Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Bedienelemente
2
1
3
5
4
679810
1214151113
2
Bedienelemente
1-Taste zum Abnehmen des Bedienteils (Re-
lease-Panel)
2 Taste zum Ein-/Ausschalten und zur
Stummschaltung (Mute) des Gerätes.
3 Lautstärkesteller
4 BND/TS-Taste
Kurzdruck: Wahl der FM-Speicherebe-
nen und der Wellenbereiche MW und
LW.
Langdruck: Start der Travelstore-Funk-
tion.
5 Pfeiltastenblock
6 ESC-Taste
7 TRAF-Taste
Kurzdruck: Ein-/Ausschalten der Ver-
kehrsfunkbereitschaft.
Langdruck: RDS Komfortfunktion
ein-/ausschalten.
8 LCD-Display
9 DIS
-Tast e
: Schacht für SD-/MMC-Karten
; Front AUX-IN IN-Buchse zum Anschluss
von externen Audioquellen, z. B. tragbare CD-Spieler.
<AUDIO-Taste zum Einstellen von Bässen, Höhen,
Balance und Fader. Auswahl einer
Equalizer-Voreinstellung.
X-BASS ein-/ausschalten und einstel-
len.
= Tastenblock 1 -
5
>M/OK-TasteKurzdruck: Aufrufen des Menüs für die
Einstellungen. Bestätigen von Menüeinstellungen OK.
Langdruck: Starten der Scan-Funktion.
?SRC-TasteQuellenwahl zwischen Radio, SD/MP3,
CD -Wechsler (wenn angeschlossen)
oder AUX-IN, AUX-IN IN (wenn angeschlossen).
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
3
Inhalt
Zu dieser Anleitung ............................ 6
Verwendete Symbole ....................... 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....... 6
Konformitätserklärung ...................... 6
Zu Ihrer Sicherheit ............................. 7
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät einfach und sicher
einzubauen und zu bedienen.
•
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
und vollständig, bevor Sie das Gerät
benutzen.
•
Bewahren Sie die Anleitung so auf,
dass sie jederzeit für alle Benutzer
zugänglich ist.
•
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zu-
sammen mit dieser An leitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen von
den Geräten, die Sie im Zusammenhang mit
diesem Gerät verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung wurden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
GEFAHR!
Warnt vor Unfall
GEFAHR!
Warnt vor Gehörschaden
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einbau und Betrieb
in einem Fahrzeug mit 12-V-Bordnetzspannung vorgesehen und muss in einen DINSchacht eingebaut werden. Beachten Sie die
Leistungsgrenzen in den Technischen Daten.
Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau
von einem Fachmann durchführen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt GmbH, dass
sich die Geräte Melbourne SD27, Sydney
SD27 und Canberra SD27 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 89/336/EWG befi nden.
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
쏅
•
Kennzeichnet eine Aufzählung
6
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt.
Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn
Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Wenn Sie das Gerät selbst
einbauen
Sie dürfen das Gerät nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von
Autoradios haben und sich mit der Elektrik
des Fahrzeugs gut auskennen. Beachten Sie
dazu die Einbauanleitung am Ende dieser
Anleitung.
Das müssen Sie beachten!
GEFAHR!
Erhöhte Verletzungs-
gefahr durch Stecker
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der FRONT-AUX-INBuchse Verletzungen verursachen. Die
Verwendung gerader Stecker oder Adapter
kann zu einem erhöhten Verletzungsrisiko
führen.
Aus diesem Grund empfehlen wir die
ü
Nutzung von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt ZubehörKabel (7 607 001 535).
Im Betrieb
•
Bedienen Sie das Gerät nur dann, wenn
es die Verkehrslage zulässt! Halten Sie
an geeigneter Stelle an, um umfangreichere Einstellungen durchzuführen.
Zu Ihrer Sicherheit
Entnehmen oder bringen Sie das Be-
•
dienteil nur bei stehendem Fahrzeug
an.
•
Um Ihr Gehör zu schützen, hören Sie
stets in mäßiger Lautstärke.
In Stummschaltungspausen (z. B. beim
Travelstore, während der CD-Wechsler
die CD wechselt) ist das Verändern der
Lautstärke erst nach der Stummschaltungspause hörbar. Erhöhen Sie nicht
die Lautstärke während dieser Stummschaltungspause.
•
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke,
so dass Sie akustische Warnsignale
(z. B. Polizei) hören können.
Nach dem Betrieb
•
Das Gerät ist für Diebe ohne Bedienteil
wertlos. Entnehmen sie das Bedienteil
immer, wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
•
Transportieren Sie das Bedienteil
so, dass es vor Stößen geschützt ist
und die Kontakte nicht verschmutzen
können.
