WARNIN G:IMPROPER INSTA L LATIO N,ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVIC E OR
MAINTENAN C E CANCAUSE PROPERTY DAMAGE,INJURY OR DEA TH .READ THE
INSTALLA TION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHL Y
BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTI SSEMEN T: UNE INS TALLATIO N , UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATI O N , UN
SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFO RMEA UXNORMES PEUT CAUSER DES
DOMMAGESÀ LA PROPRIÉTE, DESBLESS URESOU LA MORT. LISEZATTENTIVEMENT LES DIRECTI V ESD’INSTALLA TION, D’OPÉRATION ET D’ENTRETIENAVANT
DE FAIRE L’IN S TALLATIO N OU L’ENTRETI EN DE CET ÉQUIPEMENT.
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE USER SMELLS GAS
MUST BE POSTED IN A PROMINENT LOCATION. THIS INFORMATION MAY BE
OBTAINED BY CONTACTING YOUR LOCAL GAS SUPPLIER.
LES INSTRUCTIONS À RESPECTER AU CAS OÙ L’UTILISATEUR PERÇOIT UNE
ODEUR DE GAZ DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE.
VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER AUPRÈS DE VOTRE FOURNISSEUR DE
GAZ LOCAL.
FORYOURSAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
The information contained in this manual is important forthe proper installation,
use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instructions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service.
Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informatio ns données dans le présent manuel sont importantes pour installer ,
utiliser et entret en ir correctement ce four. Le respect de ces inst r u ct ions et procédures permettra d’obtenir de bonsrésultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. V euillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter à l’avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. Specifica-
tions are subject to change without notice.
Erreurs:Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Page 3
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half,The Blodgett Oven Companyhas been building
ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all
kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application
or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications
than Blodgett; gas and electric, full-size, half-size, countertop and deck, convection, Cook’n Hold, Combi-Ovens and the industry’s highest quality Pizza
Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your
Blodgett representative.
Cela faitmaintenant dessus un siècle et demique Blodgettse spécialisedans
la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s’appliquent dans l’industrie à tous les types de fours utilisés dans les services alimentaires, quel qu’en soitla taille,l’exploitation ou le budget. En fait, ni n’offre
plus de modèles, de tailles et d’applications de fours que Blodgett. À gaz et
électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu’il
s’agisse de fours à convection, des modèles Cook’n Hold et Combi-Oven, ou
de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché.
Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett,
veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Page 4
Your Service Agency’s Address:
Adressedevotreagencedeservice:
Model/Modèl:
Serial Number/Numéro de s érie:
Your oven was installed by/
Installateur de votre four:
Your oven’s installation was checked by/
Contrôleur de l’installation de votre four:
Page 5
Table of Contents/Table des Matières
Introduction
Oven Description and Specifications2....
Oven Components3....................
Installation
Delivery and Location4.................
Stand Assembly5......................
Oven Assembly7......................
Oven Assembly to Stand7.............
Leg Attachment8.....................
Oven Leveling8......................
Ventilation9...........................
Canopy Type Exhaust Hood9..........
Direct Flue Arrangement10.............
Utility Connections ---
Standards and Codes11.................
Gas Connection12......................
Electrical Connection15.................
Initial Startup16.........................
Operation
Introduction
Description et Spécifications du Four42....
Éléments du Four43.....................
Installation
Livraison et Implantation44...............
Montage du bâti45......................
Montage du Four47.....................
Assemblage du Four sur le Socle47.....
Pose des Pieds48.....................
MiseàNiveauduFour48...............
Ventilation49...........................
Hotte D’évacuation Type Voûte49.......
En Prise Directe50.....................
Branchements de Service ---
Normes et Codes51.....................
Branchement de Gaz52.................
Raccordement Électrique55..............
Mise en Marche Initiale56................
Utilisation
Safety Information17....................
Solid State Manual Control18.............
Solid State Digital Control19..............
Pulse Plus21...........................
Cook and Hold Control22................
CH-Pro3 (Solid State Programmable
Digital Control)24.......................
Blodgett IQ2T Control27................
How Cook and Hold Works36............
General Guidelines for Operating
Personnel37............................
Suggested Times and Temperatures38....
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance39.
Troubleshooting Guide40................
Informations de Sécurité57...............
Commandes à Semi-Conducteurs58......
Commandes Numériques à
Semi-Conducteurs59....................
Pulse Plus62...........................
Commande Cuisson et M aintien63........
CH-Pro3 (Commande Numérique
Programmable pour Semi-Conducteurs)65.
Contrôle du Blodgett IQ2T69............
Principe de la Fonction de Cuisson
et Maintien79...........................
Consignes Générales à l’Intention des
Utilasateurs80..........................
Durées et Températures Suggérées81.....
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif82........
Guide de Détection des Pannes83........
Page 6
Introduction
Oven Description a nd Specifications
Cooking in a convection oven differs from cooking
in a conventional deck or range ovensince heated
air is constantly recirculated over the product by
a fan in an enclosed chamber. The moving air continually strips away the layer of cool air surrounding the product, quicklyallowing the heat to penetrate. The result is a high quality product, cooked
at a lower temperature in a shorter amount of time.
GAS SPECIFICATIONS -- U.S., Canada and General Export
Natural GasPropane Gas
US UnitsSI UnitsUS UnitsSI Units
Heating Value1000 BTU/cu.ft.37.3 MJ/m
Specific Gravity (air=1.0)0.630.631.531.53
Gas Manifold Pressure3.5” W. C..87 kPa10” W.C.2.49 kPa
Oven Input27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
Main Burner Orifice Size38 MTD*
32 MTD*
Pilot Burner Orifice Size.021” dia..55 mm.011” dia..28 mm
Blodgettconvection ovens represent the latest advancement in energy efficiency, reliability, and
ease of operation. Heat normally lost, is recirculated within the cooking chamber before being
vented from the oven: resulting in substantial reductions in energy consumption and enhanced
oven performance.
3
2550 BTU/cu. ft.95.0 MJ/m
8.1 kW
10.1 kW
2.6 mm
2.9 mm
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
1/16” dia.
50 MTD*
8.1 kW
10.1 kW
1.6 mm
1.75 mm
3
GAS SPECIFICATIONS -- Australia
Oven Input---32 MJ---32 MJ
Main Burner Orifice Size38 MTD*2.6 mm1/16” dia.1.6 mm
Gas Manifold Pressure---.87 kPa---2.49 kPa
NOTE: *Multiple Twist Drill
2
Page 7
Introduction
Oven Components
Combustion Cover --- provides access to the
combustion compartment on gas ovens.
Combustion Compartment --- contains combus-
tion burner on gas ovens.
Combustion Burner --- provides heat to the bak-
ing chamber on gas ovens.
Control Panel --- containswiringand components
to control the oven operation.
Oven Racks --- five racks are provided standard.
Additional racks are available.
Rack Supports --- h old o ve n r ac k s.
Blower Wheel Cover --- located onthe side interi-
or wall of the oven. Protects the blower wheel.
Blower Wheel --- spins to circulate hot air in the
baking chamber.
Convection Motor --- provides power to turn the
blower w h eel.
Rack Support
Oven Rack
Figure 1
3
Page 8
Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION
All Blodgett ovens are shipped in containers t o
prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D
Inspect the shipping container forexternal damage. Any evidence of damage should be noted
on the delivery receipt which must be signed by
the driver.
D
Uncrate the oven and check for internal damage. Carriers will accept claims for concealed
damage if notified within fifteen days of delivery
and the shipping container is retained for inspection.
The Blodgett Oven Company cannot assume
responsibility for loss or damage suffered in
transit. The carrier assumed full responsibility
for delivery in good order when the shipment
was accepted. We are, however, prepared to
assist you if filing a claim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your
oven will result in long term operator convenience
and satisfactory performance.
The following clearances must be maintained between the oven and any combustible or non-combustible construction.
D
Oven body right side --- 6” (15 cm)
D
Oven body left side --- 6” (15 cm)
D
Oven body back --- 6” (15 cm)
D
Oven body bottom --- 6” (15 cm)
The following clearances must be available for servicing.
D
Oven body sides --- 12” (30 cm)
D
Oven body back --- 12” (30 cm)
NOTE: On gas models, routine servicing canusu-
ally be accomplished within the limited
movement provided by the gas hose restraint. If the oven needs to be moved further from the wall, the gas must first be
turned off and disconnected from the oven
before removing the restraint. Reconnect
the restraint after the oven has been returned to its normal position.
It is essential that an adequate air supply to the
oven be maintained to provide a sufficient flow of
combustion and ventilation air.
D
Place the oven in an area that is free of drafts.
D
Keepthe ovenarea free and clear ofall combustiblessuch as paper, cardboard, andflammable
liquids and solvents.
D
Do not place the oven on a curb base or seal to
a wall. This will restrict the flow of air and prevent
proper ventilation. Tripping of the blower motor’s thermal overload device is caused by an
excessive ambient temperature on the right
side of the oven. This condition must be corrected to prevent permanent damage to the
oven.
D
The location must provide adequate clearance
for the air opening into the combustion chamber.
Before making any utilityconnections to this oven,
check the rating plate to be sure the oven specifications are compatible with the gas and electrical
services supplied for the oven.
1. Remove the combustion compartment cover.
The rating plate is attached to the frame in the
combustion compartment.
4
Page 9
Installation
Stand Assembly
STAND OPTIONS
Small Stands Without Shelves
D
The 5-3/4” (15cm) stand is used for a single
oven, when short legs are required for countertop use.
D
The 7” (18cm) stand is used for a double
stacked oven, when the oven is tobe located on
the floor.
Stands With Shelves
D
Three stands, 16” (40cm), 19” (48cm), and 24”
(61cm) are available for different installation requirements.
D
The 33” (84cm) stand is used for a single oven
when counter space is limited.
Open Stands With Racks
D
The 24” (61cm) or 33” (84cm) open stands are
availablewith arack supportsystem locatedbelow the oven.
STAND ASSEMBLY
Small Stands Without Shelves
1. Placestand frame upside down ona work sur-
face.
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts
on the bottom of the stand top.
3. Placea lockwasher andnut oneach stud, a nd
tighten securely.
4. The stand is now ready for the ovenassembly.
Stands With Shelves
1. Placestand frame upside down ona work sur-
face.
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts
on the bottom of the stand top.
3. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten. DO NOT tighten leg bolts completely.
4. Place the shelf between the legs so that the
smooth top surface is facing the top of the
stand.
5. Align the shelf holes with the bolt holes found
near the bottom of each leg.
6. Insert a carriage bolt from the outside of the
leg, through the leg, and throughthe shelfcorner bracket.
7. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten securely.
8. Tighten the leg frame bolts.
Figure 2
5
Page 10
Installation
Stand Assembly
Open Stands With Racks
1. Lay stand frame top down on the floor as
shown. See Figure 3.
2. Position the four leg assemblies and support
angles as shown. Attach with the 5/16-18 nuts
provided. DO NOT tighten leg bolts completely .
NOTE: Be sure the support angles and clips
are located correctly for your oven
configuration. See Figure 3.
3. Position the bottom shelf between the legs so
that the smooth top surface is facing the top
of the stand.
4. Align the shelf holes with the bolt holes found
near the bottom of each leg.
5. Insert a carriage bolt from the outside of the
leg, through the leg, and throughthe shelfcorner bracket.
Back of Stand
Rack Stop
Support
Angle,
RH
Support
Angle, LH
Rack
Support
6. Place a lock washer and nut on each bolt, and
tighten securely. See the Figure 2.
7. Repeat Steps 3 ---6 for the top shelf.
NOTE: Be sure the slots in the top shelf are
aligned with the support angles.
8. Insert the top of the rack stops into the two
back clips on the angle supports as shown. Insert the bottom of the rack stops into the slots
in the top shelf as shown.
9. Insert the rack supports into the remaining
four clips on the angle supports as shown. In sert the bottom of the rack supports into the
slots in the top shelf as shown.
10. Tighten all loose bolts.
Support
Angle
Top Sh e lf
(rear)
Rack
Support
Figure 3
6
Attach Rack Supports and Rack Stops
Page 11
OVEN ASSEMBLY TO STAND
Single Section
1. Place the assembled stand in the location
where the oven is going to be used.
2. Remove the side control compartment cover
and open the front control panel of a single
oven (or lower section).
3. With a tool, punch out the knock-outs in the
oven bottom near each corner.
4. Set the oven on the stand. Center it to the frame.
5. Align the front, and rear bolt holes of the oven
with the bolt holes in the stand.
6. Insert a bolt and washer, from the top down
througheachofthe2holes.
7. Place a nut and washer on each of the 2 bolts,
and tighten securely.
8. Replacethe oven’sside controlcompartment,
and close the front control panel.
NOTE: For single section ovens only . For
double stacked ovens step 8 will be
completed once the ovens are stacked.
Installation
Oven Assembly
Double Section
1. Assemblethe lowersection to the stand as described. DO NOT replace the side control
compartment or close the front control panel.
2. With a tool, punch out the knock-outs in the
oven top of the lower oven.
3. Remove the side control compartment cover
and open the front control panel of t he upper
oven.
4. With a tool, punch out the knock-outs in the
bottom of the upper oven near each corner.
5. Set the upper oven on the lower oven.
6. Align the front, and rear bolt holes of the upper
oven with the bolt holes in the bottom oven.
7. Insert a bolt and washer, from the top down
througheachofthe2holes.
8. Place a nut and washer on each of the 2 bolts,
and tighten securely.
9. Replace t he control compartment cover, and
close the front control panel on both of the
ovens.
Figure 4
Figure 5
7
Page 12
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
4”(10cmlegs)
1. Lay the oven on its back.
2. Screw the legs into the holes in the oven corners. Tighten thehex nutat the top ofeach leg.
3. Tip the oven up on the legs.
4. Turn the adjustable leg feet to level the oven.
Figure 6
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and
moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet
or casters located on the bottom of each leg.
8
Page 13
Installation
Ventilation
On gas models the installation of a proper ventilation system cannot be over emphasized. This system removes unwanted vapors and products of
combustion from the operating area.
This oven may be vented using either:
D
A mechanically driven, canopy type, exhaust
hood, or
D
A direct flue arrangement.
U.S. and Canadian installations
Refer to your local ventilation codes. In the absence of local codes, refer to the National ventilation code titled, “Standard for the Installation of
Equipment for the Removal of Smoke and Grease
Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment”, NFPA-96-Latest Edition.
Australia and General Export installations
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local distributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011-802-860-3700.
CANOPY TYPE EXHAUST HOOD
A mechanically driven, canopy type exhaust hood
is the preferred method of ventilation.
The hood should be sized to completely cover the
equipment plus an overhang of a t least 6” (15 cm)
on all sides not adjacent to a wall. The distance
from the floor to the lower edge of the hoodshould
not exceed 7’ (2.1m).
The total makeup and exhaust air requirementsfor
hood capacity should be approximately 19 CFM
foreachovensection.
Installing the canopy hood draft diverter
Ovens ordered for hood venting are supplied with
a draft diverter. Install the draft diverter as follows:
1. Place t he diverter over the flue connector with
the open area facing the right side of the oven.
SeeFigure7.
2. Secure with the sheet metal screws provided.
Draft Diverter
WARNING:
Failure to properly vent the oven can be
hazardous to the health of the operator
and may result in operational problems,
unsatisfactory baking and possible damage to the equipment.
Damage sustained a s a direct result of improper ventilation will not be covered by
the manufacturer’s warranty.
Front of
Oven
Figure 7
9
Page 14
Installation
Ventilation
DIRECT FLUE ARRANGEMENT
When the installation of a mechanically driven exhaust hood is impractical the oven may be vented
by a direct flue arrangement.
WARNING!!
It is essential that the direct flue be
installed as follows. Incorrectinstallation
will result in unsatisfactory baking and
oven damage.
ThefluemustbeclassBorbetterwithadiameter
of 6” (15 cm). The height of the flueshould rise 6-8
ft (2-2.5 m) above the roof of the building or any
proximate structure. Never direct vent the oveninto a hood. The flue should be capped with a UL
Listed type vent cap to isolate the unit from external environmental conditions.
