Blaupunkt SYDNEY SD27, MELBOURNE SD27, CANBERRA SD27 User Manual [pl]

www.blaupunkt.com
Radio SD MP3 WMA
Canberra SD27 7 647 523 310 / 7 647 525 310 Melbourne SD27 7 647 503 310 / 7 647 505 310 Melbourne SD27 7 647 662 310 / 7 647 664 310 Sydney SD27 7 647 513 310 / 7 647 515 310
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu
Bedienelemente
2
1
3
5
4
6 7 98 10
121415 1113
2
Elementy obsługi
1 Przycisk do zdejmowania panelu obsługi (Re-
lease-Panel)
2 Przycisk do włączania/wyłączania i
wyciszania (Mute) urządzenia.
3 Regulator głośności 4 Przycisk BND/TS
Krótkie naciśnięcie: wybór poziomu
zapisu FM i zakresu fal MW i LW.
Długie naciśnięcie: uruchomienie funk-
cji Travelstore.
5 Blok przycisków ze strzałkami 6 Przycisk ESC 7 Przycisk TRAF
Krótkie naciśnięcie: włączanie/wyłą-
czanie gotowości do odbioru komuni­katów drogowych.
Długie naciśnięcie: włączanie/wyłą-
czanie funkcji komfortowej RDS.
8 Wyświetlacz LCD 9 Przycisk DIS : Kieszeń do kart SD/MMC ; Przednie gniazdo AUX-IN-IN do podłą-
czania zewnętrznych źródeł dźwięku, np. przenośnego odtwarzacza CD.
< Przycisk AUDIO do regulacji tonów niskich, wysokich,
funkcji Balance i Fader. Wybór usta­wienia wstępnego korektora dźwięku.
Włączanie/wyłączanie X-BASS oraz
ustawianie.
= Blok przycisków 1 -
5
> Przycisk M/OK Krótkie naciśnięcie: wywołanie menu
dla ustawień. Potwierdzenie ustawień menu OK.
Długie naciśnięcie: uruchomienie funk-
cji Scan.
? Przycisk SRC Wybór źródła pomiędzy radiem, SD/
MP3, zmieniarką CD (jeśli podłączona) i AUX-IN, AUX-IN IN (jeśli podłączone).
264
Spis treści
O instrukcji ................................... 267
Zastosowane symbole ..................267
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ..........................267
Deklaracja zgodności ................... 267
Dla własnego bezpieczeństwa ........ 268
Jeśli sam montujesz urządzenie ..... 268
O tym musisz pamiętać! ................ 268
Wskazówki dotyczące czyszczenia ..268
Wskazówki dotyczące utylizacji ...... 268
Zakres dostawy ............................. 269
Wyposażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie) .............. 269
Gwarancja .....................................269
Serwis ..........................................269
Zdejmowany panel obsługi .............270
Zabezpieczenie przed kradzieżą .....270
Zdejmowanie panelu obsługi ......... 270
Zakładanie panelu obsługi .............270
Włączanie/wyłączanie ...................270
Włączanie/wyłączanie za pomocą
przycisku 2 .............................. 270
Włączanie/wyłączanie za pomocą
stacyjki ......................................271
Wyłączanie za pomocą
zdejmowanego panelu obsługi .......271
Funkcja Time-out ........................... 271
Ustawianie głośności ..................... 271
Ustawianie głośności przy
włączaniu ................................... 271
Szybkie obniżanie głośności (Mute) 272 Włączanie/wyłączanie sygnału
potwierdzenia ............................. 272
Wyciszanie w trakcie obsługi
telefonu ..................................... 273
Telefon-urządzenia audio/Nawigacja-urządzenia audio . 273
Tryb obsługi radia .......................... 274
Ustawianie odbiornika (Tuner) .......274
Włączanie trybu obsługi radia ........274
Funkcja komfortowa RDS .............. 274
Wybieranie zakresu fal/poziomu
zapisu ........................................ 275
Ustawianie stacji ..........................275
Ustawianie czułości wyszukiwania
stacji ..........................................276
Zapamiętywanie stacji .................. 276
Automatyczne zapamiętywanie
stacji (Travelstore) ...................... 276
Wywołanie zapamiętanej stacji ...... 276
Krótkie odsłuchiwanie odbieranych
stacji (SCAN) .............................. 276
Ustawianie czasu odsłuchu ............277
Typ programu (PTY) .................... 277
Ustawianie wskazania ................... 278
Komunikaty drogowe ..................... 279
Włączanie/wyłączanie priorytetu
dla komunikatów drogowych.......... 279
Pomijanie komunikatów drogowych 279 Ustawianie głośności dla
komunikatów drogowych .............. 279
