
Doors are open.
S
Computerized controls --- error code on display.
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S
The oven has not reached preheat temperature.
S
Gas valve not turned on completely.
S
The quick disconnect is not connected.
S
Gas pressure to oven is too low.
S
Fandelay feature may be activated, if applicable.
S
Internal problem with main temperature control.
S
Turn the gas valve to ON.
S
Plug in electrical supply cord.
S
Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S
Set to desired cook temperature.
S
Close doors.
S
*
S
Wait for oven to reach preheat temperature.
S
Check the gas valve, turn on fully if necessary.
S
Reconnect the quick connect. Check all ga s connections.
S
Call your local gas representative.
S
Deactivate fan delay feature.
S
*
SYMPTOM: Convection fan does not run.
S
Oven is not plugged in.
S
Oven is not set to the cook mode.
S
Circuit breaker tripped.
S
Fandelay feature may be activated, if applicable.
S
Doors are open
SYMPTOM: General baking problems.
S
Computerized controls --- incorrect product programming.
S
Thermostat out of calibration.
S
Improper oven venting.
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot as­sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!! Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S
Plug in electrical supply cord.
S
Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S
Reset the breaker.
S
Deactivate fan delay feature.
S
Close doors.
S
Reprogram control per Operation section.
S
*
S
*
40
Page 45
DFG-50
Fours à Convection
Manuel D’Installation --- Utilisation --- Entretien
41
Page 46
Introduction
Description et Spécifications du Four
Lacuissondansunfouràconvectiondiffèredela cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’airchaud circuleen permanenceau­tour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouve­ment continu de l’air, en éliminant constamment la couche d’air froid qui se formerait autrement au­tour de l’aliment,permet lapénétration plusrapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinai­re, mais cuit à température inférieure et en moins de temps.
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- Installation aux États--Unis et au Canada et généralités concer­nant à l’exportation
Gaz Naturel Gaz Propane
Unités US Unités SI Unités US Unités SI
Valeur de Chauffe 1000 BTU/cu.ft. 37.3 MJ/m Gravité Specifique
(air=1.0) Pressionarrivée de gaz au
collecteur
0.63 0.63 1.53 1.53
3.5” W. C. .87 kPa 10” W.C. 2.49 kPa
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergéti­que, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la sourcethermiquesetrouveàl’intérieurmêmede la chambre de cuisson, d’importantes économies d’énergie peuvent être réalisées en même temps que d’excellents résultats de cuisson.
3
2550 BTU/cu. ft. 95.0 MJ/m
3
Consommation Four 27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
Brûleur principal taille orifice
Brûleur veilleuse taille orifice
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- L’Australie
Consommation Four --- 32 MJ/h --- 32 MJ/h Brûleur principal taille
orifice Brûleur veilleuse taille
orifice
REMARQUE:*Mèche hélicoïdale multiple
38 MTD* 32 MTD*
.021” dia. .55 mm .011” dia. .28 mm
38 MTD* 2.6 mm 1/16” dia. 1.6 mm
--- .87 kPa --- 2.49 kPa
8.1 kW
10.1 kW
2.6 mm
2.9 mm
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
1/16” dia. 50 MTD*
8.1 kW
10.1 kW
1.6 mm
1.75 mm
42
Page 47
Introduction
Éléments d u Four
PortedeCombustion--- p e rm et l ’a c cè s a u co m-
partiment de combustion des fours à gaz. Compartimentde Combustion --- contientle brû-
leur des fours à gaz. Brûleur --- fournissent la chaleur à la cavité des
fours à gaz. Panneau de Contrôle --- contient les câblages et
les éléments permettant de contrôler le fonction­nement du four.
Grilles de four --- cinq grilles sont fournies en équipement standard. Des grilles supplémentai­res sont disponibles.
Support de Grille --- tient les grilles en place. Couvercle de Ventilateur --- situésur la paroi inté-
rieur au côté du four. Protège le ventilateur. Ventilateur --- tourne pour faire circuler l’airchaud
dans le four. Moteur à Convection --- fournit la force pour faire
tourner le ventilateur.
Grilles de Four
Support de
Grille
Figure 1
43
Page 48
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:
D
Vérifierque les emballagesne sont pasabimés. Toute défection dans l’emballage doit être no­tée sur l’accusé de reception de la marchandi­se; celui-ci doit être signé par le chauffeur.
D
Sortir le four de son emballage et vérifier son bon état. Les transporteurs n’acceptent les ré­clamations et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été conservé afin d’être inspec­té.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de l a l ivrai­son du matériel en bon état lo rsque l’expédi­tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à votre dispositionpour vousaiderà composer votre dossier de réclamation.
IMPLANTATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four seraàl’avantageàlongtermedel’opérateuret permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci--- dessous doivent être prévus entre le four et toute constructioncom­bustible ou non.
D
Côté droit du four --- 15 cm (6”)
D
Côté gauche du four --- 15 cm (6”)
D
Arrière du four --- 15 cm (6”)
D
Dessous du four --- 15 cm (6”)
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être possible pour permettre l’entretien.
D
Côtés du four --- 30 cm (12”)
D
Arrière du four --- 30 cm (12”)
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général
être effectué dans les limites du dé­placement que permet la chaîne de retenue. Si le four doit être plus écar­té du mur, l’alimentation en gaz doit être coupée et la canalisation dé ­branchée du four avant d’enlever la chaîne.Celle-ci doit être utilisée pour empêcher d’exercer toute contrainte surlecoupleurdegaz.
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate au foursoit maintenuepour apporterun débit d’ a ir de combustion et de ventilation suffisant.
D
L’emplacement ne doit pas avoir de courants d’air.
D
Maintenez la zone du four libre et dégagée de tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants in­flammables.
D
NE placez PAS le four sur un socle à bordure. L’une comme l’autre de ces installations gênera la circulation d’air vers le compartiment de com­bustion et empêchera une bonne ventilation des moteurs de soufflantes. Le déclenchement du dispositif de surchauffe de ces moteurs indi­que une température ambiante excessive à l’ar­rière du four. Une tellesituation doit être rectifiée si l’on veut empêcher que le four ne soit définiti­vement endommagé.
D
L’emplacement doit permettre un dégagement adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la chambredecombustion.
Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant d’effectuer tout branchement sur ce four afin de vous assurer ques les spécifications de ce four sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.
4. La plaque signalétique est fixée au-dessous du rebord supérieur au-dessus du panneau de contrôle.
44
Page 49
Installation
Montage du bâti
OPTIONS DE BÂTI Petit bâti sans tablettes
D
Le bâti de 15 cm (5 3/4 po) s’utilise avec les pieds courts pour mettre un four simple sur un comptoir.
D
Le bâti de 18 cm (7 po) s’utilise pour les fours doublessuperposésplacéssurleplancher.
Bâti avec tablettes
D
Il existetrois bâtis 40 cm (16 po), 48 cm (19 po) et 61 cm (24 po) pour répondre aux besoins de diverses installations.
D
Le bâti de 84 cm (33 po) s’utilise avec un four simple lorsqu’un encombrement minimum est nécessaire sur le comptoir.
Bâtis ouverts avec grilles
D
Lesbâtisouvertsde61cm(24po)etde84cm (33 po) sont offerts avec un dispositif de sup­port de grilles situé sous le four.
MONTAGE DU BÂTI Petits bâtis sans tablettes
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-
face de travail.
2. Fixez une pied à chaque boulon de coin situé
sur le dessous du dessus du bâti.
3. Placez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond.
4. Le bâti peut maintenant recevoir le four.
Bâtis avec tablettes
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-
face de travail.
2. Fixez un pied à chaque boulon de coin situé
sur le dessous du dessus du bâti.
3. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez. NE SERREZ PAS les boulons des pieds à fond.
4. Placez la tablette entre les pieds de manière
à ce que la surface lisse du dessus soit orien­tée vers le haut du bâti.
5. Alignez les trous de la tablette avec les trous
de boulons situés vers le bas de chaque pied.
6. Insérezunboulonàcoussinetdanslepied,àpar-
tir de l’extérieur, et dans la cornière de la tablette.
7. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond.
8. Serrez les boulons des pieds.
Figure 2
45
Page 50
Installation
Montage du bâti
Bâtis ouverts avec grilles
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur le plan­cher, comme l’illustre la Figure 3.
2. Disposez les quatre ensembles de pieds et de cornières tel qu’illustré. Fixez au moyen des écrous 5/16–18 fournis. NE SERREZ PAS les boulons à fond.
REMARQUE:Veillez à ce que les cornières et
les pinces se trouvent à l’empla­cement approprié pour la confi­guration de votre four. Reportez--­vousàlaFigure3.
3. Placez la tablette inférieure entre les pieds de manière à ce que la surface lisse du dessus soit orientée vers le haut du bâti.
4. Alignez les trous de la tablette avec les trous de boulons situés vers le bas de chaque pied.
5. Insérez un boulon à coussinet dans chaque pied, à partir de l’extérieur, et dans la cornière de la tablette.
Arrière du bâti
Butée de
grilles
Cornière
droite
Cornière
gauche
Support de grilles
6. Posezune rondelle---frein et un écrou sur cha­que boulon et serrez à fond. Reportez---vous àlaFigure2.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour la tablette supé­rieure.
REMARQUE:Veillez à aligner les trous percés
dans la tablette supérieure avec les cornières.