Thedirectventcannotreplaceairconsumedand
vented by the oven. Provisions must be made to
supply the room with sufficient make -up air. Total
make-up air requirements for each oven section
should be approximately 19 CFM per section. To
increase the supply air entering the room, a ventilation expert should be consulted.
Installing the draft hood
Ovens ordered for direct venting are suppliedwith
a draft hood. Install the draft hood as follows:
1. Place the draft hood over the flue connector.
SeeFigure8.
2. Secure both ends with the sheet metal screws
provided.
Flue
Draft Hood
Front of
Oven
10
Figure 8
Page 15
Installation
Utility Connections --- Standards and Codes
THEINSTALLATIONINSTRUCTIONSCONTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL
ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER
THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN
DAMAGE TO THE OVEN AND/OR I NJURY TO
THE OPERATOR.
Qualified installation personnel are individuals, a
firm, a corporation, or a company which either in
person or through a representative are engaged
in, and responsible for:
D
the installation or replacement of gas piping
and the connection, installation, repair or s ervicing of equipment.
D
the installation of electrical wiring from the electric meter, main control box or service outlet to
the electric appliance.
Qualified installation personnel must be experienced in such work, familiar with all precautions
required, and have complied with all requirements
of state or local authorities having jurisdiction.
U.S. and Canadian installations
Installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1 ---Latest Edition,
the Natural Gas Installation Code CAN/CGAB149.1 or the Propane I ns t a llation Code, CAN/
CGA-B149.2 as a pplicable.
Installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70---Latest Edition and/or
Canadian National Electric Code C22.2 as applicable.
Australia and General Export installations
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local distributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011-802-860-3700.
11
Page 16
Installation
p
p
g
Gas Connection
GAS PIPING
A properlysized gas supplysystem is essentialfor
maximum oven performance. Piping should be
sized to provide a supply of gas sufficient to meet
the maximumdemand of allappliances on the line
without loss of pressure at the equipment.
Example:
NOTE: BTU values in the following example are
for natural gas.
You purchase a DFG-50 convectionoven to add to
your existing cook line.
1. Add the BTU rating of your currentappliances.
Pitco Fryer120,000 BTU
2. Add the BTU rating of the new oven to the total.
Previous Total230,000 BTU
DFG-5027,500 BTU
New Total257,500 BTU
3. Measure the distance from the gas meter to
the cook line. This is the pipe length. Let’s say
the pipe length is 40’ (12.2 m) and the pipe
size is 1” (2. 54 cm).
4. Use the appropriate table to determine t he total capacity of your current gas piping.
The total capacity for this example is 320,000
BTU. Since the total required gas pressure,
257,500 BTU is less than 320,000 BTU, the
current gas piping will not have to be increased.
NOTE: The BTU capacities given in the tables are
for straight pipe lengths only. Any elbows
or other fittings will decrease pipecapacities. Contact your local gas supplier if you
have any questions.
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-15
Nominal Size, Inches
3/4”1”1-1/4” 1-1/4”2”
Outside Diameter, Inches
3/4”1”1-1/2”
12
Page 17
Installation
Gas Connection
PRESSURE REGULATION AND TESTING
DFG-50 ovens are rated at 27,500 BTU /Hr. (8.1
kW) (29 MJ) or 34,500 BTU/Hr. (10.1 kW) (36 MJ)
per section. Each oven has been adjusted at the
factory to operate with the type of gas specified on
the rating plate.
Inlet Pressure --- the pressure of the gas before
it reaches the oven.
D
Manifold Pressure --- the pressure of the gas
as it enters the main burner(s).
D
Min --- the minimum pressure recommended to
operate the oven.
D
Max --- the maximum pressure at which the
manufacturer warrants the oven’s operation.
Each oven is supplied with a regulator to maintain
the proper gas pressure. The regulator is essen-
tial to the proper operation of the oven and
shouldnot be removed. It is preset to provide the
oven with 3.5” W.C. (0.87 kPa) for natural gas and
10.5” W.C. (2.50 k Pa) for Propane at the manifold.
DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR
WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS
SUPPLY UNLESS THE INLET PRESSURE IS
ABOVE MAXIMUM.
Prior to connecting the oven, gas lines should be
thoroughly purged of all metal filings, shavings,
pipe dope, and other debris. After connection, the
oven should be checked for correct gas pressure.
The oven and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test
pressuresinexcessof1/2psig(3.45kPa).
The oven must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the
gas piping system at test pressures equal or less
than 1/2 psig (3.45kPa).
Gas Connection 4” (101.6 mm)
Gas Connection 2.75” (69.9 mm)
Figure 9
13
Page 18
Installation
Gas Connection
GAS HOSE RESTRAINT
If the oven is mounted on casters, a commercial
flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm)
inside diameter must be used along with a quick
connect device.
The restraint, supplied with the oven, must be
used to limit the movement of the unit s o that no
strain is placed upon the flexible connector. With
the restraint fully stretched the connector should
be easy to install and quick connect.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be
1,000 lb.(453 kg)test loadand shouldbe attached
without damaging the building. DO NOT use the
gas piping or electrical conduit for the attachment
of the permanent end of the restraint! Use anchor
bolts in concrete or cement block. On wooden
walls, drive hi test wood lag screws into the studs
of the wall.
1. A 3/8” diameter hole has been provided on the
bottomof the oven just belowthe gas inlet. the
hole is sized to accept a clip-on restraining
cable supplied with the flex hose.
WARNING!!
If the restraint is disconnected for any
reason it must be reconnected when the
oven is returned to its original position.
U.S. and Canadian installations
The connector must comply with the Standard for
Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
Z21.69 or Connectors For Moveable Gas Appliances CAN/CGA-6.16-M87 and a quick disconnect device that complies with the Standard for
Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel,
ANSI Z21.41 or Quick Disconnect For Use With
Gas Fuel CAN 1 -6.9. Adequate means must be
provided to limit the movement of the appliance
without depending on the connection and the
quick disconnect device or its associated piping.
Australia and General Export installations
The restraint and quick connect must conform
with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may
vary. Ifyou haveany questions regardingthe proper installation and/or operation of your Blodgett
oven, please contact your local distributor . If you
do not have a local distributor, please call the
Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
14
Page 19
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the motor access
panel and on the back of the oven.
This oven is supplied for connection to 115 volt
grounded circuits. The electric motor, indicator
lights and related switchesare connected through
the 6’ electric supply cord found at the rear of the
oven.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT ASSUME RESPONSIBILITY FORLOSS OR DAMAGE
SUFFERED AS A RESULTOF IMPROPERINSTALLATION.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
ModelHzVoltsPhaseAmpsElectrical Connection
U.S. and Canadian Installations
DFG-506011515Cord set provided
General Export Installations
WARNING!!
This appliance is equipped with three
pronggroundingtypeplugforyour
protection against shock hazard and
shouldbe pluggeddirectly into aproperly
grounded three prong receptacle. DO
NOT cut or remove the grounding prong
from this plug.
(minimum size)
DFG-5050220-24013Size per local code
15
Page 20
Installation
Initial Startup
The following is a check-list to be completed by
qualified personnel prior to turning on the
applianceforthefirsttime.
j
Open the manual shut-off valve at the rear of
the oven.
j
Remove the control panel a nd combustion
covers.
j
Turn the combination valve’s manual shut-off
to the on position.
j
Turn the selector switch to Cook, and the thermostat to 500_F (260_C).
With the main burner on, check the following.
j
Verify there are no gas leaks, by checking all
gas connections w ith a soapy water solution.
j
Verify that the inlet pressure is correct. The inlet pressure can be checked at the pressure
tap located on the combination valve’s inlet
side.
j
Verify that the manifold pressure is correct.
The manifold pressure can be checked at the
pressure tap located on the combination
valve’s outlet side.
j
If the above pressure readings are set to the
recommended pressure requirements, allow
the oven to burn-off for 2 hours. If the pressure
readings arenot set correctly, turn off theoven
and readjust accordingly.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL
INSTALLATION
Each oven, and its component parts, havebeen
thoroughly tested and inspected prior to shipment. However, it is often necessary to further
test or adjust the oven as part of a normal and
proper installation. These adjustments are the
responsibility of the installer, or dealer. Since
these adjustments are not considered defects
in material or workmanship, they are not covered by the Original Equipment Warranty. They
include, but are not limited to:
D
calibration of the thermostat
D
adjustment of the doors
D
burner adjustments
D
leveling
D
testing of gas pressure
D
tightening of fasteners.
No installation shouldbe considered complete
without proper inspection, and if necessary,
adjustment by qualified installation or service
personnel.
WARNING
The break in procedure burns off excess
oils present in the metals during fabrication. Smoke may be produced. Proper
ventilation is required.
16
Page 21
Operation
Safety Information
THE INFORMA TION CONTAINED IN THIS SECTION IS PROVIDEDFOR THEUSE OFQUALIFIED
OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE
CAREFULLY READ THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH
THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE
HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPERATIONOF THE EQUIPMENT DESCRIBED.ADHERENCE TO THE PROCEDURES RECOMMENDEDHEREINWILLASSURETHE
ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE
AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Please take the time to read the following safety
and operatinginstructions. They are the key to the
successful operation of your Blodgett conveyor
oven.
SAFETY TIPS
For your safety read before operating
What to do if you smell gas:
D
DO NOT try to light any appliance.
D
DO NOT touch any electrical switches.
D
Use an exterior phone to call your gas supplier
immediately.
D
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
What to do in the event of a power failure:
D
Turn all s w itches to off.
D
DO NOT attempt to operate the oven until the
power is restored.
NOTE: In the event of a shut-down of any kind, al-
low a five (5) minute shut off period before
attempting to restart the oven.
General safety tips:
D
DO NOT use tools to turn off the gas control. If
the gas cannot be turned offmanually do not try
to repair it. Call a qualified service technician.
D
If the oven needs to be moved for any reason,
the gas must be turned off and disconnected
from the unit before removing the restraint
cable. Reconnect the restraint after the oven
has been returned to its original location.
D
DO NOT remove the controlpanel cover unless
the oven is unplugged.
17
Page 22
Operation
Solid State Manual Control
1
COOL
DOWN
OVEN OFF
COOK
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to th e
oven for cook or cool down.
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation. When the light goes out the
oven has reached operating temperature.
3. SOLID STATE THERMOSTAT - allows either 8
pre-set temperatures to be selected in accordance with customer requirements, or an infinite selection of temperatures from 200-500_F
(95-260_C). (infinite control shown)
4. TIMER --- activates an electric buzzer that
sounds when the cook time expires.
2
LIGHT OFF
OVEN READY
SOLID STATE
THERMOSTAT
TIMER
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK.The
blower and control compartment cooling fan
operate and are controlled automatically by
3
the action of the doors.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT(3) to the
desired setting or temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)
goes out.
4. Load product into the oven. Determine cook
time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product
fromthe oven. Turnthe TIMER knob(4) toOFF
to silence the buzzer.
4
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to OVEN OFF.
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
Figure 10
18
Page 23
Operation
Solid State Digital Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the
oven on or off. Allows selection of Cook or
Cool Down Modes.
2. DISPLAY --- displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP --- lights when heater is on.
4. PULSE LAMP --- lights when Pulsed Fan Mode
1
2
4
3
5
is turned on.
5. HOLD LAMP --- lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL --- used to enter set points in display
7. START/STOP KEY --- starts or stops the timer.
8. TIME KEY --- used to show time in the display.
9. TEMP KEY --- used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY --- turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY -- - turns Pulse Mode on or off.
PROGRAMMING
8
7
10
Figure 11
6
9
11
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours : minutes or
minutes : seconds.
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To se t t h e pul s e time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse
time is a portion of the pre-set cook time.
19
Page 24
Operation
Solid State Digital Control
OPERATION
Cook Only:
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired position.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer begins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzzer sounds and the display reads DONE .
6. Press the START/STOP key (7) to silence the
buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired position.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold temperature.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins
to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzer sounds and the display reads DONE. The
buzzer turns off after a few seconds. The display reads HOLD until the oven reaches the
hold temperature. Then the timer begins to
count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
andoffwhenpulsemodeisoff.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously
entered cook time.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins
to count down the cook time. The oven will be
inpulsemodeforthesetpulsetime.Oncethe
set time has expired, the unit automatically
switches to cook mode and continues counting down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzer sounds and the display reads DONE .
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the
buzzer off.
8. Remove the product.
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
20
Page 25
Operation
Pulse Plus
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to th e
1
COOL
DOWN
OVEN OFF
COOK
2
3
FAN DE LAY T IMER
oven for cook or cool down.
2. AMBER FAN DELAY LIGHT --- indicates the
oven is in pulse plus.
3. FAN DELAY TIMER --- activates pulse plus for
0---10 minutes. The blower and burners pulse
on for 30 seconds and off for 30 seconds for
the duration of time set.
4. REDINDICATORLIGHT---indicatesovenisin
the cook timer cycle.
5. COOK TIMER --- activates an electric buzzer
that sounds when the cook time expires.
6. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation.When the light goes out, the
oven has reached operating temperature.
7. SOLID STATE THERMOSTAT --- allows either
8 pre-set temperatures to be selected in accordance with customer requirements, or an
infiniteselectionoftemperatures from
0-500_F (0-260_C). (infinite control shown)
4
6
LIGHT OFF
OVEN READY
TIMER
SOLID STATE
THERMOSTAT
Figure 12
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT(7) to the
5
desired cook temperature.
3. Preheat the oven until the OVEN READY
LIGHT (6) goes out.
4. Load product into the oven.
5. Set FA N DELAY TIMER (3) for the desired time
for pulse plus operation.
6. Set the COOK TIMER (5) for the desired cook
time.
7. When the buzzer sounds, remove product
fromthe oven. Turnthe TIMER (5)knob toOFF
7
to silence the buzzer.
8. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN
OFF.
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
21
Page 26
Operation
Cook and Hold Control
1
2
COOL
DOWN
LIGHT OFF
OVEN READY
OVEN OFF
COOK & HOLD
THERMOSTAT
COOK
COOK
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to th e
oven for cook, cook & hold, and cool down.
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation.When the light goes out, the
oven has reached operating temperature.
3. COOK THERMOSTAT --- controls oven temperature in the cook cycle.
4. COOK TIMER --- activates an electric buzzer
that sounds when the cook time expires.
5.H OLD T HE R MO STAT --- c ont ro l s o v en t em perature in the hold cycle.
6. HOLD LIGHT - indicates the oven is in hold.
7. COOK & HOLD TIMER --- controls the length
of cook time from 0 to 12 hours. When the
cook time ends, oven temperature control
3
switches from thecook tothe hold thermostat.
COOK TIMER
4
HOLD
LIGHT
6
HOLD
THERMOSTAT
5
COOK & HOLD
TIMER
7
Figure 13
22
Page 27
Operation
Cook and Hold Control
OPERATION
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.
The blower and control compartment cooling
fans operate and are controlled automatically
by the action of the doors.
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the desired temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)
goes out.
4. Load product into the oven. Set the COOK
TIMER (4) to the desired cook time.
5. When the buzzer sounds, remove the product. Turn the COOK TIMER (4) to OFF to silence the buzzer.
6. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVENOFF.
Cook and Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.
The blower and control compartment cooling
fans operate and are controlled automatically
by the action of the doors.
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the desired cook temperature.
3. Set the HOLD THERMOSTAT (5) to the desired hold temperature.
4. Preheat the oven until the OVEN READY
LIGHT (2) goes out.
5. Load product into the oven.
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK &
HOLD.
7. Set the COOK & HOLD TIMER (7) to the desired cook time.
8. When the cook time ends the oven switches
to HOLD and the HOLD LIGHT (6) comes on.
9. The oven remains at the hold temperature until the product is removed and the oven is
turned off.
NOTE: In the HOLD cycle, the blower goes on
and off with the burner.
10. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN
OFF.
COOL DOWN
1. For COOL DOWN operation set the SELECTOR SWITCH (1) to COOL DOWN.
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
23
Page 28
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the
oven on or off. Allows selection of cook or cool
down modes and fan speed (if applicable).
2.T IM E D IS P LAY --- g ive s c o ok t im e .
3. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook and/
or pulse times.
4. READY INDICATOR --- when lit indicates the
oven has reached the setpoint temperature
and product may be loaded.
