Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen,
um das Autoradio einfach und sicher einzubauen
und zu bedienen.
• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
• Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
• Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole
verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Laufwerks
GEFAHR!
Warnt vor hoher Lautstärke
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
쏅 Kennzeichnet einen Handlungsschritt
• Kennzeichnet eine Aufzählung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:
• Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr-zeug immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und
bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
• Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil
nur bei stehendem Fahrzeug an (Helsinki
220 BT und London 120).
• Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr
Gehör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In
Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel
der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke
nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst
vor Verletzungen zu schützen:
• Verändern oder ö nen Sie das Gerät nicht.
Im Gerät be ndet sich ein Class-1-Laser, der
Ihre Augen verletzen kann (Helsinki 220 BT und
London 120).
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während Stummschaltungspausen, z. B. beim Wechsel
der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke
ist während der Stummschaltung nicht hörbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb in
einem Fahrzeug mit 12-V-Bord netz spannung vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Be achten Sie die Leistungsgrenzen
in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen
und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen,
wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs
vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanleitung am Ende dieser Anleitung.
4
Page 5
Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt Europe GmbH, dass
die Autoradios London 120 und Melbourne 120
sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG und die
Autoradios Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT
sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG be nden.
Sie nden die Konformitätserklärung im Internet
unter www.blaupunkt.com.
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie
Cockpit-Spray und Kunststo -P egemittel können Sto e enthalten, welche die Ober äche des
Autoradios angreifen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios
nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
• Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Bedienteils mit einem weichen, mit Reinigungsalkohol getränkten Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes
Sonderzubehör. Informieren Sie sich bei Ihrem
Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter
www.blaupunkt.com.
In Betrieb nehmen
Achtung
Transportsicherungsschrauben
(Helsinki 220 BT und London 120)
Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme
des Autoradios die Transportsicherungsschrauben entfernt werden (siehe Kapitel „Einbauanleitung“).
Bedienteil anbringen/abnehmen
(Helsinki 220 BT und London 120)
Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit
einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel)
ausgestattet. Um das Radio nach dem Einbau in
Betrieb zu nehmen, müssen Sie zunächst das Bedienteil anbringen (siehe Abschnitt „Bedienteil
anbringen“ in diesem Kapitel).
Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen
des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das
Autoradio für einen Dieb wertlos.
Vorsicht
Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor
Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht verschmutzen können.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut.
5
Page 6
In Betrieb nehmen
Bedienteil anbringen
쏅 Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung
am rechten Gehäuserand.
쏅 Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die
linke Halterung, bis es einrastet.
Bedienteil abnehmen
쏅 Drücken Sie die Taste
teil zu entriegeln.
Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus
dem Gerät und wird durch die Halterung gegen Herausfallen gesichert.
쏅 Bewegen Sie das Bedienteil leicht nach links,
bis es sich aus der rechten Halterung löst.
쏅 Lösen Sie das Bedienteil vorsichtig aus der
linken Halterung.
Hinweis:
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus,
sobald das Bedienteil abgenommen wird.
1, um das Bedien-
Empfangsregion einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt.
Werkseitig ist die Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem
die Empfangsregionen „USA“, „S-AMERICA“ (Südamerika) und „THAILAND“.
Hinweis:
Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von
Europa, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Empfangsregion im Benutzermenü einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“
vornehmen“, Menüpunkt „AREA“ (Empfangsregion)).
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste
쏅 Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste
3
.
Das Autoradio schaltet ein.
쏅 Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Tas-
3
länger als 2 Sekunden gedrückt.
te
Das Autoradio schaltet aus.
Hinweis:
Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschalteter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich
automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung
dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden
ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste
schaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw.
eingeschaltet.
3
ausge-
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50
(maximal) einstellbar.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Lautstärke zu verändern.
Hinweis:
(London 120 und Melbourne 120)
Ist ein Telefon wie in der Einbauanleitung
beschrieben mit dem Autoradio verbunden,
wird das Autoradio bei einem Telefongespräch stummgeschaltet. Im Display wird
während der Stummschaltung „TELEPHONE“
(Telefon) angezeigt.
Autoradio stumm schalten (Mute)
쏅 Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste
das Autoradio stumm zu schalten bzw. um
wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Im Display wird während der Stummschaltung „MUTE“ angezeigt.
, um die
3
, um
Demo-Modus ein-/ausschalten
Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des
Autoradios als Laufschrift im Display. Sie können
den Demo-Modus ein- bzw. ausschalten:
쏅 Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
6
Page 7
In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk | Radiobetrieb
London 120 und Melbourne 120
쏅 Halten Sie gleichzeitig die Tasten
6 > gedrückt und drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste 3.
Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT
쏅 Halten Sie gleichzeitig die Tasten
= gedrückt und drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste 3.
Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
wird kurz „DEMO MODE“ angezeigt, wenn
Sie den Demo-Modus eingeschaltet haben.
Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird
der Demo-Modus unterbrochen und Sie können das Gerät bedienen.
7 und
7 und
Verkehrsfunk
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) kann
ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein
RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für
Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine
Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt,
auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im
Radiobetrieb be ndet.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display
das Stau-Symbol
durchgestellten Verkehrsdurchsage wird „TRAFFIC“
(Verkehr) im Display angezeigt.
Der Vorrang wird im Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „TRAFFIC“ (Verkehrsinfo)).
Hinweise:
• Die Lautstärke wird für die Dauer der
durchgestellten Verkehrsdurchsage erhöht. Sie können die Minimallautstärke für
Verkehrsdurchsagen einstellen (siehe Kap.
„Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VOLUME“ (Lautstärke) vornehmen“, Menüpunkt „TA VOLUME“
(Verkehrsinfo-Lautstärke)).
• Um eine durchgestellte Verkehrsdurchsage abzubrechen, drücken Sie die Taste
A
DIS
angezeigt. Während einer
.
Radiobetrieb
RDS
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) strahlen viele FM-Sender neben ihrem Programm ein
RDS-Signal (Radio Data System) aus, das die folgenden Zusatzfunktionen ermöglicht:
• Der Sendername wird im Display angezeigt.
• Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen
und Nachrichtensendungen und kann sie in
anderen Betriebsarten (z. B. im CD-Betrieb) automatisch durchschalten.
• Alternativ frequenz: Wenn RDS eingeschaltet
ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die
am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
• Regional: Einige Sender teilen zu bestimmten
Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme
mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei eingeschalteter REGIONAL-Funktion wechselt das
Autoradio nur auf Alternativfrequenzen, auf
denen dasselbe Regionalprogramm ausgestrahlt wird.
Die Funktionen RDS und REGIONAL werden im
Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe Kap.
„Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkte
„RDS“ und „REGIONAL“).
In den Radiobetrieb wechseln bzw.