8. Insérezla partiesupérieure des butées de gril­les dans les deux pinces arrière des cornières, tel qu’illustré. Insérez la partie inférieure des butées de grilles dans les fentes de la tablette supérieure, tel qu’illustré.
9. Insérez les supportsde grilles dans les quatre autres pinces des cornières, tel qu’illustré. In­sérez la partie inférieure des supports de gril­lesdanslestrousdelatablettesupérieure,tel qu’illustré.
10. Serrez tous les boulons lâches.
Cornière
Tablette supérieure (arrière)
Support de grilles
Figure 3
46
Fixez les supports et
les butées de grilles
Page 51
ASSEMBLAGE DU FOUR SUR LE SOCLE Section simple
1. Placez le bâti assemblé à l’endroit définitif où sera utilisé le four.
2. Retirez le couvercle du compartiment latéral de commande et ouvrez le panneau de com­mande avant du four (ou du four inférieur).
3. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles amovibles situées près de chaque coin du fond du four.
4. Placez le four sur le bâti. Centrez-le sur le bâti.
5. Alignez les trous de boulon avant et arrière du four avec les trous de boulon du bâti.
6. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une rondelle dans chacun des 2 trous.
7. Posez un écrou et une rondelle sur chacun des 2 boulons et serrez à fond.
8. Remettez le couvercle du compartiment laté ­ral en place et refermez le panneau de com­mande avant.
REMARQUE: Pour les fours simples seulement.
Dans le cas de fours doubles su­perposés, effectuez l’étape 8 une fois les deux fours supe rposés.
Installation
Montage du Four
Section double
1. Assemblezla sectioninférieure du bâti, telque décrit. NE REFERMEZ PAS le couvercle du compartiment latéral ni le panneau de com­mande avant.
2. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles amovibles situées sommet du four inférieur.
3. Retirez le couvercle du compartiment latéral des commandes et ouvrez le panneau de commande avant du four supérieur.
4. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles amovibles situées près de chaque coin du fond du four supérieur.
5. Mettez le four supérieur sur le four inférieur.
6. Alignez les trous de boulon avant et arrière du four supérieur avec les trous deboulon du four inférieur.
7. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une rondelle dans chacun des 2 trous.
8. Posez un écrou et une rondelle sur chacun des 2 boulons et serrez à fond.
9. Remettez le couvercle du compartiment de commande en place et refermez le panneau de commande avant des deux fours.
Figure 4
Figure 5
47
Page 52
Installation
Montage du Four
POSE DES PIEDS Piedsde10cm(4”)
1. Coucher le four sur le dos.
2. Visser les pieds dans les trous aux angles du four. Serrer l’écrou hex en haut de chaque pied.
3. Mettrelefourdeboutsursespieds.
4. Tourner les vis de réglage despieds pour met­trelefouràniveau.
MISEÀNIVEAUDUFOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d’utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les visdemiseàniveauoulesroulettesenbasde chaque pied.
Figure 6
48
Page 53
Installation
Ventilation
Un système de ventilation planifié et installé est absolument nécessaire car il permet un bon fonc­tionnement du four tout en débarassant la surface de travail des buées et résidus de combustion.
Il y a deux méthodes de ventilation acceptables pour le four:
D
Soit une hotte d’évacuation, de type voûte mé­canique.
D
Soit une installation à prise directe.
Installation aux États--Unis et au Canada
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En l’absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitulé ”Normes pour l’in­stallation d’équipements pour l’enlèvement des fumées et vapeurs grasses provenant d’équipe­ments commerciaux pour la cuisine”, NFPA---96--­Édition la plus récente.
L’Australie et généralités concernantles instal­lations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les normes d’installation locales et nationales. Les co­des locauxd’installationpeuvent varier. Pourtoute question concernant l’installation et/ou le fonc­tionnement correct du four Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com­pany au 0011-802-860-3700.
HOTTED’ÉVACUATIONTYPEVOÛTE
La méthode de ventilation la meilleure est celle qui utilise une hotte de ventilation a déquate à mécani­que.
La hotte doit être conçue pour couvrirla totalité de l’appareil à ventiler avec en plus un surplomb se 15 cm (6”) de chaque côté de l’appareil non adja­cent au mur. La distance du plancher à l’extremité la plus basse dela hottene doit pas dépasser sept
2.1m (7’). Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à consi-
dérer lors de la détermination de la capacité de hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour cha­que section de four.
Installation du déviateur de tirage
Les fours commandés pour hotte d’évacuation sont fournis avec un déviateur de tirage. Installer le déviateur de tirage comme suit :
1. Placer le déviateur au-dessus du connecteur
de cheminée avec la partie ouverte tournée vers côté droit du four. Voir Figure 7.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Divertisseur d’air
AVERTISSEMENT: Un mauvais système d’aérat i on peut abou-
tir à un mauvais fonctionnement du four , des résultats de cuisson peu satisfaisants; il peut également abîmer l’appareil.
Les dégâts causéspar unemauvaiseven­tilation ne sont pas couverts par la garan­tie du fabricant.
Avant du
four
Figure 7
49
Page 54
Installation
Ventilation
EN PRISE DIRECTE
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécani­que est impossible ou peu pratique à réaliser, on peut ventilerle four au moyen d’une installation en prise directe.
AVERTISSEMENT!! Quand on utilise un systèmeà prise direc-
te il faut absolument suivre le schéma. Une installation de ventilation à prise di­recte qui est défectueuse donnera des ré­sultats de cuisson peu sa tisfaisants et causera des dégâts prématurés aux élé­ments brûleurs.
La cheminée doit être de classe B ou mieux avec un diamètre de 15cm (6”). Lahauteur de lachemi­néedoitdépasserde2à2,5m(6---8’)lehautdu toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne ja-
mais diriger la ventilation du four dans une hot­te. La cheminée doit être chapeautée avec une
coiffe de type homologué UL, pour isoler la chemi­née des intempéries extérieurs.
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air secondaire car l’installation à pris directe ne peut pas renouveler l’air absorbé et ventilé par le four. Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à consi­dérer lors de la détermination de la capacité de hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour cha­que section de four. Pour augmenter la circulation d’air dans la pièce, un expert en ventilation doit être consulté.
Installation de la hotte de tirage
Les four commandés pour la ventilation directe sont fournis avec une hotte de tirage. Installer la hotte de tirage comme suit :
1. Placer la hotte de tirage au-dessus du connecteur de cheminée. Voir Figure 8.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle fournies.
Cheminée
Hotte de
tirage
Avant du
four
Figure 8
50
Page 55
Installation
Branchements de Service --- Normes et Codes
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE­TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI­FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Un personnel d’installation qualifié est représenté soit par des personnes physiques, soit par un so­ciété, une usine, une corporationqui en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage à et est responsable de:
D
l’installation ou le remplacement de conduits de gaz, ou le branchement, l’installation, la répara­tion ou l’entretien de l’équipement.
D
l’installation du câblage électrique reliant le compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la prise de courant à l’appareil électrique.
Le personneld’installation qualifié doitêtre expéri­mentédanscetypedetravail,s’êtrefamiliarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes.
Installation aux États--Unis et au Canada
Les branchements de gaz doivent être en accord avec les codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1 le Code d’Installation du Gaz Na­turel CAN/CGA-B149.1 ou leCoded’Installationdu Propane CAN/CGA-B149.2 si applicable.
L’installation doivent être en accord avec les co­des locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le Code Électrique National (National Electri-
cal Code), ANSI/NFPA 70---Dernière édition et/or Code Électrique Canadien CSA C22.2 si applica-
ble.
L’Australie et généralités concernantles instal­lations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les normes d’installation locales et nationales. Les co­des locauxd’installationpeuvent varier. Pourtoute question concernant l’installation et/ou le fonc­tionnement correct du four Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com­pany au 0011-802-860-3700.
51
Page 56
Installation
g
g
Branchement de Gaz
CONDUIT DE GAZ
Un système d’alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareilssur le conduitsans perte de pression à l’équipement.
Exemple:
REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui-
vant sont pour le gaz naturel.
Achat d’un four à convection DFG-50 qui doit être ajouté sur la conduite de cuisson existante.
1. Additionnerles valeurs nominales en BTU des appareils utilisés.
Friteuse Pitco 120,000 BTU Cuisinière 6 brûleurs 60,000 BTU Four 50,000 BTU Total 230,000 BTU
2. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU du nouveau four.
Total précédent 230,000 BTU DFG-50 27,500 BTU Nouveau total 257,500 BTU
3. Mesurer ladistance entre le compteur à gaz et la conduite de cuisson. Ceci est la longueur de tuyau. Disons que la longueur de tuyauest de 12,2 mètres (40’) et le calibre du tuyau est de 2,54 cm (1”).
4. Se reporter au tableau approprié pour déter­minerlacapacitétotaledelaconduitedegaz actuelle.
Pour cette exemple, la capacité totale est de 320,000 BTU, la conduite de gaz a ctuelle n’a pas besoin d’être augmentée.
REMARQUE:Les capacités en BTU données sur
les tableaux sont uniquement pour des longueurs droites de tuyaux. Touslescoudesetautresraccords diminuent la capacités de la condui­te. Pour toute autre question, prendre contact avec la compagnie locale de distribution du gaz.