5.TEMPERATURE DISPLAY - -- gives cook and
hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR --- when lit indicates the
oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROWKEYS --- press to enter cook and hold temperatures.
8. HOLD KEY --- turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY --- press to display actual oven
temperature.
10. FAN KEY --- turns pulse mode on or off. The
LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS -- - three programmable keys.
12. MANUAL PRODUCT KEY --- default product key
used for manual operation.
13. START KEY --- press to begin a cook cycle.
14. PROGRAM KEY --- press to enter programming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY --- press to silence audible alarms
and cancel cook cycles.
11
13
1
2
4
5
6
8
9
3
7
10
12
15
14
Figure 14
24
Page 29
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point duringmanual operation.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The
manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
4. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7)
to enter the cook temperature.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
6. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires the LEDs and
both displays flash and an audible alarm
sounds. Press the STOP KEY (15) to silence
the alarm.
8. Remove the product.
Cook with Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The
manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
4. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7)
to enter the cook temperature.
5. Pressand holdthe HOLD KEY (8). At thesame
time use the TEMPERATURE ARROW KEYS
(7) to enter the holdtemperature. The hold key
LED lights.
6. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
7. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
8. When the cook time expires both displays
flash and an audible alarm sounds for several
seconds then self cancels. The hold key LED
flashes. The time display begins to count up
while the oven cools to the hold temperature.
When the oven reaches the hold temperature
the time displayresets to 00:00 then begins to
count up the hold time. The fan cycles with
heat demand in the hold mode.
9. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
10. Remove the product.
11. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The
manual and fan key LEDs light.
3. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7)
to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10). The fa n key LED
flashes. Usethe TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
6. Press the START KEY (13). The manual key
LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts
down. The fan cycles on for 30 seconds t hen
off for 30 seconds until the set pulse time has
expired.
7. When the pulse time expires both displays
flash and an audible alarm sounds. Press the
STOP KEY (15) to silence the alarm.
8. Remove the product.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
25
Page 30
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAUL T
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and
fan key LEDs light.
3. Press the PROGRAM KEY (14).
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
5. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7)
to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the
HOLD KEY (8).At the same time use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the
hold temperature. The hold key LED lights.
For Cook with Pulse --- P r es s t he FAN K EY
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. The fan key LED flashes.
7. Press the PROGRAM KEY (14) tosave the program settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the MA NUAL KEY (12). The applicable
LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any
point during manual key operation.
4. When the cook time expires the applicable
LEDs and both displays flash and an audible
alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperature and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
product and fan key LEDs light.
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until
the corresponding LED flashes, approximately five seconds.
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
5. PresstheTEMPERATUREARROWKEYS(7)
to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the
HOLD KEY (8).At the same time use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the
hold temperature. The hold key LED lights.
For Cook with Pulse --- P r es s t he FAN K EY
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. The fan key LED flashes.
7. Press the PROGRAM KEY (14) tosave the program settings.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
4. When the cook or pulse timeexpires the applicable LEDsand bothdisplays flashand an audible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook and Hold the alarm self can-
cels. The oven cools to the hold temperature and the time display counts
up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
26
Page 31
2
6
7
8
9
10
16
17
Operation
Blodgett IQ2T Control
COMPONENT DESCRIPTION
1
3
4
5
11
12
13
14
15
1. OVEN POWER SWITCH --- controls power to
the oven.
2. TOP DISPLAY --- displays temperature and
other controller related information.
3. FAN HI LED --- when lit indicates the fan is run-
ning at high speed.
4.B OT TO M D I SP L AY --- d isp la y s c ook t im e a nd
other controller related information.
5. PROG LED --- when lit indicates the controller
is in the programming mode.
6. HEAT LED --- when lit indicates the control is
calling for heat.
7. COOL DOWN KEY --- press to enter the cool
down mode.
8. HOLD KEY --- press to enter hold mode.
9. PROGKEY --- press to enter the programming
mode.
10. TOGGLE/CLEAR KEY --- press during pro-
gramming to toggle options.
11. ACT TEMP KEY --- press to display the actual
oven temperature.
12. SET TEMP KEY --- press to display the pro -
grammed cook temperature for the current
stage of the product key.
13. ENTER KEY --- press to enter new values into
product key programming. Also used to view
recovery time.
14. SCAN KEY --- completes the programming for
the current parameter and advances the controllerto thenext parameter. Press to viewtime
remaining on multiple cook cycles.
15. PRODUCT LEDS --- when lit indicate which
product keys are currently in use or programmed for the current oven temperature
and fan speed.
16. PRODUCT KEYS --- assigns a key to a pro-
grammed recipe and begins a programmed
cooking process.
17. SHELF KEYS --- assigns a shelf key.
Figure 15
27
Page 32
Operation
Blodgett IQ2T Control
OVEN OPERATION
Oven Startup:
1. Toggle the POWER SWITCH (1) to ON.The
oven preheats to the lowest programmed first
stage temperature. The LEDS (15) for all products with the same first stage temperature light.
While the unit preheats the TOP DISPLAY (2)
gives the set temperature. The BOTTOM DISPLAY (4) reads Lo iftheovenismorethan10_
below setpoint.When the oven reaches ¦10_
of the preheat temperature an alarm sounds
and the bottom display reads Ready.
Single Product Cooking Procedure:
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (16). The
oven preheats to the first stage temperature for
the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the bottom display reads Ready.
2. Load the product into the oven. Press the desired PRODUCT KEY (16).
If the shelf timing functionis toggledon forthat
product key, the top display reads SHLF and
the bottom display reads the programmed
product’s time. Press aSHELF KEY(17) to assign the product to that shelf and start the
cook cycle. The top display reads SHLF,the
bottom display gives the shelf #. Within five
seconds, the top display reads SH-1,thebot-
tom display gives the remaining cook time.
If the shelf timingfunction is toggled off forthat
product key, pressing the product key will
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)
re ad s --- --- --- --- . T he B OT TOM D I S PLAY ( 4 )
counts down the cook time in minutes: seconds.
NOTE: If theselected product hasa cooktime
of greater than 59:59 the top display
r e ad s H r --- --- f o r t he t o ta l n um b er o f
hours. The bottom display counts down
the cook time in minutes:seconds.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage
products with the same cook tempera-
ture and fan speed will light. If the selected produc t is a multiple stage recipe no other product LEDS will light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the
cook cycle for normal operation. To
cancel the cook cycle when using
shelf timing, press and hold the
SHELF KEY (17) for 3 seconds or
press TOGGLE/CLEAR (10) and the
corresponding shelf key.
3. When the cook time expires an alarm sounds
and the top display reads donE.
4. Press the selected product key to silence the
alarm. Remove the product. If shelf timing is
used, press theflashing SHELFKEY (17) to silence the alarm.
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the
same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT K EY (16).
The LEDS for all recipes with the same cook
temperature and fan speed will light.
The oven preheats to the cook temperaturefor
the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the bottom display reads Ready.
2. Load the product into the oven. Press the desired PRODUCT KEY (16).
If the shelf timing functionis toggledon forthat
product key, the top display reads SHLF and
the bottom display reads the programmed
product’s time. Press aSHELF KEY(17) to assign the product to that shelf and start the
cook cycle. The top display reads SHLF,the
bottom display gives the shelf #. Within five
seconds, the top display reads SH-1,thebot-
tom display gives the remaining cook time.
If the shelf timingfunction is toggled off forthat
product key, pressing the product key will
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)
re ad s --- --- --- --- . T he B OT TOM D I S PLAY ( 4 )
counts down the cook time in minutes: seconds.
28
Page 33
Operation
Blodgett IQ2T Control
3. Load the second product. Press the appropriate PRODUCT KEY (16). Press a SHELF KEY
(17) to activate shelf timing.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
4. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play gives the numbers of the shelves that
have been assigned. Within five seconds the
shelf with the least amount of time remaining
is displayed. The led for the product with the
least time remainingflashes faster than theled
for the other products.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other product press and hold the
SCAN KEY (14). The bottom display
cycles through the remaining cook
times for each product. Only the led
for the product with the cook time displayed will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds.
The top displayreads donE.Theledforthefinished product lights. All other LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (17) for the finished
product to silence the alarm. Remove the
product. Close the oven door. The TOP DISPLAY (2) reads SH-X for the shelf with the least
amount of cook time. The BOTTOM DISPLAY
(4) counts down the cook time for the other
product.
7. When the cook time expires an alarm sounds
and the top display reads donE.
8. Press the SHELF KEY (17) to silence the
alarm. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN
KEY (7).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle
has begun the doors may be opened to
speed the cooling process.
29
Page 34
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING SINGLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
1. Pressand holdthe PROGKEY (9). The top dis-
play reads CodE.
2. Use the product keys to enter the programming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER
KEY (13). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the
ENTER KEY (13).
NOTE: During the programming process you may:
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to
erase the current setting or toggle between specific settings. Press the SCAN
KEY (14) to move to the next programming
function keeping the current setting the
same. Press the PROG KEY (9) to exit the
programming mode.
Programming the Cook Time:
1. The top display reads P1:__. The bottom display gives the current programmed cook time
for stage 1 in minutes:seconds. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product
keys to enter the new cook time. Press theENTER KEY (13) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is
asking for the cook time for stage 2 of this recipe. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to
enter a time of 0:00:00 for P2:.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once
a single stage recipe has been established the control will only allow entries for one stage on all furtherparameters for this product.
3. Press the ENTER KEY (13) again. The top display reads P1:. The bottom display shows the
cook time.
4. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom dis-
play gives the current cook temperature. Use
the product keys to enter the desired cook
temperature.
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to fan speed.
Programming the Fan Speed:
NOTE: The DFG-50 is single speed only.
1. The top display reads SPd1. The bottom dis play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to the fan cycle
time.
Programming the Fan Cycle Time:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat
and F ull. Pulse allows the fan to turn on and off as
programmed. Heat allows the fan to operate with
heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom display gives the current fan cycle. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom display toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. If heat or full are selected press the SCAN KEY
(14) to save the new fan cycle and advance to
timing mode.
If pulse is selected press the SCAN KEY (14)
and continue with Steps 3---4 to program the
pulse cycle.
3. The top display reads on --- 1 . The bottom display gives the current pulse on time. Use the
product keys t o enter the desired pulse on
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (14).
4. The top display reads o f --- 1. The bottom display gives the current pulse off time. Use the
product keys to enter the desired pulse off
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (14) to advance the programming mode
to shelf mode.
30
Page 35
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Shelf ID:
The ShelfID option can be turned on or off for specific product keys.
NOTE: Shelf ID is not allowed with multiple stage
recipes.
1. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play reads the current shelf ID mode. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between yes and no. Press the SCAN KEY (14)
to advance the programming mode to timing.
Programming the Timing Mode:
There are 3 options for timing mode: Straight, Flex
and Sensitivity.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom dis-
play gives the current timing mode. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
St, FL and SEns.
NOTE: Sensitivity adjusts the cook time to
compensate for any difference between the setpoint and actual temperature. The lower the sensitivity value
the shorterthe time adjustment. Sensitivity values are set in the manager level programming.
If Shelf ID is activated, all three timing modes
are available. If Shelf ID is not activated, only
straight or flex timing modes are available.
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to hold mode.
Programming Hold Mode:
The hold mode canbe toggled on or off for specific
product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis-
play reads the current hold mode. Press
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
on and off. Press the SCAN KEY (14).
2. If the hold mode is activated, the bottom display give the current hold time. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product
keys to enter the new hold time. Press the
SCAN KEY (14).
3. The bottom display gives the current hold
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10). Use the product keys to enter the new
hold temperature from 140-210_F(60-99_C).
Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reds HFAN (hold fan speed).
The bottom display reads HI.PresstheSCAN
KEY (14) to exit the hold mode programming.
Check all Settings (SEE Mode):
TheSEEmodeallowstheoperatortoscrollthrough
and view settings of a particular product key.
1. Press the PROG KEY (9). The top display
reads Code.
2. Use the product keys to enter the SEE access
code: 2 4 4 4. Press the ENTER KEY (13). The
top display reads SEE.
3. Press the product key you wish to view. Press
the ENTER KEY (13).
4. The control will automatically scroll through
the programmable features showing the programmed values for each.
Exiting the programming mode:
1.The top display reads Prod. Press the PROG KEY
(9). The control returns to operating mode.
31
Page 36
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING MULTIPLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
1. Pressand holdthe PROGKEY (9). The top dis-
play reads CodE.
2. Use the product keys to enter the programming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER
KEY (13). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the
ENTER KEY (13).
Programming the Cook Time:
NOTE: When multiple stage cooking is being
used, the countdown time displayed during cooking is the sum of all stages.
1. The top display reads P1:__. The bottom display gives the current programmed cook time
for stage 1 in minutes:seconds. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product
keys to enter the new cook time. Press theENTER KEY (13) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is
asking for the cook time for the second stage
of thisrecipe. Repeat Step 1 for eachadditional stage.
3. When the cook times for all stages are programmed, press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10) to clear the bottom display.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once
the number of stages has been established the control will only allow entries for these stages on all further parameters for this product.
4. Press the ENTER KEY (13) again. The display
reads P1:. The bottom display shows thecook
time.
5. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom dis-
play gives the current cook temperature for
stage 1 of this recipe. Use the product keys to
enter the desired cook temperature.
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new
cook temperature for stage 1. The top display
re ad s C t --- 2 .
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the
cooktemperatureforadditional
stages. When the cook temperature
for the final stage has been entered
the top display reads Ct --- 1.
3. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to fan speed
Programming the Fan Speed:
NOTE: The DFG-50 is single speed only.
1. The top display reads SPd1. The bottom dis play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to advance the programming mode to the fan cycle
time.
32
Page 37
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Fan Cycle Time:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat
and F ull. Pulse allows the fan to turn on and off as
programmed. Heat allows the fan to operate with
heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis-
play gives the current fan cycle for stage 1.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom display toggles between PULS, HEAt and
FULL.
2. Press the ENTER KEY (13) to savethe new fan
cycle forstage 1. The top displayreads CYC2.
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the fan
cycle for additional stages.
3. Whenthe fan cycle forthe finalstage has been
entered press the SCAN KEY (14).
If no pulse cycles a re programmed the control
advances to timing mode.
If pulse is used, the control returns to the first
stage programmed for the pulse fan option.
Follow Steps 4---5 to program the pulse on
and off time.
4. The top display reads o n --- x . The bottom display gives the current pulse on time for this
stage. Use the product keys to enter the desired pulse on time from 10 to 60 seconds.
Press the SCAN KEY (14).
5. The top display reads of --- x. The bottom display gives the current pulse off time. Use the
product keys to enter the desired pulse off
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (14). The control advances to the next
stageprogrammedforthepulsefanoption.
NOTE: Repeat Steps 4 - --5 to program cycle
times for all pulse fan stages. When the
final pulse off time has been entered the
control advances to timing mode.
Programming the Timing Mode:
NOTE: It may be necessary to press the ENTER
KEY (13) until the top display reads tC ---1.
There are 2 options for timing mode: Straight and
Flex.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom dis-
play gives the current timing mode. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
St,andFL.
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new
timingmode forstage 1. Thetop displayreads
tC --- 2.
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the tim-
ing mode for additional stages.
3. When the timing mode for the final stage has
been entered press the SCAN KEY (14).
Programming Hold Mode:
The hold mode canbe toggled on or off for specific
product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom display reads the current hold mode. Press
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between
on and off. Press the SCAN KEY (14).
2. The bottom display give the current hold time.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the
product keys to enterthe new holdtime. Press
the SCAN KEY (14).
3. The bottom display gives the current hold
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10). Use the product keys to enter the new
hold temperature from 140-210_F(60-99_C).
Press the SCAN KEY (14).
4. The top display reds HFAN (hold fan speed).
The bottom display reads HI.PresstheSCAN
KEY (14) to exit the hold mode programming.
Exiting the programming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG
KEY (9). The control returns to operating
mode.
33
Page 38
Operation
Blodgett IQ2T Control
MANAGER LEVEL PROGRAMMING
Entering the programming mo de
1. Press the PROG KEY (9). The top display
reads CodE.
2. Use the product keys to enter the programming access code: 4 5 1 2. Press the ENTER
KEY (13). The top display reads SYS.
Programming hold
Hold allows product to be kept warm in the oven
at a programmed time and temperature by pressing the HOLD KEY (8).