Speicherebene wählen
Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den
verschiedenen Empfangsregionen zur Verfügung:
RegionSpeicherebenen
EUROPE (Europa)FM1, FM2, FMT, MW
USAFM1, FM2, FMT, AM, AMT
S-AMERICA
(Südamerika)
THAILANDFM1, FM2, FMT, AM, AMT
쏅 Drücken Sie die Taste SRC
gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
@
so oft, bis die
7
Page 8
Radiobetrieb
Hinweise:
• Auf jeder Speicherebene können bis zu
5 Sender (Helsinki 220 BT und Sydney
220 BT) bzw. bis zu 7 Sender (London 120
und Melbourne 120) gespeichert werden.
• Sie können Speicherebenen über das Benutzermenü aktivieren bzw. deaktivieren
(siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“
vornehmen“, Menüpunkt „TUN BAND“
(Bandauswahl)). Deaktivierte Speicherebenen werden bei der Quellenwahl mit der
Taste SRC
@
übersprungen.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen Sender einzustellen:
Sender manuell einstellen
쏅 Drücken Sie die Taste
mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise
zu ändern bzw. lang, um die Frequenz schnell
zu ändern.
Hinweis:
Für die Empfangsregionen „EUROPE“ (Europa) und „USA“: Im Wellenbereich FM wird
bei eingeschalteter PTY-Funktion der aktuell
gewählte Programmtyp angezeigt und kann
geändert werden (siehe Kapitel „PTY“).
Sendersuchlauf starten
쏅 Drücken Sie die Taste
dersuchlauf zu starten.
Der nächste empfangbare Sender wird ein-
gestellt.
Hinweise:
• Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Europa): Im Wellenbereich FM werden bei
eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk
(
) nur Verkehrsfunksender eingestellt.
• Für die Empfangsregionen „EUROPE“ (Europa) und „USA“: Im Wellenbereich FM wird bei
eingeschalteter PTY-Funktion der nächste
Sender mit dem aktuell gewählten Programmtyp eingestellt (siehe Kapitel „PTY“).
/ 7 ein- oder
/ 7, um den Sen-
• Die Emp ndlichkeit des Suchlaufs kann
eingestellt werden (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „SEEK SENS“ (Emp ndlichkeit)).
Sender speichern bzw. gespeicherten
Sender aufrufen
쏅 Wählen Sie die gewünschte Speicherebene.쏅 Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein.쏅 Drücken Sie eine Stationstaste
2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der
Taste zu speichern.
- bzw. -
쏅 Drücken Sie eine Stationstaste
den auf der Taste gespeicherten Sender aufzurufen.
>
für ca.
>
kurz, um
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare
Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.
Hinweis:
Sie können die Anspielzeit pro Sender einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“
(Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „SCAN
TIME“ (Anspielzeit)).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
kunden, um das Anspielen zu starten.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Frequenz sowie Speicherebene bzw. der Sendername angezeigt.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
aktuell eingestellten Sender weiter zu hören.
2
für ca. 2 Se-
2
kurz, um den
Sender automatisch speichern
(Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender
der Region (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT)
bzw. die 7 stärksten Sender der Region (London
120 und Melbourne 120) automatisch suchen und
8
Page 9
Radiobetrieb
auf einer Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte Sender dieser Speicherebene werden dabei gelöscht.
Sie können mit Travelstore in allen Empfangsregionen 5 bzw. 7 FM-Sender auf der Speicherebene FMT speichern. In den Empfangsregionen
„USA“, „S-AMERICA“ (Südamerika) und „THAILAND“
können Sie außerdem 5 bzw. 7 AM-Sender auf der
Speicherebene AMT speichern.
쏅 Wählen Sie eine Speicherebene des ge-
wünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder
AM.
@
쏅 Drücken Sie die Taste SRC
den.
Der Tuner beginnt mit dem automatischen
Sendersuchlauf; im Display wird „FM TSTORE“
bzw. „AM TSTORE“ angezeigt. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT wiedergegeben.
Hinweise:
• Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Europa): Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (
sender gespeichert.
• Ist die Speicherebene FMT bzw. AMT deaktiviert (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü
„TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „TUN
BAND“ (Bandauswahl)), wird sie bei Auslösen der Travelstore-Funktion automatisch
wieder aktiviert.
) werden nur Verkehrsfunk-
für ca. 2 Sekun-
PTY
In den Empfangsregionen „EUROPE“ (Europa) und
„USA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen Programmtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ,
ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion
können Sie so gezielt nach Sendungen eines bestimmten Programmtyps suchen, z. B. nach Rockoder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY
nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Hinweis:
Die PTY-Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn sie eingeschaltet ist (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen
im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt
„PTY“).
Programmtyp wählen
쏅 Drücken Sie die Taste
Der aktuell ausgewählte Programmtyp wird
kurz angezeigt und Sie können einen anderen
Programmtyp auswählen.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste
der gewünschte Programmtyp ausgewählt
ist.
Hinweis:
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa)
können Sie die Sprache, in der die Programmtypen angezeigt werden, einstellen (siehe
Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“,
Menüpunkt „PTY LANG“ (PTY-Sprache)).
Sender suchen
쏅 Drücken Sie die Taste
Während des Suchlaufs wird der aktuell gewählte Programmtyp im Display angezeigt.
Sobald ein Sender mit dem gesuchten Programmtyp gefunden wird, bleibt dieser eingestellt.
Hinweise:
• Wird kein Sender mit dem ausgewählten
Programmtyp gefunden, wird kurz „PTY
NONE“ angezeigt und 1 Beep ertönt. Der
zuletzt gespielte Sender wird wieder eingestellt.
• Wenn der eingestellte oder ein anderer
Sender aus der Senderkette zu einem
späteren Zeitpunkt den gewünschten Programmtyp ausstrahlt, wechselt das Autoradio automatisch vom aktuellen Sender
zu dem Sender mit dem gewünschten
Programmtyp. Beachten Sie, dass diese
Funktion nicht von allen Sendern unterstützt wird.
/ 7 kurz.
/ 7 so oft, bis
/ 7.
9
Page 10
Radiobetrieb | CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Anzeige wechseln
쏅 Drücken Sie die Taste DIS A, um zwischen
diesen Anzeigen zu wechseln:
AnzeigeBedeutung
ABCDEF
bzw.
FM1 102.90
FM1 18:30 Speicherebene/Uhrzeit
Sendername
bzw.
Speicherebene/Frequenz
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Grundlegende Informationen
Helsinki 220 BT und London 120:
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs
(CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder
WMA-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf
USB-Datenträgern abspielen.
Sydney 220 BT und Melbourne 120:
Sie können mit diesem Autoradio MP3- oder WMADateien auf USB-Datenträgern und SD(HC)-/MMCSpeicherkarten abspielen.
