Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Käyttö- ja asennusohje
Kezelési és beszerelési útmutató
Инструкция по эксплуатации и установке
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
Bedienelemente
1
6
4
8
9107253
18 17
1611
15
14
1 -Taste
Abnehmbares Bedienteil entriegeln
2 -Tast e
Im Menü: Menüpunkt aufrufen
Radiobetrieb: Speicherebene wählen
MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb: Zu
Das Autoradio wurde
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem
können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen,
um das Autoradio einfach und sicher einzubauen
und zu bedienen.
•
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
•
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
•
Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser An leitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Laufwerks
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
쏅
Kennzeichnet eine Aufzählung
•
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr-
•
zeug immer sicher steuern können. Im Zwei-
felsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und
bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
4
entsprechend dem heutigen
•
Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil
nur bei stehendem Fahrzeug an.
•
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um
Ihr Gehör zu schützen und um akustische
Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungspausen (z. B. beim
Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern
der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die
Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst
vor Verletzungen zu schützen:
Verändern oder öffnen Sie das Gerät nicht.
•
Im Gerät befi ndet sich ein Class-1-Laser, der
Ihre Augen verletzen kann.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während
•
Stummschaltungspausen, z. B. beim Wech-
sel der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke ist während der Stummschaltung nicht
hörbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb
in einem Fahrzeug mit 12-V-Bord netz spannung
vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Be achten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann
durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs
vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass sich
das Autoradio Toronto 400 BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi nden.
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststoff-Pfl egemittel können Stoffe enthalten, welche die Oberfl äche des
Autoradios angreifen.
•
Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios
nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
•
Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol getränkten Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Haus-
müll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
1 Autoradio
1 Bedienungs-/Einbauanleitung
1 Etui für das Bedienteil
1 Halterahmen
1 Kleinteileset
2 Demontagewerkzeuge
1 USB-Anschlussleitung
Hinweis:
Wir empfehlen die Verwendung von original
Blaupunkt-Zubehör (www.blaupunkt.com).
Sonderzubehör
(nicht im Lieferumfang)
Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.
com über Sonderzubehör, zum Beispiel:
•
Die Lenkrad- oder Handfernbedienung von
Blaupunkt für sichere und komfortable Bedienung der Grundfunktionen (Ein-/Ausschalten
mit der Fernbedienung nicht möglich)
•
Die C‘n‘C-fähigen Interfaces von Blaupunkt
(C‘n‘C = Command and Control) für den Anschluss von zusätzlichen Datenträgern und Geräten (z. B. über das iPod®/USB-Interface)
•
Blaupunkt-CD-Wechsler
•
Blaupunkt- oder Velocity-Verstärker (Amplifi e r )
DEUTSCH
5
In Betrieb nehmen
In Betrieb nehmen
Bedienteil anbringen/abnehmen
Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel)
ausgestattet. Bei Auslieferung befi ndet sich das
Bedienteil im mitgelieferten Etui. Um das Radio
nach dem Einbau in Betrieb zu nehmen, müssen
Sie zunächst das Bedienteil anbringen (siehe Abschnitt „Bedienteil anbringen“ in diesem Kapitel).
Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen
des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das
Autoradio für einen Dieb wertlos.
Vorsicht
Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor
Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht verschmutzen können.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.
Bedienteil anbringen
Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung
쏅
am rechten Gehäuserand.
Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die
쏅
linke Halterung, bis es einrastet.
Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die Taste
쏅
teil zu entriegeln.
Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus
dem Gerät und wird durch eine Raste gegen
Herausfallen gesichert.
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite
쏅
an und ziehen Sie es über den Wiederstand
der Raste gerade aus der Halterung heraus.
Hinweis:
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus,
sobald das Bedienteil abgenommen wird.
6
1, um das Bedien-
Tuner-Region einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt.
Werksseitig ist die Tuner-Region „EUROPE“ (Europa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem
die Tuner-Regionen „USA“, „THAI“ (Thailand) und
„S AMERICA“ (Südamerika). Betreiben Sie das
Autoradio außerhalb von Europa, müssen Sie ggf.
erst eine geeignete Tuner-Region einstellen:
쏅
Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
쏅
Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK
4 < gedrückt und drücken Sie die
? und
Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
erscheint die aktuell eingestellte Tuner-Region.
Drücken Sie die Taste
쏅
bis die gewünschte Tuner-Region angezeigt
wird.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
@/ 2 so oft,
?.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste
쏅
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/AusTas te 3.
Das Autoradio schaltet ein.
쏅
Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 länger als 2 Sekunden gedrückt.
Das Autoradio schaltet aus.
Hinweis:
Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich
automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung
dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden
ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste 3 ausge-
schaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw.
eingeschaltet.
In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50
(maximal) einstellbar.
쏅
Drehen Sie den Lautstärkeregler
Lautstärke zu verändern.
Hinweis:
Ist ein Telefon oder Navigationssystem wie
in der Einbauanleitung beschrieben mit dem
Autoradio verbunden, wird das Autoradio bei
einem Telefongespräch bzw. einer Navigationsdurchsage stummgeschaltet, damit Sie
die Wiedergabe des Telefons bzw. Navigationssystems ungestört hören können. Im Display erscheint während der Stummschaltung
„TELEPHONE“.
Autoradio leise schalten (Mute)
Sie können die Lautstärke schnell auf einen von
Ihnen eingestellten Wert absenken.
쏅
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 3, um
das Autoradio leise zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Im Display wird während der Leiseschaltung
„MUTE“ angezeigt.
Zum Einstellen der Mute-Lautstärke lesen Sie im
Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „MUTE LVL“.
4, um die
Demo-Modus ein-/ausschalten
Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des
Autoradios als Laufschrift im Display. Sie können
den Demo-Modus ein- bzw. ausschalten:
쏅
Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
쏅
Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK
2 < gedrückt und drücken Sie die
? und
Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
wird kurz „DEMO MODE“ angezeigt, wenn
Sie den Demo-Modus eingeschaltet haben.
Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird
der Demo-Modus unterbrochen und Sie können das Gerät bedienen.
Versionsnummern anzeigen
Sie können die Versionsnummern der verschiedenen Gerätekomponenten anzeigen lassen.
쏅
Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
쏅
Halten Sie gleichzeitig die Tasten MENU•OK ? und 1 < gedrückt und drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
erscheint die Versionsnummer der ersten
Komponente. Das erste Zeichen kennzeichnet die Komponente: P = Prozessor, E = EPROM, A = Accordo, B = Bluetooth®.
쏅
Drücken Sie die Taste
Versionsnummern der anderen Komponenten anzuzeigen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
zuletzt gehörten Audioquelle zurückzukehren.
5 / >, um die
?, um zur
Verkehrsfunk
In der Tuner-Region „EUROPE“ kann ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal
kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn
sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb
befi ndet oder wenn ein Sender der Wellenbereiche MW oder LW eingestellt ist.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das
Stau-Symbol (
durchgestellten Verkehrsdurchsage wird „TRAFFIC“ im Display angezeigt.
Zum Ein- und Ausschalten des Vorrangs lesen Sie
im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „TRAF“.
Hinweise:
Die Lautstärke wird für die Dauer der
•
durchgestellten Verkehrsdurchsage erhöht. Sie können die Minimallautstärke für
Um eine durchgestellte Verkehrsdurchsage abzubrechen, drücken Sie die Taste
DIS/ESC =.