1. Press the SCAN KEY (14). The top display
reads Hold. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(10) to toggle between YES and no.Pressthe
SCAN KEY (14).
If no is chosen:
a) Press the SCAN KEY (14) to advance to
programming the setback mode.
Ifyesischosen:
a) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold time. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the
product keys to enter a hold time from 0
to 9 hours. Press the SCAN KEY (14) to
enter the new hold time (HR:MN)..
b) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold temperature. Pressthe TOGGLE/CLEAR KEY(10).
Use the product k eys to enter a hold temperature from 140_F --- 21 0 _F. P re ss t h e
SCAN KEY(14) to enter the new holdtemperature.
c) The top display reads HFAn. The bottom
display gives the current fan mode. To
change the fan mode press the TOGGLE/
CLEAR KEY (10). The bottom display
toggles between Hi and Lo.Pressthe
SCAN KEY(14) to enter the new fan mode
and continue with programming the setback mode.
NOTE: DFG -50 is high speed only.
Programming the setback mode
The setback mode operates as a power saving
feature. After a period of non-use (the setback
time) the oven temperature automatically decreases to the setback temperature. The oven will
maintain this temperature until a product key is
pressed. The minimum setback time is 20:00.
1. The top display reads SEtb. The bottom dis-
play gives the setback mode. To change the
setback press the TOGGLE/CLEAR KEY (10).
The bottom display toggles between YES and
no. Press the SCAN KEY (14).
If no is chosen:
a) The controller advances to programming
the temperature mode.
Ifyesischosen:
a) The bottom display gives the current set-
back time. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (10). Use the product keys to the enter the desired setback time. Press the
SCAN KEY (14) to enter the new setback
time.
b) The bottom display gives the current set-
back temperature. Press the TOGGLE/
CLEAR KEY (10). Use the product keys to
the enter a setback temperature from
140_F --- 300 _F. Pr es s t he S C A N K EY ( 14 ) t o
enter the new setback and continue with
programming the temperature mode.
Programming the temperature mode (_For_C)
1. The top display reads dEg. The bottom dis-
play gives the units. To change the unitspress
the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom
display toggles between F and C.
2. Press the SCAN KEY (14) to enter the new
temperature units and continue programming
the shelf sensitivity.
34
Page 39
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the shelf sensitivity
The controller allows the user to program a sensitivity value (0---9) for each shelf position. The sensitivity value will shorten or stretch cook time depending upon shelf position.
NOTE: SEN1 is the top shelf position, SEN5 is the
bottom shelf position.
1. The display reads SEN1.
2. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear
the current value to the desiredvalue. Use the
product key numbers to input a new sensitivity
value.
3. Press the SCAN KEY (14) to advance t o the
next shelf position, SEN2.
4. Repeat steps 2---3 for all five shelf positions.
Exiting the programming mode
1. The top display reads SYS.PressthePROG
KEY (9). The control returns to the operating
mode.
ERROR CODES AND ALARMS
NOTE: The error codes will appear in the top dis-
play. All error codes are accompanied by
an audible alarm.
HiOven temperature is more than
40_F above the highest setpoint.
ProbProbe failure.
HEAT ERRFrom a cool start (below 140_F), the
oven takes more than 10 minutes to
climb from 150-300_F. Pr es s t h e
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear
the prompt. This code indicates a
problem with t he system. Contact a
service technician.
FAN ERRIndicates a fan failure during a call
for heat. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (10)to clear the alarm. TheFAN
ERR display remains active. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (10)again
to clear the message and return the
system to normal operation. If condition persists turn off t he oven and
contact a service technician.
FANC ERRIndicates a contact failure has oc-
curred in the fan control circuit.
Press the TOGGLE/CLEARKEY(10)
to clear the alarm. The FANC ERR
display remains active. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (10) again to
clear the message and return the
system to normal operation. If condition persists turn off t he oven and
contact a service technician.
DOOR OPEN The controller senses the door is
open. Close the door. If the door is
closed contact a service technician.
35
Page 40
Operation
How Cook and Hold Works
With the optional COOK & HOLD feature, meat is
roasted at lower temperatures for longer periods
of time. This preserves flavor and tenderness and
prevents over drying. There are three phases in
cook and hold roasting.
D
Primary Cooking --- controlled by the COOK &
HOLD TIMER. The meat is cooked at a low temperature until approximately 2/3 done.
D
Cooking from Stored Heat --- w he n t he p ri m a ry cook time expires, the oven automatically
switches to HOLD. The product continues to
cook from the heat stored in the oven. Meat
must remain in the hold cycle for a minimum of
1-1/2 to 2 hours before being served.
D
Hold --- holds the product for several hours before serving without loss of moisture or tenderness.
All meat should be completely thawed by refrigeration. Using frozen meat increases the cook time
causing shrinkage.
Product
Prime rib, bone cap off
14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Cook
Temp .
200_F
93_C
Hold
Temp .
140_F
60_C
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
Tempe r ature (F)
75_
50_
25_
Oven temp.
Meat temp
QuantityCook Time
(Hrs)
1
3
6
3
3-1/4
3-1/2
Oven switches from
cook to hold
Stored heat
Product may be
removed and
served
345612
Time (hours)
Figure 16
Min. Hold
Time (Hrs)
1
1-1/2
2
Product may be
held up to 16 hours
789
Tota l Time
(Hrs)
4
4-3/4
5-1/2
Prime rib, bone cap on
14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Top or bottom rounds
20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Pork roast or ham
10-12 lbs. (4.5 -5.4 kg)
Turkey
20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Leg of Lamb, bone in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F
121_C
250_F
121_C
225_F
107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
36
1
3
6
1
3
6
2
4
6
1
6
2
4
6
3-1/2
4
4-1/2
3-1/2
4
4-1/2
4
4-1/4
4-1/2
3-1/4
4
2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
5
5-3/4
6-1/2
4-3/4
5-1/2
3-1/2
4-1/4
5
Page 41
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES
Preheating the oven
Always preheat the oven before baking or roasting.
We recommend preheating 50_F(10_C) above the
cook temperature to offset the drop in temperature
when the doors are opened and cold product is
loaded into the oven. Set the thermostat to the cook
temperature after the product is loaded.
NOTE: For frozen product, preheat the oven
100_F(38_C) above the cook tempera-
ture.
Cook Temperatures
Generally, cook temperatures should be 50_F
(10_C)lowerthandeckorrangeovenrecipes.If
the edges of the product are done but the center
is raw, or if there is color variation, reduce the thermostat setting another15---25_F (10---15_C). Continue to reduce the cook temperature on successive loads until the desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce unsatisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recommended for deck or range oven recipes. Record
times and temperatures which provide best re sults for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the
temperature.
OPERATING TIPS
Pans and Racks
Product or pan height determines how many
racks are used. The oven holds up to nine 18” x
26” (45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Loadthe ovenfrom t he bottom,centering thepans
on the rack. Never place a pan or aluminum foilon
the bottom of the oven. This obstructs the flow of
air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage w hen roasting, place meat
directly on the racks. Place a sheet pan one-half
full of water in the bottom rack position. The water
evaporates, increasing humidity in the oven
chamber. The pan catches grease from the meat,
making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in
each pan. Varying amounts of product will cause
uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat.
Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid
product to set in the pan and to avoid rippling towards the fan. If your oven is not equipped with
this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F(15_C) above the bak-
ing temperature.
2. Loadtheovenwithproduct.Closethedoors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5---7 minutes with
the fan off. The residual heat in the oven sets
the product.
6. Turn the oven onfor theremainder ofthebake.
37
Page 42
Operation
Suggested Times and Temperatures
ProductTemp e r atureTime#Shelves
Meats
HamburgerPatties(5perlb)
Steamship Round (80 lb. quartered)
Standing Rib Choice (20 lbs, trimmed, rare)
Banquet Shell Steaks (10 oz. meat)
Swiss Steak after Braising
BakedStuffedPorkChop
Boned Veal Roast (15 lbs.)
Lamb Chops (small loin)
Bacon (on racks in 18” x 26” pans)
Poultry
Chicken Breast & Thigh
Chicken Back & Wing
Chicken (2
Turkey Rolled (18 lb. rolls)
Idaho Potatoes (120 ct.)
Oven Roasted Potatoes (sliced or diced)
Baked Goods
Frozen Berry Pies (22 oz)
Fresh Apple Pie (20 oz.)
Pumpkin Pies (32 oz.)
Fruit Crisp
Bread (24 - 1 lb. loaves)
Southern Corn Bread
Baking Soda Biscuits
Brown & Serve Rolls
Sheet Cakes (5 lb. mixed batter per pan)
Chocolate Cake
Brownies
NOTE: Actual times and temperatures may vary considerably from those shown above. They are affected
by weight of load, temperature of the product, recipe, type of pan and calibration of thermostat.
Should your recipe vary, write in your proven time and temperature for ready reference.
Painted and stainless steel ovens may be kept
clean and in good condition with a light oil.
1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is
cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
On the stainless front or interiors, deposits of
baked on splatter may be removed with any nontoxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint
and heavy discoloration may be removed with any
non-toxic commercial oven cleaner.
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always
rubwiththegrainofthemetal.
The porcelain interior can be cleaned with any
commercial oven cleaner. Be sure caustic cleaning compounds DO NOT come in contact with the
blower wheel and the aluminized steel panel di rectly behind it.
1. Remove the rack s, rack supports and blower
wheel from the oven.
2. Soak the parts in a solution of ammonia and
water.
3. Reinstall after cleaning.
NOTE: If the oven is moved the restraint must be
reconnected after the unit is returned to it’s
regular position.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
The best preventativemaintenance measuresare,
the proper installation of the equipment and a program for routinely cleaning the ovens.
Annual Maintenance
This oven requires no lubrication, however, the
venting system should be checked annually for
possible deterioration resultingfrom moisture and
corrosive flue products.
If maintenance or repairs are required, contact
your local Blodgett service company, a factory
representative or the Blodgett Oven company.
WARNING!!
Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or cleaning.
39
Page 44
Maintenance
Troubleshooting Guide
POSSIBLE CAUSE(S)SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Oven will not fire.
S
Gas turned off.
S
Oven not plugged in.
S
Power switch on the control panel is off.
S
Control set below ambient temperature.
S
Doors are open.
S
Computerized controls --- error code on display.
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S
The oven has not reached preheat temperature.
S
Gas valve not turned on completely.
S
The quick disconnect is not connected.
S
Gas pressure to oven is too low.
S
Fandelay feature may be activated, if applicable.
S
Internal problem with main temperature control.
S
Turn the gas valve to ON.
S
Plug in electrical supply cord.
S
Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S
Set to desired cook temperature.
S
Close doors.
S
*
S
Wait for oven to reach preheat temperature.
S
Check the gas valve, turn on fully if necessary.
S
Reconnect the quick connect. Check all ga s
connections.
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that
All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot assume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S
Plug in electrical supply cord.
S
Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S
Reset the breaker.
S
Deactivate fan delay feature.
S
Close doors.
S
Reprogram control per Operation section.
S
*
S
*
40
Page 45
DFG-50
Fours à Convection
Manuel D’Installation --- Utilisation --- Entretien
41
Page 46
Introduction
Description et Spécifications du Four
Lacuissondansunfouràconvectiondiffèredela
cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce
sens que de l’airchaud circuleen permanenceautour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur
enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en éliminant constamment la
couche d’air froid qui se formerait autrement autour de l’aliment,permet lapénétration plusrapide
de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité
comparable à ceux préparés dans un four ordinaire, mais cuit à température inférieure et en moins
de temps.
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- Installation aux États--Unis et au Canada et généralités concernant à l’exportation
Gaz NaturelGaz Propane
Unités USUnités SIUnités USUnités SI
Valeur de Chauffe1000 BTU/cu.ft.37.3 MJ/m
Gravité Specifique
(air=1.0)
Pressionarrivée de gaz au
collecteur
0.630.631.531.53
3.5” W. C..87 kPa10” W.C.2.49 kPa
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus
perfectionné en termes de rendement énergétique, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la
sourcethermiquesetrouveàl’intérieurmêmede
la chambre de cuisson, d’importantes économies
d’énergie peuvent être réalisées en même temps
que d’excellents résultats de cuisson.
3
2550 BTU/cu. ft.95.0 MJ/m
3
Consommation Four27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
Brûleur principal taille
orifice
Brûleur veilleuse taille
orifice
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- L’Australie
Consommation Four---32 MJ/h---32 MJ/h
Brûleur principal taille
orifice
Brûleur veilleuse taille
orifice
REMARQUE:*Mèche hélicoïdale multiple
38 MTD*
32 MTD*
.021” dia..55 mm.011” dia..28 mm
38 MTD*2.6 mm1/16” dia.1.6 mm
---.87 kPa---2.49 kPa
8.1 kW
10.1 kW
2.6 mm
2.9 mm
27,500 BTU/hr
34,500 BTU/hr
1/16” dia.
50 MTD*
8.1 kW
10.1 kW
1.6 mm
1.75 mm
42
Page 47
Introduction
Éléments d u Four
PortedeCombustion--- p e rm et l ’a c cè s a u co m-
partiment de combustion des fours à gaz.
Compartimentde Combustion --- contientle brû-
leur des fours à gaz.
Brûleur --- fournissent la chaleur à la cavité des
fours à gaz.
Panneau de Contrôle --- contient les câblages et
les éléments permettant de contrôler le fonctionnement du four.
Grilles de four --- cinq grilles sont fournies en
équipement standard. Des grilles supplémentaires sont disponibles.
Support de Grille --- tient les grilles en place.
Couvercle de Ventilateur --- situésur la paroi inté-
rieur au côté du four. Protège le ventilateur.
Ventilateur --- tourne pour faire circuler l’airchaud
dans le four.
Moteur à Convection --- fournit la force pour faire
tourner le ventilateur.
Grilles de Four
Support de
Grille
Figure 1
43
Page 48
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la
réception de votre four Blodgett vous devez:
D
Vérifierque les emballagesne sont pasabimés.
Toute défection dans l’emballage doit être notée sur l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit être signé par le chauffeur.
D
Sortir le four de son emballage et vérifier son
bon état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations et plaintes que si elles sont faites
dans les quinze jours qui suivent la livraison et
si l’emballage a été conservé afin d’être inspecté.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable
des dégâts subis pendant le transport. Le
transporteur est seul responsable de l a l ivraison du matériel en bon état lo rsque l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes
à votre dispositionpour vousaiderà composer
votre dossier de réclamation.
IMPLANTATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four
seraàl’avantageàlongtermedel’opérateuret
permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci--- dessous doivent
être prévus entre le four et toute constructioncombustible ou non.
D
Côté droit du four --- 15 cm (6”)
D
Côté gauche du four --- 15 cm (6”)
D
Arrière du four --- 15 cm (6”)
D
Dessous du four --- 15 cm (6”)
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent
être possible pour permettre l’entretien.
D
Côtés du four --- 30 cm (12”)
D
Arrière du four --- 30 cm (12”)
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général
être effectué dans les limites du déplacement que permet la chaîne de
retenue. Si le four doit être plus écarté du mur, l’alimentation en gaz doit
être coupée et la canalisation dé branchée du four avant d’enlever la
chaîne.Celle-ci doit être utilisée pour
empêcher d’exercer toute contrainte
surlecoupleurdegaz.
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate
au foursoit maintenuepour apporterun débit d’ a ir
de combustion et de ventilation suffisant.
D
L’emplacement ne doit pas avoir de courants
d’air.
D
Maintenez la zone du four libre et dégagée de
tous matériaux combustibles tels que le papier,
le carton, ainsi que les liquides et solvants inflammables.
D
NE placez PAS le four sur un socle à bordure.
L’une comme l’autre de ces installations gênera
la circulation d’air vers le compartiment de combustion et empêchera une bonne ventilation
des moteurs de soufflantes. Le déclenchement
du dispositif de surchauffe de ces moteurs indique une température ambiante excessive à l’arrière du four. Une tellesituation doit être rectifiée
si l’on veut empêcher que le four ne soit définitivement endommagé.
D
L’emplacement doit permettre un dégagement
adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la
chambredecombustion.
Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant
d’effectuer tout branchement sur ce four afin de
vous assurer ques les spécifications de ce four
sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.