Hinweise:
• Für eine einwandfreie Funktion verwenden
Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
• Blaupunkt kann nicht die einwandfreie
Funktion von kopiergeschützten CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen CDRohlinge, USB-Datenträger und Speicherkarten garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMADatenträgers die folgenden Angaben:
• Benennung von Titeln und Verzeichnissen:
– Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „.mp3“
bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert
sich die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)
– Keine Umlaute oder Sonderzeichen
• CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2, Joliet
• CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (emp-
fohlen)
• USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device
(Massenspeicher) / FAT16/32
• Speicherkarten-Dateisystem: FAT16/32
• Dateiendung von Audiodateien:
– .MP3 für MP3-Dateien
– .WMA für WMA-Dateien
• WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media
Player ab Version 8
• MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
• Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
– MP3: 32 bis 320 kbps
– WMA: 32 bis 192 kbps
• Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnissen:
– USB-Medium: Bis zu 20 000 Einträge in Ab-
hängigkeit von der Datenstruktur
– Speicherkarten: Bis zu 1500 Dateien (Ver-
zeichnisse und Titel) je Verzeichnis.
In den CD-/MP3-/WMA-Betrieb
wechseln
쏅 Drücken Sie die Taste SRC@ so oft, bis die
gewünschte Audioquelle angezeigt wird:
• „CD“: Eingelegte CD
(Helsinki 220 BT und London 120)
• „SD(HC)“: Eingelegte Speicherkarte
(Sydney 220 BT und Melbourne 120)
• „USB“: Angeschlossener USB-Datenträger
• „AUX“: Angeschlossene externe Audioquelle
Hinweise:
• Die jeweilige Audioquelle kann nur ausgewählt werden, wenn ein entsprechender
Datenträger eingelegt ist bzw. ein entsprechendes Gerät angeschlossen ist.
• Falls das Autoradio die Daten eines angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers vor
der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint
solange „READING“ (Einlesen) im Display.
Die Dauer des Einlesens hängt von der
Datenmenge und Bauart des Gerätes bzw.
Datenträgers ab. Falls Gerät oder Datenträ-
10
Page 11
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
ger fehlerhaft sind oder die übertragenen
Daten nicht wiedergegeben werden können, wird eine entsprechende Meldung im
Display angezeigt (z. B. „USB ERROR“ (USBFehler)).
• Das Autoradio kann nicht zum Au aden
von USB-Geräten oder Mobiltelefonen verwendet werden.
CD einlegen/entnehmen
(Helsinki 220 BT und London 120)
CD einlegen
Zerstörungsgefahr des
CD-Laufwerks!
und CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs) dürfen
nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
CD entnehmen
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs)
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht
behindert oder unterstützt werden.
쏅 Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite
nach oben in den CD-Schacht
derstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und
ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt
die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb.
Hinweis:
Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben
werden, wird kurz „CD ERROR“ (CD-Fehler) angezeigt und die CD wird nach ca. 2 Sekunden
automatisch ausgeschoben.
Hinweis:
Das Ausschieben der CD darf nicht behindert
oder unterstützt werden.
쏅 Drücken Sie die Taste
legte CD auszuschieben.
5
, bis ein Wi-
8, um eine einge-
Hinweise:
• Eine ausgeschobene und nicht entnommene CD wird nach ca. 10 Sekunden automatisch wieder eingezogen.
• Sie können CDs auch ausschieben lassen,
wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder
wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
USB-Datenträger anschließen/
entfernen
USB-Datenträger anschließen
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da-
tenträger korrekt angemeldet wird.
쏅 Ziehen Sie die Schutzkappe der USB-Buchse
:
nach vorn, bis sie sich aus der USB-Buchse
löst, und klappen Sie sie nach unten.
쏅 Schließen Sie den USB-Datenträger an.쏅 Schalten Sie das Autoradio ein.
Wird der USB-Datenträger das erste Mal als
Audioquelle ausgewählt, werden zunächst
die Daten eingelesen.
Hinweise:
• Kann der angeschlossene USB-Datenträger nicht wiedergegeben werden, wird
kurz „USB ERROR“ (USB-Fehler) angezeigt.
• Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt
von der Bauart und Größe des USB-Datenträgers ab.
USB-Datenträger entfernen
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da-
tenträger korrekt abgemeldet wird.
쏅 Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.쏅 Schließen Sie die Schutzkappe der USB-Buch-
:
.
se
Speicherkarte einlegen/entnehmen
(Sydney 220 BT und Melbourne 120)
Speicherkarte einstecken
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit die
Speicherkarte korrekt angemeldet wird.
쏅 Ö nen Sie die Abdeckung des Kartenschach-
B
.
tes
11
Page 12
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
쏅 Schieben Sie die Speicherkarte mit der be-
druckten Seite nach oben und den Kontakten
voran in den Kartenschacht, bis sie einrastet.
쏅 Schließen Sie die Abdeckung des Schachtes
wieder.
쏅 Schalten Sie das Autoradio ein.
Nach dem Einschalten wählt das Gerät automatisch die eingelegte Speicherkarte als
Audioquelle. Die Daten der Speicherkarte
werden eingelesen. Danach beginnt die Wiedergabe im MP3-Betrieb.
Hinweise:
• Kann die eingelegte Speicherkarte nicht
wiedergegeben werden, wird kurz „SD
ERROR“ (SD-Fehler) angezeigt.
• Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt
von der Bauart und Größe der Speicherkarte ab.
Speicherkarte entnehmen
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit die
Speicherkarte korrekt abgemeldet wird.
쏅 Ö nen Sie die Abdeckung des Kartenschach-
tes
B
.
쏅 Drücken Sie auf die Speicherkarte, bis sie ent-
riegelt wird.
쏅 Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Karten-
schacht heraus.
쏅 Schließen Sie die Abdeckung des Schachtes
wieder.
Titel wählen
쏅 Drücken Sie die Taste / 7 kurz, um zum
vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweis:
Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden
spielt, startet einmaliges Drücken von
den Titel erneut.
Ordner wählen
(nur im MP3-/WMA-Betrieb)
쏅 Drücken Sie die Taste / 7, um zum vor-
herigen/nächsten Ordner zu wechseln.
12
Schneller Suchlauf
쏅 Halten Sie die Taste / 7 solange ge-
drückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Wiedergabe unterbrechen
쏅 Drücken Sie die Taste 3 >, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder
fortzusetzen.
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren
Titel angespielt.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
kunden, um das Anspielen zu starten, bzw.
kurz, um den aktuell angespielten Titel weiter
zu hören.
Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titelnummer bzw. der Dateiname angezeigt.
Hinweis:
Die Anspielzeit ist einstellbar (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“ (Anspielzeit)).
Titel in zufälliger Reihenfolge
abspielen
쏅 Drücken Sie die Taste 5 MIX>, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
CD*MIX ALLTitel mischen
Titel des aktuellen
Ordners mischen
Titel des Datenträgers mischen
Normale Wiedergabe
7
MIX DIR
MP3/
WMA
MIX ALL
Allg.MIX OFF
* Nur Helsinki 220 BT und London 120
Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das
Symbol MIX (alle Titel mischen) bzw. MIX
(Titel des aktuellen Ordners mischen) im Display angezeigt.
2
für ca. 2 Se-
Page 13
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Einzelne Titel oder Verzeichnisse
wiederholt abspielen
쏅 Drücken Sie die Taste 4 RPT>, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
CD*RPT TRACK Titel wiederholen
RPT TRACK Titel wiederholen
MP3/
WMA
RPT DIR
Allg.RPT OFF
* Nur Helsinki 220 BT und London 120
Ist die RPT-Funktion eingeschaltet, wird das
Symbol
(Ordner wiederholen) im Display
angezeigt.