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet
of Natural Gas Per Hour
(chute de pression de 13 mm (0,5 po)
à la colonne d’eau)
Longeur
de conduit
pieds
10 360 680 1400 2100 3950 20 250 465 950 1460 2750 30 200 375 770 1180 2200 40 170 320 660 990 1900 50 151 285 580 900 1680 60 138 260 530 810 1520 70 125 240 490 750 1400 80 118 220 460 690 1300 90 110 205 430 650 1220
100 103 195 400 620 1150
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-2
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.
(chute de pression de 13 mm (0,5 po)
Longeur de
conduit pieds
10 608 1146 3525 20 418 788 2423 30 336 632 1946 40 287 541 1665 50 255 480 1476 60 231 435 1337 70 215 404 1241 80 198 372 1144 90 187 351 1079
100 175 330 1014
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-15
Dimensions nominales
3/4” 1” 1-1/4”1-1/4”2”
à la colonne d’eau)
Diamètre extérieur
3/4” 1” 1-1/2”
52
Page 57
Installation
Branchement de Gaz
RÉGLAGEETTESTDEPRESSION
Chaque section du four opère à régime nominal de 27,500 BTU/heure (8.1 kW) (29 MJ) ou 24, 500 BTU/heur (10.1 kW) (36 MJ). Tous les fours sont réglés en usine en fonction du type de gazspécifié sur la plaque signalétique.
Pression à l’entrée
Gaz Naturel Gaz Propane
Min Max Min Max
W.C. 7.0 10.5 11.0 13.0 kPa 1.43 2.61 2.74 3.23 Pression au col lecteur
Gaz Naturel Gaz Propane W.C. 3.5 10.0 kPa .87 2.49
D
Pression à l’entrée --- P r es sio n du g az d ’a rr i ­vée, avant l’entrée du four.
D
Pression au Collecteur --- P r es si o n d u g az à l’entrée du ou des brûleurs principaux.
D
Min --- Pression recommandéepour le fonction­nement du four.
D
Max --- Pression maximale à laquelle le fabricant garantit le fonctionnement du four.
Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque four est livré avec un régulateur. Le régulateur est essentielpour lefonctionnement correctdu four et il ne doit pas être retiré. Il est préréglé pour alimen­ter le four avec une pression de gaz naturel au col­lecteur de 0,87 k Pa (3,5” WC [à la colonne d’eau]) et une pression de propane au collecteur de 2,50 kPa (10,5 WC).
NE PAS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉ­MENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR L’ALIMENTATIONDE GAZ SAUFSI LA PRESSION D’ENTRÉE EST AU---DESSUS DU MAXIMUM.
Avant le raccordement du four, veillez à bien pur­ger les conduites de gaz de toutes rognures mé­talliques, limaille, bavures d’enduit et autres dé­bris. Après le raccordement, vérifiez la pression du gaz.
Le fouret sa vanne d’arrêt individuelle doivent être déconnectés du système d’alimentation encas de test des conduites à pression manométrique su­périeure à 1/2 psi (13.85 po à la colonne d’eau ou
3.45 kPa). En cas de testà pressionmanométrique de 1/2 psi
(13.85poàlacolonned’eauou3.45kPa)oumoin­dre, le four doit être isolé du système par la ferme­ture de sa vanne d’arrêt manuelle individuelle.
Branchement de Gaz 101.6 mm (4”)
Branchement de Gaz 69.9 mm (2.75”)
Figure 9
53
Page 58
Installation
Branchement de Gaz
RETENUE DU TUYAU DE GAZ
Si le four est monté sur roulettes, un connecteur commercialflexible ayant un diamètreintérieur mi ­nimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un dispositif de connexion rapide.
La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter les mouvements de l’unité de façon qu’ aucune tension ne soit placée sur le connecteur flexible. Quand la retenue est entièrement étendue, le connecteur doit être facile à installer et à connec­ter rapidement.
Ce dispositif (qui consiste en un câblede gros cali­bre) doit supporter une charge d’épreuve de 1,000 lb. (453 kg) et doit être accroché au mur pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une ca­nalisationd’électricité pour yaccrocher l’extrémité fixéeàdemeuredudispositifderetenue!Servez­vous de boulons d’ancrage dans le béton ou les parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tire­fond à bois à résistance élevée que vous enfoncez dans les montants du mur.
1. Attachez le càble de retenue fourni avec le flexible dans l’orifice de .95 cm (3/8”) prévu à l’angle supérieur de l’unite, juste au -dessous del’arrivéedegaz.
AVERTISSEMENT!! Si la retenue est déconnectée, quelqu’en
soit la raison, elle doit être reconnectée quand le four est remisà sa positiond’ori­gine.
Installations aux États--Unis et au Canada
Le coupleur doit être conforme à la Norme Appli­cable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobi­les, ANSI Z21.69 ou Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobiles CAN/CGA-6.16.Ilconvientd’utiliser
également un dispositif de débranchement rapide conforme à la Norme Applicable aux Dispositifsde
Débranchement Rapide pour Combustibles Ga­zeux, ANSI Z21.41 ou Dispositifs de Débranche­ment Rapide pour Combustibles Gazeux CAN 1-6.9. Une entrave fixée à une surface immobile
doit être prévue pour limiter le mouvement du four et éviter les tensions au niveau du connecteur.
L’Australie et généralités concernantles instal­lations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les normes d’installation locales et nationales. Les co­des locauxd’installationpeuvent varier. Pourtoute question concernant l’installation et/ou le fonc­tionnement correct du four Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com­pany au 0011-802-860-3700.
54
Page 59
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le coffret de moteur et à l’arrière du four.
Ce four est équipé pour connexion sur un circuit de prise de terre de 115 volts. Le moteur électri­que, les voyants lumineux et les commutateurs apparentés sont connectés par le fil de branche­ment de 1,8 m (6’ ) qui se trouve à l’arrière du four.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TE­NUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLA­TION INCORRECTE DE FOURS.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle Hz Volts Phase Amps Connexion électrique
Installation É-U et Canada
DFG-50 60 115 1 5 Ensemble du cordon
AVERTISSEMENT!! Pour votre protection contre les risques
d’électrocution, cet appareil est doté d’une fiche a trois broches avec fil de ter­re et doit etre branché directement dans une prise a trois trous adéquatement mise a la terre. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la broche de terre de la fiche.
(calibre minimum)
electrique fourni
Installation à l’export
DFG-50 50 220-240 1 3 Calibre suivant code local
55
Page 60
Installation
Mise en Marche Initiale
Les pointsde la listequi suit doivent être contrôlés par un personnel qualifié avant la première mise en marche de l’appareil.
j
Ouvrez la vanne d’arrêt manuelle combinée à l’arrière du four.
j
Enlevez les couvercles du tableau de com­mandeetdecombustion.
j
Tourner la vanne d’arrêt manuel à combinai­son sur la position marche.
j
Mettez le sélecteur en position Cook (cuisson) et la temperature à 260_C (500_F).
Les voyants du brûleur principal du four et le voyant du four prêt s’allument. Quand le brûleur principal est en marche, vérifier ce qui suit.
j
Vérifiezl’absencedefuitesdegazparl’appli­cation d’une solution d’eau savonneuse sur tous les raccords des conduites de gaz.
j
Vérifiez si la pression a l’entrée est conforme au niveaurecommandé. Cette pression se vé­rifie au niveau de la prise de pression prévue du côté a vanne de combinaison.
j
Vérifiez si la pression au collecteur est confor­me au niveau recommandé.Cette pression se vérifie au niveau de la prise de pression pré­vueducôtésortiedesbrûleursprincipaux.
j
Si lerelevé de pression sont conformes du va­leur recommandé, laissez chauffer le four pendant deux heures. S’il est inacceptable, procédez aux réglage requis.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INSTALLA­TION INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été soigneusement testés et inspectés avant d’être expédiés. Cependant, il est bien souvent néces­saire de faire des vérifications et des réglages sur place au moment de l’installation initiale. Ceci est un procédé normal. De tels réglages sont sous la responsabilitédu vendeurou de l’installateur et ne sont pas imputables à des défauts de fabrication ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne sont pas couverts par la garantie de l’équipment d’origine.Cesréglagescomprennent,sanss’yli­miter:
D
le calibrage du thermostat
D
le réglage des portes
D
réglage du brûleur
D
la mise de niveau
D
la vérification de la pression du gaz
D
le serrage des boulons.
On ne peut considérer une installation achevée tant qu’un personnelqualifié n’ a pas procédé à sa vérification complète et fait les réglages nécessai­res s’il en est besoin.
AVERTISSEMENT Lesrupturesdansleprocédébrûlentles
excès d’huile présents dans le métal pen­dant la fabrication. De la fumée peut enré­sulter. Une ventilation correcte est requi­se.
56
Page 61
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET­TE SECTION SONTDESTINÉES AU PERSONNEL QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON EN­TEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSON­NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENTLES INFOR­MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/ OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMAN­DÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA D’ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMA­LES DU SYSTEME ET D’EN OBTENIR UN SERVI­CE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instruc­tionsqui suivent.Vous ytrouverez laclé dusuccès du four à convection Blodgett
CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’ap-
pareil
Quefaires’ilyauneodeurdegaz:
D
NEPASessayerd’allumerl’appareil.
D
NE PAS toucher d’ interrupteur électrique.
D
Utiliser un téléphone extérieur pour appeler im­médiatement la compagnie du gaz.