4. La plaque signalétique est fixée au-dessous
du rebord supérieur au-dessus du panneau
de contrôle.
44
Page 49
Installation
Montage du bâti
OPTIONS DE BÂTI
Petit bâti sans tablettes
D
Le bâti de 15 cm (5 3/4 po) s’utilise avec les
pieds courts pour mettre un four simple sur un
comptoir.
D
Le bâti de 18 cm (7 po) s’utilise pour les fours
doublessuperposésplacéssurleplancher.
Bâti avec tablettes
D
Il existetrois bâtis 40 cm (16 po), 48 cm (19 po)
et 61 cm (24 po) pour répondre aux besoins de
diverses installations.
D
Le bâti de 84 cm (33 po) s’utilise avec un four
simple lorsqu’un encombrement minimum est
nécessaire sur le comptoir.
Bâtis ouverts avec grilles
D
Lesbâtisouvertsde61cm(24po)etde84cm
(33 po) sont offerts avec un dispositif de support de grilles situé sous le four.
MONTAGE DU BÂTI
Petits bâtis sans tablettes
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-
face de travail.
2. Fixez une pied à chaque boulon de coin situé
sur le dessous du dessus du bâti.
3. Placez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond.
4. Le bâti peut maintenant recevoir le four.
Bâtis avec tablettes
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-
face de travail.
2. Fixez un pied à chaque boulon de coin situé
sur le dessous du dessus du bâti.
3. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez. NE SERREZ PAS les
boulons des pieds à fond.
4. Placez la tablette entre les pieds de manière
à ce que la surface lisse du dessus soit orientée vers le haut du bâti.
5. Alignez les trous de la tablette avec les trous
de boulons situés vers le bas de chaque pied.
6. Insérezunboulonàcoussinetdanslepied,àpar-
tir de l’extérieur, et dans la cornière de la tablette.
7. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-
que boulon et serrez à fond.
8. Serrez les boulons des pieds.
Figure 2
45
Page 50
Installation
Montage du bâti
Bâtis ouverts avec grilles
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur le plancher, comme l’illustre la Figure 3.
2. Disposez les quatre ensembles de pieds et de
cornières tel qu’illustré. Fixez au moyen des
écrous 5/16–18 fournis. NE SERREZ PAS les
boulons à fond.
REMARQUE:Veillez à ce que les cornières et
les pinces se trouvent à l’emplacement approprié pour la configuration de votre four. Reportez--vousàlaFigure3.
3. Placez la tablette inférieure entre les pieds de
manière à ce que la surface lisse du dessus
soit orientée vers le haut du bâti.
4. Alignez les trous de la tablette avec les trous
de boulons situés vers le bas de chaque pied.
5. Insérez un boulon à coussinet dans chaque
pied, à partir de l’extérieur, et dans la cornière
de la tablette.
Arrière du bâti
Butée de
grilles
Cornière
droite
Cornière
gauche
Support
de grilles
6. Posezune rondelle---frein et un écrou sur chaque boulon et serrez à fond. Reportez---vous
àlaFigure2.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour la tablette supérieure.
REMARQUE:Veillez à aligner les trous percés
dans la tablette supérieure avec
les cornières.
8. Insérezla partiesupérieure des butées de grilles dans les deux pinces arrière des cornières,
tel qu’illustré. Insérez la partie inférieure des
butées de grilles dans les fentes de la tablette
supérieure, tel qu’illustré.
9. Insérez les supportsde grilles dans les quatre
autres pinces des cornières, tel qu’illustré. Insérez la partie inférieure des supports de grillesdanslestrousdelatablettesupérieure,tel
qu’illustré.
10. Serrez tous les boulons lâches.
Cornière
Tablette
supérieure
(arrière)
Support de
grilles
Figure 3
46
Fixez les supports et
les butées de grilles
Page 51
ASSEMBLAGE DU FOUR SUR LE SOCLE
Section simple
1. Placez le bâti assemblé à l’endroit définitif où
sera utilisé le four.
2. Retirez le couvercle du compartiment latéral
de commande et ouvrez le panneau de commande avant du four (ou du four inférieur).
3. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles
amovibles situées près de chaque coin du
fond du four.
4. Placez le four sur le bâti. Centrez-le sur le bâti.
5. Alignez les trous de boulon avant et arrière du
four avec les trous de boulon du bâti.
6. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une
rondelle dans chacun des 2 trous.
7. Posez un écrou et une rondelle sur chacun
des 2 boulons et serrez à fond.
8. Remettez le couvercle du compartiment laté ral en place et refermez le panneau de commande avant.
REMARQUE: Pour les fours simples seulement.
Dans le cas de fours doubles superposés, effectuez l’étape 8 une
fois les deux fours supe rposés.
Installation
Montage du Four
Section double
1. Assemblezla sectioninférieure du bâti, telque
décrit. NE REFERMEZ PAS le couvercle du
compartiment latéral ni le panneau de commande avant.
2. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles
amovibles situées sommet du four inférieur.
3. Retirez le couvercle du compartiment latéral
des commandes et ouvrez le panneau de
commande avant du four supérieur.
4. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles
amovibles situées près de chaque coin du
fond du four supérieur.
5. Mettez le four supérieur sur le four inférieur.
6. Alignez les trous de boulon avant et arrière du
four supérieur avec les trous deboulon du four
inférieur.
7. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une
rondelle dans chacun des 2 trous.
8. Posez un écrou et une rondelle sur chacun
des 2 boulons et serrez à fond.
9. Remettez le couvercle du compartiment de
commande en place et refermez le panneau
de commande avant des deux fours.
Figure 4
Figure 5
47
Page 52
Installation
Montage du Four
POSE DES PIEDS
Piedsde10cm(4”)
1. Coucher le four sur le dos.
2. Visser les pieds dans les trous aux angles du
four. Serrer l’écrou hex en haut de chaque
pied.
3. Mettrelefourdeboutsursespieds.
4. Tourner les vis de réglage despieds pour mettrelefouràniveau.
MISEÀNIVEAUDUFOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et
installé à son emplacement d’utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les
visdemiseàniveauoulesroulettesenbasde
chaque pied.
Figure 6
48
Page 53
Installation
Ventilation
Un système de ventilation planifié et installé est
absolument nécessaire car il permet un bon fonctionnement du four tout en débarassant la surface
de travail des buées et résidus de combustion.
Il y a deux méthodes de ventilation acceptables
pour le four:
D
Soit une hotte d’évacuation, de type voûte mécanique.
D
Soit une installation à prise directe.
Installation aux États--Unis et au Canada
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En
l’absence de codes locaux, se reporter au code
national de la ventilation intitulé ”Normes pour l’installation d’équipements pour l’enlèvement des
fumées et vapeurs grasses provenant d’équipements commerciaux pour la cuisine”, NFPA---96--Édition la plus récente.
L’Australie et généralités concernantles installations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les
normes d’installation locales et nationales. Les codes locauxd’installationpeuvent varier. Pourtoute
question concernant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Company au 0011-802-860-3700.
HOTTED’ÉVACUATIONTYPEVOÛTE
La méthode de ventilation la meilleure est celle qui
utilise une hotte de ventilation a déquate à mécanique.
La hotte doit être conçue pour couvrirla totalité de
l’appareil à ventiler avec en plus un surplomb se
15 cm (6”) de chaque côté de l’appareil non adjacent au mur. La distance du plancher à l’extremité
la plus basse dela hottene doit pas dépasser sept
2.1m (7’).
Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à consi-
dérer lors de la détermination de la capacité de
hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour chaque section de four.
Installation du déviateur de tirage
Les fours commandés pour hotte d’évacuation
sont fournis avec un déviateur de tirage. Installer
le déviateur de tirage comme suit :
1. Placer le déviateur au-dessus du connecteur
de cheminée avec la partie ouverte tournée
vers côté droit du four. Voir Figure 7.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Divertisseur d’air
AVERTISSEMENT:
Un mauvais système d’aérat i on peut abou-
tir à un mauvais fonctionnement du four ,
des résultats de cuisson peu satisfaisants;
il peut également abîmer l’appareil.
Les dégâts causéspar unemauvaiseventilation ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Avant du
four
Figure 7
49
Page 54
Installation
Ventilation
EN PRISE DIRECTE
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécanique est impossible ou peu pratique à réaliser, on
peut ventilerle four au moyen d’une installation en
prise directe.
AVERTISSEMENT!!
Quand on utilise un systèmeà prise direc-
te il faut absolument suivre le schéma.
Une installation de ventilation à prise directe qui est défectueuse donnera des résultats de cuisson peu sa tisfaisants et
causera des dégâts prématurés aux éléments brûleurs.
La cheminée doit être de classe B ou mieux avec
un diamètre de 15cm (6”). Lahauteur de lacheminéedoitdépasserde2à2,5m(6---8’)lehautdu
toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne ja-
mais diriger la ventilation du four dans une hotte. La cheminée doit être chapeautée avec une
coiffe de type homologué UL, pour isoler la cheminée des intempéries extérieurs.
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air
secondaire car l’installation à pris directe ne peut
pas renouveler l’air absorbé et ventilé par le four.
Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à considérer lors de la détermination de la capacité de
hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour chaque section de four. Pour augmenter la circulation
d’air dans la pièce, un expert en ventilation doit
être consulté.
Installation de la hotte de tirage
Les four commandés pour la ventilation directe
sont fournis avec une hotte de tirage. Installer la
hotte de tirage comme suit :
1. Placer la hotte de tirage au-dessus du
connecteur de cheminée. Voir Figure 8.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Cheminée
Hotte de
tirage
Avant du
four
Figure 8
50
Page 55
Installation
Branchements de Service --- Normes et Codes
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE
S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE
BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE
SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Un personnel d’installation qualifié est représenté
soit par des personnes physiques, soit par un société, une usine, une corporationqui en personne
ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage
à et est responsable de:
D
l’installation ou le remplacement de conduits de
gaz, ou le branchement, l’installation, la réparation ou l’entretien de l’équipement.
D
l’installation du câblage électrique reliant le
compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la
prise de courant à l’appareil électrique.
Le personneld’installation qualifié doitêtre expérimentédanscetypedetravail,s’êtrefamiliarisé
avec toutes les précautions requises et respecter
tous les réglements promulgués par les autorités
provinciales ou locales compétentes.
Installation aux États--Unis et au Canada
Les branchements de gaz doivent être en accord
avec les codes locaux, ou en l’absence de codes
locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1 le Code d’Installation du Gaz Naturel CAN/CGA-B149.1 ou leCoded’Installationdu
Propane CAN/CGA-B149.2 si applicable.
L’installation doivent être en accord avec les codes locaux, ou en l’absence de codes locaux,
avec le Code Électrique National (National Electri-
cal Code), ANSI/NFPA 70---Dernière édition et/or
Code Électrique Canadien CSA C22.2 si applica-
ble.
L’Australie et généralités concernantles installations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les
normes d’installation locales et nationales. Les codes locauxd’installationpeuvent varier. Pourtoute
question concernant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Company au 0011-802-860-3700.
51
Page 56
Installation
g
g
Branchement de Gaz
CONDUIT DE GAZ
Un système d’alimentation en gaz de bon calibre
est essentiel pour obtenir le meilleur rendement
du four. Les conduits doivent être calibrés pour
fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous
les appareilssur le conduitsans perte de pression
à l’équipement.
Exemple:
REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui-
vant sont pour le gaz naturel.
Achat d’un four à convection DFG-50 qui doit être
ajouté sur la conduite de cuisson existante.
1. Additionnerles valeurs nominales en BTU des
appareils utilisés.
2. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU
du nouveau four.
Total précédent230,000 BTU
DFG-5027,500 BTU
Nouveau total257,500 BTU
3. Mesurer ladistance entre le compteur à gaz et
la conduite de cuisson. Ceci est la longueur
de tuyau. Disons que la longueur de tuyauest
de 12,2 mètres (40’) et le calibre du tuyau est
de 2,54 cm (1”).
4. Se reporter au tableau approprié pour déterminerlacapacitétotaledelaconduitedegaz
actuelle.
Pour cette exemple, la capacité totale est de
320,000 BTU, la conduite de gaz a ctuelle n’a
pas besoin d’être augmentée.
REMARQUE:Les capacités en BTU données sur
les tableaux sont uniquement pour
des longueurs droites de tuyaux.
Touslescoudesetautresraccords
diminuent la capacités de la conduite. Pour toute autre question, prendre
contact avec la compagnie locale de
distribution du gaz.
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-15
Dimensions nominales
3/4”1”1-1/4”1-1/4”2”
à la colonne d’eau)
Diamètre extérieur
3/4”1”1-1/2”
52
Page 57
Installation
Branchement de Gaz
RÉGLAGEETTESTDEPRESSION
Chaque section du four opère à régime nominal
de 27,500 BTU/heure (8.1 kW) (29 MJ) ou 24, 500
BTU/heur (10.1 kW) (36 MJ). Tous les fours sont
réglés en usine en fonction du type de gazspécifié
sur la plaque signalétique.
Pression à l’entrée
Gaz NaturelGaz Propane
MinMaxMinMax
W.C.7.010.511.013.0
kPa1.432.612.743.23
Pression au col lecteur
Gaz NaturelGaz Propane
W.C.3.510.0
kPa.872.49
D
Pression à l’entrée --- P r es sio n du g az d ’a rr i vée, avant l’entrée du four.
D
Pression au Collecteur --- P r es si o n d u g az à
l’entrée du ou des brûleurs principaux.
D
Min --- Pression recommandéepour le fonctionnement du four.
D
Max --- Pression maximale à laquelle le fabricant
garantit le fonctionnement du four.
Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque
four est livré avec un régulateur. Le régulateur est
essentielpour lefonctionnement correctdu four et
il ne doit pas être retiré. Il est préréglé pour alimenter le four avec une pression de gaz naturel au collecteur de 0,87 k Pa (3,5” WC [à la colonne d’eau])
et une pression de propane au collecteur de 2,50
kPa (10,5 WC).
NE PAS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉMENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR
L’ALIMENTATIONDE GAZ SAUFSI LA PRESSION
D’ENTRÉE EST AU---DESSUS DU MAXIMUM.
Avant le raccordement du four, veillez à bien purger les conduites de gaz de toutes rognures métalliques, limaille, bavures d’enduit et autres débris. Après le raccordement, vérifiez la pression
du gaz.
Le fouret sa vanne d’arrêt individuelle doivent être
déconnectés du système d’alimentation encas de
test des conduites à pression manométrique supérieure à 1/2 psi (13.85 po à la colonne d’eau ou
3.45 kPa).
En cas de testà pressionmanométrique de 1/2 psi
(13.85poàlacolonned’eauou3.45kPa)oumoindre, le four doit être isolé du système par la fermeture de sa vanne d’arrêt manuelle individuelle.
Branchement de Gaz 101.6 mm (4”)
Branchement de Gaz 69.9 mm (2.75”)
Figure 9
53
Page 58
Installation
Branchement de Gaz
RETENUE DU TUYAU DE GAZ
Si le four est monté sur roulettes, un connecteur
commercialflexible ayant un diamètreintérieur mi nimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un
dispositif de connexion rapide.
La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter
les mouvements de l’unité de façon qu’ aucune
tension ne soit placée sur le connecteur flexible.
Quand la retenue est entièrement étendue, le
connecteur doit être facile à installer et à connecter rapidement.
Ce dispositif (qui consiste en un câblede gros calibre) doit supporter une charge d’épreuve de
1,000 lb. (453 kg) et doit être accroché au mur
pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous
servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une canalisationd’électricité pour yaccrocher l’extrémité
fixéeàdemeuredudispositifderetenue!Servezvous de boulons d’ancrage dans le béton ou les
parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tirefond à bois à résistance élevée que vous enfoncez
dans les montants du mur.
1. Attachez le càble de retenue fourni avec le
flexible dans l’orifice de .95 cm (3/8”) prévu à
l’angle supérieur de l’unite, juste au -dessous
del’arrivéedegaz.
AVERTISSEMENT!!
Si la retenue est déconnectée, quelqu’en
soit la raison, elle doit être reconnectée
quand le four est remisà sa positiond’origine.