Ordner wiederholen
Normale Wiedergabe
(Titel wiederholen) bzw.
Anzeige wechseln
쏅 Drücken Sie die Taste DIS A ein- oder mehr-
mals, um zwischen diesen Anzeigen zu wechseln:
Betrieb AnzeigeBedeutung
T01 00:15
T01 03:37
CD*
T01 18:30
FILE
ARTIST
ALBUM
MP3/
SONG
WMA
PLAY 00:15
TOTAL03:37
CLOCK18:30
* Nur Helsinki 220 BT und London 120
** Titelname, Interpret und Albumname müs-
sen als ID3-Tag gespeichert sein, um angezeigt zu werden.
Im Browse-Modus können Sie gezielt einen bestimmten Titel auf dem MP3-/WMA-Datenträger
suchen und auswählen, ohne die laufende Wiedergabe zu unterbrechen.
Browse-Modus aufrufen
쏅 Drücken Sie die Taste 1 LIST
Browse-Modus aufzurufen.
Das Symbol
lich erscheint das Symbol (Ordner) bzw.
(Titel). Der erste bzw. aktuelle Ordner auf
dem Datenträger wird angezeigt.
Hinweise:
• Der erste Ordner wird nur angezeigt, wenn
der Browse-Modus das erste Mal nach dem
Einlegen bzw. Anschließen des Datenträgers aufgerufen wird. Danach erscheint
beim Aufrufen des Browse-Modus jeweils
der aktuelle Ordner.
• Sie können den Browse-Modus jederzeit
durch Drücken der Taste 1 LIST > verlassen.
쏅 Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste
7, um einen anderen Ordner auszuwäh-
len.
쏅 Drücken Sie die Taste
ausgewählten Ordners anzuzeigen.
Der erste Titel des Ordners wird im Display
angezeigt.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste 7 gelangen Sie
wieder zurück in die Ordnerliste.
쏅 Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste
7, um einen anderen Titel auszuwählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
derzugeben.
Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den
Browse-Modus.
blinkt im Display. Zusätz-
>
, um den
7, um die Titel des
7, um den Titel wie-
/
/
13
Page 14
CD-/MP3-/WMA-Betrieb | Bluetooth®
Titelschnellwahl (Fast-Browsing)
Fast-Browsing ermöglicht Ihnen einen schnelleren
Zugri auf Titel. Statt der Pfeiltasten
den Sie den Lautstärkeregler 4 für das Auswählen von Listeneinträgen:
FunktionBrowse-
Einträge in Listen auswählen
Einträge bestätigen
In die übergeordnete Ebene
zurückkehren
Das Fast-Browsing schalten Sie im Benutzermenü
ein bzw. aus (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“
(Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „BROWSE“
(Schnellwahl)).
Hinweis:
Bei eingeschaltetem Fast-Browsing können
Sie im Browse-Modus nicht die Lautstärke
ändern. Verlassen Sie dazu erst den BrowseModus durch Drücken der Taste 1 LIST
oder durch Starten der Titelwiedergabe.
Modus
/
7
7
7
7
verwen-
Fast-Browse-
Modus
Lautstärke-
regler
4
7
7
>
Bluetooth®
(Helsinki 220 BT und
Sydney 220 BT)
Sie können das Autoradio via Bluetooth® mit anderen Bluetooth®-fähigen Geräten wie Mobiltelefonen oder MP3-Spielern verbinden. So können
Sie das Autoradio mit seinem integrierten Mikrofon als Freisprecheinrichtung für verbundene
Mobiltelefone nutzen und die Audioausgabe von
anderen Bluetooth®-Geräten steuern und über die
Autoradiolautsprecher wiedergeben (Bluetooth®Streaming).
Die Bluetooth®-Technologie ist eine drahtlose
Verbindung mit kurzer Reichweite. Daher müssen
sich Bluetooth®-Geräte für die Herstellung und
Aufrechterhaltung einer Verbindung in der Nähe
des Autoradios (im Fahrzeug) be nden.
Um eine Bluetooth®-Verbindung herzustellen,
müssen Sie das Autoradio und das Bluetooth®Gerät zuerst koppeln. Wenn Sie die Geräte
koppeln, wird anschließend automatisch eine
Bluetooth®-Verbindung hergestellt. Diese Verbindung besteht, solange das Bluetooth®-Gerät in
Reichweite ist. Wird die Verbindung unterbrochen,
z. B. weil Sie sich mit einem Mobiltelefon außer
Reichweite bewegen, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt, sobald Sie sich wieder
in Reichweite be nden.
Sie können jeweils nur ein Mobiltelefon und
Streaming-Gerät mit dem Autoradio verbinden.
Wenn Sie ein neues Gerät mit dem Autoradio verbinden, wird ggf. die Verbindung zu einem aktuell
verbundenen Gerät automatisch unterbrochen.
Das Autoradio lässt aber bis zu 5 verschiedene
Bluetooth®-Geräte gekoppelt, und Sie können jedes dieser Geräte schnell und bequem wieder mit
dem Autoradio verbinden.
Bluetooth®-Menü
Im Bluetooth®-Menü nden Sie alle Funktionen
für das Koppeln, Verbinden und Verwalten von
Bluetooth®-Geräten.
Bluetooth®-Menü aufrufen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Benutzermenü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Menüpunkt „BLUETOOTH“ ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
Bluetooth®-Menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe die fol-
genden Abschnitte).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Menü zu verlassen.
2
kurz, um das
/ 7 so oft,, bis der
7, um das
/ 7 so oft, bis der
2
kurz, um das
14
Page 15
Bluetooth®
Hinweise:
• Das Bluetooth®-Menü wird automatisch
ca. 30 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum
Display der aktuellen Audioquelle zurück.
• Im Menü gelangen Sie durch Drücken der
Taste 7 jeweils zurück in die übergeordnete Menüebene.
• Falls ein Bluetooth®-Vorgang läuft (z. B.
die Wiederherstellung der Verbindung
zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die
Funktionen des Bluetooth®-Menüs gesperrt. Falls Sie in dieser Zeit versuchen,
das Bluetooth®-Menü zu ö nen, wird im
Display kurz „LINK BUSY“ (Verbindung belegt) angezeigt. Falls Sie den Bluetooth®Vorgang abbrechen und das Bluetooth®Menü ö nen möchten, drücken Sie die
=.
Taste
Gerät koppeln und verbinden
Hinweis:
Sie können mit diesem Autoradio bis zu
5Bluetooth®-Geräte koppeln. Koppeln Sie ein
sechstes, wird das Bluetooth®-Gerät gelöscht,
welches zuerst gekoppelt wurde.
Mobiltelefon koppeln und verbinden
Hinweis:
Besteht aktuell eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon, wird diese Verbindung automatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Mobiltelefon koppeln und verbinden.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden).