Reinigungshinweis
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststoff-Pfl egemittel
können Inhaltsstoffe enthalten, welche die
Oberfl äche des Geräts angreifen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein
trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Entsorgungshinweis
(nur EU-Länder)
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in
den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsysteme.
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Sonderzubehör.
Fernbedienung
Mit einer Lenkrad- und/oder Handfernbedienung können Sie die Grundfunktionen Ihres
Autoradiogerätes sicher und komfortabel
bedienen.
Ein-/Ausschalten über die Fernbedienung ist
nicht möglich!
Welche Fernbedienungen an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfahren Sie
von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im
Internet unter www.blaupunkt.com.
Bluetooth-Interface
Für Bluetooth-Anwendungen, wie z. B. kabelloses Freisprechtelefonieren, kann ein
Bluetooth-Interface angeschlossen werden.
CD-Wechsler (Changer)
Es können folgende Blaupunkt-CD-Wechsler
angeschlossen werden:
CDC A 03, CDC A 08 und IDC A 09.
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union gekaufte Produkte geben wir eine Her stellergarantie. Für außerhalb der Europäischen
Union gekaufte Geräte gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.com abrufen oder direkt
anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen
Reparatur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich
informieren, ob dieser Service in Ihrem Land
verfügbar ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch
nehmen, können Sie über das Internet einen
Abholservice für Ihr Gerät anfordern.
Verstärker (Amplifi er)
Alle Blaupunkt- und Velocity-Verstärker (Amplifi er) können verwendet werden.
8
Abnehmbares Bedienteil
Abnehmbares Bedienteil
Diebstahlschutz
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einem abnehmbaren Bedienteil (ReleasePanel) ausgestattet. Ohne dieses Bedienteil
ist das Gerät für einen Dieb wertlos.
Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl
und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem
Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie
das Bedienteil nicht im Auto, auch nicht an
versteckter Stelle, zurück.
Die konstruktive Ausführung des Bedienteils
ermöglicht eine einfache Handhabung.
Hinweise:
•
Lassen Sie das Bedienteil nicht
fallen.
•
Setzen Sie das Bedienteil nicht dem
direkten Sonnenlicht oder anderen
Wärmequellen aus.
•
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils
mit der Haut. Reinigen Sie die
Kontakte bei Bedarf mit einem mit
Reinigungsalkohol getränkten, fusselfreien Tuch.
Abnehmen des Bedienteils
1
Drücken Sie die Taste 1.
쏅
Die Verriegelung des Bedienteils wird gelöst.
Das Gerät schaltet sich aus.
Ziehen Sie das Bedienteil zuerst gerade
쏅
und dann nach links aus dem Gerät.
Alle aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
Bedienteil anbringen
Schieben Sie das Bedienteil von links
쏅
nach rechts in die Führung des Gerätes.
Hinweis:
Drücken Sie zum Einsetzen des Bedienteils nicht auf das Display.
Drücken Sie vorsichtig auf die linke Seite
쏅
des Bedienteils, bis es einrastet.
Ein-/Ausschalten
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes
stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur
Verfügung:
Wenn das Gerät korrekt mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit der
Tas t e 2 ausgeschaltet wurde, wird es mit
der Zündung ein- bzw. ausgeschaltet.
Ausschalten mit dem
abnehmbaren Bedienteil
Nehmen Sie das Bedienteil ab.
쏅
Das Gerät schaltet aus.
Time-out-Funktion
Das Gerät verfügt über eine Time-out-Funktion (Zeitfenster). Wenn Sie die Taste M/OK > betätigen und einen Menüpunkt auswählen, schaltet das Gerät ca. 8 Sekunden
nach der letzten Tastenbetätigung zurück.
Die vorgenommenen Einstellungen werden
gespeichert.
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus)
bis 66 (maximal) einstellbar.
Um die Lautstärke zu erhöhen,
drücken Sie die Taste + 3.
쏅
Um die Lautstärke zu verringern,
drücken Sie die Taste - 3.
쏅
Einschaltlautstärke einstellen
Die Einschaltlautstärke ist einstellbar.
Drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „ON VOLUME“ im Display angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
Stellen Sie die Einschaltlautstärke mit
쏅
den Tasten
Wenn Sie „LAST VOL“ einstellen, wird die
Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten
gehört haben, wieder aktiviert.
쏅
Drücken Sie die Taste M/OK >.
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „ON VOLUME“ im Display angezeigt wird.
쏅
Drücken Sie die Taste
oder 5 ein.
oder 5 so
5.
oder 5 so
5.