Installations aux États--Unis et au Canada
Le coupleur doit être conforme à la Norme Applicable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobiles, ANSI Z21.69 ou Coupleurs pour Appareils à
Gaz Mobiles CAN/CGA-6.16.Ilconvientd’utiliser
également un dispositif de débranchement rapide
conforme à la Norme Applicable aux Dispositifsde
Débranchement Rapide pour Combustibles Gazeux, ANSI Z21.41 ou Dispositifs de Débranchement Rapide pour Combustibles Gazeux CAN
1-6.9. Une entrave fixée à une surface immobile
doit être prévue pour limiter le mouvement du four
et éviter les tensions au niveau du connecteur.
L’Australie et généralités concernantles installations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les
normes d’installation locales et nationales. Les codes locauxd’installationpeuvent varier. Pourtoute
question concernant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Company au 0011-802-860-3700.
54
Page 59
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le
coffret de moteur et à l’arrière du four.
Ce four est équipé pour connexion sur un circuit
de prise de terre de 115 volts. Le moteur électrique, les voyants lumineux et les commutateurs
apparentés sont connectés par le fil de branchement de 1,8 m (6’ ) qui se trouve à l’arrière du four.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLATION INCORRECTE DE FOURS.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
ModèleHzVoltsPhaseAmpsConnexion électrique
Installation É-U et Canada
DFG-506011515Ensemble du cordon
AVERTISSEMENT!!
Pour votre protection contre les risques
d’électrocution, cet appareil est doté
d’une fiche a trois broches avec fil de terre et doit etre branché directement dans
une prise a trois trous adéquatement
mise a la terre. Ne coupez ou ne retirez en
aucun cas la broche de terre de la fiche.
(calibre minimum)
electrique fourni
Installation à l’export
DFG-5050220-24013Calibre suivant code local
55
Page 60
Installation
Mise en Marche Initiale
Les pointsde la listequi suit doivent être contrôlés
par un personnel qualifié avant la première mise
en marche de l’appareil.
j
Ouvrez la vanne d’arrêt manuelle combinée à
l’arrière du four.
j
Enlevez les couvercles du tableau de commandeetdecombustion.
j
Tourner la vanne d’arrêt manuel à combinaison sur la position marche.
j
Mettez le sélecteur en position Cook (cuisson)
et la temperature à 260_C (500_F).
Les voyants du brûleur principal du four et le
voyant du four prêt s’allument. Quand le brûleur
principal est en marche, vérifier ce qui suit.
j
Vérifiezl’absencedefuitesdegazparl’application d’une solution d’eau savonneuse sur
tous les raccords des conduites de gaz.
j
Vérifiez si la pression a l’entrée est conforme
au niveaurecommandé. Cette pression se vérifie au niveau de la prise de pression prévue
du côté a vanne de combinaison.
j
Vérifiez si la pression au collecteur est conforme au niveau recommandé.Cette pression se
vérifie au niveau de la prise de pression prévueducôtésortiedesbrûleursprincipaux.
j
Si lerelevé de pression sont conformes du valeur recommandé, laissez chauffer le four
pendant deux heures. S’il est inacceptable,
procédez aux réglage requis.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INSTALLATION INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été
soigneusement testés et inspectés avant d’être
expédiés. Cependant, il est bien souvent nécessaire de faire des vérifications et des réglages sur
place au moment de l’installation initiale. Ceci est
un procédé normal. De tels réglages sont sous la
responsabilitédu vendeurou de l’installateur et ne
sont pas imputables à des défauts de fabrication
ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne
sont pas couverts par la garantie de l’équipment
d’origine.Cesréglagescomprennent,sanss’ylimiter:
D
le calibrage du thermostat
D
le réglage des portes
D
réglage du brûleur
D
la mise de niveau
D
la vérification de la pression du gaz
D
le serrage des boulons.
On ne peut considérer une installation achevée
tant qu’un personnelqualifié n’ a pas procédé à sa
vérification complète et fait les réglages nécessaires s’il en est besoin.
AVERTISSEMENT
Lesrupturesdansleprocédébrûlentles
excès d’huile présents dans le métal pendant la fabrication. De la fumée peut enrésulter. Une ventilation correcte est requise.
56
Page 61
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE SECTION SONTDESTINÉES AU PERSONNEL
QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENTEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONNEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENTLES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL,
CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/
OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE
DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE
RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMANDÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA
D’ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMALES DU SYSTEME ET D’EN OBTENIR UN SERVICE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instructionsqui suivent.Vous ytrouverez laclé dusuccès
du four à convection Blodgett
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’ap-
pareil
Quefaires’ilyauneodeurdegaz:
D
NEPASessayerd’allumerl’appareil.
D
NE PAS toucher d’ interrupteur électrique.
D
Utiliser un téléphone extérieur pour appeler immédiatement la compagnie du gaz.
D
Si la compagnie du gaz ne répond pas, appeler
les pompiers.
Quefaireencasdepannedesecteur:
D
Fermer tous les interrupteurs.
D
NEPAStenterd’utiliserlefouravantquel’électricité soit revenue.
REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,
quel qu’il soit, attendre cinq (5) minutes avant de remettre le four en marche.
Conseils généraux de sécurité :
D
NE PAS utiliser d’outil pour fermer les commandes du gaz. Si le gazne peut pasêtre fermé manuellement ne pas tenter deréparer. Appeler un
technicien de service qualifié.
D
Si le four doit être déplacé, quelqu’en soit la raison, le gaz doit être fermé et déconnecté de
l’unité avant de retirer le câble de retenue. Reconnecter la retenue quand le four a été remis
à son emplacement d’origine.
D
NE PAS retirer le couvercle du panneau de
contrôle sauf si le four est débranché.
57
Page 62
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
1
2
COOL
DOWN
LIGHT OFF
OVEN READY
OVEN OFF
SOLID STATE
THERMOSTAT
TIMER
COOK
3
4
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement
du four en mode de cuisson ou de refroidissement (COOL DOWN).
2. VOYANT D’ÉT AT DU FOUR - indique l’allumage du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le
four atteint la température demandée.
3.T HE R MO S TAT À SE MI --- C ON D UC TE U RS --permet soit la sélection de 8 températures
pré---réglées sélectionnées en accord avec
les demandes du client, soitune infinité de sélections entre 95 et 260_C (200 ---500_F).
(contrôle infini illustré)
4. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui
retentit au terme de la durée de cuisson demandée pour indiquer à l’utilisateur le moment d’enlever l’aliment du four.
UTILISATION
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.
Le ventilateur du four se mettent en marche.
Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes.
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température
désirée.
3. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant
d’ÉTAT DU FOUR (2) s’éteigne.
4. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la
durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment
du four et mettez la MINUTERIE (4)en position
d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
6. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1)
en position d’arrêt (OVEN OFF).
Figure 10
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
58
Page 63
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- commande le fonctionne-
ment du four en mode de cuisson (COOK) ou
de refroidissement (COOL DOWN).
2. AFFICHAGE - indique la durée et la tempéra-
ture, ainsi que d’autres informations relatives
au fonctionnement du four.
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les
1
2
4
3
8
7
5
6
9
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode
de maintien est actif.
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages vou-
lus sur l’affichage.
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée s ur l’affi-
chage.
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de tem-
pérature sur l’affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température ac-
tuelle du four, tenez la touche
TEMP enfoncée.
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le
mode par impulsions.
10
11
Figure 11
59
Page 64
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
PROGRAMMATION
Pour rég ler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l’aide du
CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/mi-
nutes ou en minutes/secondes.
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissezla température demaintien à l’aide
du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7).
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CADRAN (6). Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). E ntrez la température de maintien.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vibreur s’ a rrête après quelques secondes. Le
message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le
four atteigne la température de maintien demandée, puis la minuterie se met à compter
le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la
minuterie.
8. Enlevez l’aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désactiverlemodedemaintien.
Cuisson pa r Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne
l’est pas.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyezsur PULSE(11). Entrez la température d’impulsions.
REMARQUE:Le mode d’impulsion est une
portion du temps de cuisson.
Elle n’augmentera pas la durée
decuissondéjàentrer.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche. Lefour sera au mode d’impulsion pour le temps déjà régler. Une fois le
temps régler est expirer, l’unité changera qu
mode de cuisson automatiquement et continura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
8. Enlevez l’aliment du four.
61
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
Page 66
Utilisation
Pulse Plus
1
2
4
OVEN READY
6
COOL
DOWN
LIGHT OFF
OVEN OFF
FAN DELAY TIMER
TIMER
SOLID STATE
THERMOSTAT
Figure 12
COOK
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande
la puissance électrique du four pour la cuisson, ou pour refroidir.
2. VOYANT AMBRE DU DÉLAI DE VENTILATEUR --- indique que le four est en pulse plus.
3. MINUTERIE DU DÉLAI DE VENTILATEUR --actionne pulse plus de 0 à 10 minutes. La
soufflerie et les brûleurs pulsent pour 30 secondes en marche, 30 secondes à l’arrêtpour
la durée du temps réglé.
4. VOYANT ROUGE INDICATEUR --- indique que
le four est en cycle de minuterie de cuisson.
5. MINUTERIE DE CUISSON --- actionne un ron-
3
fleur électrique quand le temps de cuisson se
termine.
6. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indique le fonctionnement du brûleur. Quand il
s’éteint le four a atteint la température opérationnelle.
7. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS --permet soit la sélection de 8 températures
pré-réglées sélectionnées en accord avec les
demandes du client, soit une infinitéde sélections entre 95 et 260_C. (contrôle infini illustré)
5
UTILISATION
1. Placer le SÉLECTEUR DE MODE (1) sur
COOK (CUISSON).
2. Régler le THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS (7)sur la température de cuisson dés irée.
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT
FOUR PRÊT (6) s’éteigne.
4. Charger le produit dans le four.
7
5. Régler la MINUTERIE DE DÉLAI DE VENTILATEUR (3) pour le temps désiré de fonctionnement en pulse plus.
6. Régler la MINUTERIE DE CUISSON (5) sur le
temps de cuisson désiré.
7. Quandle ronfleurse faitentendre, sortirle produit du four. Tourner la MINUTERIE (5) sur OFF(ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.
8. ourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
62
Page 67
1
2
COOL
DOWN
LIGHT OFF
OVEN READY
OVEN OFF
COOK & HOLD
COOK
COOK
THERMOSTAT
COOK TIMER
Utilisation
Commande Cuisson et Maintien
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande
la puissance électrique du four pour la cuisson, cuisson et maintien ou refroidir
2. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi-
que le fonctionnement du brûleur. Quand il
s’éteint le four a atteint la température opérationnelle.
3. THERMOSTAT DE CUISSON --- contrôle la
température du four pendant le cycle de cuisson.
4. MINUTERIEDECUISSON---activeleronfleur
électrique qui se déclenche quand le temps
de cuisson est terminé.
5. THERMOSTAT DE MAINTIEN --- contrôle la
température du four pendant le cyclede main-
3
4
tien.
6. VOYANT DE MAINTIEN --- indique que le four
estenmodedemaintien.
7. MINUTERIEDECUISSONETMAINTIEN---
contrôle la longueur du temps de cuisson de
0 à 12 heures. Quand le temps de cuisson se
termine, le contrôle de la température du four
passe du thermostat de cuisson à celui de
maintien.
HOLD
LIGHT
6
HOLD
THERMOSTAT
5
COOK & HOLD
TIMER
7
Figure 13
63
Page 68
Utilisation
Commande Cuisson et Maintien
UTILISATION
Cuisson seulement :
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK (CUISSON). La soufflante et les
ventilateurs de contrôle du refroidissement du
compartiment fonctionnement et sont automatiquement contrôlés par l’action des portes.
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur
la température désirée.
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT
FOUR PRÊT (2) s’éteigne.
4. Charger le produit dans le four. Régler la MINUTERIEDECUISSON(4)surletempsde
cuisson désiré.
5. Quandle ronfleurse faitentendre, sortirle produit.TournerlaMINUTERIEDECUISSON(4)
sur OFF (ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
Cuissonetmaintien:
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK (CUISSON). La soufflerie et les ventilateurs de contrôle du refroidissement du
compartiment fonctionnement et sont automatiquement contrôlés par l’action des portes.
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur
la température désirée.
3. Régler le THERMOSTAT DE MAINTIEN (5) sur
la température de maintien désirée.
4. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT
FOUR PRÊT (2) s’éteigne.
5. Charger le produit dans le four.
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur COOK &HOLD (CUISSON ET MAINTIEN).
7. Régler laMINUTERIE DE CUISSON ET MAINTIEN (7) sur le temps de cuisson désiré.
8. Quand la cuisson setermine, lefour passe sur
MAINTIEN et le VOYANT DE MAINTIEN (6)
s’allume.
9. Le four reste à la température de maintien
jusqu’à ce que le produit soit sortit du four et
quelefoursoitarrêté.
REMARQUE:Pendant lecycle MAINTIEN
(HOLD), la soufflerie se met en
marche et s’arrête en même
temps que le brûleur.
10. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).
REFROIDIR
1. Pour le fonctionnement REFROIDIR, régler le
COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur COOL
DOWN (REF ROIDIR).
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
64
Page 69
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- met le four sous ou hors ten-
sion. Permet de sélectionner les modes cuisson ourefroidissement ainsi que, le cas
échéant, la vitesse du ventilateur.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE – indique le
temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE –
utiliser ces touches pour entrer le temps de
cuisson et / ou d’impulsion.
4. INDICATEUR PRÊT – il indique, lorsqu’ilest al-
lumé, que le four a atteint la température choisieetquel’alimentpeutêtremisaufour.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE – indique la
température de cuisson et d’attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE – il indique,
lorsqu’il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE –
utiliser ces touches pourentrer la température
de cuisson et d’attente.
8. TOUCHE ATTENTE – active ou désactive le
mode d’ attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE – appuyer sur
cette touche pour afficher la température véritable du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR – active et désactive
le mode d’impulsion. Le DEL au-dessus de la
touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT – trois touches pro-
grammables.
12. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
--- Touche de produit par défaut utilisée pour
l’opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE – appuyer sur cette
touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION – appuyer
sur cette touche pour entrer le mode de programmation et pour enregistrer les réglages
programmés.
15. TOUCHE ARRÊT – appuyer sur cette touche
pour arrêter l’avertisseur sonoreet pour annuler les cycles de cuisson.
11
13
14
1
2
4
5
6
8
9
3
7
10
12
15
Figure 14
65
Page 70
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
OPÉRATION MANUELLE
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la température de cuisson à n’importe quel moment durant l’opération manuelle.
Cuisson seulement :
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3.Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choisie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentie. Appuyer sur la
TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
8. Retirer l’aliment du four.
Cuisson avec attente :
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3.Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
5. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE
(8). enfonce. Utiliser simultanément les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7)
pour entrer la température d’attente. Le
voyantDELdelatouched’attentes’allume.
6. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choisie. Mettre l’aliment au four.
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
8. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les deux cadrans se mettent à clignoter et une
alarme retentit pendant quelques secondes,
puis s’arrête automatiquement. Le voyant
DELdelatouched’attenteclignote.Laminuterie se met en route et la température du four
baisse jusqu’à ce qu’ elle atteigne la température d’attente. Lecadran de la minuterie se remet alors à 00:00 puis commence le compte
du temps d’attente. Leventilateur chauffant se
met en route automatiquement si la température doit augmenter en mode d’attente.
9. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter la minuterie.
10. Retirer l’aliment du four.
11.AppuyerlaTOUCHEATTENTE(8)pourdésactiver le mode d’attente.
Cuisson avec impulsion :
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10).
Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utiliser
les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE
(3) pour entrer le temps d’impulsion.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choisie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commencelecompteàrebours.Leventilateur
tourne pendant 30 secondes et s’arrête pendant 30 secondes, puis recommence cecycle
jusqu’à ce que le temps d’impulsion choisi se
termine.
66
Page 71
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
7. Lorsque le temps d’impulsion touche à sa fin,
les deux cadransse mettent à clignoter et une
alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE
ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
8. Retirer l’aliment du four.
Arrêt du four :
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN
OFF.
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR
DÉFAUTDE LA TOUCHE CUISSONMANUELLE
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14).