쏅 Drücken Sie die Taste
lefon zu koppeln.
Im Display wird „PAIRING“ (Anmelden) ange-
zeigt und das Bluetooth®-Symbol
Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten
von einem Bluetooth®-Mobiltelefon erkannt
und verbunden werden.
쏅 Suchen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus das
Autoradio (Bluetooth®-Name: „BLAUPUNKT“).
7, um ein Mobilte-
blinkt.
Sobald das Autoradio vom Mobiltelefon gefunden wird und verbunden werden soll,
erscheint im Display kurz „ENTER PIN“ (PIN
eingeben) und die aktuell gespeicherte PIN
(standardmäßig „1234“).
쏅 Stellen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus die
Verbindung her. Geben Sie dabei die vom Autoradio angezeigte PIN ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Angemeldet)
und dann „CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt, sobald das Autoradio und das Mobiltelefon gekoppelt und verbunden werden.
Hinweise:
• Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Verbindung fehlgeschlagen) angezeigt.
• Falls nach dem Einschalten des Autoradios
das zuletzt verbundene Telefon nicht gefunden wird, versucht das Autoradio ggf.
eines der anderen gekoppelten Telefone
zu verbinden. Wenn keines der Telefone
gefunden wird, erscheint kurz „NO DEVICE“
(Kein Gerät) im Display.
Bluetooth®-Streaming-Gerät koppeln und
verbinden
Hinweis:
Besteht aktuell eine Verbindung zu einem
Streaming-Gerät, wird diese Verbindung automatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres
Streaming-Gerät koppeln und verbinden.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden).
쏅 Drücken Sie die Taste
ming-Gerät zu koppeln.
Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN
(standardmäßig „1234“) angezeigt. Falls erforderlich, geben Sie die PIN des StreamingGerätes ein:
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
die jeweilige Stelle eine Zi er zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
7, um ein Strea-
4
, um für
bzw. 7, um zur
15
Page 16
Bluetooth®
쏅 Drücken Sie die Taste 7 so oft, bis Sie über
die letzte Stelle hinaus gelangen, um die eingegebene PIN zu bestätigen.
Hinweis:
Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die
Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen
Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen
die PIN des Autoradios eingeben. Für solche
Geräte drücken Sie nur die Taste
bis Sie über die letzte Stelle hinaus gelangen
und so die aktuelle PIN bestätigen, und geben
Sie diese PIN dann am Streaming-Gerät ein.
Im Display wird „PAIRING“ (Anmelden) angezeigt und das Bluetooth®-Symbol
Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten
von dem Streaming-Gerät erkannt und verbunden werden.
쏅 Suchen Sie von Ihrem Streaming-Gerät aus das
Autoradio (Bluetooth®-Name: „ BLAUPUNKT“)
und stellen Sie die Verbindung her. Geben Sie
dabei ggf. die PIN des Autoradios ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Angemeldet) und dann „CONNECTED“ (Verbunden)
angezeigt, sobald das Autoradio und das
Streaming-Gerät gekoppelt und verbunden
werden.
Hinweise:
• Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Verbindung fehlgeschlagen) angezeigt.
• Nach dem Einschalten versucht das Autoradio automatisch, das zuletzt verbundene Gerät wieder zu verbinden. Falls der
Verbindungsversuch scheitert, wird kurz
„DISCONNECTED“ (Nicht verbunden) im
Display angezeigt. Versuchen Sie ggf. die
Verbindung vom Streaming-Gerät aus
wieder herzustellen.
• Falls nach dem Einschalten des Autoradios
das zuletzt verbundene Gerät nicht gefunden wird, versucht das Autoradio ggf.
eines der anderen gekoppelten Geräte zu
verbinden. Wenn keines der Geräte gefunden wird, erscheint kurz „NO DEVICE“ (Kein
Gerät) im Display.
7 so oft,
blinkt.
Telefonfunktionen
Eingehenden Anruf annehmen/abweisen
Bei einem eingehenden Anruf werden im Display
abwechselnd „IN CALL“ (Eingehender Anruf) und
die Nummer des Anrufers angezeigt. Die aktuelle
Audioquelle wird stummgeschaltet und ein Rufton ertönt über die Autoradiolautsprecher.
Hinweis:
Falls die Nummer des Anrufers nicht übermittelt wird, wird statt der Nummer „IN CALL“
(Eingehender Anruf) angezeigt. Falls die
Nummer des Anrufers zusammen mit einem
Namen im Autoradio gespeichert ist, werden
der Name des Eintrags und die Nummer angezeigt (siehe Abschnitt „Telefonnummer im
Autoradio speichern“ in diesem Kapitel).
쏅 Drücken Sie die Taste
anzunehmen.
Im Display werden „CALL“ (Anruf ) und die lau-
fende Gesprächszeit angezeigt.
쏅 Drücken Sie die Taste
abzuweisen bzw. um das laufende Gespräch
zu beenden.
Im Display wird „END CALL“ (Anruf beendet)
angezeigt.
Hinweise:
• Während des Gesprächs können Sie mit
dem Lautstärkeregler 4 die Lautstärke
ändern bzw. durch Kurzdruck der Ein-/AusTaste 3 das Gerät stummschalten.
• Sie können die Lautstärke für die Gesprächswiedergabe im Benutzermenü voreinstellen (siehe Kapitel „Benutzereinstellungen“, „Einstellung im Menü „VOLUME“
(Lautstärke) vornehmen“, „TEL VOLUME
(Freisprechlautstärke)“).
Anruf tätigen
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer
wählen).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
<, um den Anruf
=, um den Anruf
7, um das Eingabe-
16
Page 17
Bluetooth®
Sie können jetzt eine Telefonnummer mit bis
zu 20 Stellen eingeben:
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
4
, um für
die jeweilige Stelle eine Zi er zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
bzw. 7, um zur
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
Hinweise:
• Sie können auch durch Drücken der Ein-/
Aus-Taste
3
zur nächsten Stelle gelan-
gen.
• Während der Eingabe der Telefonnummer
können Sie nicht die Lautstärke ändern
oder das Autoradio stumm schalten (Mute)
쏅 Drücken Sie die Taste
<, um die einge-
gebene Nummer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer angezeigt.
Sobald Ihr Gesprächspartner das Gespräch
annimmt, werden im Display „CALL“ (Anruf)
und die laufende Gesprächszeit angezeigt.
Bei Beendigung des Gesprächs wird kurz
„END CALL“ (Anruf beendet) angezeigt.
Anruf mit der Sprachwahl (Voice Dial) tätigen
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
das verbundene Mobiltelefon Sprachwahl unterstützt.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „VOICE DIAL“ (Sprachwahl).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die Spracher-
kennung zu aktivieren.
- oder -
쏅 Drücken Sie die Taste
< für ca. 2 Sekun-
den, um mit der Schnellwahl die Spracherkennung zu aktivieren.
Das Autoradio wird stumm geschaltet und im
Display wird „SPEAK NOW“ (Jetzt sprechen)
angezeigt.