Tryb SD/MMC ................................ 280
Przygotowanie tytułu MP3/WMA .... 280
Wkładanie/wyjmowanie karty
SD/MMC ....................................281
Uruchamianie trybu SD/MMC ........ 281
Ustawianie wskazania ................... 281
Wybieranie katalogu ..................... 281
Wybieranie tytułu ........................ 282
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .. 282 Powtarzanie pojedynczych tytułów
lub całych katalogów (REPEAT) ......282
Odtwarzanie tytułu w kolejności
losowej (MIX) ..............................282
Odtwarzanie początków tytułów
(SCAN) ......................................282
Przerywanie odtwarzania (PAUSE) .283
ENGLISH POLSKIFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
265
Spis treści
Tryb zmieniarki CD ........................ 283
Uruchamianie trybu zmieniarki CD . 283
Wybieranie CD ............................ 283
Wybieranie tytułu ........................ 283
Szybkie wyszukiwanie (słyszalne) .. 283
Ustawianie wskazania ................... 283
Powtarzanie pojedynczych tytułów
lub całych płyt CD (REPEAT) .......... 283
Odtwarzanie tytułu w kolejności
losowej (MIX) ..............................284
Odtwarzanie początków tytułów
wszystkich CD (SCAN) ..................284
Przerywanie odtwarzania (PAUSE) .284
Clock - godzina .............................. 284
Wyświetlanie godziny ...................284
Ustawianie godziny ...................... 284
Wybieranie trybu zegara 12/24
godz. .........................................285
Wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu i włączonej
stacyjce zapłonu .......................... 285
Dźwięk ..........................................285
Korektor dźwięku ......................... 285
Ustawianie regulacji głośności
lewo/prawo (Balance) .................. 288
Ustawianie regulacji głośności
przód/tył (Fader) ......................... 288
Ustawienia wstępne korektora
dźwięku (Presets) ........................ 288
X-BASS .........................................289
Ustawianie podbicia X-BASS .......... 289
Ustawianie E-XBASS .................... 289
Wyświetlacz .................................. 290
Ustawianie jasności wyświetlacza ... 290
Zewnętrzne źródła dźwięku ............ 290
Ustawienia fabryczne (Normset).....291
Dane techniczne ............................292
Instrukcja montażowa .................... 351
266
O instrukcji
O instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informa­cje potrzebne do łatwego i prawidłowego montażu i obsługi urządzenia.
Przeczytaj instrukcję starannie i w ca­łości, zanim rozpoczniesz użytkowanie urządzenia.
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.
Przekazuj urządzenie innym osobom
zawsze z instrukcją. Poza tym przestrzegaj instrukcji urządzeń, których używasz w połączeniu z tym urzą­dzeniem.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed skaleczeniami
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed wypadkiem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed uszkodzeniem słuchu
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy przestrzegać granic mocy podanych w danych technicznych. Naprawy i ew. montaż zlecić fachowcowi.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt GmbH oświadcza, że urządzenia Melbourne SD27, Sydney SD27 i Canber­ra SD27 spełniają podstawowe wymaga­nia oraz inne istotne przepisy i wytyczne 89/336/EWG.
ENGLISH POLSKIFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Znak CE potwierdza zgodność z wy­tycznymi UE.
Oznacza wykonywanie czynności
Oznacza wyliczanie
PORTUGUÊS
DANSK
267
Dla własnego bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa
To urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bez­pieczeństwa. Mimo to może dojść do nie­bezpiecznych sytuacji, jeśli nie przestrzega się wskazówek bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie można zamontować samemu tyl­ko wówczas, jeśli posiada się doświadczenie w montażu radia samochodowego i zna się na elektryce samochodowej. W tym celu należy przestrzegać instrukcji montażowej zawartej na końcu tej instrukcji.