Radiobetrieb
RDS
In der Tuner-Region „EUROPE“ strahlen viele FMSender neben ihrem Programm ein RDS-Signal
(Radio Data System) aus, das die folgenden Zusatzfunktionen ermöglicht:
•
Der
Sendername wird im Display angezeigt.
•
Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen
und Nachrichtensendungen und kann sie in jeder Betriebsart (z. B. im CD-Betrieb) automatisch durchschalten.
Alternativ frequenz: Wenn RDS eingeschaltet
•
ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die
am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
Regional (REG): Einige Sender teilen zu be-
•
stimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf.
Bei eingeschalteter REG-Funktion wechselt
das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen,
auf denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.
Zum Ein- und Ausschalten der RDS- bzw. REGFunktion lesen Sie im Kapitel „Benutzereinstellungen“ den Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“ (Menüpunkte „RDS“, „REG“).
In den Radiobetrieb wechseln
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis „TU-
쏅
NER“ angezeigt wird:
Die aktuelle Speicherebene erscheint einmal
als Laufschrift im Display.
Speicherebene wählen
Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den
verschiedenen Tuner-Regionen zur Verfügung:
RegionSpeicherebenen
EUROPE
USA
THAI
S AMERICA
쏅
Drücken Sie die Taste
bis die gewünschte Speicherebene angezeigt
wird.
Hinweis:
Auf jeder Speicherebene können bis zu 5
Sender gespeichert werden.
FM1, FM2, FMT, MW, LW
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
FM1, FM2, FMT, AM
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
@/ 2 so oft,
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen
Sender einzustellen:
Sender manuell einstellen
쏅
Drücken Sie die Taste
mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern, bzw. lang, um die Frequenz
schnell zu ändern.
Hinweise:
•
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter
RDS-Funktion automatisch der nächste
Sender der Senderkette eingestellt.
Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA“
•
und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM
wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der
aktuell gewählte Programmtyp angezeigt
und kann geändert werden (siehe Kap.
„PTY“).
Sendersuchlauf starten
Drücken Sie die Taste
쏅
Sekunden, um den Sendersuchlauf zu starten.
Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
5 / > ein- oder
5 / > für ca. 2
8
Radiobetrieb
Hinweise:
•
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (
Verkehrsfunksender eingestellt.
•
Für die Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA“
und „S AMERICA“: Im Wellenbereich FM
wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der
nächste Sender mit dem aktuell gewählten Programmtyp eingestellt (siehe Kap.
„PTY“).
•
Die Empfi ndlichkeit des Suchlaufs kann
eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung
im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SENS“).
) nur
Sender speichern/Gespeicherten
Sender aufrufen
쏅
Wählen Sie die gewünschte Speicherebene.
쏅
Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender
ein.
쏅
Drücken Sie die Stationstaste
2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der
Taste zu speichern.
- bzw. -
쏅
Drücken Sie die Stationstaste
um den gespeicherten Sender aufzurufen.
1 -5 < für ca.
1 - 5 < kurz,
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare
Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw.
kurz, um den aktuell eingestellten Sender
weiter zu hören.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Frequenz sowie Speicherebene bzw. der Sendername angezeigt.
Hinweis:
Für den Radiobetrieb kann die Anspielzeit pro
Sender eingestellt werden (siehe Kap. „Be-
? für ca. 2
nutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung
im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt
„SCAN TIME“).
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender der Region automatisch suchen und auf einer
Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte
Sender dieser Speicherebene werden dabei gelöscht.
In den Tuner-Regionen „EUROPE“ und „THAI“ können Sie mit Travelstore 5 FM-Sender auf der Speicherebene FMT speichern. In den Tuner-Regionen
„USA“ und „S AMERICA“ können Sie außerdem 5
AM-Sender auf der Speicherebene AMT speichern.
Wählen Sie eine Speicherebene des ge-
쏅
wünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder
AM.
Drücken Sie die Taste
쏅
Sekunden.
Der Tuner beginnt mit dem automatischen
Sendersuchlauf; im Display wird „FM
TSTORE“ bzw. „AM TSTORE“ angezeigt. Wenn
das Speichern beendet ist, wird der Sender
auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT
wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Tuner-Region „EUROPE“: Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (
werden nur Verkehrsfunksender gespeichert.
@/ 2 für ca. 2
PTY
In den Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA“ und „S
AMERICA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen
Programmtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP,
JAZZ, ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTYFunktion können Sie so gezielt nach Sendungen
eines bestimmten Programmtyps suchen, z. B.
nach Rock- oder Sportsendungen. Beachten Sie,
dass PTY nicht von allen Sendern unterstützt
wird.
Um die PTY-Funktion zu nutzen, müssen Sie
sie gesondert im Menü einschalten (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „PTY“).
Programmtyp wählen
Hinweis:
In der Tuner-Region „EUROPE“ können Sie die
Sprache, in der die Programmtypen angezeigt
werden, einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „PTY
LANG“).
쏅
Drücken Sie die Taste
Der aktuelle ausgewählte Programmtyp wird
kurz angezeigt und Sie können einen anderen
Programmtyp auswählen.
쏅
Drücken Sie ggf. die Taste
oft, bis der gewünschte Programmtyp ausgewählt ist.
Sender suchen
쏅
Drücken Sie die Taste
Sekunden.
Sobald der Suchlauf beginnt, erscheint kurz
„SEARCH“ im Display. Danach wird der aktuelle Programmtyp angezeigt
Sobald ein Sender gefunden wird, erscheint
kurz „PTY FOUND“. Solange der Programmtyp des eingestellten Senders mit dem aktuell
gewählten Programmtyp übereinstimmt, werden im Display abwechselnd der Programmtyp und der Sendername bzw. die Frequenz
angezeigt.
Hinweise:
•
Wird kein Sender mit dem ausgewählten
Programmtyp gefunden, wird kurz „NO
PTY“ angezeigt und ein Beep ertönt. Der
zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.
Wenn der eingestellte oder ein anderer
•
Sender aus der Senderkette zu einem
5 / > kurz.
5 / > so
5 / > für ca. 2
.
späteren Zeitpunkt den gewünschten Programm-Typ ausstrahlt, wechselt das Autoradio automatisch vom aktuellen Sender
bzw. von der aktuellen Audioquelle (z. B.
CD) zu dem Sender mit dem gewünschten
Programm-Typ. Beachten Sie, dass diese
Funktion nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Anzeige einstellen
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC =, um zwi-
schen diesen beiden Anzeigen zu wechseln:
AnzeigeBedeutung
ABCDEF
bzw.
FM1 102.90
FM1 11:32
Sendername
bzw.
Speicherebene/Frequenz
Speicherebene/Uhrzeit
CD-/MP3-/WMA-/C‘n‘C-/CDWechsler-Betrieb
Grundlegende Informationen
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs
(CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder
WMA-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf
USB-Datenträgern abspielen.
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs) und
CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs)
dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
Hinweise:
•
Für eine einwandfreie Funktion verwenden
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
•
Blaupunkt kann nicht die einwandfreie
Funktion von kopiergeschützten CDs sowie
aller auf dem Markt erhältlichen CD-Rohlinge und USB-Datenträger garantieren.