D
Si la compagnie du gaz ne répond pas, appeler les pompiers.
Quefaireencasdepannedesecteur:
D
Fermer tous les interrupteurs.
D
NEPAStenterd’utiliserlefouravantquel’élec­tricité soit revenue.
REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,
quel qu’il soit, attendre cinq (5) minu­tes avant de remettre le four en mar­che.
Conseils généraux de sécurité :
D
NE PAS utiliser d’outil pour fermer les comman­des du gaz. Si le gazne peut pasêtre fermé ma­nuellement ne pas tenter deréparer. Appeler un technicien de service qualifié.
D
Si le four doit être déplacé, quelqu’en soit la rai­son, le gaz doit être fermé et déconnecté de l’unité avant de retirer le câble de retenue. Re­connecter la retenue quand le four a été remis à son emplacement d’origine.
D
NE PAS retirer le couvercle du panneau de contrôle sauf si le four est débranché.
57
Page 62
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
1
2
COOL DOWN
LIGHT OFF
OVEN READY
OVEN OFF
SOLID STATE
THERMOSTAT
TIMER
COOK
3
4
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four en mode de cuisson ou de refroidisse­ment (COOL DOWN).
2. VOYANT D’ÉT AT DU FOUR - indique l’alluma­ge du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le four atteint la température demandée.
3. T HE R MO S TAT À SE MI --- C ON D UC TE U RS --­permet soit la sélection de 8 températures pré---réglées sélectionnées en accord avec les demandes du client, soitune infinité de sé­lections entre 95 et 260_C (200 ---500_F). (contrôle infini illustré)
4. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui retentit au terme de la durée de cuisson de­mandée pour indiquer à l’utilisateur le mo­ment d’enlever l’aliment du four.
UTILISATION
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK. Le ventilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mou­vement des portes.
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température désirée.
3. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant d’ÉTAT DU FOUR (2) s’éteigne.
4. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four et mettez la MINUTERIE (4)en position d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
6. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1) en position d’arrêt (OVEN OFF).
Figure 10
AVERTISSEMENT!! Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du four.
58
Page 63
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- commande le fonctionne-
ment du four en mode de cuisson (COOK) ou de refroidissement (COOL DOWN).
2. AFFICHAGE - indique la durée et la tempéra-
ture, ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four.
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les
1
2
4
3
8
7
5
6
9
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode
de maintien est actif.
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages vou-
lus sur l’affichage.
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée s ur l’affi-
chage.
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de tem-
pérature sur l’affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température ac-
tuelle du four, tenez la touche TEMP enfoncée.
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le
mode par impulsions.
10
11
Figure 11
59
Page 64
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
PROGRAMMATION Pour rég ler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CA­DRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/mi-
nutes ou en minutes/secondes.
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissezla température demaintien à l’aide du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7).
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CA­DRAN (6). Le mode d’impulsion est une por­tion du temps de cuisson.
UTILISATION Cuisson:
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposi­tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la températu­re du four approche la tempéra­ture demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi­che lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
7. Enlevez l’aliment du four.
60
Page 65
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposi­tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). E ntrez la températu­re de maintien.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la températu­re du four approche la tempéra­ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi­che lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vi­breur s’ a rrête après quelques secondes. Le message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le four atteigne la température de maintien de­mandée, puis la minuterie se met à compter le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la minuterie.
8. Enlevez l’aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désac­tiverlemodedemaintien.
Cuisson pa r Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposi­tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyezsur PULSE(11). Entrez la températu­re d’impulsions.
REMARQUE:Le mode d’impulsion est une
portion du temps de cuisson. Elle n’augmentera pas la durée decuissondéjàentrer.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la températu­re du four approche la tempéra­ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche. Lefour sera au mode d’im­pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l’unité changera qu mode de cuisson automatiquement et conti­nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi­che lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
8. Enlevez l’aliment du four.
61
AVERTISSEMENT!! Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du four.
Page 66
Utilisation
Pulse Plus
1
2
4
OVEN READY
6
COOL DOWN
LIGHT OFF
OVEN OFF
FAN DELAY TIMER
TIMER
SOLID STATE
THERMOSTAT
Figure 12
COOK
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande la puissance électrique du four pour la cuis­son, ou pour refroidir.
2. VOYANT AMBRE DU DÉLAI DE VENTILA­TEUR --- indique que le four est en pulse plus.
3. MINUTERIE DU DÉLAI DE VENTILATEUR --­actionne pulse plus de 0 à 10 minutes. La soufflerie et les brûleurs pulsent pour 30 se­condes en marche, 30 secondes à l’arrêtpour la durée du temps réglé.
4. VOYANT ROUGE INDICATEUR --- indique que le four est en cycle de minuterie de cuisson.
5. MINUTERIE DE CUISSON --- actionne un ron-
3
fleur électrique quand le temps de cuisson se termine.
6. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi­que le fonctionnement du brûleur. Quand il s’éteint le four a atteint la température opéra­tionnelle.
7. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS --­permet soit la sélection de 8 températures pré-réglées sélectionnées en accord avec les demandes du client, soit une infinitéde sélec­tions entre 95 et 260_C. (contrôle infini illustré)
5
UTILISATION
1. Placer le SÉLECTEUR DE MODE (1) sur COOK (CUISSON).
2. Régler le THERMOSTAT À SEMI-CONDUC­TEURS (7)sur la température de cuisson dés ­irée.
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT FOUR PRÊT (6) s’éteigne.
4. Charger le produit dans le four.
7
5. Régler la MINUTERIE DE DÉLAI DE VENTILA­TEUR (3) pour le temps désiré de fonctionne­ment en pulse plus.
6. Régler la MINUTERIE DE CUISSON (5) sur le temps de cuisson désiré.
7. Quandle ronfleurse faitentendre, sortirle pro­duit du four. Tourner la MINUTERIE (5) sur OFF (ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.
8. ourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
62
Page 67
1
2
COOL DOWN
LIGHT OFF
OVEN READY
OVEN OFF
COOK & HOLD
COOK
COOK
THERMOSTAT
COOK TIMER
Utilisation
Commande Cuisson et Maintien
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande
la puissance électrique du four pour la cuis­son, cuisson et maintien ou refroidir
2. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi-
que le fonctionnement du brûleur. Quand il s’éteint le four a atteint la température opéra­tionnelle.
3. THERMOSTAT DE CUISSON --- contrôle la
température du four pendant le cycle de cuis­son.
4. MINUTERIEDECUISSON---activeleronfleur
électrique qui se déclenche quand le temps de cuisson est terminé.
5. THERMOSTAT DE MAINTIEN --- contrôle la
température du four pendant le cyclede main-
3
4
tien.
6. VOYANT DE MAINTIEN --- indique que le four
estenmodedemaintien.
7. MINUTERIEDECUISSONETMAINTIEN---
contrôle la longueur du temps de cuisson de 0 à 12 heures. Quand le temps de cuisson se termine, le contrôle de la température du four passe du thermostat de cuisson à celui de maintien.
HOLD LIGHT
6
HOLD
THERMOSTAT
5
COOK & HOLD
TIMER
7
Figure 13
63
Page 68
Utilisation
Commande Cuisson et Maintien
UTILISATION Cuisson seulement :
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK (CUISSON). La soufflante et les ventilateurs de contrôle du refroidissement du compartiment fonctionnement et sont auto­matiquement contrôlés par l’action des por­tes.
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur la température désirée.
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT FOUR PRÊT (2) s’éteigne.
4. Charger le produit dans le four. Régler la MI­NUTERIEDECUISSON(4)surletempsde cuisson désiré.
5. Quandle ronfleurse faitentendre, sortirle pro­duit.TournerlaMINUTERIEDECUISSON(4) sur OFF (ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
Cuissonetmaintien:
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK (CUISSON). La soufflerie et les ven­tilateurs de contrôle du refroidissement du compartiment fonctionnement et sont auto­matiquement contrôlés par l’action des por­tes.
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur la température désirée.
3. Régler le THERMOSTAT DE MAINTIEN (5) sur la température de maintien désirée.
4. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT FOUR PRÊT (2) s’éteigne.
5. Charger le produit dans le four.
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur COOK &HOLD (CUISSON ET MAINTIEN).
7. Régler laMINUTERIE DE CUISSON ET MAIN­TIEN (7) sur le temps de cuisson désiré.
8. Quand la cuisson setermine, lefour passe sur MAINTIEN et le VOYANT DE MAINTIEN (6) s’allume.
9. Le four reste à la température de maintien jusqu’à ce que le produit soit sortit du four et quelefoursoitarrêté.
REMARQUE:Pendant le cycle MAINTIEN
(HOLD), la soufflerie se met en marche et s’arrête en même temps que le brûleur.
10. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
REFROIDIR
1. Pour le fonctionnement REFROIDIR, régler le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur COOL
DOWN (REF ROIDIR).
AVERTISSEMENT!! Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du four.
64
Page 69
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- met le four sous ou hors ten-
sion. Permet de sélectionner les modes cuis­son ou refroidissement ainsi que, le cas échéant, la vitesse du ventilateur.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE – indique le
temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE –
utiliser ces touches pour entrer le temps de cuisson et / ou d’impulsion.