4.Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer etmaintenir laTOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Utiliser simultanément les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la
température d’attente. Le voyant DEL de la
touche d’attente s’allume.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant
DEL de la touche ventilateur s’allume.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14) pour enregistrer les réglages programmés.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUELLE(12).LesvoyantsDELdestouchespertinentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son par impulsion,le DEL duventilateur clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la température de cuisson à n’importe
quel moment durant l’opération
manuelle.
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL pertinentes et les deux cadrans se
mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son et attente, l’alarme s’arrête
automatiquement. Le température du four baisse jusqu’à ce
qu’elle atteigne la température
d’attenteetlecadrandelaminuteriecommencelecompte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. sur la position OFF pour éteindre le four.
67
Page 72
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14) enfoncée, jusqu’à ce que
les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit
environ 5 secondes.
4.Appuy er sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer etmaintenir laTOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Utiliser simultanément les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la
température d’attente. Le voyant DEL [LED]
de la touche d’attente s’allume.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant
DEL de la touche ventilateur s’allume.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14) pour enregistrer les réglages programmés.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1.Régl er le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL des touches pertinentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de la
touche de produit clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est enmode
cuissonpar impulsion, le DELdu
ventilateur clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d’impulsion
touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux
cadrans se mettent à clignoter et une alarme
retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-
son et attente, l’alarme s’arrête
automatiquement. La température du four baisse jusqu’à ce
qu’elle atteigne d’attente et le cadran de la minuterie commence
le compte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEU R (1) sur la position OFF
pour éteindre le four.
68
Page 73
2
6
7
8
9
10
16
17
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
DESCRIPTION DES COMMANDES
1
3
4
5
11
12
13
14
15
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATIO N DU FOUR
--- contrôle l’alim entatio n électrique du four.
2. AFFICHAGE DU HAUT --- affiche la température
et d’autres informations associées au contrôleur.
3. DÉL DE VENTILATEUR À GRANDE VITES SE
--- lorsqu’elle est allumée, indique que le venti-
lateur tourne à grande vitesse.
4. AFFICHAGE DU BAS --- affiche le temps de
cuisson et d’ autres informations associées au
contrôleur.
5. DÉL DE PROG --- lorsqu’elle est allumée, indi-
que que le contrôleur estdans lemode de programmation.
6. DÉL DE CHAUFFAGE --- lorsqu’elle est allu-
mée, indique que le contrôle fait une demande de chauffage.
7. TOUCHEDE REFROIDISSEMENT ---enfoncer
pour entrer dans le mode de refroidissement.
8. TOUCHE DE MAINTIEN --- enfoncer pour en-
trer dans le mode de maintien.
9. TOUCHE DE PROG --- enfoncer pour entrer
dans le mode de programmation.
10. TOUCHE BASCULER/EFFACER --- enfoncer
pendant la programmation pour basculer les
options.
11. TOUCHE DE TEMP ACT --- enfoncer pour affi-
cher la température actuelle du four.
12. TOUCHE DE TEMPRÉGLÉE --- enfoncer pour
afficher la température de cuisson pré-programmée pour la phase actuelle de la touche
de produit.
13. TOUCHE D’ENTRÉE --- enfoncer pour entrer
de nouvelles valeurs dans la programmation
de la touche de produit. Utilisée aussi pour visualiser le temps de récupération.
14. TOUCHE DE SCANNAGE --- termine la pro-
grammationdu paramètre en cours et faitpasser le contrôleur au paramètre suivant. Enfoncerpourvisualiserletempsrestantpourles
cycles de cuisson multiples.
Figure 15
69
Page 74
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
15. DÉL DE PRODUIT --- lorsqu’elles sont allumées, indiquent les touches de produit qui
sont actuellement utilisées ou programmées
pour la température du four et la vitesse du
ventilateur en cours.
16. TOUCHES DE PRODUIT --- affecteune touche
à une recette programmée et commence un
processus de cuisson programmé.
17. TOUCHES D’ÉTAGÈRE --- affecte une touche
d’étagère.
UTILISATION
Démarrage du four :
1. Basculer l’INTERRUPTEUR D ’ A LIMENTATION (1) sur ON (marche). Le four chauffe initialement à la température de première phase
la plusbasse programmée. Les D ÉL (15) pour
tous les produits avec la même température
de première phase s’allument.
Alors que l’appareil chauffe, l’AFFICHAGE DU
HAUT (2) fournit la température réglée. L’AFFICHAGE DU BAS (4) indique Lo (bas) si le
four est à plus de 10_ au-dessous du point de
consigne. Lorsque le four atteint ¦10_ de la
température de chauffage initial, une alarme
sonne et l’affichage du bas indique Ready
(prêt).
Procédure de cuisson d’un produit unique :
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
produit souhaité estallumée,omettez
l’étape 1.
1. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Le four chauffe initialement à la température de première phase pour le produit sé-
lectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la
température initiale, une alarme sonne et l’affichage du bas indique LoAd.
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la
TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la
fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de produit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affichage du bas indiquele temps du produit programmé.AppuyersuruneTOUCHE
D’ÉTAGÈRE(17) pour affecter le produit à cette étagère et commencer le cycle de cuisson.
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant
le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “off” (arrêt) pour cette touche de
produit, le cycle de cuisson commence lorsque la touche de produit est enfoncée.L’AFFICH AG E D U H A UT ( 2) a f fi c he --- --- --- --- . L ’ A F FI CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à
rebours du temps de cuisson en minutes:secondes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné possède un
temps de cuisson supérieur à 59:59,
l ’ af f ic h ag e d u h a ut i nd i qu e H r --- --pour le nombre total d’heures. L’affichage du bas fournit le compte à rebours du temps de cuisson en minutes:secondes.
REMARQUE:Si le produit sélection n é est une rece t-
te à phase unique, les DÉL pour tous
les produits à phase unique avec la
même température de cuisson et la
même vitesse de ventilateur s’allument. Si le produit sélection n é est une
recette à plusieurs phases, aucune autre DÉL de produit ne s’allume.
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche de pro-
duit sélectionnée pendant trois secondes pour annuler le cycle de cuissonpendantle fonctionnement
normal. Pour annuler lecycle decuisson aufour lorsque la minuteried’étagère est utilisée, maintenir enfoncée
la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pen dant3 secondes ouappuyersur BASCULER/EFFACER (10) et sur la touche d’étagère correspondante.
3. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne et l’affichage du haut indique
donE.
4. Appuyersur latouche de produit sélectionnée
pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit. Si la minuterie d’étagère est utilisée, appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) clignotante pour arrêter l’alarme sonore.
70
Page 75
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Procédure de cuisson en plusieurs fois :
Cette procédure concerne seulement les recettes
à phase unique avec la même température de
cuisson et la même vitesse de ventilateur.
1. Appuyer sur la première TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Les DÉL pour toutes les
recettes avec la même température de cuisson
et la même vitesse de ventilateur s’allument.
Le four chauffe initialement à la température
de cuisson du produit sélectionné. Lorsque le
four atteint ¦10_ de la température de chauffage initial, une alarme sonne et l’affichage du
bas indique Ready.
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la
TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la
fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de produit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affichage du bas indiquele temps du produit programmé.AppuyersuruneTOUCHE
D’ÉTAGÈRE(17) pour affecter le produit à cette étagère et commencer le cycle de cuisson.
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant
le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “off” (arrêt) pour cette touche de
produit, le cycle de cuisson commence lorsque la touche de produit est enfoncée.L’AFFICH AG E DU H AU T (2 ) a ff i ch e --- --- --- --- . L ’A FFI CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à
rebours du temps de cuisson en minutes:secondes.
3. Charger le deuxième produit. Appuyer la
TOUCHE DE PRODUIT (16) appropriée. Appuyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17)
pour mettre en service la minuterie d’étagère.
rieur donne les nombres d’étagères qui ont
été assignées. Dans cinq secondes l’étagère
aveclamoindrequantitédetempsrestante
est montrée. La DÉL pour le produit avec le
temps restant le plus faible clignote plus rapidement que la DÉL pour l’autre produit.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de cuisson
restant pour l’autre produit, maintenir
enfoncée laTOUCHE DE SCANNAGE
(14). L’affichage du bas indique successivement les temps de cuisson
restants de chaque produit. Seule la
DÉL pour le produit dont le temps de
cuisson est affiché s’allume.
5. Lorsqu’un temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne. L’affichage du haut indique
donE (terminé). La DÉL du produit qui a fini de
cuire s’allume. Toutes les autres DÉL sont
éteintes.
6. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17)
pour le produit qui a fini de cuire pour arrêter
l’alarme sonore. Retirer le produit. Fermer la
porte du four. L’AFFICHAGE DU HAUT (2) indique SH-X pour l’étagère a vec la moindre
quantité de temps de cuisinier. L’AFFICHAGE
DU BAS (4) fournit le compte à rebours du
temps de cuisson pour l’autre produit.
7. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne et l’affichage du haut indique
donE.
8. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pour
arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four. Appuyer sur la TOUCHEDEREFROIDISSEMENT(7).
REMARQUE:Le refroidissement ne peut pas être
mis en service si la porte du four est
ouverte. Une fois que le cycle de refroi dissement a commencé , les portes
peuvent être ouvertes pour accélérer
le processu s de refroidissement .
71
Page 76
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DES RECETTES A PHASE
UNIQUE
Entrée dans le mo de de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi-
chage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation :3 1 2 4. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,
puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(13).
REMARQUE:Pendant le processus de programma-
tion, on peut : Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10) pour effacer le réglage actuel ou basculer entre
des réglages partic u liers. Appuyer sur
la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour
passer à la fonction de programmation
suivante en conservant le réglage en
cours sans le changer . Appuyer sur la
TOUCHEPROG(9)pourquitterle
mode de programmation.
Programmation du temps de cuisson :
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage
du bas fournit le temps de cuisson programmé actuel pour la phase 1 en minutes:secondes. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle
demande le temps de cuisson pour la phase
2 de cette recette. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10) pour entrer un
temps de 0:00:00 pour P2:.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possède pas d’autres phases. Une fois qu’une recette à phase
uniqueaétédéfinie,lecontrôleautorise seulement les entrées d’une seule phasepour tous les autresparamètres de ce produit.
3. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE
(13). L’affichage du haut indique P1:. L’affichage du bas indique le temps de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faireavancer le mode de programmation
àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1. L’affichage
du bas indique la température de cuisson actuelle. Utiliser les touches de produit pour entrer la température de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faireavancer le mode de programmation
àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage
du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHEDESCANNAGE(14)pourfaireavancer
le modede programmation au temps de cycle
de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventilateur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de ventilateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impulsionpermetauventilateurdesemettreenmarche
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffage permet au ventilateur de fonctionner avec la
chaleur seulement. Continu permet le fonctionnement du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateur en
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (10). L’affichage du bas bascule
entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et
FULL (continu).
2. Si le chauffage ou le fonctionnement en continu est sélectionné, appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (14) pour sauvegarder le
nouveau cycle de ventilateur et passer au
mode de minuterie.
72
Page 77
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Si les impulsions sont sélectionnées, a ppuyer
sur la TOUCHE DE SCANNAGE(15) et passer
a u x é ta p es 3 --- 4 p our p r og r am mer l e c y cl e
d’impulsion.
3. L’affichage du haut indique o n --- 1 . L’afficha-
ge du bas indique le temps de marche d’impulsion. Utiliser les touches de produit pour
entrer le temps de marche d’ impulsion souhaité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la
TOUCHE DE SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique of --- 1 . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en
cours. Utiliser les touches de produit pour entrer
le temps d’arrêt d’impulsi on souhaité, entre 10
et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14) pour faire avancer le mode de
programmation au mode de l’ID d’étagère.
Programmation de l’ID d’étagère :
L’option d’ID d’étagère peut être mise en service
ou hors service pourdes touches de produit particulières.
REMARQUE:L’ID d’étagère ne peut pas être utili-
sée avec des recettes à plusieurs
phases.
1. L’affichage du haut indique SHLF. L’affichage
du bas indique le mode d’ID d’étagère en
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (10) pour basculer entre Oui et
Non. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour faire avancer le mode de programmation au minuterie.
Programmation du mode de minuterie :
Le mode de minuterie possède 3 options : Direct,
Flex et Sensibilité.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours.
Appuyer surla TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10) pour basculer entre St (direct), FL et SEns.
REMARQUE:Lasensibilité ajuste le temps de cuis-
sonenfonctiondeladifférenceéventuelle entre le point de consigne et la
température actuelle. Plus la valeur
de la sensibilité est basse, plus le
temps réglé est court.
Si l’ID d’étagère est activée, chacun des trois
modes de synchronisation est disponible. Si
l’ID d’étagère n’est pas activée, seulement directement ou les modes de synchronisation
de câble sont disponibles.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faireavancer le mode de programmation
de maintien.
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS CULER/EFFACER (10) pour basculer entre
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
2. Si le mode de maintien est activé, l’affichage
du bas fournit le temps de maintien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de maintien. Appuyer
surlaTOUCHEDESCANNAGE(14).
3. L’affichage du bas fournit la température de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrerla nouvelle températuredemaintienentre60 -99_C
(140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique HF AN (vitesse de
maintien de ventilateur). L’affichage du basindique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14) pour quitter la programmation du mode de maintien.
73
Page 78
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Contrôle de tous les réglages (mode SEE) :
Le mode SEE permet à l’opérateur de faire dérouler et de visualiser les réglages d’une touche de
produit donnée.
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-
ge du haut indique Code.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès SEE : 2 4 4 4. Appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut
indique SEE.
3. Appuyersur latouche duproduit que l’on souhaite visualiser. Appuyer sur la TOUCHE
D’ENTRÉE (13).
4. Le contrôle fait dérouler automatiquement les
paramètres programmables en montrant
pour chacun la valeur programmée.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichagedu haut indiqueProd. Appuyersur
la TOUCHEPROG (9). Lecontrôle retourneau
mode opérationnel.
PROGRAMMATION DES RECETTES À PLUSIEURS PHASES
Entrée dans le mo de de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affichage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation :3 1 2 4. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,
puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(13).
Programmation du temps de cuisson :
REMARQUE:Lorsque la cuisson à plusieurs phases
est utilisée, le temps du compte à rebours affiché pendant la cuisson est
égalàlasommedetouteslesphases.
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage
du bas fournit le temps de cuisson programmé actuel pour la phase 1 en minutes:secon-
des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle
demande le temps de cuisson pour la deuxième phase de cette recette. Répéter l’étape 1
pour chaque phase supplémentaire.
3. Lorsquelestempsdecuissondetoutesles
phases ont été programmés, appuyer sur la
TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour effacer l’affichage du bas.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possède pas d’autres phases. Une fois que le nombre de phases est défini, le contrôle autorise
seulement les entrées correspondant à ces phases pour tous les autres paramètres de ce produit.
4. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage indique P1:. L’affichage du bas indique le temps de cuisson.
5. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faireavancer le mode de programmation
àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichagedu haut indique C t --- 1 . L’affichage
du bas indique la température de cuisson actuelle pour la phase 1 de cette recette. Utiliser
les touches de produit pour entrer la température de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHED’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder la nouvelle température de cuisson pour la phase 1. L’affichage du haut indiqu e C t --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer la température de cuisson
pour les phases additionnelles. Lorsque la température de cuisson pour
la phase finale est entrée, l’affichage
du haut indique Ct---1.
74
Page 79
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
3. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour faireavancer le mode de programmation
àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage
du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHEDESCANNAGE(14)pourfaireavancer
le modede programmation au temps de cycle
de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventilateur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de ventilateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impulsionpermetauventilateurdesemettreenmarche
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffage permet au ventilateur de fonctionner avec la
chaleur seulement. Continu permet le fonctionnement du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateuren cours
pour la phase 1. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). L’affichage du
bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt
(chauffage) et FULL (continu).
2.Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur pour
laphase1.L’affichageduhautindiqueCYC2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer le cycle de ventilateur pour
les phases additionnelles.
3. Lorsquelecycledeventilateurpourlaphase
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
Si aucun cycle d’impulsion n’est programmé,
le contrôle passe au mode de minuterie.
Si l’impulsion est utilisée, le contrôle retourne
à la première phase programmée pour l’option de ventilateur à impulsion. Suivre les étapes 4---5 pour programmer le temps de marcheetd’arrêtdesimpulsions.