10
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMADatenträgers die folgenden Angaben:
Benennung von Titeln und Verzeichnissen:
•
Max. 16 Zeichen (CD) bzw. 24 Zeichen
–
(USB) inkl. der Dateiendung „.mp3“ bzw.
„.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich
die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)
–
Keine Umlaute oder Sonderzeichen
•
CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
•
CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2,
Joliet
•
CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach
(empfohlen)
•
USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher)/FAT32
Dateiendung von Audiodateien:
•
.MP3 für MP3-Dateien
–
.WMA für WMA-Dateien
–
WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage-
•
ment (DRM) und erstellt mit Windows Media
Player ab Version 8
MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
•
Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
•
MP3: 32 bis 320 kbps
–
WMA: 32 bis 192 kbps
–
In Abhängigkeit der Datenstruktur auf dem
•
USB Medium können maximal bis zu 20 000
Einträge verwaltet werden.
C‘n‘C-Betrieb
Die C'n'C-Schnittstelle von Blaupunkt (C'n'C =
Command and Control) ermöglicht Ihnen eine
noch komfortablere Steuerung von Geräten und
Datenträgern, die über ein C'n'C-fähiges Blaupunkt-Interface an das Autoradio angeschlossen
sind.
Bevor Sie ein C'n'C-fähiges Blaupunkt-Interface
anschließen, überprüfen Sie den Modus des
rückseitigen AUX-Eingangs. Lesen Sie dazu den
Abschnitt „Rückseitiger AUX-Eingang“ im Kapitel
„Externe Audioquellen“.
CD-Wechsler-Betrieb
Sie können an das Autoradio folgende CD-Wechsler anschließen:
•
Blaupunkt CDC A03
•
Blaupunkt CDC A08
•
Blaupunkt IDC A09
Informationen über den Umgang mit CDs, das
Einlegen von CDs und zur Handhabung des CDWechslers fi nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres CD-Wechslers.
Bevor Sie einen CD-Wechsler anschließen, überprüfen Sie den Modus des rückseitigen AUX-Eingangs. Lesen Sie dazu den Abschnitt „Rückseitiger
AUX-Eingang“ im Kapitel „Externe Audioquellen“.
In den CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CDWechsler-Betrieb wechseln
쏅
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis die
gewünschte Audioquelle angezeigt wird:
•
„CD“: Eingelegte CD.
•
„MP3“: Eingelegte CD, die bereits als MP3CD erkannt ist.
•
„USB“: Angeschlossener USB-Datenträger.
•
Name des über C‘n‘C angeschlossenen
Gerätes
•
„CDC / AUX“: Angeschlossener CD-Wechsler (wenn keine andere externe Audioquelle angeschlossen ist).
Hinweise:
•
Die jeweilige Audioquelle kann nur ausgewählt werden, wenn eine entsprechende
CD eingelegt ist bzw. ein entsprechendes
Gerät (z. B. ein USB-Datenträger oder ein
CD-Wechsler) angeschlossen ist.
•
Falls das Autoradio die Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers vor
der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint
solange „READING“ im Display. Dies kann bei
großen Datenmengen bis zu 1 Minute dauern. Falls Gerät oder Datenträger fehlerhaft
sind oder die übertragenen Daten nicht
wiedergegeben werden können, wird eine
11
DEUTSCH
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
entsprechende Meldung im Display angezeigt (z. B. „ERROR“ oder „USB ERROR“).
•
Erfasst der angeschlossene CD-Wechsler
zunächst die eingelegten CDs (z. B. nach
einer Unterbrechung der Stromversorgung
oder nach einem Magazinwechsel), wird
solange „MAG SCAN“ angezeigt. Falls der
CD-Wechsler keine CDs oder kein Magazin
enthält, wird „NO DISC“ angezeigt.
CD einlegen
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht
behindert oder unterstützt werden.
Schieben Sie die CD mit der bedruckten Sei-
쏅
te nach oben in den CD-Schacht
Widerstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und ihre
Daten werden überprüft (im Display wird solange „READING“ angezeigt). Danach beginnt
die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb. Im
Display wird bei eingelegter CD das CD-Symbol angezeigt.
Hinweis:
Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben
werden, wird kurz „CD ERROR“ angezeigt und
die CD wird nach ca. 2 Sekunden automatisch
ausgeschoben.
7, bis ein
CD entnehmen
Hinweise:
Eine ausgeschobene und nicht entnom-
•
mene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.
Sie können CDs auch ausschieben lassen,
•
wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder
wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
Drücken Sie die Taste
쏅
legte CD auszuschieben.
:, um eine einge-
12
USB-Datenträger anschließen/
entfernen
Um einen USB-Datenträger anschließen zu können, muss das mitgelieferte USB-Kabel am Autoradio angeschlossen werden (siehe Einbauanleitung).
쏅
Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Datenträger korrekt an- und abgemeldet wird.
쏅
Schließen Sie den USB-Datenträger an das
USB-Kabel an bzw. ziehen Sie ihn ab.
Im Display wird bei angeschlossenem USBDatenträger das USB-Symbol angezeigt. Wird
der USB-Datenträger nach dem Anschließen
bzw. nach Einschalten des Autoradios das
erste Mal als Audioquelle ausgewählt, werden
zunächst die Daten eingelesen (im Display
wird solange „READING“ angezeigt).
Hinweise:
•
Kann der angeschlossene USB-Datenträger nicht wiedergegeben werden, wird
kurz „USB ERROR“ angezeigt.
•
Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt
von der Bauart und Größe des USB-Datenträgers ab.
Titel wählen
쏅
Drücken Sie die Taste 5 / > kurz, um
zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweis:
Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden
spielt, startet einmaliges Drücken von
den Titel erneut.
5
Ordner/CD wählen (nur im MP3-/
WMA-/C‘n‘C- bzw. CD-WechslerBetrieb)
Drücken Sie die Taste@/ 2, um zum
쏅
vorherigen/nächsten Ordner bzw. zur vorherigen/nächsten CD zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so auch zwischen Playlisten eines
über C‘n‘C angeschlossenen Gerätes wechseln.
CD-/MP3-/WMA/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb
Schneller Suchlauf
쏅
Halten Sie die Taste 5 / > solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Wiedergabe unterbrechen
쏅
Drücken Sie die Taste 3 <, um die Wiedergabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw.
wieder fortzusetzen.
Playlist-Modus (nur im MP3-/WMABetrieb)
Das Autoradio kann Playlisten abspielen, die
mit einem MP3-Manager wie z. B. WinAmp oder
Microsoft Media Player erstellt wurden. Die Playlisten müssen im Root-Ordner der CD bzw. des
USB-Datenträgers gespeichert sein. Folgende
Playlist-Formate können erkannt werden: M3U,
PLS.
Titel im Playlist-Modus wählen
쏅
Drücken Sie die Taste 2 < für ca. 2 Sekun-
den, um in den Playlist-Modus zu wechseln:
Im Display wird kurz „LIST MODE“ angezeigt.
Der erste Titel der ersten Playliste wird gespielt.
Hinweis:
Falls der Datenträger keine Playlisten enthält,
wird kurz „NO LIST“ angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
zum vorherigen/nächsten Titel der aktuellen
Playliste zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste
vorherigen/nächsten Playliste zu wechseln.
Im Display wird kurz der Name der gewählten Playliste angezeigt und der erste Titel der
Playliste wird gespielt.