4. INDICATEUR PRÊT – il indique, lorsqu’ilest al-
lumé, que le four a atteint la température choi­sieetquel’alimentpeutêtremisaufour.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE – indique la
température de cuisson et d’attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE – il indique,
lorsqu’il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE –
utiliser ces touches pourentrer la température de cuisson et d’attente.
8. TOUCHE ATTENTE – active ou désactive le
mode d’ attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE – appuyer sur
cette touche pour afficher la température véri­table du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR – active et désactive
le mode d’impulsion. Le DEL au-dessus de la touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT – trois touches pro-
grammables.
12. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
--- Touche de produit par défaut utilisée pour
l’opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE – appuyer sur cette
touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION – appuyer
sur cette touche pour entrer le mode de pro­grammation et pour enregistrer les réglages programmés.
15. TOUCHE ARRÊT – appuyer sur cette touche
pour arrêter l’avertisseur sonoreet pour annu­ler les cycles de cuisson.
11
13
14
1
2
4
5
6
8
9
3
7
10
12
15
Figure 14
65
Page 70
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
OPÉRATION MANUELLE
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tempéra­ture de cuisson à n’importe quel mo­ment durant l’opération manuelle.
Cuisson seulement :
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS­SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choi­sie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les DEL et les deux cadrans se mettent à cli­gnoter et une alarme retentie. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
8. Retirer l’aliment du four.
Cuisson avec attente :
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS­SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
5. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfonce. Utiliser simultanément les TOU­CHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température d’attente. Le voyantDELdelatouched’attentes’allume.
6. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choi­sie. Mettre l’aliment au four.
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote.
8. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit pendant quelques secondes, puis s’arrête automatiquement. Le voyant DELdelatouched’attenteclignote.Laminu­terie se met en route et la température du four baisse jusqu’à ce qu’ elle atteigne la tempéra­ture d’attente. Lecadran de la minuterie se re­met alors à 00:00 puis commence le compte du temps d’attente. Leventilateur chauffant se met en route automatiquement si la tempéra­ture doit augmenter en mode d’attente.
9. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar­rêter la minuterie.
10. Retirer l’aliment du four.
11.AppuyerlaTOUCHEATTENTE(8)pourdés­activer le mode d’attente.
Cuisson avec impulsion :
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS­SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d’impulsion.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choi­sie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le voyant DEL de l’opération manuelle cligno­te. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com­mencelecompteàrebours.Leventilateur tourne pendant 30 secondes et s’arrête pen­dant 30 secondes, puis recommence cecycle jusqu’à ce que le temps d’impulsion choisi se termine.
66
Page 71
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
7. Lorsque le temps d’impulsion touche à sa fin, les deux cadransse mettent à clignoter et une alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
8. Retirer l’aliment du four.
Arrêt du four :
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN OFF.
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR DÉFAUTDE LA TOUCHE CUISSONMANUELLE
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS­SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA­TION (14).
4. Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer etmain­tenir laTOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti­liser simultanément les TOUCHES FLÉ­CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température d’attente. Le voyant DEL de la touche d’attente s’allume.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant DEL de la touche ventilateur s’allume.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA­TION (14) pour enregistrer les réglages pro­grammés.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUEL­LE(12).LesvoyantsDELdestouchesperti­nentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son par impulsion,le DEL duven­tilateur clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tem­pérature de cuisson à n’importe quel moment durant l’opération manuelle.
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les DEL pertinentes et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar­rêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son et attente, l’alarme s’arrête automatiquement. Le températu­re du four baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température d’attenteetlecadrandelaminu­teriecommencelecompte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. sur la position OFF pour éteindre le four.
67
Page 72
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE PRODUIT
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) désirée. Les voyants DEL de la touche ma­nuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PRO­GRAMMATION (14) enfoncée, jusqu’à ce que les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit environ 5 secondes.
4. Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer etmain­tenir laTOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti­liser simultanément les TOUCHES FLÉ­CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température d’attente. Le voyant DEL [LED] de la touche d’attente s’allume.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant DEL de la touche ventilateur s’allume.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA­TION (14) pour enregistrer les réglages pro­grammés.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE PRODUIT
1. Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) désirée. Les voyants DEL des touches perti­nentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de la touche de produit clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode
cuissonpar impulsion, le DELdu ventilateur clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d’impulsion touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar­rêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son et attente, l’alarme s’arrête automatiquement. La températu­re du four baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne d’attente et le ca­dran de la minuterie commence le compte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEU R (1) sur la position OFF pour éteindre le four.
68
Page 73
2
6
7
8 9
10
16
17
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
DESCRIPTION DES COMMANDES
1
3
4
5
11
12
13
14
15
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATIO N DU FOUR
--- contrôle l’alim entatio n électrique du four.
2. AFFICHAGE DU HAUT --- affiche la température
et d’autres informations associées au contrô­leur.
3. DÉL DE VENTILATEUR À GRANDE VITES SE
--- lorsqu’elle est allumée, indique que le venti-
lateur tourne à grande vitesse.
4. AFFICHAGE DU BAS --- affiche le temps de
cuisson et d’ autres informations associées au contrôleur.
5. DÉL DE PROG --- lorsqu’elle est allumée, indi-
que que le contrôleur estdans lemode de pro­grammation.
6. DÉL DE CHAUFFAGE --- lorsqu’elle est allu-
mée, indique que le contrôle fait une deman­de de chauffage.
7. TOUCHEDE REFROIDISSEMENT ---enfoncer
pour entrer dans le mode de refroidissement.
8. TOUCHE DE MAINTIEN --- enfoncer pour en-
trer dans le mode de maintien.
9. TOUCHE DE PROG --- enfoncer pour entrer
dans le mode de programmation.
10. TOUCHE BASCULER/EFFACER --- enfoncer
pendant la programmation pour basculer les options.
11. TOUCHE DE TEMP ACT --- enfoncer pour affi-
cher la température actuelle du four.
12. TOUCHE DE TEMPRÉGLÉE --- enfoncer pour
afficher la température de cuisson pré-pro­grammée pour la phase actuelle de la touche de produit.
13. TOUCHE D’ENTRÉE --- enfoncer pour entrer
de nouvelles valeurs dans la programmation de la touche de produit. Utilisée aussi pour vi­sualiser le temps de récupération.
14. TOUCHE DE SCANNAGE --- termine la pro-
grammationdu paramètre en cours et faitpas­ser le contrôleur au paramètre suivant. Enfon­cerpourvisualiserletempsrestantpourles cycles de cuisson multiples.
Figure 15
69
Page 74
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
15. DÉL DE PRODUIT --- lorsqu’elles sont allu­mées, indiquent les touches de produit qui sont actuellement utilisées ou programmées pour la température du four et la vitesse du ventilateur en cours.
16. TOUCHES DE PRODUIT --- affecteune touche à une recette programmée et commence un processus de cuisson programmé.
17. TOUCHES D’ÉTAGÈRE --- affecte une touche d’étagère.
UTILISATION Démarrage du four :
1. Basculer l’INTERRUPTEUR D ’ A LIMENTA­TION (1) sur ON (marche). Le four chauffe ini­tialement à la température de première phase la plusbasse programmée. Les D ÉL (15) pour tous les produits avec la même température de première phase s’allument.
Alors que l’appareil chauffe, l’AFFICHAGE DU HAUT (2) fournit la température réglée. L’AF­FICHAGE DU BAS (4) indique Lo (bas) si le four est à plus de 10_ au-dessous du point de
consigne. Lorsque le four atteint ¦10_ de la température de chauffage initial, une alarme sonne et l’affichage du bas indique Ready (prêt).
Procédure de cuisson d’un produit unique :
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
produit souhaité estallumée,omettez l’étape 1.
1. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (16) sou­haitée. Le four chauffe initialement à la tempé­rature de première phase pour le produit sé-
lectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la température initiale, une alarme sonne et l’affi­chage du bas indique LoAd.
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “on” (marche) pour cette touche de pro­duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi­chage du bas indiquele temps du produit pro­grammé. Appuyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE(17) pour affecter le produit à cet­te étagère et commencer le cycle de cuisson. L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes, l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère, l’affichage inférieur donne au cuisinier restant le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas­culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de produit, le cycle de cuisson commence lors­que la touche de produit est enfoncée.L’AFFI­CH AG E D U H A UT ( 2) a f fi c he --- --- --- --- . L ’ A F FI ­CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à rebours du temps de cuisson en minutes:se­condes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné possède un
temps de cuisson supérieur à 59:59, l ’ af f ic h ag e d u h a ut i nd i qu e H r --- --­pour le nombre total d’heures. L’affi­chage du bas fournit le compte à re­bours du temps de cuisson en minu­tes:secondes.
REMARQUE:Si le produit sélection n é est une rece t-
te à phase unique, les DÉL pour tous les produits à phase unique avec la même température de cuisson et la même vitesse de ventilateur s’allu­ment. Si le produit sélection n é est une recette à plusieurs phases, aucune au­tre DÉL de produit ne s’allume.
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche de pro-
duit sélectionnée pendant trois se­condes pour annuler le cycle de cuis­son pendant le fonctionnement normal. Pour annuler lecycle decuis­son aufour lorsque la minuteried’éta­gère est utilisée, maintenir enfoncée la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pen ­dant3 secondes ouappuyersur BAS­CULER/EFFACER (10) et sur la tou­che d’étagère correspondante.
3. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une alarme sonne et l’affichage du haut indique donE.