O tym musisz pamiętać!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podwyższone niebezpie-
czeństwo obrażeń przez wtyczkę
W razie wypadku wystająca wtyczka w przed­nim gnieździe AUX-IN może prowadzić do obrażeń ciała. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera może zwiększyć niebezpie­czeństwo obrażeń.
Z tego względu zalecamy stosowanie wty-
ü
czek zagiętych, w jaką zaopatrzony jest np. przewód fi rmy Blaupunkt (7 607 001
535) zawarty w dostawie.
Podczas pracy
Obsługuj urządzenie tylko wówczas, gdy pozwala na to sytuacja na drodze! Zatrzymaj się w dogodnym miejscu, jeśli chcesz przeprowadzić większe ustawienia.
268
Zdejmuj i zakładaj panel obsługi wy-
łącznie podczas postoju pojazdu.
Aby chronić słuch, należy słuchać muzy­ki wyłącznie z umiarkowaną głośnością. Jeśli ton jest wyłączony (np. przy Tra­velstore, gdy zmieniarka CD zmienia płytę), wówczas zmiana głośności słyszalna jest dopiero po ponownym włączeniu się tonu. Nie zwiększać głoś­ności podczas tej przerwy!
Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowa­ną głośnością, tak byś mógł usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policję)!
Po pracy
Urządzenie bez panelu obsługi nie przedstawia żadnej wartości dla zło­dzieja. Przy opuszczaniu samochodu zawsze zabieraj ze sobą panel obsługi.
Podczas transportu zabezpiecz panel obsługi przed uderzeniami, a styki przed zanieczyszczeniami.
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządze­nia. Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
Wskazówki dotyczące utylizacji
(tylko państwa UE)
Zużytego urządzenia nie wolno wy­rzucać wraz z odpadami z gospodar­stwa domowego!
Do utylizacji urządzenia należy wy­korzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zakres dostawy | Gwarancja | Serwis
Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuje: 1 radio samochodowe 1 ramę mocującą 2 kabłąki demontażowe 1 sworzeń prowadzący 1 instrukcję obsługi
Wyposażenie dodatkowe
(nie zawarte w dostawie)
Korzystaj z wyposażenia dodatkowego do­puszczonego przez fi rmę Blaupunkt.
Zdalne sterowanie
Za pomocą sterowania przy kierownicy lub ręcznego zdalnego sterowania można ob­sługiwać podstawowe funkcje urządzenia w sposób bezpieczny i komfortowy.
Włączanie/wyłączanie urządzenia poprzez zdalne sterowanie nie jest możliwe.
Jakie systemy do zdalnego sterowania można stosować z tym radiem, dowiesz się u swoje­go przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej www.blaupunkt.com.
Interfejs Bluetooth
W celu korzystania z Bluetooth, np. do bez­przewodowego telefonowania, można pod­łączyć interfejs Bluetooth.
Zmieniarka CD (Changer)
Można podłączać następujące zmieniarki CD fi rmy Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09.
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Produk­ty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.com lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Serwis
W niektórych krajach fi rma Blaupunkt oferu­je serwis naprawczy i dostawczy. Pod adresem www.blaupunkt.com możesz sprawdzić, czy ten serwis znajduje się w Twoim kraju. Serwis dostawczy można zamówić przez Internet.
ENGLISH POLSKIFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Wzmacniacz (Amplifi er)
Można korzystać ze wszystkich wzmacniaczy (Amplifi er) oferowanych przez Blaupunkt i Velocity.
PORTUGUÊS
DANSK
269
Zdejmowany panel obsługi
Zdejmowany panel obsługi
Zabezpieczenie przed kradzieżą
W celu zabezpieczenia przed kradzieżą urządzenie wyposażone jest w zdejmowany panel obsługi (Release-Panel). Bez panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia żadnej wartości dla złodzieja.
Aby zapobiec kradzieży, panel obsługi należy przy opuszczaniu pojazdu zawsze zabierać ze sobą. Nie należy pozostawiać go w pojeź­dzie, nawet w ukrytym miejscu.
Poręczna konstrukcja panelu umożliwia jego prostą obsługę.
Wskazówki:
Nie dopuścić do upadku panelu ob­sługi na ziemię.