Playlist-Modus verlassen
쏅
Drücken Sie die Taste 2 < für ca. 2 Sekun-
den:
Im Display wird kurz „LIST OFF“ angezeigt.
Der aktuelle Titel wird weiter gespielt.
5 / > kurz, um
@/ 2, um zur
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren
Titel angespielt.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
? für ca. 2
Sekunden, um das Anspielen zu starten, bzw.
kurz, um den aktuell angespielten Titel weiter
zu hören.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titelnummer bzw. der Dateiname angezeigt.
Hinweise:
•
Im CD-Wechsler-Betrieb beträgt die Anspielzeit pro Titel ca. 10 Sekunden. Für
alle anderen Betriebsarten kann die Anspielzeit pro Titel eingestellt werden (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“).
•
Im Playlist-Modus (MP3-Betrieb) werden
nur die Titel der aktuellen Playlist angespielt.
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen
쏅
Drücken Sie die Taste 5 MIX <, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
CD
MP3/
WMA/
C‘n‘C
1
MIX ALL
MIX DIR
MIX ALL
MIX CD
CDC
MIX ALL
Allg.
1
Im C‘n‘C-Betrieb können je nach ange-
MIX OFF
Titel mischen
Titel des aktuellen
2
Ordners mischen
Titel des Datenträ-
2
gers mischen
Titel der aktuellen
CD mischen
Titel aller CDs
mischen
Normale Wieder-
gabe
schlossenem Gerät weitere Wiedergabemodi zur Verfügung stehen
Einzelne Titel bzw. CDs oder
Verzeichnisse wiederholt abspielen
쏅
Drücken Sie die Taste 4 RPT<, um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
CD
RPT TRACK
RPT TRACK
MP3/
WMA/
C‘n‘C
CDC
Allg.
1
Im C‘n‘C-Betrieb können je nach ange-
RPT DIR
1
RPT TRACK
RPT DISC
RPT OFF
Titel wiederholen
Titel wiederholen
Ordner wieder-
2
holen
Titel wiederholen
CD wiederholen
Normale Wieder-
gabe
schlossenem Gerät weitere Wiedergabemodi zur Verfügung stehen
2
Nicht im MP3-Playlist-Modus
Ist die RPT-Funktion eingeschaltet, wird das
RPT-Symbol im Display angezeigt.
Anzeige einstellen
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = ein- oder
mehrmals, um zwischen diesen Anzeigen zu
wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
Titelnummer
und Spielzeit
Titelnummer
und Uhrzeit
Dateiname
1
Interpret
Albumname
Spielzeit
Uhrzeit
CD
MP3/
WMA/
C‘n‘C
T 01 02:15
T 01 18:33
01 ABC
ABCDEF
ABCDEF
PLAY 02:15
CLK 18:33
Betrieb AnzeigeBedeutung
T 01 02:15
CDC
T 01 18:33
CD 02T 03
1
Interpret und Albumname müssen als ID3-
Tag gespeichert sein und werden nur für ca.
10 Sekunden und ggf. als Laufschrift angezeigt; sonst wird der Dateiname angezeigt.
Hinweis
Sie können die Anzeige von CD-Text einer Audio-CD ein- und ausschalten (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellung
im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt
„CD TEXT“). Bei eingeschaltetem CD-Text wird
zu Beginn jedes Titels der entsprechende CDText einmal als Laufschrift angezeigt.
Bluetooth®
Sie können das Autoradio via Bluetooth® mit anderen Bluetooth®-fähigen Geräten wie Mobiltelefonen oder MP3-Spielern verbinden. So können
Sie das Autoradio mit seinem integrierten Mikrofon als Freisprecheinrichtung für verbundenen
Mobiltelefone nutzen und die Audioausgabe von
anderen Bluetooth®-Geräten steuern und über die
Autoradiolautsprecher wiedergeben (Bluetooth®Streaming).
Die Bluetooth®-Technologie ist eine drahtlose
Verbindung mit kurzer Reichweite. Daher müssen
sich Bluetooth®-Geräte für die Herstellung und
Aufrechterhaltung einer Verbindung in der Nähe
des Autoradios (im Fahrzeug) befi nden.
Um eine Bluetooth®-Verbindung herzustellen,
1
müssen Sie das Autoradio und das Bluetooth®-Gerät zuerst koppeln. Wenn Sie die Geräte koppeln,
wird anschließend automatisch eine Bluetooth®Verbindung hergestellt. Diese Verbindung besteht, solange das Bluetooth®-Gerät in Reichweite
ist. Wird die Verbindung unterbrochen, z. B. weil
Sie sich mit einem Mobiltelefon außer Reichweite
Titelnummer
und Spielzeit
Titelnummer
und Uhrzeit
CD-Nummer
und Titelnummer
14
Bluetooth®
bewegen, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt, sobald Sie sich wieder in Reichweite befi nden.
Sie können jeweils nur ein Mobiltelefon und Streaming-Gerät mit dem Autoradio verbinden. Wenn
Sie ein neues Gerät mit dem Autoradio verbinden, wird ggf. die Verbindung zu einem aktuell
verbundenen Gerät automatisch unterbrochen.
Das Autoradio lässt aber bis zu 5 verschiedene
Bluetooth®-Geräte gekoppelt, und Sie können
jedes dieser Geräte schnell und bequem wieder
mit dem Autoradio verbinden. Koppeln Sie ein
sechstes, wird das Bluetooth®-Gerät verdrängt,
welches zuerst gekoppelt wurde.
Bluetooth®-Menü
Im Bluetooth®-Menü fi nden Sie alle Funktionen
für das Koppeln, Verbinden und Verwalten von
Bluetooth®-Geräten.
Bluetooth®-Menü aufrufen
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
쏅
Drücken Sie die Taste
punkt „BLUETOOTH“ auszuwählen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Bluetooth®-Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
Hinweise:
•
Das Bluetooth®-Menü wird automatisch ca.
30 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
•
Falls ein Bluetooth®-Vorgang läuft (z. B.
die Wiederherstellung der Verbindung
zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die
Funktionen des Bluetooth®-Menüs gesperrt. Falls Sie in dieser Zeit versuchen,
das Bluetooth®-Menü zu öffnen, wird im
Display „LINK BUSY“ angezeigt. Um zur aktuellen Audioquelle zurückzukehren, drücken Sie die Taste DIS/ESC
Bluetooth®-Vorgang abzubrechen und das
?.
@, um den Menü-
>, um das
@/ 2 so oft,
=. Um den
Bluetooth®-Menü zu öffnen, drücken Sie
die Taste
Bluetooth®-Menü verlassen
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
das Bluetooth®-Menü zu verlassen.
A.
Gerät koppeln und verbinden
Mobiltelefon koppeln und verbinden
쏅
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „PAIR“.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
Der Menüpunkt „PHONE“ (Telefon) ist ausgewählt.
쏅
Drücken Sie die Taste
lefon zu koppeln.
Im Display wird „PAIRING“ angezeigt und
das Bluetooth®-Symbol blinkt. Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten von einem
Bluetooth®-Mobiltelefon erkannt und verbunden werden.
쏅
Suchen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus das
Autoradio (Bluetooth®-Name: „TORONTO
400 BT“).
Sobald das Autoradio vom Mobiltelefon gefunden wird und verbunden werden soll, erscheint im Display „ENTER PIN“ und die PIN
„1234“.