4. Appuyersur latouche de produit sélectionnée pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le pro­duit. Si la minuterie d’étagère est utilisée, ap­puyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) cli­gnotante pour arrêter l’alarme sonore.
70
Page 75
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Procédure de cuisson en plusieurs fois :
Cette procédure concerne seulement les recettes à phase unique avec la même température de cuisson et la même vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
premierproduit souhaité estallumée, omettez l’étape 1.
1. Appuyer sur la première TOUCHE DE PRO­DUIT (16) souhaitée. Les DÉL pour toutes les recettes avec la même température de cuisson et la même vitesse de ventilateur s’allument.
Le four chauffe initialement à la température de cuisson du produit sélectionné. Lorsque le
four atteint ¦10_ de la température de chauf­fage initial, une alarme sonne et l’affichage du bas indique Ready.
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “on” (marche) pour cette touche de pro­duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi­chage du bas indiquele temps du produit pro­grammé. Appuyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE(17) pour affecter le produit à cet­te étagère et commencer le cycle de cuisson. L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé- rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes, l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère, l’affichage inférieur donne au cuisinier restant le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas­culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de produit, le cycle de cuisson commence lors­que la touche de produit est enfoncée.L’AFFI­CH AG E DU H AU T (2 ) a ff i ch e --- --- --- --- . L ’A FFI ­CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à rebours du temps de cuisson en minutes:se­condes.
3. Charger le deuxième produit. Appuyer la TOUCHE DE PRODUIT (16) appropriée. Ap­puyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pour mettre en service la minuterie d’étagère.
REMARQUE:Seuls les produits avec des DÉL allu -
mées peuvent être sélectionnés.
4. L’affichage supérieur lit SHLF. L’affichage infé-
rieur donne les nombres d’étagères qui ont été assignées. Dans cinq secondes l’étagère aveclamoindrequantitédetempsrestante est montrée. La DÉL pour le produit avec le temps restant le plus faible clignote plus rapi­dement que la DÉL pour l’autre produit.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de cuisson
restant pour l’autre produit, maintenir enfoncée laTOUCHE DE SCANNAGE (14). L’affichage du bas indique suc­cessivement les temps de cuisson restants de chaque produit. Seule la DÉL pour le produit dont le temps de cuisson est affiché s’allume.
5. Lorsqu’un temps de cuisson prend fin, une alarme sonne. L’affichage du haut indique donE (terminé). La DÉL du produit qui a fini de cuire s’allume. Toutes les autres DÉL sont éteintes.
6. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pour le produit qui a fini de cuire pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit. Fermer la porte du four. L’AFFICHAGE DU HAUT (2) in­dique SH-X pour l’étagère a vec la moindre quantité de temps de cuisinier. L’AFFICHAGE DU BAS (4) fournit le compte à rebours du temps de cuisson pour l’autre produit.
7. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une alarme sonne et l’affichage du haut indique donE.
8. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four. Appuyer sur la TOU­CHEDEREFROIDISSEMENT(7).
REMARQUE:Le refroidissement ne peut pas être
mis en service si la porte du four est ouverte. Une fois que le cycle de refroi ­dissement a commencé , les portes peuvent être ouvertes pour accélérer le processu s de refroidissement .
71
Page 76
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DES RECETTES A PHASE UNIQUE
Entrée dans le mo de de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi-
chage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès de programmation :3 1 2 4. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi­chage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée, puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(13).
REMARQUE:Pendant le processus de programma-
tion, on peut : Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour effa­cer le réglage actuel ou basculer entre des réglages partic u liers. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour passer à la fonction de programmation suivante en conservant le réglage en cours sans le changer . Appuyer sur la TOUCHEPROG(9)pourquitterle mode de programmation.
Programmation du temps de cuisson :
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage du bas fournit le temps de cuisson program­mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon­des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF­FACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle demande le temps de cuisson pour la phase 2 de cette recette. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour entrer un temps de 0:00:00 pour P2:.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possède pas d’autres pha­ses. Une fois qu’une recette à phase uniqueaétédéfinie,lecontrôleauto­rise seulement les entrées d’une seu­le phasepour tous les autresparamè­tres de ce produit.
3. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut indique P1:. L’afficha­ge du bas indique le temps de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour faireavancer le mode de programmation àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1. L’affichage du bas indique la température de cuisson ac­tuelle. Utiliser les touches de produit pour en­trer la température de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour faireavancer le mode de programmation àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOU­CHEDESCANNAGE(14)pourfaireavancer le modede programmation au temps de cycle de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventila­teur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti­lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul­sionpermetauventilateurdesemettreenmarche et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa­ge permet au ventilateur de fonctionner avec la chaleur seulement. Continu permet le fonctionne­ment du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage du bas indique le cycle de ventilateur en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/ EFFACER (10). L’affichage du bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et FULL (continu).
2. Si le chauffage ou le fonctionnement en conti­nu est sélectionné, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur et passer au mode de minuterie.
72
Page 77
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Si les impulsions sont sélectionnées, a ppuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE(15) et passer a u x é ta p es 3 --- 4 p our p r og r am mer l e c y cl e d’impulsion.
3. L’affichage du haut indique o n --- 1 . L’afficha-
ge du bas indique le temps de marche d’im­pulsion. Utiliser les touches de produit pour entrer le temps de marche d’ impulsion sou­haité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique of --- 1 . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en cours. Utiliser les touches de produit pour entrer le temps d’arrêt d’impulsi on souhaité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour faire avancer le mode de programmation au mode de l’ID d’étagère.
Programmation de l’ID d’étagère :
L’option d’ID d’étagère peut être mise en service ou hors service pourdes touches de produit parti­culières.
REMARQUE:L’ID d’étagère ne peut pas être utili-
sée avec des recettes à plusieurs phases.
1. L’affichage du haut indique SHLF. L’affichage
du bas indique le mode d’ID d’étagère en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/ EFFACER (10) pour basculer entre Oui et Non. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA­GE (14) pour faire avancer le mode de pro­grammation au minuterie.
Programmation du mode de minuterie :
Le mode de minuterie possède 3 options : Direct, Flex et Sensibilité.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours. Appuyer surla TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour basculer entre St (direct), FL et SEns.
REMARQUE:Lasensibilité ajuste le temps de cuis-
sonenfonctiondeladifférenceéven­tuelle entre le point de consigne et la température actuelle. Plus la valeur de la sensibilité est basse, plus le temps réglé est court.
Si l’ID d’étagère est activée, chacun des trois modes de synchronisation est disponible. Si l’ID d’étagère n’est pas activée, seulement di­rectement ou les modes de synchronisation de câble sont disponibles.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faireavancer le mode de programmation de maintien.
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de main­tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS ­CULER/EFFACER (10) pour basculer entre marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
2. Si le mode de maintien est activé, l’affichage
du bas fournit le temps de maintien actuel. Ap­puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour en­trer le nouveau temps de maintien. Appuyer surlaTOUCHEDESCANNAGE(14).
3. L’affichage du bas fournit la température de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les tou­ches de produit pour entrerla nouvelle tempé­rature de maintien entre 60 -99_C (140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique HF AN (vitesse de
maintien de ventilateur). L’affichage du basin­dique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour quitter la programma­tion du mode de maintien.
73
Page 78
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Contrôle de tous les réglages (mode SEE) :
Le mode SEE permet à l’opérateur de faire dérou­ler et de visualiser les réglages d’une touche de produit donnée.
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-
ge du haut indique Code.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès SEE : 2 4 4 4. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut indique SEE.
3. Appuyersur latouche duproduit que l’on sou­haite visualiser. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13).
4. Le contrôle fait dérouler automatiquement les paramètres programmables en montrant pour chacun la valeur programmée.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichagedu haut indiqueProd. Appuyersur la TOUCHEPROG (9). Lecontrôle retourneau mode opérationnel.
PROGRAMMATION DES RECETTES À PLU­SIEURS PHASES
Entrée dans le mo de de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi­chage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès de programmation :3 1 2 4. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi­chage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée, puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(13).
Programmation du temps de cuisson :
REMARQUE:Lorsque la cuisson à plusieurs phases
est utilisée, le temps du compte à re­bours affiché pendant la cuisson est égalàlasommedetouteslesphases.
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage du bas fournit le temps de cuisson program­mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon-
des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF­FACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle demande le temps de cuisson pour la deuxiè­me phase de cette recette. Répéter l’étape 1 pour chaque phase supplémentaire.
3. Lorsquelestempsdecuissondetoutesles phases ont été programmés, appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour ef­facer l’affichage du bas.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possède pas d’autres pha­ses. Une fois que le nombre de pha­ses est défini, le contrôle autorise seulement les entrées correspon­dant à ces phases pour tous les au­tres paramètres de ce produit.
4. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’EN­TRÉE (13). L’affichage indique P1:. L’afficha­ge du bas indique le temps de cuisson.
5. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour faireavancer le mode de programmation àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichagedu haut indique C t --- 1 . L’affichage du bas indique la température de cuisson ac­tuelle pour la phase 1 de cette recette. Utiliser les touches de produit pour entrer la tempéra­ture de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHED’ENTRÉE (13) pour sauvegarder la nouvelle température de cuis­son pour la phase 1. L’affichage du haut indi­qu e C t --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer la température de cuisson pour les phases additionnelles. Lors­que la température de cuisson pour la phase finale est entrée, l’affichage du haut indique Ct---1.