Nie wystawiać panelu obsługi na bez­pośrednie działanie światła słonecz­nego lub innych źródeł emitujących ciepło.
Unikać bezpośredniego kontaktu sty­ków panelu obsługi ze skórą. W razie potrzeby oczyścić styki za pomocą niestrzępiącej się ściereczki, nasą­czonej alkoholem przemysłowym.
Zdejmowanie panelu obsługi
1
Naciśnij przycisk 1.
Blokada panelu obsługi zostaje zwolniona. Urządzenie wyłączy się.
Wyciągaj panel obsługi z urządzenia naj-
pierw w kierunku do siebie, a następnie w lewo.
Wszystkie aktualne ustawienia zostają za­pamiętane.
Zakładanie panelu obsługi
Nasuń panel obsługi od lewej do prawej
strony na prowadnicę w urządzeniu.
Wskazówka:
Przy zakładaniu panelu obsługi nie naciskać na wyświetlacz.
Dociśnij delikatnie lewą stronę panelu
obsługi, do momentu zatrzaśnięcia.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia może od­bywać się na różne sposoby:
Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku 2
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przy-
cisk 2. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj przy-
cisk 2 przez ponad dwie sekundy.
Urządzenie wyłączy się.
270
Włączanie/wyłączanie | Funkcja Time-out | Ustawianie głośności
Wskazówka:
W celu ochrony akumulatora pojazdu,
po odłączeniu zapłonu urządzenie
wyłącza się automatycznie po upływie
jednej godziny.
Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki
Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone przyciskiem 2, wówczas może być ono włą- czane/wyłączane za pomocą stacyjki.
Wyłączanie za pomocą zdejmowanego panelu obsługi
Zdejmij panel obsługi.
Urządzenie wyłączy się.
Funkcja Time-out
Urządzenie dysponuje funkcją Time-out (przedział czasowy). Po naciśnięciu przy­cisku M/OK > i wybraniu punktu menu, urządzenie przełączy się z powrotem po ok. 8 sekundach od ostatniej aktywacji przyci­sku. Przeprowadzone ustawienia zostaną zapamiętane.
Ustawianie głośności
Poziom głośności regulowany jest w zakresie od 0 (wyłączenie) do 66 (maksimum).
Aby zwiększyć głośność,
naciśnij przycisk + 3.
Aby zmniejszyć głośność,
naciśnij przycisk - 3.
Ustawianie głośności przy włączaniu
Głośność przy włączaniu jest regulowana.
Naciśnij przycisk M/OK >.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk
razy, aż na wyświetlaczu pojawi się „ON VOLUME”.
Naciśnij przycisk Ustaw głośność przy włączaniu za pomo-
cą przycisku
W przypadku polecenia „LAST VOL” akty­wowany będzie ostatnio ustawiony poziom głośności.
Naciśnij przycisk M/OK >.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się „ON VO­LUME”.
Naciśnij przycisk
lub 5 tyle
5.
lub 5.
lub 5 tyle razy,
5.
ENGLISH POLSKIFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Wskazówka:
W celu ochrony słuchu, głośność przy włączaniu ograniczona jest fabrycz­nie do wartości „38”. Jeśli poziom głośności przed włączeniem był wyższy i wybrane było ustawienie „LAST VOL”, wówczas urządzenie włączy się ponow­nie z fabryczną wartością „38”.
271
PORTUGUÊS
DANSK
Ustawianie głośności
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk M/OK >.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”. Aby opuścić menu,
naciśnij przycisk ESC 6 lub odczekaj
ok. 8 sekund.
Szybkie obniżanie głośności (Mute)
Poziom głośności można szybko obniżyć do ustawionej wcześniej wartości (Mute).
Naciśnij krótko przycisk 2.
Na wyświetlaczu pojawi się „MUTE”.
Wyłączanie wyciszenia
Aby aktywować ustawiony wcześniej poziom głośności,
ponownie naciśnij krótko przycisk 2.
Ustawianie poziomu wyciszenia
Poziom wyciszenia (Mute Level) jest regu­lowany.
Naciśnij przycisk M/OK >.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się „MUTE LVL“.
Naciśnij przycisk M/OK >, aby otwo- rzyć podmenu.
„MUTE“ oraz aktualnie ustawiona wartość pojawią się na wyświetlaczu.