쏅
Stellen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus die
Verbindung her. Geben Sie dabei die vom Autoradio angezeigte PIN ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Gekoppelt)
und dann „CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt, sobald das Autoradio und das Mobiltelefon gekoppelt und verbunden werden.
Hinweis:
Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CON FAIL“ (Verbindung gescheitert) angezeigt.
>, um das Unter-
>, um ein Mobilte-
DEUTSCH
15
Bluetooth®
Bluetooth®-Streaming-Gerät koppeln und
verbinden
쏅
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „PAIR“.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
Der Menüpunkt „PHONE“ (Telefon) ist ausgewählt.
쏅
Drücken Sie die Taste
punkt „STREAMING“ auszuwählen.
쏅
Drücken Sie die Taste
ming-Gerät zu koppeln.
Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN
(standardmäßig „1234“) angezeigt. Falls erforderlich, geben Sie die PIN des StreamingGerätes ein:
Drücken Sie die Taste
쏅
bis die gewünschte Ziffer auf der jeweils aktuellen Stelle angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den 4 Stellen der PIN zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
eingegebene PIN zu bestätigen.
Hinweis:
Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die
Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen
Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen
die PIN des Autoradios eingeben. Für solche Geräte können Sie die aktuelle PIN des
Autoradios einfach durch Drücken der Taste MENU•OK
Streaming-Gerät eingeben.
Im Display wird „PAIRING“ angezeigt und das
Bluetooth®-Symbol blinkt. Das Autoradio
kann jetzt für ca. 2 Minuten von dem Streaming-Gerät erkannt und verbunden werden.
쏅
Suchen Sie von Ihrem Streaming-Gerät aus
das Autoradio (Bluetooth®-Name: „TORONTO
400 BT“) und stellen Sie die Verbindung her.
Geben Sie dabei ggf. die PIN des Autoradios
ein.
? bestätigen und dann am
>, um das Unter-
@, um den Menü-
>, um ein Strea-
@/ 2 so oft,
5 / >, um zwi-
?, um die
16
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Gekoppelt)
und dann „CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt, sobald das Autoradio und das Streaming-Gerät gekoppelt und verbunden werden.
Hinweis:
Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CON FAIL“ (Verbindung gescheitert) angezeigt.
Telefonfunktionen
Eingehenden Anruf annehmen/abweisen
Bei einem eingehenden Anruf werden im Display
abwechselnd „INCOMING“ (eingehend) und die
Nummer des Anrufers angezeigt. Die aktuelle Audioquelle wird stummgeschaltet und ein Rufton
ertönt über die Autoradiolautsprecher.
Hinweis:
Falls die Nummer des Anrufers nicht übermittelt wird, wird statt der Nummer „PRIVATE
NUMBER“ (vertrauliche Nummer) angezeigt.
Falls die Nummer des Anrufers zusammen
mit einem Namen gepeichert ist, werden der
Name des Eintrags und die Nummer angezeigt
(siehe Kap. „Telefonnummer speichern“).
Drücken Sie die Taste
쏅
anzunehmen.
Im Display werden „CALL“ und die laufende
Gesprächszeit angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
abzuweisen bzw. um das laufende Gespräch
zu beenden.
Im Display wird „CALL END“ angezeigt.
Anruf tätigen
쏅
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „DIAL NEW“.
쏅
Drücken Sie die Taste
Sie können jetzt eine Telefonnummer mit bis
zu 20 Stellen eingeben:
쏅
Drücken Sie die Taste
bis die gewünschte Ziffer auf der jeweils aktuellen Stelle angezeigt wird.
B, um den Anruf
A, um den Anruf
>.
@/ 2 so oft,
Drücken Sie die Taste 5 / >, um zwi-
쏅
schen den Stellen der Nummer zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
쏅
gebene Nummer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „OUTGOING“
und die gewählte Nummer angezeigt.
Hinweis:
Falls die gewählte Nummer zusammen mit
einem Namen gepeichert ist, werden der
Name des Eintrags und die Nummer angezeigt
(siehe Kap. „Telefonnummer speichern“).
Sobald Ihr Gesprächspartner das Gespräch
annimmt, werden im Display abwechselnd
„CALL“ und die laufende Gesprächszeit angezeigt.
Telefonnummer speichern
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
쏅
punkt „DIAL NEW“.
Drücken Sie die Taste
쏅
Sie können jetzt eine Telefonnummer mit bis
zu 20 Stellen eingeben:
쏅
Drücken Sie die Taste
bis die gewünschte Ziffer auf der jeweils aktuellen Stelle angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Stellen der Nummer zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die gewünschte Speichertaste
1 - 5< für ca. 2 Sekunden, um nur die Num-
mer zu speichern.
- oder -
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
nen Namen für den Eintrag einzugeben.
Sie können jetzt einen Namen mit bis zu 9
Stellen eingeben:
쏅
Drücken Sie die Taste
bis das gewünschte Zeichen auf der jeweils
aktuellen Stelle angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Stellen des Namens zu wechseln.
B, um die einge-
>.
@/ 2 so oft,
5 / >, um zwi-
?, um ei-
@/ 2 so oft,
5 / >, um zwi-
Bluetooth®
Drücken Sie die gewünschte Speichertaste
쏅
1 - 5< für ca. 2 Sekunden, um Nummer und
Namen zu speichern.
Hinweis:
Ein zuvor auf der Speichertaste gespeicherte
Nummer wird ersetzt.
Schnellwahl
Mit der Schnellwahl können Sie die zuletzt gewählte Nummer oder eine gespeicherte Nummer (siehe Kap. „Telefonnummer speichern“) anrufen.
Drücken Sie die Taste
쏅
Im Display wird die zuletzt gewählte Nummer
angezeigt.
Hinweis:
Ist aktuell kein Mobiltelefon verbunden, wird
das Bluetooth®-Menü geöffnet. Der Menüpunkt „PAIR“ ist ausgewählt.
쏅
Drücken Sie ggf. eine Speichertaste 1 - 5 <, um die dort gespeicherte Nummer aufzurufen.
쏅
Drücken Sie die Taste
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „OUTGOING“
und die gewählte Nummer angezeigt.
B.
B, um die Num-
Bluetooth®-Streaming-Betrieb
Bluetooth®-Streaming-Betrieb starten
쏅
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis „BT
STREAM“ im Display angezeigt wird.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweise:
•
Der Bluetooth®-Streaming-Betrieb ist nur
wählbar, wenn ein geeignetes StreamingGerät verbunden ist.
•
Falls die Verbindung zum Streaming-Gerät
während der Wiedergabe verloren geht,
wird kurz „CON LOST“ (Verbindung verloren) angezeigt und das Autoradio wechselt
zur vorherigen Audioquelle.
DEUTSCH
17
Bluetooth®
Titel wählen
Drücken Sie die Taste
쏅
zum vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
5 / > kurz, um
Weitere Funktionen im Bluetooth®Menü
Bluetooth®-PIN ändern
Das Autoradio besitzt werksseitig die Bluetooth®PIN „1234“, die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobiltelefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie
können diese PIN ändern.