10
Hinweis:
Um das Gehör zu schützen, ist die
Einschaltlautstärke auf den Wert
„38“ begrenzt. Wenn die Lautstärke
vor dem Ausschalten höher war und
die Einstellung „LAST VOL“ gewählt
wurde, wird mit dem Wert „38“ wieder
eingeschaltet.
Lautstärke einstellen
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste ESC 6 oder war-
쏅
ten Sie ca. 8 Sekunden.
Lautstärke schnell absenken
(Mute)
Sie können die Lautstärke schnell auf einen von Ihnen eingestellten Wert absenken
(Mute).
쏅
Drücken Sie kurz die Taste 2.
„MUTE“ erscheint im Display.
Mute aufheben
Um die vorher gehörte Lautstärke wieder zu
aktivieren,
쏅
drücken Sie erneut kurz die Taste 2.
Mute-Lautstärke einstellen
Die Mute-Lautstärke (Mute Level) ist einstellbar.
쏅
Drücken Sie die Taste M/OK >.
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
쏅
Drücken Sie die Taste
oft, bis „MUTE LVL“ im Display angezeigt
wird.
쏅
Drücken Sie die Taste M/OK >, um das
Untermenü zu öffnen.
„MUTE“ und der aktuell eingestellte Wert
erscheinen im Display.
쏅
Stellen Sie den Mute-Level mit den Tasten
oder 5 ein.
oder > so
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste ESC 6 oder war-
쏅
ten Sie ca. 8 Sekunden.
Bestätigungston ein-/
ausschalten
Wenn Sie bei einigen Funktionen eine Taste länger als zwei Sekunden drücken, z. B.
zum Abspeichern eines Senders auf einer
Stationstaste, ertönt ein Bestätigungston
(Beep). Sie können den Beep aus- bzw.
einschalten.
Drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis im Display „BEEP ON“ bzw. „BEEP
OFF“ angezeigt wird.
Schalten Sie den Beep mit den Tasten
쏅
5 ein oder aus. „OFF“ bedeutet
oder
Beep aus, „ON“ bedeutet Beep ein.
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste ESC 6 oder war-
쏅
ten Sie ca. 8 Sekunden.
oder 5 so
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
11
Lautstärke einstellen
Stummschaltung während
Telefonbetrieb
Wenn Ihr Autoradio mit einem Mobil telefon
oder Navigationssystem verbunden ist, wird
beim Annehmen eines Telefonats oder einer
Sprachausgabe der Navigation das Autoradiogerät stummgeschaltet. Das Gespräch oder
die Sprachausgabe wird über die Autoradiolautsprecher wiedergegeben. Dazu muss das
Mobiltelefon oder das Navigationssystem,
wie in der Einbauanleitung beschrieben, an
das Autoradio angeschlossen sein.
Welche Navigationssysteme an Ihrem Autoradio verwendet werden können, erfahren
Sie von Ihrem Blaupunkt-Fachhändler.
Wenn ein Anruf angenommen wird oder eine
Navigationsdurchsage stattfi ndet, wird im
Display „TELEPHONE“ angezeigt.
Telefon-Audio/Navigation-Audio
Während eines Telefonats bzw. einer Sprachausgabe der Navigation werden keine Verkehrsdurchsagen durchgeschaltet. Es erfolgt
keine Aufzeichnung der Verkehrsmeldung!
Die Lautstärke von Telefon gesprächen oder
Sprachausgaben der Navigation ist einstellbar:
Drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „TEL VOL“ im Display angezeigt
wird.
Drücken Sie die Taste M/OK >, um das
쏅
Untermenü aufzurufen.
„TEL VOL“ und der aktuell eingestellte Wert
erscheinen im Display.
oder 5 so
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
쏅
mit der Taste
Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen
ist,
drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste ESC 6 oder war-
쏅
ten Sie ca. 8 Sekunden.
Hinweise:
Ist die gehörte Laustärke höher als
•
der eingestellte Wert „TEL VOL“,
werden Telefonate bzw. Navigationsdurchsagen mit der gehörten Lautstärke wiedergegeben.
•
Sie können die Lautstärke für Telefonate und Navigationsdurchsagen
während der Wiedergabe mit dem
Lautstärkesteller 3 einstellen.
•
Während der Wiedergabe können
Sie die Lautstärkeverteilung für
Telefonate/Navigationsdurchsagen
einstellen. Lesen Sie dazu das Kapitel „Sound“.
oder 5 ein.