Ustaw poziom wyciszenia za pomocą przycisku
lub > tyle razy,
lub 5.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk M/OK >.
Aby opuścić menu,
naciśnij przycisk ESC 6 lub odczekaj
ok. 8 sekund.
Włączanie/wyłączanie sygnału potwierdzenia
Jeśli przy niektórych funkcjach przycisk zo­stanie przytrzymany przez ponad dwie se­kundy, np. w trakcie zapamiętywania stacji, wówczas włączy się krótki sygnał potwier­dzenia (Beep). Sygnał potwierdzenia można włączyć lub wyłączyć.
Naciśnij przycisk M/OK >.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się „BEEP ON” lub „BEEP OFF”.
Włącz lub wyłącz sygnał za pomocą przy-
lub 5. „OFF” oznacza wyłą-
cisku czenie sygnału, „ON” jego włączenie.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk M/OK >.
Aby opuścić menu,
naciśnij przycisk ESC 6 lub odczekaj
ok. 8 sekund.
lub 5 tyle razy,
272
Wyciszanie w trakcie obsługi telefonu
Wyciszanie w trakcie obsługi telefonu
Jeśli radio samochodowe połączone jest z telefonem komórkowym lub systemem na­wigacji, wówczas przy odbieraniu telefonu lub komunikatów systemu nawigacji radio zo­stanie wyciszone. Rozmowa lub komunikaty systemu nawigacji odtwarzane będą przez głośniki radia. W tym celu telefon lub system nawigacji muszą być podłączone do radia w sposób opisany w instrukcji montażowej.
Jakie systemy nawigacji można stosować z tym radiem, dowiesz się u swojego przed­stawiciela Blaupunkt.
W przypadku odebrania połączenia lub ko­munikatu systemu nawigacji, na wyświetla­czu pojawi się „TELEPHONE“.
Telefon-urządzenia audio/ Nawigacja-urządzenia audio
W trakcie rozmowy telefonicznej lub odbiera­nia komunikatu systemu nawigacji urządze­nie nie przełącza się na komunikaty drogowe. Komunikaty drogowe nie są zapisywane!
Głośność rozmów telefonicznych i nadawa­nych komunikatów systemu nawigacji można regulować.
Naciśnij przycisk M/OK >. Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk
aż na wyświetlaczu pojawi się „TEL VOL”.
Naciśnij przycisk M/OK >, aby wywołać
podmenu. „TEL VOL“ oraz aktualnie ustawiona wartość
pojawią się na wyświetlaczu.
Ustaw żądaną głośność za pomocą
przycisku
lub 5 tyle razy,
lub 5.
Po przeprowadzeniu ustawień,
naciśnij przycisk M/OK >.
Aby opuścić menu,
naciśnij przycisk ESC 6 lub odczekaj
ok. 8 sekund.
Wskazówki:
Jeśli głośność, z jaką słuchasz, jest
większa od ustawionej wartości „TEL VOL“, wówczas rozmowy telefonicz­ne lub komunikaty systemu nawigacji będą odtwarzane z tą głośnością.
Poziom głośności rozmowy telefo­nicznej i komunikatów systemu na­wigacji w trakcie odtwarzania można ustawiać za pomocą regulatora głośności 3.
Podczas odtwarzania można usta­wiać rozkład głośności na rozmowy telefoniczne/komunikaty systemu nawigacji. W tym celu przeczytaj rozdział „Dźwięk”.
ENGLISH POLSKIFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
273
Tryb obsługi radia
Tryb obsługi radia
Ustawianie odbiornika (Tuner)
Aby zagwarantować prawidłowe działanie radioodbiornika, należy zmienić ustawienie strefy odbioru urządzenia. Dostępne strefy to: Europa (EUROPE), Ameryka (USA), Ame­ryka Południowa (S-AMERICA) i Tajlandia (THAI). Fabrycznie odbiornik radiowy usta­wiony jest na strefę, w której został zaku­piony. W przypadku problemów z odbiorem radia, sprawdzić ustawienie fabryczne.
Opisane w niniejszej instrukcji obsługi funk­cje radioodtwarzacza dotyczą ustawienia od­biornika dla strefy europejskiej (EUROPE).
Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku
2.
Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski 3 = i AUDIO <, a następnie włącz ponownie urządzenie za pomocą przycisku 2.