74
Page 79
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
3. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour faireavancer le mode de programmation àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOU­CHEDESCANNAGE(14)pourfaireavancer le modede programmation au temps de cycle de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventila­teur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti­lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul­sionpermetauventilateurdesemettreenmarche et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa­ge permet au ventilateur de fonctionner avec la chaleur seulement. Continu permet le fonctionne­ment du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage du bas indique le cycle de ventilateuren cours pour la phase 1. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). L’affichage du bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et FULL (continu).
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur pour laphase1.L’affichageduhautindiqueCYC2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer le cycle de ventilateur pour les phases additionnelles.
3. Lorsquelecycledeventilateurpourlaphase finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
Si aucun cycle d’impulsion n’est programmé, le contrôle passe au mode de minuterie.
Si l’impulsion est utilisée, le contrôle retourne à la première phase programmée pour l’op­tion de ventilateur à impulsion. Suivre les éta­pes 4---5 pour programmer le temps de mar­cheetd’arrêtdesimpulsions.
4. L’affichage du haut indique on --- x. L’affichage du bas indique le temps de marche d’impul­sion en cours pour cette phase. Utiliser les touches de produit pour entrer le temps de marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
5. L’affichage du haut indique o f --- x . L’affichage du bas indique le temps d’arrêt d’impulsionen cours. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA ­GE (14). Lecontrôle passe à laphase suivante programmée pour la impulsionde ventilateur.
REMARQUE:Répéter les étapes 4 -- -5 pour pro-
grammer les temps de cyc le pour tou­tes les phases de ventilateur à impul­sions. Lorsque le dernier temps d’arrêt d’impulsion est entré , le contrôle pas­se au mode de minuterie.
75
Page 80
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de minuterie :
REMARQUE:Il peut être nécessaire d’appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (13) jusqu’à ce que l’aff ic h a ge du haut indique tC---1.
Le mode de minuterie possède 2 options : Direct, et Flex.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours. Appuyer surla TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour basculer entre St (direct), et FL.
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau mode de minuterie pour la phase 1. L’affichage du haut indique tC --- 2 .
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer le mode de minuterie pour les phases additionnelles.
3. Lorsquelemodedeminuteriepourlaphase finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de main­tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS ­CULER/EFFACER (10) pour basculer entre marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
2. L’affichage du bas fournit le temps de main­tien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de maintien. Appuyer sur la TOUCHE DE SCAN­NAGE (14).
3. L’affichage du bas fournit la température de maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utili ser les touches de produit pour entrer la nouvelle température de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Ap­puyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique HF AN (vitesse de maintien de ventilateur). L’affichage du basin­dique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour quitter la programma­tion du mode de maintien.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichagedu haut indiqueProd. Appuyersur la TOUCHE PROG(9). Le contrôle retourneau mode opérationnel.
76
Page 81
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DE DIRECTEUR Entrée dans le mo de de programmation :
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-
ge du haut indique CodE .
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès de programmation :4 5 1 2. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi­chage du haut indique SYS.
Programmation du maintien
Le maintien permet au produit d’être tenu au chaud dans le four pendant un temps programmé et à une température programmée en appuyant sur la TOUCHE de PRISE (8).
1. Appuyer sur la TOUCHEDE SCANNAGE (14). L’affichage du haut indique Hold. Appuyersur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour basculer entre YES (oui) et no (non). Appuyer surlaTOUCHEDESCANNAGE(14).
Si non est choisi :
a.) AppuyerlaTOUCHEDESCANNAGE(14)
pour passer à la programmation pour le mode de retard.
Si oui est choisi :
a.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit le temps de maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHEBASCU­LER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer un temps de maintien entre 0 et 9 heures. Appuyer sur la TOU­CHEDESCANNAGE(14)pourentrerle nouveau temps de maintien (HR:MN).
b.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit la température de maintien en cours. Appuyersur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les tou­ches de produit pour entrer une températu­re de maintien entre 60_C --- 99 _C (140_F --- 210 _F ). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pourentrer la nouvelle température de maintien.
c.) L’affichage du haut indique HFAn. L’affi-
chagedubasfournitlemodedeventila­teur en cours. Pour changer le mode de ventilateur, appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (10). L’affichage du bas bascule entre Hi (haut) et Lo (bas). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le nouveau mode de ven­tilateur et continuer avec la programma­tion du mode de retard.
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
Programmation du mode de retard
Le mode de retard fonctionne pour réduire la consom­mation d’énergie. Après une période sans utilisation (le temps de retard), la température du four décroît au­tomatiquement pour atteindre la température de re­tard. Le four maintient cette température jusqu’à ce qu’une touche de produit soit enfoncée. Le temps mi­nimum de retard est 20:00.
1. L’affichage du haut indique SEtb. L’affichage
du bas fournit le mode de retard. Pour chan­ger le retard, appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER (10). L’affichage du bas bas­cule entre YES (oui) et no (non). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
Si non est choisi :
a.) Le contrôleur passe à la programmation
du mode de température.
Si oui est choisi :
a.) L’affichage du bas fournit le temps de re-
tard en cours. Appuyer s ur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer le temps de retard souhaité. Appuyer sur la TOU­CHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le nouveau temps de retard.
REMARQUE:Le temps de retard minimum est
20:00. Le temps de retard maximum est 59:59.
b.) L’affichage du bas fournit la température
de retard en cours. Appuyer sur la TOU­CHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer une température de retard entre 60_C --- 149 _C (140_F --- 300 _F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le nou ­veau retard et continuer avec la program­mation du mode de température.
77
Page 82
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de température (_Fou_C)
1. L ’affichage du haut indique dEg. L’affichage du
bas fournit les unités. Pour changer les unités, ap­puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFF ACER (10). L’affichage du bas bascule entre F et C.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour entrer les nouvelles unités de températu­re et continuer avec la sensibilité d’étagère.
Programmation de la sensibilité d’étagère
Le contrôleur permetà l’utilisateurde programmer une valeur de sensibilité (0 à 9) pour chaque posi­tion d’étagère. La valeur de sensibilité diminue ou augmente le temps de cuisson en fonction de la position d’étagère.
REMARQUE:SEN1 est la position d’étagère du
haut, SEN5 est la position d’étagère du bas.
1. L’affichage indique SEN1.
2. Appuyer sur la TOUCHE BASCULE/EFFACE­MENT (TOGGLE/CLEAR) (10) pour effacer la valeur actuelle. Utiliser les nombres des clés du produit pour entrer une nouvelle valeur de sensibilité.
3. Appuyer sur la TOUCHE BALAYAGE (SCAN) (14) pour passer à la position d’étagère sui­vante SEN2.
Sortie du mode de programmation
1. L’affichage du haut indique SYS. Appuyer sur la TOUCHE PROG(9). Le contrôle retourneau mode opérationnel.
CODES D’ERREUR ET ALARMES
REMARQUE:Les codes d’erreur apparaissent sur
l’affichage du haut. Tous les codes d’erreur s’accompagnent d’une alar­me sonore.
Hi La température du four est à plus de
22_C(40_F) du point de consigne le plus haut.
Prob Défaillancedesonde. HEAT ERR Après un démarrageà froid(au-des-
sous de 60_C), le four prend plus de 10 minutes à passer de 66-149_C. Appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER (10) pour effacer l’in­vite. Ce code indique l’existence d’un problème dans le système. Contacter un technicien de service.
FAN ERR Signal e une défaillance du ventilateur
pendant une demande de chauffage. Appuyer sur la TOUCHEBASCULER/ EFFACER (10) pour effacer l’alarme. L’affichage F AN ERR reste actif. Ap­puyer à nouveau sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour effa­cerlemessageetramenerlesystè­me à son fonctionnement normal. Si la condition persiste, arrêter le four et contacter un technicien de service.
FANC ERR Signale la défaillance d’un contact
dans le circuitde contrôledu ventila­teur. Appuyer sur la TOUCHE BAS­CULER/EFFACER (10) pour effacer l’alarme. L’affichage FANC ERR res­te actif. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour effacer le message et ra­mener le système à son fonctionne­ment normal. Si la condition persis­te, arrêter le four et contacter un technicien de service.
DOOR OPEN Le contrôleur détecte l’ouverture de
la porte. Fermer la porte. Si la porte est fermée, contacter un technicien de service.
78
Page 83
Utilisation
Principe de la Fonction de Cuisson et M aintien
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAIN­TIEN, la viande peut être rôtie à des températures plus basses pendant de plus longues périodes de temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois phases pour rôtir en cuisson et maintien.
D
Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuis­son est contrôlée par la MINUTERIE DE CUIS­SON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse température jusqu’à atteindre les deux tiers de sa cuisson environ.
D
Cuisson à partir de chaleur emma gasinée --­quand le temps de cuisson primaire se termine, le four passe automatiquement sur MAINTIEN (HOLD). Le produit continude cuire à la chaleur emmagasinéedanslefour.Laviandedoitrester dans le cycle de maintien pour un minimum de 1---1/2 à 2 heures avant d’être servie.
D
Maintien --- maintien les produits pendant plu­sieurs heures avant de les servir sans perte de jus ou de tendreté.
Toute viande doit être complètement décongelée par réfrigération. Utiliser de la viande congelée
Aliment
Temp .