쏅 Nennen Sie den Namen für den gewünschten
Teilnehmer.
Hinweise:
• Falls bei Aktivierung der Spracherkennung
keine Bluetooth®-Verbindung besteht,
wird kurz „VOICE DIAL FAILED“ (Sprachwahl
fehlgeschlagen) angezeigt.
• Falls der genannte Name nicht erkannt
wird oder die Zeit für die Spracherkennung
bereits abgelaufen ist, wird kurz „VOICE
DIAL FAILED“ (Sprachwahl fehlgeschlagen)
angezeigt.
• Sie können die Spracherkennung abbrechen, indem Sie die Taste
= drücken.
• Beachten Sie, dass die Dauer der Spracherkennung begrenzt ist und vom jeweiligen
Mobiltelefon abhängt.
Telefonnummer im Autoradio speichern
Sie können fünf Telefonnummern im Autoradio
speichern und mit der Schnellwahl (siehe folgenden Abschnitt) anrufen.
쏅 Geben Sie die Telefonnummer wie im Ab-
schnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein.
쏅 Drücken Sie die gewünschte Speichertaste
1 - 5> für ca. 2 Sekunden, um die Nummer
zu speichern.
Sie können jetzt einen Namen mit bis zu 15
Stellen eingeben:
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um für
die jeweilige Stelle ein Zeichen zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
bzw. 7, um zur
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Sie können auch durch Drücken der Ein-/AusTaste
3
zur nächsten Stelle gelangen.
>
쏅 Drücken Sie die Speichertaste 1 - 5
erneut
für ca. 2 Sekunden, um Nummer und Namen
zu speichern.
Im Display wird kurz „NUMBER SAVED“ (Nummer gespeichert) angezeigt. Danach kehren
Sie in das Bluetooth®-Menü, Menüpunkt
„DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wählen) zurück.
17
Page 18
Bluetooth®
Hinweis:
Eine zuvor auf der Speichertaste gespeicherte
Nummer wird ersetzt.
Schnellwahl für eine beliebige Telefonnummer
bzw. für die zuletzt gewählte oder eine
gespeicherte Nummer
Mit der Schnellwahl können Sie einen Anruf tätigen, ohne die entsprechende Funktion erst im
Bluetooth®-Menü auswählen zu müssen.
Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen,
쏅 drücken Sie die Taste
Im Display wird die zuletzt gewählte Nummer
angezeigt.
Hinweis:
Ist aktuell kein Mobiltelefon verbunden, wird
das Bluetooth®-Menü geö net. Der Menüpunkt „PAIRING“ (Anmelden) ist ausgewählt.
쏅 Drücken Sie die Taste
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer angezeigt.
Um eine gespeicherte Nummer anzurufen,
쏅 drücken Sie die Taste 쏅 Drücken Sie eine Speichertaste 1 - 5
die dort gespeicherte Nummer aufzurufen.
Hinweis:
Ist unter der gewählten Speichertaste keine
Nummer gespeichert, wird kurz „NO NUMBER“ (Keine Nummer) angezeigt.
쏅 Drücken Sie die Taste <, um die Num-
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer angezeigt.
Um eine beliebige Nummer anzurufen,
쏅 drücken Sie die Taste 쏅 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
Eingabemenü zu ö nen und eine Nummer
einzugeben (Geben Sie die Telefonnummer
wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschrieben
ein).
<.
<, um die Num-
<.
>
, um
<.
3
, um das
쏅 Drücken Sie die Taste
mer anzurufen.
Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer angezeigt.
<, um die Num-
Bluetooth®-Streaming-Betrieb
Bluetooth®-Streaming-Betrieb starten
쏅 Drücken Sie die Taste SRC
„ BT-STREAM“ im Display angezeigt wird.
Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweise:
• Der Bluetooth®-Streaming-Betrieb ist nur
wählbar, wenn ein geeignetes StreamingGerät verbunden ist.
• Falls die Verbindung zum Streaming-Gerät
während der Wiedergabe verloren geht,
wird kurz „DISCONNECTED“ (Getrennt)
angezeigt und das Autoradio wechselt zur
vorherigen Audioquelle.
Titel wählen
쏅 Drücken Sie die Taste
vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Wiedergabe unterbrechen
쏅 Drücken Sie die Taste 3 >, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder
fortzusetzen.
@
so oft, bis
/ 7 kurz, um zum
Weitere Funktionen im Bluetooth®Menü
Bluetooth®-PIN ändern
Das Autoradio besitzt werkseitig die Bluetooth®PIN „1234“, die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobiltelefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie
können diese PIN ändern.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PIN EDIT“ (PIN ändern).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
7, um das Eingabe-
18
Page 19
Bluetooth®
Sie können jetzt die PIN eingeben:
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
die jeweilige Stelle eine Zi er zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Während der PIN-Eingabe können Sie die
Lautstärke nicht ändern.
쏅 Drücken Sie die Taste 7 so oft, bis Sie
über die letzte Stelle hinaus gelangen, um die
eingegebene PIN zu bestätigen und in das
Bluetooth®-Menü zurückzukehren.
Gekoppelte Geräte verwalten
Im Bluetooth®-Menü können Sie die gekoppelten
Bluetooth®-Geräte (Mobiltelefone und StreamingGeräte wie MP3-Spieler) verwalten.
In den Gerätelisten für Mobiltelefone und Streaming-Geräte werden die Bluetooth®-Namen bzw.
-Adressen der gekoppelten Geräte angezeigt. Hier
können Sie:
• Die Verbindung zum aktuell verbundenen
Bluetooth®-Gerät trennen
• Eine Verbindung zu einem der gekoppelten
Bluetooth®-Geräte herstellen
• Ein Bluetooth®-Gerät entkoppeln
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PHONE LIST“ (Telefonliste) bzw.
„ STREAMING LIST“ (Streaming-Liste).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um die gewählte
Liste zu ö nen.
Das erste Gerät in der Liste wird angezeigt.
Hinweis:
Falls kein Gerät gekoppelt ist, wird kurz „NO
DEVICE“ (Kein Gerät) angezeigt.
쏅 Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste
7, um ein anderes Gerät auszuwählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
folgenden Optionen zu wählen:
7, um zwischen den
4
, um für
bzw. 7, um zur
/
Um das ausgewählte Gerät zu verbinden,
쏅 drücken Sie die Taste
Menüpunkt „CONNECT DEVICE …“ (Gerät verbinden …) ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
verbinden.
Sobald das Gerät verbunden ist, wird kurz
„CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt und
Sie kehren in das Bluetooth®-Menü zurück.
Hinweis:
Falls keine Verbindung hergestellt werden
kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Verbindung fehlgeschlagen) angezeigt. Falls das
Gerät bereits verbunden ist, wird kurz „CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt.
Um die Verbindung zum ausgewählten Gerät zu
trennen,
쏅 drücken Sie die Taste
Menüpunkt „DISCONNECT DEVICE …“ (Gerät
trennen …) ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
trennen.