쏅
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „PIN EDIT“.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis die gewünschte Ziffer auf der jeweils aktuellen Stelle angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den 4 Stellen der PIN zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK
Gekoppelte Geräte verwalten
Im Bluetooth®-Menü können Sie die gekoppelten
Bluetooth®-Geräte (Mobiltelefone und StreamingGeräte wie MP3-Spieler) verwalten.
In den Gerätelisten für Mobiltelefone („PHN LIST“)
und Streaming-Geräte („STR LIST“) werden die
gekoppelten Geräte angezeigt. Hier können Sie:
•
Die Verbindung zum aktuell verbundenen
Bluetooth®-Gerät trennen
•
Eine Verbindung zu einem der gekoppelten
Bluetooth®-Geräte herstellen
•
Ein Bluetooth®-Gerät entkoppeln
쏅
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „PHN LIST“ bzw. „STR LIST“.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
Das erste Gerät in der Liste wird angezeigt.
Hinweis:
Falls kein Gerät gekoppelt ist, wird kurz „EMPTY“ (Liste leer) angezeigt.
>, um das Unter-
@/ 2 so oft,
5 / >, um zwi-
?.
>, um das Unter-
18
Drücken Sie ggf. die Taste
쏅
so oft, bis das gewünschte Gerät angezeigt
wird.
Sie haben folgende Optionen:
쏅
Drücken Sie die Taste
zeigte Gerät zu verbinden.
Im Display wird „CONNECTNG“ (verbinden)
angezeigt. Sobald das Gerät verbunden ist,
wird kurz „CONNECTED“ (verbunden) angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-Menü
zurück. Falls das Gerät bereits verbunden ist,
wird kurz „CON EXIST“ (Verbindung besteht)
angezeigt und Sie kehren in die Liste der gekoppelten Mobiltelefone bzw. Streaming-Geräte zurück.
Drücken Sie die Taste
쏅
dung zum angezeigten Gerät zu trennen.
Im Display wird kurz „DISCONNTD“ (getrennt)
angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®Menü zurück. Falls das Gerät nicht verbunden
war, wird kurz „NO CONNCT“ (keine Verbindung) angezeigt und Sie kehren in die Liste
der gekoppelten Mobiltelefone bzw. Streaming-Geräte zurück.
Drücken Sie die Taste
쏅
den, um das angezeigte Gerät zu entkoppeln.
Im Display wird kurz „DELETED“ (gelöscht)
angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®Menü zurück.
Alle gekoppelten Geräte entkoppeln
쏅
Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menüpunkt „DELETE ALL“.
쏅
Drücken Sie die Taste
pelten Geräte zu entkoppeln.
Im Display wird „CONFIRM“ (Bestätigen) angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
Im Display wird kurz „DELETED“ (Entkoppelt)
angezeigt.
@/ 2
B, um das ange-
A, um die Verbin-
A für ca. 2 Sekun-
>, um alle gekop-
> erneut.
Externe Audioquellen
Externe Audioquellen
Front-AUX-IN-Buchse
Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr
durch Stecker.
stehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse
Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten
Verletzungsrisiko.
Aus diesem Grund empfehlen wir die Nut zung von
abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).
Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein
tragbarer CD-/ MiniDisc- oder MP3-Spieler an die
Front-AUX-IN-Buchse angeschossen ist, kann sie
mit der Taste SRC 6 ausgewählt werden. Im Dis-
play wird dann „FRONT AUX“ angezeigt.
Rückseitiger AUX-Eingang
Über den rückseitigen AUX-Eingang (Rear-AUXIN) können Sie verschiedene externe Audioquellen an das Autoradio anschließen:
•
•
•
Bevor Sie ein bestimmtes Gerät anschließen,
prüfen Sie zunächst den Modus des rückseitigen
AUX-Eingangs und ändern Sie ggf. die Einstellung
(siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
Im Falle eines Unfalls kann der hervor-
C‘n‘C-fähige Geräte aus dem BlaupunktZubehörprogramm (z. B. ein C‘n‘C-fähiges
Bluetooth®/USB- oder iPod®/USB-Interface;
C‘n‘C = Command and Control).
CD-Wechsler
Andere externe Audioquellen wie z. B. trag-
bare CD-Spieler, MiniDisc-Spieler, MP3-Spieler oder ein nicht-C‘n‘C-fähiges Blaupunkt-Interface.
Hinweis:
Zum Anschluss einer externen Audioquelle
über den rückseitigen AUX-Eingang benötigen Sie ein Adapterkabel. Dieses Kabel (Blaupunkt-Nr.: 7 607 897 093) kön nen Sie über
Ihren Blaupunkt-Fachhändler beziehen.
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“,
Menüpunkt „CDC“). Beachten Sie, dass Sie die
Einstellung nur ändern, solange kein Gerät an den
rückseitigen AUX-Eingang angeschlossen ist. Entfernen Sie ggf. angeschlossene Geräte vorher bei
ausgeschaltetem Autoradio.
C'n'C-Betrieb starten
쏅
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis der
Name des über C'n'C angeschlossenen Gerätes im Display erscheint.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweise:
•
Der C'n'C-Betrieb ist nur wählbar, wenn ein
geeignetes Gerät über ein C'n'C-fähiges Interface angeschlossen ist.
•
Zur Bedienung des Radios im C‘n‘C-Betrieb
lesen Sie bitte das Kapitel „CD-/MP3-/
WMA-/C‘n‘C-/CD-Wechsler-Betrieb“.
•
Sie können unter Verwendung geeigneter Adapterkabel bis zu 3 C'n'C-fähige
Blaupunkt-Interfaces an das Autoradio
anschließen. Damit das Autoradio die
verschiedenen Interfaces unterscheiden
kann, können Sie jedem Interface eine individuelle Gerätenummer zuweisen (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt
„Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „C‘N‘C“).
AUX-Betrieb starten
쏅
Drücken Sie die Taste SRC 6 so oft, bis
„CDC / AUX“ im Display erscheint.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweis:
Sie können für den rückseitigen AUX-Eingang
einen eigenen Namen eingeben, der im AUXBetrieb im Display angezeigt wird, wenn Sie
die angeschlossene Audioquelle ausgewählt
haben (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellung im Benutzermenü vornehmen“, Menüpunkt „AUX EDIT“).
19
DEUTSCH
Klangeinstellungen
Klangeinstellungen
Im Audio-Menü können Sie folgende Klangeinstellungen ändern:
•
Bass- und Höhenpegel einstellen
•
Laustärkeverteilung links/rechts (Balance)
bzw. vorn/hinten (Fader) einstellen
•
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke
(X-Bass) einstellen.
Im erweiterten Audio-Menü können Sie außerdem
folgende Einstellungen vornehmen:
•
3-Band-Equalizer einstellen:
–
Mittenpegel einstellen.
–
Bass-, Mitten- und Höhenfrequenz wählen.
–
Gütefaktor für Bass und Mitten einstellen.
•
Erweiterte X-Bass-Einstellung vornehmen (Pegel und Frequenz)
•
Equalizer-Voreinstellung wählen
Hinweis:
Die Einstellungen für Bässe, Mitten und Höhen werden jeweils für die aktuelle Audioquelle gespeichert.
Audiomenü aufrufen und verlassen
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um das Benutzermenü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
bis der Menüpunkt „AUDIO“ ausgewählt ist.
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächs-
쏅
ten Abschnitt).