Cuisson
Temp .
Maintien
augmente le temps de cuisson et cause sa réduc­tion de volume.
Le four passe du mode cuissonaumodemaintien
Chaleur emmagasinée
L’aliment peut etre gardédanslefour
pendant 16 heures
L’aliment peut etre
sorti du four et servi
345612
Durée (heures)
789
Tempe r ature (F)
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
75_
50_
25_
Temp. d u
Four
Temp. d e la viande
Figure 16
Quantité Durée
Cuisson
Min. Hold
Time (Hrs)
Tota l Time
(Hrs)
(Heures
Côte de Choix, Non désossé découvert 14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Côte de Choix, Non désossé couvert 14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Tranches Grasses Rounds 20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Rôti de Porc ou Jambon 10-12 lbs. (4.5 -5.4 kg)
Dinde 20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Gigot de Mouton non désossé in 8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F 121_C
250_F 121_C
225_F 107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
79
1 3 6
1 3 6
1 3 6
2 4 6
1 6
2 4 6
3 3-1/4 3-1/2
3-1/2
4 4-1/2
3-1/2
4 4-1/2
4 4-1/4 4-1/2
3-1/4
4 2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
1
1-1/2
2
4 4-3/4 5-1/2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
5 5-3/4 6-1/2
4-3/4 5-1/2
3-1/2 4-1/4
5
Page 84
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir. Nous recommandons un préchauffage de 10_C(50_F) supérieur à la température de cuis- son pour compenser la chute de température quand les portes sont ouvertes et qu’un produit froid est chargé dans le four. Régler le thermostat sur la température de cuisson une fois que le pro­duit est chargé.
REMARQUE:Pour les produits congelés, pré-
chaufferlefourde38_C (100_F) au- dessus de la température de cuis ­son.
LaTempératuredeCuisson
Généralement, les températures de cuisson doi­vent être de 10_C(50_F) plus basses que lestem- pératures de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Siles bords du produit sont cuits mais quelecentreestcru,ous’ilyadesvariationsde couleur, réduire le réglage du thermostat de 10---15_C (15--- 25_F) de plus. Continuer à réduire la température de cuisson sur des charges suc­cessivesjusqu’à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus.
REMARQUE:Unetempératureexcessive,ne reduit
pas la duréede cuisson, maisproduit des résultats insatisfaisants.
LaDuréedeCuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson re­présentant environ la moitié de la durée recom­mandée pour les fours ordinaires. Notez vos du­rées et températures optimales pour référence future.
REMARQUE:Laduréedecuissonvarieenfonction
de la quantité cuite, du type de plat utilisé et de la température sélection­née.
CONSEILS Plats et grilles
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir un maximum de 9 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le fouren commençantpar le bas, centrer les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pourréduire la contraction des viandesrôties, pla­cez la viande directement sur les grilles et placez un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveaude la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat aug­mente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le plat sert, de plus,à recueillirla graissede la viande et le nettoyage du four s’en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pourassurer une distribution éga­le dans chaque plat. Des quantités variables de produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonc­tionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les produits légers ou liquides de”mou­tonner” vers le ventilateur. Si lefour n’est paséqui­pé de cette caractéristique, suivre le procédé ci­après.
1. Préchaufferlefour15_C(25_F) au-dessus de la température de cuisson.
2. Chargerlefouravecleproduit.Fermerlespor­tes.
3. Régler le thermostat sur la température de cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minu­tes sans ventilateur . La chaleur résiduelle dans le four fige le produit.
6. Allumerlefourpourlerestedutempsdecuis­son.
80
Page 85
Aliment Te m p érature Durée Étagères
Viandes
Hamburgers (5 pâtés/lb) Gîte (80 lbs, en quartiers) Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant) Contre-filet (portions de 10 oz) Steak suisse après braisage Côtelette de porc farcie Rôti de veau désossé (15 lbs) Côtelettes d’agneau (premières) Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)
Volailles
Blanc et cuisse de poulet Dosetailedepoulet Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers) Roulédedinde(roulésde18lbs)
PoissonetFruitsdeMer
Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz) Homard farci (2-1/2 lbs) Queues de homard (surgelées)
Utilisation
Durées et Températures Suggérées
400_F (205_C) 275_F (135_C) 235_F (115_C) 450_F (235_C) 275_F (135_C) 375_F (190_C) 300_F (150_C) 400_F (205_C) 400_F (205_C)
350_F (175_C) 350_F (175_C) 350_F (175_C) 310_F (155_C)
350_F (175_C) 400_F (205_C) 425_F (220_C)
8-10 mins. 2hrs45mins. 2hrs45mins. 7-8 mins. 1hr. 25-30 mins. 3hrs.10mins. 7-8 mins. 5-7 mins.
40 mins. 35 mins. 30 mins. 3hrs45mins.
20 mins. 10 mins. 9mins.
10
2 2 5 5 5 2 5
10
5 5 5 3
5 3 5
Fromages
Macaroni au gratin Croque-Monsieur
PommesdeTerre
Au four (120 ct) Pommes de terre rôties
Pains et Patisseries
Tourtes aux baies, surgelées (22 oz) Tourte aux pommes, fraîche (20 oz) Tartes au potiron (32 oz.) Croquant aux fruits Pain (24 - 1 lb) Painàlafarinedemaïs(cornbread) Petits pains au lait Petits pains à chauffer Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque) Gâteau au chocolat Brownies
REMARQUE:Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indi-
quées ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat et l’étalonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées de vos recettes pour référence future.
350_F (175_C) 400_F (205_C)
400_F (205_C) 325_F (165_C)
325_F (150_C) 350_F (175_C) 300_F (150_C) 300_F (150_C) 325_F (155_C) 375_F (190_C) 400_F (205_C) 350_F (175_C) 325_F (160_C) 325_F (160_C) 325_F (150_C)
30 mins. 8mins.
50 mins. 10 mins.
35 mins. 25-30 mins. 30-50 mins. 25 mins. 30 mins. 15-20 mins. 6mins. 15 mins. 16-18 mins. 20 mins. 15 mins.
5
10
5 5
5 (30 tourtes) 5 (30 tourtes) 5 (20 tourtes)
5 3 5 5 5 5 5 5
81
Page 86
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE DES FOURS
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent être conservés en bon état si on les nettoie avec une huile légère.
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le four lorsque celui-ci est froid.
2. L’essuyeravecunchiffonpropreetsec.
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxyda­ble.
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter dans le sens du grain métallique.
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’ai­de d’un détergent spécial. Il est important d’éviter le contact des produits d’entretien caustiques avec la plaque d’acier aluminé située juste derriè­re la roue du ventilateur.
1. Retirer du four les grilles, les supports de gril­lesetlarouedesoufflerie.
2. Fairetremperlespiècesdansunesolution d’ammoniaque et d’eau.
3. Remettre en place après nettoyage.
REMARQUE:Si le four est déplacé, la retenue doit
être remise en placequand l’unitéest remise à sa position habituelle.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale cor­recte et un programme de nettoyage régulier des fours.
Tous l es 1 2 m o is
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cependant vérifier annuellement le système de ventilation afin d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la corrosion des produits éva­cués.
Si des réparations ou de la maintenance est né­cessaire, prendre contact avec une entreprise de servicel Blodgett locale, avec le représentant de l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.
82
Page 87
CAUSE(S) PROB ABLE(S) SUGGESTION
SYMPTOME: Le four ne s’allume pas.
S
Le gaz est fermé.
S
Le four n’est pas branché.
S
L’interrupteur électrique du paneau de contrôle est sur arrêt.
S
Contrôle réglé au-dessous de la température ambiante.
S
Portes ouvertes.
S
Commandes informatisées --- erreur de code à l’affichage.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
S
Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffa­ge.
S
La vanne de gaz n’est pas complètement ouver­te.
S
La déconnexion rapide n’est pas connectée.
S
La pression du gaz au four est trop basse.
S
La fonction de délai de ventilateur est peut être activée, si applicable.
S
Problème interne avec le contrôle de températu­re principal.
Entretien
GuidedeDétectiondesPannes
S
Tourner la vanne de gaz sur ON (MARCHE).
S
Brancher le fil dans la prise.
S
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS­SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
S
Régler la température désirée.
S
Fermer les portes.
S
*
S
Attendre que le four est atteintsa température de préchauffage.
S
Vérifier la vanne de gaz et l’ouvrir si nécessaire.
S
Reconnecter la connexion rapide. Vérifier toutes lesconnexionsdegaz.
S
Appeler un technicien de la compagnie du gaz.
S
Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod­gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi­ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
83
Page 88
Entretien
GuidedeDétectiondesPannes
CAUSE(S) PROB ABLE(S) SUGGESTION
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S
Le four n’est pas branché.
S
Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.
S
Le disjoncteur est déclenché.
S
La fonction de délai de ventilateur est peut être activée, si applicable.
S
Lesportessontouvertes.
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
S
Contrôlesinformatisés --- mauvaise programma­tion pour le produit.
S
Calibrage du thermostat hors service.
S
Mauvaise ventilation du four.
S
Brancher le fil dans la prise.
S
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS­SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
S
Réenclencher le disjoncteur.
S
Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S
Fermer les portes.
S
Reprogrammer le contrôle suivant la section Uti­lisation.
S
*
S
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod­gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi­ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
84
Page 89
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Loading...