Im Display wird kurz „DISCONNECTED“ (Ge-
trennt) angezeigt und Sie kehren in das
Bluetooth®-Menü zurück.
Um das ausgewählte Gerät zu entkoppeln,
쏅 drücken Sie die Taste
der Menüpunkt „DELETE DEVICE …“ (Gerät
löschen …) ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
entkoppeln.
Im Display wird kurz „DELETED“ (Gelöscht)
angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®Menü zurück.
Alle gekoppelten Geräte entkoppeln
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DELETE ALL PAIRED DEVICES“ (Alle
gekoppelten Geräte löschen).
쏅 Drücken Sie die Taste
lefone bzw. Streaming-Geräte zu entkoppeln.
Im Display wird kurz „ALL DEVICES DELETED“
(Alle Geräte gelöscht) angezeigt.
/ 7 so oft, bis der
7, um das Gerät zu
/ 7 so oft, bis der
7, um das Gerät zu
/ 7 so oft, bis
7, um das Gerät zu
7, um alle Mobilte-
19
Page 20
Externe Audioquellen | Klangeinstellungen
Externe Audioquellen
Front-AUX-IN-Buchse
Gefahr!
Erhöhte Verletzungsgefahr durch
Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der Front-AUX-IN-Buchse Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder
Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.
Aus diesem Grund empfehlen wir die Nut zung
von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blaupunkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).
Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein tragbarer MP3-Spieler an die Front-AUX-IN-Buchse
angeschlossen ist, kann sie mit der Taste SRC @
ausgewählt werden. Im Display wird dann „AUX“
angezeigt.
;
Klangeinstellungen
Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende Klangeinstellungen ändern:
• Bass- und Höhenpegel einstellen
• Lautstärkeverteilung links/rechts (Balance) bzw.
vorn/hinten (Fader) einstellen
• Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke
(X-Bass) einstellen
• Ein Klangpro l (Presets) auswählen
Menü „AUDIO“ aufrufen und
verlassen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Menüpunkt „AUDIO“ ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
„AUDIO“ zu ö nen.
/ 7 so oft, bis der
7, um das Menü
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächs-
ten Abschnitt).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Menü zu verlassen.
Hinweise:
• Das Menü wird automatisch ca. 16 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung
verlassen und Sie kehren zum Display der
aktuellen Audioquelle zurück.
• Im Menü gelangen Sie durch Drücken der
Taste 7 jeweils zurück in die übergeordnete Menüebene.
/ 7 so oft, bis der
2
kurz, um das
Einstellungen im Menü „AUDIO“
vornehmen
BASS
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
TREBLE
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
BALANCE
Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen:
L9 (links) bis R9 (rechts).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
7, um das Unter-
7, um das Unter-
, um die
4
, um die
4
, um die
20
Page 21
Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen
FADER
Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen:
R9 (hinten) bis F9 (vorn).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
X-BASS
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Einstellungen: OFF (aus), 1, 2, 3 (stärkste Anhebung).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
PRESETS (Klangpro l)
Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen:
POP, ROCK, CLASSIC (Klassik), EQ OFF (Klangpro l
aus; keine Voreinstellung).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
Benutzereinstellungen
Benutzermenü aufrufen und Menü
wählen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
Im Benutzermenü nden Sie die Benutzereinstellungen in den folgenden Menüs:
• TUNER
• AUDIO (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“)
• DISPLAY
• VOLUME (Lautstärke)
• CLOCK (Uhrzeit)
• VARIOUS (Diverses)
• BLUETOOTH (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT,
siehe Kapitel „Bluetooth®“)
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menü ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
Menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe folgen-
de Abschnitte).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Menü zu verlassen.
Hinweise:
• Das Menü wird automatisch ca. 16 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung
verlassen und Sie kehren zum Display der
aktuellen Audioquelle zurück.
• Im Menü gelangen Sie durch Drücken der
Taste 7 jeweils zurück in die übergeordnete Menüebene.
/ 7 so oft, bis das
7, um das gewählte
/ 7 so oft, bis der
2
kurz, um das
Einstellungen im Menü „TUNER“
vornehmen
RDS
RDS-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
TRAFFIC (Verkehrsinfo)
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Verkehrsmeldungen ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk
wird das Symbol
7, um das Unter-
im Display angezeigt.
, um zwi-
4
, um zwi-
21
Page 22
Benutzereinstellungen
TUN BAND (Bandauswahl)
Speicherebenen aktivieren bzw. deaktivieren.
Deaktivierbare Speicherebenen:
RegionSpeicherebenen
EUROPE (Europa)FM2, FMT, MW
USAFM2, FMT, AM, AMT
S-AMERICA
(Südamerika)
FM2, FMT, AM, AMT
THAILANDFM2, FMT, AM, AMT
Einstellung jeweils: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
/ 7 so oft, bis die
gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die Einstel-
lung zu ändern.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um zwischen den Einstellungen ON (ein; Speicherebene aktivieren) und OFF (aus; Speicherebene deaktivieren) zu wechseln.
Deaktivierte Speicherebenen werden bei der
@
Quellenwahl mit der Taste SRC
übersprungen.
Hinweise:
• Werkseitig sind alle AM Speicherebenen
deaktiviert.
• Wird eine Speicherebene deaktiviert, bleiben die auf dieser Speicherebene gespeicherten Sender erhalten.
REGIONAL
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONALFunktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
PTY-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um zwi-
schen den Einstellungen zu wechseln.
PTY LANG (PTY-Sprache)
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Sprache für die Anzeige der Programmtypen
auswählen. Einstellungen: ENGLISH (Englisch),
DEUTSCH (Deutsch), FRANCAIS (Französisch).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um eine
Sprache auszuwählen.
AREA (Empfangsregion)
Empfangsregion für den Radioempfang auswählen. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, S-AMERICA (Südamerika), THAILAND.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
/ 7, um eine
Empfangsregion auszuwählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die Emp-
fangsregion einzustellen.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die gewählte
Empfangsregion zu bestätigen.
22
Page 23
Benutzereinstellungen
Einstellungen im Menü „DISPLAY“
vornehmen
DIM DAY/DIM NIGHT
Displayhelligkeit für den Tag (DIM DAY) bzw. für
die Nacht (DIM NIGHT) einstellen. Einstellungen:
1 – 16.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
Wenn Ihr Autoradio, wie in der Ein bauanleitung
beschrieben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug
über den entsprechenden Anschluss verfügt, erfolgt die Umschaltung der Displayhelligkeit für
Tag und Nacht durch das Ein- bzw. Ausschalten
der Fahrzeugbeleuchtung.
SCROLL (Scrollen)
Für die Anzeige von Laufschrift im Display (z. B.
bei Anzeige von MP3-Dateinamen) zwischen einmaliger Anzeige oder fortgesetzter Wiederholung
wählen. Einstellungen: 1X (einmalige Anzeige),
ON (ein; fortgesetzte Wiederholung).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um zwi-
Einstellungen im Menü „VOLUME“
(Lautstärke) vornehmen
Wenn Sie LAST VOL einstellen, wird beim Einschalten die Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten
gehört haben, wieder aktiviert. Einstellungen: ON
(ein), OFF (aus).