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
- oder Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
쏅
das Menü zu verlassen.
@/ 2 so oft,
>, um das Audio-
@/ 2 so oft,
Hinweis:
Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung verlassen
und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
Einstellung im Audiomenü
vornehmen
BASS
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
TREBLE
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
BALANCE
Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen:
L9 (links) bis R9 (rechts).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
FADER
Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen:
R9 (hinten) bis F9 (vorn).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
Einstellung vorzunehmen.
X-BAS S
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Einstellungen: 0 (aus)bis 3 (stärkste Anhebung).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
@/ 2, um die
>, um das Unter-
20
쏅
Drücken Sie die Taste @/ 2, um die
Einstellung vorzunehmen.
Erweitertes Audiomenü aufrufen und
verlassen
쏅
Wählen Sie im Audiomenü den Menüpunkt
„ENHANCED“.
쏅
Drücken Sie die Taste
CED-Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
쏅
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
- oder -
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
das Menü zu verlassen.
>, um das ENHAN-
@/ 2 so oft,
Einstellung im erweiterten
Audiomenü vornehmen
E-BASS
Bassfrequenz und Gütefaktor einstellen. Einstellungen:
•
Bassfrequenz: 60/80/100/200 Hz
•
Gütefaktor: 1,0/1,25/1,5/2,0
쏅
Drücken Sie die Taste
menü E-BASS zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Untermenüs „FREQ“ (Frequenz)
und QFAC (Gütefaktor) zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
E-MIDDLE
Mittelpegel und -frequenz sowie Gütefaktor einstellen. Einstellungen:
Mittenpegel: -7 bis +7
•
Mittenfrequenz: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz
•
Gütefaktor: 0,5/0,75/1,0/1,25
•
Drücken Sie die Taste
쏅
menü E-MIDDLE zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
zwischen den Untermenüs „GAIN“ (Pegel),
„FREQ“ (Frequenz) und QFAC (Gütefaktor)
zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
E-XBASS
X-Basspegel und -frequenz einstellen. Einstellungen:
•
X-Basspegel: 0 (aus) bis 3
•
X-Bassfrequenz: 30/60/100 Hz
쏅
Drücken Sie die Taste
menü E-XBASS zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den Untermenüs „GAIN“ (Pegel) und
„FREQ“ (Frequenz) zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den verfügbaren Einstellungen des Untermenüs zu wechseln.
PRESETS
Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen:
POP, ROCK, CLASSIC, P-EQ OFF (keine Voreinstellung).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü PRESETS zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den Einstellungen zu wechseln.
5 / >, um zwi-
>, um das Unter-
@/ 2, um
5 / >, um zwi-
>, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
5 / >, um zwi-
>, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
DEUTSCH
21
Benutzereinstellungen
Benutzereinstellungen
Benutzermenü aufrufen und
verlassen
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um das Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt
ist.
쏅
Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächsten Abschnitt).
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um einen anderen Menüpunkt auszuwählen.
- oder -
쏅
Drücken Sie die Taste DIS/ESC = kurz, um
das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Das Menü wird automatisch ca. 15 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung verlassen
und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
Einstellung im Benutzermenü
vornehmen
CDC
Modus des rückseitigen AUX-Eingangs einstellen. Einstellungen: ON (zum Anschluss eines CDWechslers oder einer anderen externen Audioquelle), OFF (zum Anschluss eines C‘n‘C-fähigen
Blaupunkt-Interfaces).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus
und mit der gewählten Einstellung wieder
ein.
@/ 2 so oft,
>, um das Unter-
>, um zwischen
C‘N‘C
Angeschlossenen C‘n‘C-fähigen Interfaces eine individuelle Gerätenummer zuweisen (C‘n‘C = Command and Control). Länge: 4 Stellen, Ziffern: 0-9,
A-F (hexadezimal).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
Interface zu wählen („DEV 1 - 3“).
Drücken Sie die Taste
쏅
nummer zu ändern.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den Stellen zu wechseln.
Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle
blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
Drücken Sie dieTaste
쏅
der ausgewählten Stelle eine Ziffer zu wählen.
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um die eingegebene Gerätenummer zu bestätigen.
CDTEXT
Anzeige von CD-Text ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus
und mit der gewählten Einstellung wieder
ein.
TA VOLUME
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen. Einstellungen: 1 - 50.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
>, um das Unter-
@/ 2, um das
>, um die Geräte-
5 / >, um zwi-
@/ 2, um auf
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um das Unter-
22
쏅
Drücken Sie die Taste @/ 2 oder
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
SENS
Nur im Radiobetrieb möglich: Empfi ndlichkeit des
Sendersuchlaufs einstellen.
Einstellungen: LO1 (geringste) – HI6 (größte).
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2, um die
Einstellung vorzunehmen.
SCAN TIME
Anspielzeit in 5-Sekunden-Schritten einstellen.
Einstellungen: 5 – 30.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2, um die
Einstellung vorzunehmen.
CLOCK SET
Einstellen der Uhrzeit.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
5 / >, um zwi-
schen Minuten und Stunden zu wechseln.
Die Minuten- bzw. Stundenanzeige blinkt,
wenn sie ausgewählt ist.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2, um die
Minuten bzw. Stunden einzustellen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die eingegebene Uhrzeit zu bestätigen.
Hinweis:
Im 12-Std.-Uhrzeitmodus (12H MODE) wird
hinter der Uhrzeit ein „A“ für vormittags bzw.
ein „P“ für nachmittags angezeigt.
12H/24H MODE
12- bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstellungen: 12H, 24H.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
Benutzereinstellungen
Drücken Sie die Taste
쏅
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
CLOCK
Anzeige der Uhrzeit bei ausgeschaltetem Radio
und ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein- oder
ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
BEEP
Bestätigungston ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um zwischen
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
MUTE LVL
Lautstärke für die Leiseschaltung einstellen. Einstellungen: 0 - 50.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um das Unter-
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
@/ 2 oder
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
ON VOLUME
Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen: 0
– 50 oder LAST VOL (vor dem Ausschalten des
Autoradios zuletzt eingestellte Lautstärke). Bei
der Einstellung „LAST VOL“ ist die Einschaltlautstärke auf max. 25 begrenzt.
쏅
Drücken Sie die Taste
>, um die Einstel-
lung „LAST VOL“ zu wählen.
- oder -
DEUTSCH
23
Benutzereinstellungen
Drücken Sie die Taste 5, um die Ein-
쏅
schaltlautstärke zwischen 0 und 50 einzustellen.
쏅
Drücken Sie die Taste
drehen Sie den Lautstärkeregler 4, um die
Einstellung vorzunehmen.
REG
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REG-Funktion
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
PTY LANG
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Sprache für die
Anzeigen von Programmtypen wählen. Einstellungen: ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH.
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den Einstellungen zu wechseln.
PTY
(nur für Tuner-Regionen „EUROPE“, „USA“,
„S AMERICA“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: PTY-Funktion
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
DISP COL
Farbe für die Displaybeleuchtung aus den Grundfarben Rot, Grün und Blau (RGB) mischen. Einstellungen: Für R, G und B jeweils 0 bis 16.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü „4096 COL“ zu wählen (Einstellen von
R, G, und B), bzw. die Taste
@/ 2 oder
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um das Unter-
@/ 2, um zwi-
>, um das Unter-
>, um zwischen
5, um das Unter-
>, um das
24
Untermenü „256 COL“ zu wählen (Einstellen
von R und G, B bleibt unverändert).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
Drücken Sie die Taste
쏅
schen den Farben zu wechseln.