Wyświetlone zostanie aktualne ustawie­nie.
Za pomocą przycisku bierz odpowiednią strefę odbiornika.
Aby zapisać ustawienia i wyjść z menu,
naciśnij przycisk M/OK >.
Włączanie trybu obsługi radia
Jeśli znajdujesz się w trybie obsługi SD, zmieniarki CD lub AUX-IN,
naciśnij przycisk BND/TS 4
lub
naciskaj przycisk SRC ? tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się „TUNER“.
lub 5 wy-
Funkcja komfortowa RDS
Urządzenie to wyposażone jest w odbiornik RDS (Radio-Data-System). Wiele stacji FM nadaje sygnał, za pośrednictwem którego przekazywane są informacje takie jak nazwa stacji oraz typ programu (PTY).
Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawi się na wyświetlaczu.
Funkcje komfortowe RDS AF (częstotliwość alternatywna) oraz funkcja REGIONAL sta­nowią uzupełnienie zakresu obsługi radio­odtwarzacza.
AF: jeśli funkcja komfortowa RDS jest
aktywna, urządzenie automatycznie wybierze najlepiej odbieraną częstotli­wość ustawionej stacji.
REGIONAL: niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różno­rodne audycje. Funkcja REG zapobiega przełączeniu urządzenia na częstotliwo­ści AF o innej treści.
Wskazówka:
REGIONAL trzeba aktywować/dezak­tywować (REG ON/OFF) oddzielnie w menu.
Włączanie/wyłączanie funkcji komfortowej RDS
Aby zastosować funkcje komfortowe RDS AF i REGIONAL,
naciśnij i przytrzymaj przycisk TRAF 7 przez ponad dwie sekundy.
Funkcja RDS jest aktywna, gdy na wyświet­laczu pojawi się RDS.
274
Tryb obsługi radia
W celu dezaktywacji,
naciśnij i przytrzymaj przycisk TRAF 7
przez ponad dwie sekundy.
Na wyświetlaczu zgaśnie symbol RDS.
Włączanie/wyłączanie funkcji REGIONAL
Naciśnij przycisk M/OK >.
Na wyświetlaczu pojawi się „MENU”.
Naciskaj przycisk
lub 5 tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się „REG ON” lub „REG OFF”.
Aby włączyć/wyłączyć funkcję REGIONAL,
naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk M/OK >.
lub 5.
Aby opuścić menu,
naciśnij przycisk ESC 6 lub odczekaj
ok. 8 sekund.
Wybieranie zakresu fal/poziomu zapisu
Za pomocą tego urządzenia można odbierać programy w zakresie pasma częstotliwości FM (UKW), MW oraz LW (AM). Dla zakresu fal FM dostępne są trzy poziomy zapisu (FM1, FM2 i FMT), natomiast dla zakresu fal MW i LW po jednym poziomie zapisu. Na każdym poziomie zapisu można zapamię­tać do pięciu stacji.
Aby przełączać pomiędzy poziomami zapisu FM1, FM2 lub FMT lub zakresami fal MW i LW,
naciśnij krótko przycisk BND/TS 4.
Ustawianie stacji
Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radiowej.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciśnij przycisk lub 5.
Ustawiona zostanie następna w kolejności odbierana stacja.
Ręczne dostrajanie stacji
Dostrajanie stacji można wykonywać także ręcznie.
Wskazówka:
Ręczne dostrajanie stacji możliwe jest tylko wtedy, gdy funkcja komfortowa RDS jest dezaktywowana.
Naciśnij przycisk
Wyszukiwanie bloków tematycznych (tylko FM)
Jeśli stacje udostępniają wiele programów, wówczas istnieje możliwość wyszukiwania tzw. bloku tematycznego danej stacji.
Wskazówka:
Aby korzystać z tej funkcji, należy wcześniej aktywować funkcję komfor­tową RDS.
Naciśnij przycisk do następnej stacji lub bloku tematycz­nego.
Wskazówka:
W ten sposób można zmieniać stacje, które były już raz odbierane. Do tego celu wykorzystaj funkcję Scan lub Travelstore.
lub 5.
lub 5, aby przejść
ENGLISH POLSKIFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
275
Loading...
+ 31 hidden pages