Gefahr!
Hohe Lautstärke
wartet hoch sein, falls die Einstellung LAST VOL
(letzte Lautstärke) gewählt ist und beim letzten
Ausschalten des Radios eine hohe Lautstärke eingestellt war.
Stellen Sie stets eine gemäßigte Lautstärke ein.
TA VOLUME (Verkehrsinfo-Lautstärke)
(nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen. Einstellungen: 1 – 50.
TEL VOLUME (Freisprechlautstärke)
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT, nur bei
verbundenem Mobiltelefon)
Sie können die Lautstärke während eines Telefongesprächs direkt mit dem Lautstärkeregler
4
ändern.
7, um das Unter-
4
, um zwi-
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
23
Page 24
Benutzereinstellungen
BEEP
Bestätigungston ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
4
, um die
Einstellungen im Menü „CLOCK“
(Uhrzeit) vornehmen
CLK DISP (Permanente Uhrzeitanzeige)
Dauerhafte Anzeige der Uhrzeit im Display einbzw. ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF
(aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
Ist die dauerhafte Anzeige der Uhrzeit eingeschaltet, wird im Display die Uhrzeit angezeigt. Erst
bei Tastendruck wird das Display der jeweiligen
Audioquelle gezeigt. Etwa 16 Sekunden nach
dem letzten Tastendruck wird wieder die Uhrzeit
angezeigt.
HOUR MODE (Stundenmodus)
12- bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstellungen: 12, 24.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
CLOCK SET (Uhrzeit einstellen)
Einstellen der Uhrzeit.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Minuten und Stunden zu wechseln.
Die Minuten- bzw. Stundenanzeige blinkt,
wenn sie ausgewählt ist.
7, um das Unter-
7, um das Unter-
/ 7, um zwischen
, um die
4
, um die
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Minuten bzw. Stunden einzustellen.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
eingegebene Uhrzeit zu bestätigen und das
Benutzermenü zu verlassen.
, um die
2
kurz, um die
Einstellungen im Menü „VARIOUS“
(Diverses) vornehmen
SCAN TIME (Anspielzeit)
Anspielzeit in 5-Sekunden-Schritten einstellen. Einstellungen: 5 – 30.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
BROWSE (Schnellwahl)
Schnelle Titelwahl im Browse-Modus mittels Lautstärkeregler 4 ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
NORMSET (Zurücksetzen)
Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios
wiederherstellen.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
herstellung der Werkseinstellungen zu bestätigen.
Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
7, um die Wieder-
24
Page 25
Werkseinstellungen | Nützliche Informationen
Werkseinstellungen
Wichtige Werkseinstellungen im Benutzermenü:
MenüpunktWerkseinstellung
AREAEUROPE
FM1 / FM2 / FMTON
MW*OFF
AM** / AMT**OFF
RDSON
REGIONAL*OFF
TRAFFIC*OFF
SEEK SENS HI6
PTYOFF
ON VOLUME20
TA VOLUME*20
BEEPON
BROWSEON
SCAN10 SEC
SCROLL1X
HOUR MODE24
CLOCK SET00:00
* Nur in Empfangsregion „EUROPE“ (Europa)
** Nur in Empfangsregionen „USA“, „S-AMERICA“
(Südamerika) und „THAILAND“
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellungen des Autoradios im Benutzermenü wiederherstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“,
Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“
(Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „NORMSET“
(Zurücksetzen)).
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union ge kaufte
Produkte geben wir eine Her steller garantie. Für
außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen
Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie
unter www.blaupunkt.com abrufen.
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Reparatur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich informieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar
ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch nehmen,
können Sie über das Internet einen Abholservice
für Ihr Autoradio anfordern.
25
Page 26
Technische Daten
Technische Daten
Spannungsversorgung
Betriebsspannung: 10,8 - 15,6 V
Stromaufnahme
Im Betrieb: < 10 A
10 Sek. nach dem
Ausschalten: < 2 mA
(Helsinki 220 BT und
Sydney 220 BT)
< 4 mA
(London 120 und
Melbourne 120)
Verstärker
Ausgangsleistung: 4 x 20 Watt Sinus bei
14,4 V an 4 Ohm
bei 10 % THD.
4 x 45 Watt max. Power
Tuner
Wellenbereiche Europa/Thailand:
FM (UKW): 87,5 - 108 MHz
AM (MW): 531 - 1 602 kHz
Wellenbereiche USA:
FM (UKW): 87,7 - 107,9 MHz
AM (MW): 530 - 1 710 kHz
Pre-amp Out
2 Kanäle: 2 V bei THD < 1 %
Eingangsemp ndlichkeit
Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Abmessungen und Gewicht
B x H x T: 178 x 51 x 158 mm
(Helsinki 220 BT und
London 120)
178 x 51 x 102 mm
(Sydney 220 BT und
Melbourne 120)
Gewicht: 1,475 kg
(Helsinki 220 BT und
London 120)
0,725 kg
(Sydney 220 BT und
Melbourne 120)
Wellenbereiche Südamerika:
FM (UKW): 87,5 - 107,9 MHz
AM (MW): 530 - 1 710 kHz
FM - Übertragungsbereich:
30 - 15 000 Hz
CD
Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz
26
Änderungen vorbehalten
Page 27
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
• Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die
Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers beachten.
• Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass
keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
• Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels
darf 1,5 mm² nicht unterschreiten.
• Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio
anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen
Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKTFachhandel.
• Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser
Beschreibung abweichen. Für Schäden durch
Einbau- oder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hinweise für
Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie
sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler,
Ihren Fahrzeughersteller oder unsere TelefonHotline.
Bei Einbau eines Ampli er müssen unbedingt erst
die Gerätemassen angeschlossen werden, bevor
die Stecker für die Line-Out-Buchse kontaktiert
werden.
Fremdgerätemassen dürfen nicht an der Autoradiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden.
1NC1Speaker Out RR+
2Radio Mute2Speaker Out RR–
3NC3Speaker Out RF+
4Permanent +12V4Speaker Out RF–
5 Aut. antenna +12V *5 Speaker Out LF+
6 Illumination 6 Speaker Out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker Out LR+
8 Ground 8 Speaker Out LR–
C1C2C3
1NC7NC13Uart Communication RX
2NC8NC14Uart Communication TX
3Line Out GND9Radio Mute15 Battery Connection Fused **
4Line Out Left10Remote Control +12V *16 Switched Ext. Supply +12V *
5 Line Out Right11 Remote Control IN17Battery GND
6 Line Out +12V *12 Remote Control GND18NC
19NC
20NC
** Battery voltage 12V
31
Page 32
Einbauanleitung
1
2
Radio Mute
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
Relais
+12V
7
5
3
8
6
4
+12V
Kl. 15 +12V
12V
Änderungen vorbehalten!
32
Page 33
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!