Der Wert der ausgewählten Farbe blinkt.
Drücken Sie die Taste
쏅
Wert der ausgewählten Farbe einzustellen.
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
쏅
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
SCAN
Ständigen Farbwechsel der Displaybeleuchtung
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
Ist der ständige Farbwechsel eingeschaltet, ändert sich die Farbe der Displaybeleuchtung fortlaufend über das ganze Farbspektrum.
COL SCAN
Farbe der Displaybeleuchtung während eines
Farbsuchlaufs auswählen.
Drücken Sie die Taste
쏅
suchlauf zu starten.
Im Display wird abwechselnd „SCANNING“
und „OK (MENU)“ angezeigt und die Farbe der
Displaybeleuchtung ändert sich fortlaufend.
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz, um
쏅
die gerade eingestellte Farbe auszuwählen.
DIM DAY/DIM NIGHT
Displayhelligkeit für den Tag (DIM DAY) bzw. für
die Nacht (DIM NIGHT) einstellen. Einstellungen:
1 – 16.
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
>, um das Unter-
5 / >, um zwi-
@/ 2, um den
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um den Farb-
>, um das Unter-
쏅
Drücken Sie die Taste @/ 2, um die
Einstellung vorzunehmen.
Wenn Ihr Autoradio, wie in der Ein bauanleitung
beschrieben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug
über den entsprechenden Anschluss verfügt, erfolgt die Umschaltung der Displayhelligkeit für
Tag und Nacht durch das Ein- bzw. Ausschalten
der Fahrzeugbeleuchtung.
AUX EDIT
Namen für den rückseitigen AUX-Eingang im AUXBetrieb eingeben. Länge: 9 Stellen; Zeichen: A-Z,
0-9.
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
schen den Stellen zu wechseln.
Das Zeichen auf der ausgewählten Stelle
blinkt, wenn sie ausgewählt ist.
쏅
Drücken Sie die Taste
der ausgewählten Stelle ein Zeichen zu wählen.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um den eingegebenen Namen zu bestätigen.
TRAF
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Verkehrsmeldungen ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Drücken Sie die Taste
쏅
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
RDS
(nur für Tuner-Region „EUROPE“)
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: RDS-Funktion
ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein),
OFF (aus).
쏅
Drücken Sie die Taste
menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
den Einstellungen zu wechseln.
>, um das Unter-
5 / >, um zwi-
@/ 2, um auf
>, um das Unter-
>, um zwischen
>, um das Unter-
>, um zwischen
Benutzereinstellungen | Werkseinstellungen
Werkseinstellungen
Werkseinstellungen im Benutzermenü:
ON VOLUMELAST VOL
MUTE LVL0
SENSHI6
SCAN TIME10
CLOCKOFF
BEEPON
DIM DAY15
DIM NIGHT12
CDTEXTOFF
12H/24H MODE24H
CLOCKSET00:00
TA V OL2 0
RDS*ON
REG*ON
TRAF*OFF
* Nur in Tuner-Region „EUROPE“
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellun-
gen des Autoradios wiederherstellen:
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kurz,
um das Menü zu öffnen.
쏅
Drücken Sie die Taste
bis der Menüpunkt „NORMSET“ ausgewählt
ist.
쏅
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? länger
als 4 Sekunden.
Im Display wird kurz „NORM ON“ angezeigt.
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus
und mit den Werkseinstellungen wieder ein.
Hinweis:
Drücken Sie die Taste MENU•OK ? kürzer
als 4 Sekunden, wird „NORM OFF“ im Display
angezeigt und die bisherigen Einstellungen
bleiben erhalten.
@/ 2 so oft,
DEUTSCH
25
Nützliche Informationen | Technische Daten
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union ge kaufte
Produkte geben wir eine Her steller garantie. Für
außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter www.
blaupunkt.com abrufen oder direkt anfordern
bei:
The car sound system was
ing to the state of the art and established safety
guidelines. Even so, dangers may occur if you
do not observe the safety notes in these instructions.
These instructions contain important information to easily and safely install and operate the car
sound system.
•
Read these instructions carefully and completely before using the car sound system.
•
Keep the instructions at a location so that they
are always accessible to all users.
•
Always pass on the car sound system to third
parties together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound
system.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
DANGER!
Warns about injuries
CAUTION!
Warns about damaging the CD drive
The CE mark confi rms the compliance
with EU directives.
쏅
Identifi es a sequencing step
•
Identifi es a listing
Road safety
Observe the following notes about road safety:
Use your device in such a way that you can
•
always safely control your vehicle. In case of
doubt, stop at a suitable location and operate
your device while the vehicle is standing.
manufactured accord-
Safety notes
•
Remove or attach the control panel only
while the vehicle is standing an.
•
Always listen at a moderate volume to pro-
tect your hearing and to be able to hear acoustic warning signals (e.g. police sirens). During
mute phases (e.g. when changing the audio
source), changing the volume is not audible.
Do not increase the volume during this mute
phase.
General safety notes
Observe the following notes to protect yourself
against injuries:
•
Do not modify or open the device. The device
contains a Class 1 laser that can cause injuries
to your eyes.
•
Do not increase the volume during mute
phases, e.g. when changing the audio source.
Changing the volume is not audible during a
mute phase.
Use as directed
This car sound system is intended for installation
and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot.
Observe the performance limits in the technical data. Repairs and installation, if necessary,
should be performed by a specialist.
Installation instructions
You may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound
systems and are very familiar with the electrical
system of the vehicle. For this purpose, observe
the installation instructions at the end of these
instructions.
Declaration of conformity
The Blaupunkt GmbH declares that the car sound
system Toronto 400 BT complies with the basic
requirements and the other relevant regulations
of the directive 1999/5/EG.
ENGLISH
29
Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery
Cleaning notes
Solvents, cleaning and scouring agents as well as
dashboard spray and plastics care product may
contain ingredients that will damage the surface
of the car sound system.
•
Use only a dry or slightly moistened cloth for
cleaning the car sound system.
If necessary, clean the contacts of the control
•
panel regularly using a soft cloth moistened
with cleaning alcohol.
Disposal notes
Do not dispose of your old unit in the house-
hold trash!
Use the return and collection systems available to
dispose of the old device.
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
1 Car sound system
1 Operating/installation instructions
1 Case for the control panel
1 Support frame
1 Set of small parts
2 Disassembly tools
1 USB connecting cable
Note:
We recommend the use of original Blaupunkt
accessories (www.blaupunkt.com).
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Contact your Blaupunkt specialised dealer or visit
us on the Internet under www.blaupunkt.com for
information about optional equipment, such as:
•
The steering wheel or handheld remote control
from Blaupunkt for safe and convenient operation of the basic functions (switching on/off
not possible with the remote control)
•
The C‘n‘C-ready interfaces from Blaupunkt
(C‘n‘C = Command and Control) for connecting additional data carriers and devices (e.g.
via the iPod®/USB interface)
•
Blaupunkt CD changer
•
Blaupunkt or Velocity amplifi er
30
Loading...
+ 366 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.