12
Radiobetrieb
Radiobetrieb
Tuner einstellen
Um eine einwandfreie Funktion des Radioteils zu gewährleisten, muss das Gerät auf die
Region, in der es betrieben wird, eingestellt
werden. Sie können wählen zwischen Europa
(EUROPE), Amerika (USA), Süd-Amerika (SAMERICA) und Thailand (THAI). Werkseitig
ist der Tuner auf die Region eingestellt, in
der das Gerät verkauft wurde. Bei Problemen
mit dem Radioempfang überprüfen Sie bitte
diese Einstellung.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Radio-Funktionen beziehen sich auf
die Tuner-Einstellung Europa (EUROPE).
쏅
Schalten Sie das Gerät mit der Taste 2
aus.
쏅
Halten Sie die Tasten 3 = und AUDIO
< gleichzeitig gedrückt und schalten Sie das Gerät mit der Taste 2 wieder ein.
쏅
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
쏅
Wählen Sie Ihren Tuner-Bereich mit der
oder 5.
Tas t e
Um die Einstellung zu sichern und das Menü
zu verlassen,
drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
RDS-Komfortfunktion
Dieses Gerät ist mit einem RDS- (Radio-Daten-System) Empfänger ausgestattet. Viele
FM-Sender senden ein Signal aus, das neben dem Programm auch Informationen, wie
den Sender namen und den Programm-Typ
(PTY), enthält.
Der Sendername wird, sobald er empfangbar ist, im Display angezeigt.
Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativfrequenz) und REGIONAL erweitern das
Leistungsspektrum Ihres Radiogerätes.
AF: Wenn die RDS-Komfortfunk tion
•
aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
•
REGIONAL: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem
Inhalt auf. Mit der REG-Funktion wird
verhindert, dass das Autoradio auf Alternativfrequenzen wechselt, die einen
anderen Programminhalt haben.
Hinweis:
REGIONAL muss gesondert im Menü
aktiviert/deaktiviert (REG ON/OFF)
werden.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Radiobetrieb einschalten
Wenn Sie sich in den Betriebsarten SD, CDWechsler oder AUX-IN befi nden,
drücken Sie die Taste BND/TS 4
쏅
oder
drücken Sie die Taste SRC ? so oft, bis
쏅
„TUNER“ im Display erscheint.
RDS-Komfortfunktion ein- bzw.
ausschalten
Um die RDS-Komfortfunktionen AF und REGIONAL zu nutzen,
쏅
halten Sie die Taste TRAF 7 länger als
zwei Sekunden gedrückt.
Die RDS-Funktion ist aktiv, wenn RDS im
Display angezeigt wird.
13
PORTUGUÊS
DANSK
Radiobetrieb
Zum Deaktivieren,
halten Sie die Taste TRAF 7 länger als
쏅
zwei Sekunden gedrückt.
Das RDS-Symbol im Display erlischt.
쏅
REGIONAL ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Im Display wird „MENU“ angezeigt.
Drücken Sie die Taste
쏅
oft, bis „REG ON“ bzw. „REG OFF“ im
Display angezeigt wird.
Um REGIONAL ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie die Taste
쏅
Drücken Sie die Taste M/OK >.
쏅
Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie die Taste ESC 6 oder war-
쏅
ten Sie ca. 8 Sekunden.
oder 5 so
oder 5.
Wellenbereich/Speicherebene
wählen
Mit diesem Gerät können Sie Programme der
Frequenzbänder UKW (FM) sowie MW und
LW (AM) empfangen. Für den Wellenbereich
FM stehen drei Speicherebenen (FM1, FM2
und FMT) und für die Wellenbereiche MW
und LW je eine Speicherebene zur Verfügung.
Auf jeder Speicherebene können fünf Sender gespeichert werden.
Um zwischen den Speicherebenen FM1,
FM2 und FMT bzw. den Wellenbereichen
MW und LW umzuschalten,
drücken Sie kurz die Tas te BND/TS 4.
쏅
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die
쏅
Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
Manuelle Senderabstimmung
Sie können die Senderabstimmung auch
manuell vornehmen.
Hinweis:
Die manuelle Senderabstimmung
ist nur möglich, wenn die RDSKomfortfunk tion deaktiviert ist.
쏅
Drücken Sie die Taste
Blättern in Senderketten
(nur FM)
Stellen Sender mehrere Programme zur Verfügung, können Sie in diesen sogenannten
„Senderketten“ blättern.
Hinweis:
Um diese Funktion nutzen zu können,
muss die RDS-Komfortfunktion aktiviert sein.
쏅
Drücken Sie die Taste
zum nächsten Sender der Senderkette
zu wechseln.
Hinweis:
Sie können so nur zu Sendern wechseln, die Sie schon einmal empfangen
haben. Verwenden Sie dazu die Scanoder Travelstore-Funktion.
oder -Taste 5.
oder 5.
oder 5, um
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.