4. L’affichage du haut indique on --- x. L’affichage
du bas indique le temps de marche d’impulsion en cours pour cette phase. Utiliser les
touches de produit pour entrer le temps de
marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60
secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
5. L’affichage du haut indique o f --- x . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsionen
cours. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA GE (14). Lecontrôle passe à laphase suivante
programmée pour la impulsionde ventilateur.
REMARQUE:Répéter les étapes 4 -- -5 pour pro-
grammer les temps de cyc le pour toutes les phases de ventilateur à impulsions. Lorsque le dernier temps d’arrêt
d’impulsion est entré , le contrôle passe au mode de minuterie.
75
Page 80
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de minuterie :
REMARQUE:Il peut être nécessaire d’appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (13) jusqu’à ce
que l’aff ic h a ge du haut indique tC---1.
Le mode de minuterie possède 2 options : Direct,
et Flex.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours.
Appuyer surla TOUCHE BASCULER/EFFACER
(10) pour basculer entre St (direct), et FL.
2.Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour
sauvegarder le nouveau mode de minuterie pour
la phase 1. L’affichage du haut indique tC --- 2 .
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-
grammer le mode de minuterie pour
les phases additionnelles.
3. Lorsquelemodedeminuteriepourlaphase
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS CULER/EFFACER (10) pour basculer entre
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14).
2. L’affichage du bas fournit le temps de maintien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de
produit pour entrer le nouveau temps de
maintien. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
3. L’affichage du bas fournit la température de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utili ser les touches
de produit pour entrer la nouvelle température
de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
4. L’affichage du haut indique HF AN (vitesse de
maintien de ventilateur). L’affichage du basindique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (14) pour quitter la programmation du mode de maintien.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichagedu haut indiqueProd. Appuyersur
la TOUCHE PROG(9). Le contrôle retourneau
mode opérationnel.
76
Page 81
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DE DIRECTEUR
Entrée dans le mo de de programmation :
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-
ge du haut indique CodE .
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation :4 5 1 2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut indique SYS.
Programmation du maintien
Le maintien permet au produit d’être tenu au
chaud dans le four pendant un temps programmé
et à une température programmée en appuyant
sur la TOUCHE de PRISE (8).
1. Appuyer sur la TOUCHEDE SCANNAGE (14).
L’affichage du haut indique Hold. Appuyersur
la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour
basculer entre YES (oui) et no (non). Appuyer
surlaTOUCHEDESCANNAGE(14).
Si non est choisi :
a.) AppuyerlaTOUCHEDESCANNAGE(14)
pour passer à la programmation pour le
mode de retard.
Si oui est choisi :
a.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit le temps de maintien
en cours. Appuyer sur la TOUCHEBASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de
produit pour entrer un temps de maintien
entre 0 et 9 heures. Appuyer sur la TOUCHEDESCANNAGE(14)pourentrerle
nouveau temps de maintien (HR:MN).
b.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit la température de
maintien en cours. Appuyersur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches de produit pour entrer une températuredemaintienentre60_C --- 99 _C
(140_F --- 210 _F ). Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (14) pourentrer la nouvelle
température de maintien.
c.) L’affichage du haut indique HFAn. L’affi-
chagedubasfournitlemodedeventilateur en cours. Pour changer le mode de
ventilateur, appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (10). L’affichage du
bas bascule entre Hi (haut) et Lo (bas).
Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE
(14) pour entrer le nouveau mode de ventilateur et continuer avec la programmation du mode de retard.
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
Programmation du mode de retard
Le mode de retard fonctionne pour réduire la consommation d’énergie. Après une période sans utilisation
(le temps de retard), la température du four décroît automatiquement pour atteindre la température de retard. Le four maintient cette température jusqu’à ce
qu’une touche de produit soit enfoncée. Le temps minimum de retard est 20:00.
1. L’affichage du haut indique SEtb. L’affichage
du bas fournit le mode de retard. Pour changer le retard, appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). L’affichage du bas bascule entre YES (oui) et no (non). Appuyer sur
la TOUCHE DE SCANNAGE (14).
Si non est choisi :
a.) Le contrôleur passe à la programmation
du mode de température.
Si oui est choisi :
a.) L’affichage du bas fournit le temps de re-
tard en cours. Appuyer s ur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les
touches de produit pour entrer le temps
de retard souhaité. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le
nouveau temps de retard.
REMARQUE:Le temps de retard minimum est
20:00. Le temps de retard maximum
est 59:59.
b.) L’affichage du bas fournit la température
de retard en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser
les touches de produit pour entrer une
température de retard entre 60_C --- 149 _C
(140_F --- 300 _F). Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (14) pour entrer le nou veau retard et continuer avec la programmation du mode de température.
77
Page 82
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de température
(_Fou_C)
1.L ’affichage du haut indique dEg. L’affichage du
bas fournit les unités. Pour changer les unités, appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFF ACER
(10). L’affichage du bas bascule entre F et C.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)
pour entrer les nouvelles unités de température et continuer avec la sensibilité d’étagère.
Programmation de la sensibilité d’étagère
Le contrôleur permetà l’utilisateurde programmer
une valeur de sensibilité (0 à 9) pour chaque position d’étagère. La valeur de sensibilité diminue ou
augmente le temps de cuisson en fonction de la
position d’étagère.
REMARQUE:SEN1 est la position d’étagère du
haut, SEN5 est la position d’étagère
du bas.
1. L’affichage indique SEN1.
2. Appuyer sur la TOUCHE BASCULE/EFFACEMENT (TOGGLE/CLEAR) (10) pour effacer la
valeur actuelle. Utiliser les nombres des clés
du produit pour entrer une nouvelle valeur de
sensibilité.
3. Appuyer sur la TOUCHE BALAYAGE (SCAN)
(14) pour passer à la position d’étagère suivante SEN2.
Sortie du mode de programmation
1. L’affichage du haut indique SYS. Appuyer sur
la TOUCHE PROG(9). Le contrôle retourneau
mode opérationnel.
CODES D’ERREUR ET ALARMES
REMARQUE:Les codes d’erreur apparaissent sur
l’affichage du haut. Tous les codes
d’erreur s’accompagnent d’une alarme sonore.
HiLa température du four est à plus de
22_C(40_F) du point de consigne le
plus haut.
ProbDéfaillancedesonde.
HEAT ERRAprès un démarrageà froid(au-des-
sous de 60_C), le four prend plus de
10 minutes à passer de 66-149_C.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour effacer l’invite. Ce code indique l’existence
d’un problème dans le système.
Contacter un technicien de service.
FAN ERRSignal e une défaillance du ventilateur
pendant une demande de chauffage.
Appuyer sur la TOUCHEBASCULER/
EFFACER (10) pour effacer l’alarme.
L’affichage F AN ERR reste actif. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (10) pour effacerlemessageetramenerlesystème à son fonctionnement normal. Si
la condition persiste, arrêter le four et
contacter un technicien de service.
FANC ERRSignale la défaillance d’un contact
dans le circuitde contrôledu ventilateur. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour effacer
l’alarme. L’affichage FANC ERR reste actif. Appuyer à nouveau sur la
TOUCHEBASCULER/EFFACER
(10) pour effacer le message et ramener le système à son fonctionnement normal. Si la condition persiste, arrêter le four et contacter un
technicien de service.
DOOR OPEN Le contrôleur détecte l’ouverture de
la porte. Fermer la porte. Si la porte
est fermée, contacter un technicien
de service.
78
Page 83
Utilisation
Principe de la Fonction de Cuisson et M aintien
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAINTIEN, la viande peut être rôtie à des températures
plus basses pendant de plus longues périodes de
temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la
viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois
phases pour rôtir en cuisson et maintien.
D
Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuisson est contrôlée par la MINUTERIE DE CUISSON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse
température jusqu’à atteindre les deux tiers de
sa cuisson environ.
D
Cuisson à partir de chaleur emma gasinée --quand le temps de cuisson primaire se termine,
le four passe automatiquement sur MAINTIEN
(HOLD). Le produit continude cuire à la chaleur
emmagasinéedanslefour.Laviandedoitrester
dans le cycle de maintien pour un minimum de
1---1/2 à 2 heures avant d’être servie.
D
Maintien --- maintien les produits pendant plusieurs heures avant de les servir sans perte de
jus ou de tendreté.
Toute viande doit être complètement décongelée
par réfrigération. Utiliser de la viande congelée
Aliment
Temp .
Cuisson
Temp .
Maintien
augmente le temps de cuisson et cause sa réduction de volume.
Le four passe du mode
cuissonaumodemaintien
Chaleur emmagasinée
L’aliment peut etre
gardédanslefour
pendant 16 heures
L’aliment peut etre
sorti du four et servi
345612
Durée (heures)
789
Tempe r ature (F)
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
75_
50_
25_
Temp. d u
Four
Temp. d e
la viande
Figure 16
QuantitéDurée
Cuisson
Min. Hold
Time (Hrs)
Tota l Time
(Hrs)
(Heures
Côte de Choix, Non
désossé découvert
14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Côte de Choix,
Non désossé couvert
14-18 lbs. (6.4 -8.1 kg)
Tranches Grasses
Rounds
20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Rôti de Porc ou Jambon
10-12 lbs. (4.5 -5.4 kg)
Dinde
20-22 lbs. (9.1 -10.0 kg)
Gigot de Mouton
non désossé in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F
121_C
250_F
121_C
225_F
107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
79
1
3
6
1
3
6
1
3
6
2
4
6
1
6
2
4
6
3
3-1/4
3-1/2
3-1/2
4
4-1/2
3-1/2
4
4-1/2
4
4-1/4
4-1/2
3-1/4
4
2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
1
1-1/2
2
4
4-3/4
5-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
5
5-3/4
6-1/2
4-3/4
5-1/2
3-1/2
4-1/4
5
Page 84
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de
rôtir. Nous recommandons un préchauffage de
10_C(50_F) supérieur à la température de cuis-
son pour compenser la chute de température
quand les portes sont ouvertes et qu’un produit
froid est chargé dans le four. Régler le thermostat
sur la température de cuisson une fois que le produit est chargé.
REMARQUE:Pour les produits congelés, pré-
chaufferlefourde38_C (100_F) au-
dessus de la température de cuis son.
LaTempératuredeCuisson
Généralement, les températures de cuisson doivent être de 10_C(50_F) plus basses que lestem-
pératures de recettes pour four de cuisinière ou
plateforme. Siles bords du produit sont cuits mais
quelecentreestcru,ous’ilyadesvariationsde
couleur, réduire le réglage du thermostat de
10---15_C (15--- 25_F) de plus. Continuer à réduire
la température de cuisson sur des charges successivesjusqu’à ce que des résultats satisfaisants
soient obtenus.
REMARQUE:Unetempératureexcessive,ne reduit
pas la duréede cuisson, maisproduit
des résultats insatisfaisants.
LaDuréedeCuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson représentant environ la moitié de la durée recommandée pour les fours ordinaires. Notez vos durées et températures optimales pour référence
future.
REMARQUE:Laduréedecuissonvarieenfonction
de la quantité cuite, du type de plat
utilisé et de la température sélectionnée.
CONSEILS
Plats et grilles
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le
nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir
un maximum de 9 plaques à petits pains de 18 x
26 po (457 x 660 mm).
Charger le fouren commençantpar le bas, centrer
les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou
une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci
obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons
ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pourréduire la contraction des viandesrôties, placez la viande directement sur les grilles et placez
un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveaude
la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat augmente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le
plat sert, de plus,à recueillirla graissede la viande
et le nettoyage du four s’en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pourassurer une distribution égale dans chaque plat. Des quantités variables de
produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonctionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour
empêcher les produits légers ou liquides de”moutonner” vers le ventilateur. Si lefour n’est paséquipé de cette caractéristique, suivre le procédé ciaprès.
1. Préchaufferlefour15_C(25_F) au-dessus de
la température de cuisson.
2. Chargerlefouravecleproduit.Fermerlesportes.
3. Régler le thermostat sur la température de
cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minutes sans ventilateur . La chaleur résiduelle
dans le four fige le produit.
6. Allumerlefourpourlerestedutempsdecuisson.
80
Page 85
AlimentTe m p ératureDuréeÉtagères
Viandes
Hamburgers (5 pâtés/lb)
Gîte (80 lbs, en quartiers)
Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant)
Contre-filet (portions de 10 oz)
Steak suisse après braisage
Côtelette de porc farcie
Rôti de veau désossé (15 lbs)
Côtelettes d’agneau (premières)
Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)
Volailles
Blanc et cuisse de poulet
Dosetailedepoulet
Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers)
Roulédedinde(roulésde18lbs)
PoissonetFruitsdeMer
Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz)
Homard farci (2-1/2 lbs)
Queues de homard (surgelées)
Tourtes aux baies, surgelées (22 oz)
Tourte aux pommes, fraîche (20 oz)
Tartes au potiron (32 oz.)
Croquant aux fruits
Pain (24 - 1 lb)
Painàlafarinedemaïs(cornbread)
Petits pains au lait
Petits pains à chauffer
Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque)
Gâteau au chocolat
Brownies
REMARQUE:Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indi-
quées ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat
et l’étalonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées
de vos recettes pour référence future.
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent
être conservés en bon état si on les nettoie avec
une huile légère.
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le
four lorsque celui-ci est froid.
2. L’essuyeravecunchiffonpropreetsec.
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier
inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou
les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good
non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxydable.
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents
lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter
dans le sens du grain métallique.
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’aide d’un détergent spécial. Il est important d’éviter
le contact des produits d’entretien caustiques
avec la plaque d’acier aluminé située juste derrière la roue du ventilateur.
1. Retirer du four les grilles, les supports de grillesetlarouedesoufflerie.
2. Fairetremperlespiècesdansunesolution
d’ammoniaque et d’eau.
3. Remettre en place après nettoyage.
REMARQUE:Si le four est déplacé, la retenue doit
être remise en placequand l’unitéest
remise à sa position habituelle.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale correcte et un programme de nettoyage régulier des
fours.
Tous l es 1 2 m o is
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut
cependant vérifier annuellement le système de
ventilation afin d’éviter la déterioration provenant
de l’humidité et de la corrosion des produits évacués.
Si des réparations ou de la maintenance est nécessaire, prendre contact avec une entreprise de
servicel Blodgett locale, avec le représentant de
l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d’entretien ou
de reparation.
82
Page 87
CAUSE(S) PROB ABLE(S)SUGGESTION
SYMPTOME: Le four ne s’allume pas.
S
Le gaz est fermé.
S
Le four n’est pas branché.
S
L’interrupteur électrique du paneau de contrôle
est sur arrêt.
S
Contrôle réglé au-dessous de la température
ambiante.
S
Portes ouvertes.
S
Commandes informatisées --- erreur de code à
l’affichage.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
S
Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffage.
S
La vanne de gaz n’est pas complètement ouverte.
S
La déconnexion rapide n’est pas connectée.
S
La pression du gaz au four est trop basse.
S
La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S
Problème interne avec le contrôle de température principal.
Entretien
GuidedeDétectiondesPannes
S
Tourner la vanne de gaz sur ON (MARCHE).
S
Brancher le fil dans la prise.
S
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
S
Régler la température désirée.
S
Fermer les portes.
S
*
S
Attendre que le four est atteintsa température de
préchauffage.
S
Vérifier la vanne de gaz et l’ouvrir si nécessaire.
S
Reconnecter la connexion rapide. Vérifier toutes
lesconnexionsdegaz.
S
Appeler un technicien de la compagnie du gaz.
S
Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé
de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
83
Page 88
Entretien
GuidedeDétectiondesPannes
CAUSE(S) PROB ABLE(S)SUGGESTION
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S
Le four n’est pas branché.
S
Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.
S
Le disjoncteur est déclenché.
S
La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S
Lesportessontouvertes.
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
S
Contrôlesinformatisés --- mauvaise programmation pour le produit.
S
Calibrage du thermostat hors service.
S
Mauvaise ventilation du four.
S
Brancher le fil dans la prise.
S
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
S
Réenclencher le disjoncteur.
S
Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S
Fermer les portes.
S
Reprogrammer le contrôle suivant la section Utilisation.
S
*
S
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé
de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
84
Page 89
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.