Blaupunkt Sydney 220 BT User Manual [de]

Page 1
www.blaupunkt.com
Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth
Helsinki 220 BT 1 011 200 210 / 1 011 200 211 London 120 1 011 300 311 / 1 011 300 312 Sydney 220 BT 1 011 200 110 / 1 011 200 111 Melbourne 120 1 011 300 301 / 1 011 300 302
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Page 2
Bedienelemente
1 8 9
1
-Taste (Helsinki 220 BT und London 120) Abnehmbares Bedienteil entriegeln
2
MENU-Taste
Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten
3
Ein-/Aus-Taste
Kurzdruck: Autoradio einschalten Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Langdruck: Autoradio ausschalten
4
Lautstärkeregler
Im Menü: Einstellungen ändern Fast-Browse-Modus: Ordner und Titel auswählen
5
CD-Schacht
(Helsinki 220 BT und London 120)
6
Display
7
/ -Taste
Im Menü: Menüpunkt wählen Radiobetrieb: Suchlauf starten MP3-/WMA-Betrieb: Zu nächstem/vorheri­gem Ordner wechseln
/ -Taste
Im Menü: Menüebene wechseln
3 74 5 62
9
Mikrofon
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT)
:
USB-Buchse
;
Front-AUX-IN-Buchse
<
-Taste
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT) Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl Langdruck: Sprachwahl aktivieren
=
-Taste
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT) Anruf beenden/abweisen
>
Tastenblock 1 - 5
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT)
Tastenblock 1 - 7
(London 120 und Melbourne 120)
?
Infrarotempfänger
@
SRC-Taste
Speicherebene bzw. Audioquelle wählen
A
DIS-Taste
Anzeige umschalten
B
SD-Kartenschacht
(Sydney 220 BT und Melbourne 120)
Radiobetrieb: Sender einstellen Andere Betriebsarten: Titelwahl
8
-Taste (Eject) (Helsinki 220 BT und London 120) CD ausgeben
18
2
11 1016 13 1217 15 14
Page 3
Inhalt
Sicherheitshinweise ......................................... 4
Verwendete Symbole ............................................... 4
Verkehrssicherheit .....................................................4
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................... 4
Konformitätserklärung ............................................ 5
Reinigungshinweise ......................................... 5
Entsorgungshinweise ....................................... 5
Lieferumfang .................................................... 5
Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang) ..........5
In Betrieb nehmen ............................................ 5
Bedienteil anbringen/abnehmen
(Helsinki 220 BT und London 120) ......................5
Empfangsregion einstellen .................................... 6
Ein-/Ausschalten ........................................................ 6
Lautstärke ..................................................................... 6
Demo-Modus ein-/ausschalten ............................ 6
Verkehrsfunk .................................................... 7
Radiobetrieb ..................................................... 7
RDS.................................................................................. 7
In den Radiobetrieb wechseln bzw.
Speicherebene wählen ............................................ 7
Sender einstellen ....................................................... 8
Sender speichern bzw. gespeicherten
Sender aufrufen .........................................................8
Sender anspielen ....................................................... 8
Sender automatisch speichern
(Travelstore) ................................................................. 8
PTY .................................................................................. 9
Anzeige wechseln ...................................................10
CD-/MP3-/WMA-Betrieb ................................. 10
Grundlegende Informationen ............................10
In den CD-/MP3-/WMA-Betrieb wechseln ......10
CD einlegen/entnehmen
(Helsinki 220 BT und London 120) ....................11
USB-Datenträger anschließen/entfernen ....... 11
Speicherkarte einlegen/entnehmen
(Sydney 220 BT und Melbourne 120) ............... 11
Titel wählen ...............................................................12
Ordner wählen
(nur im MP3-/WMA-Betrieb) ................................12
Schneller Suchlauf ...................................................12
Wiedergabe unterbrechen ...................................12
Alle Titel anspielen ..................................................12
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen .........12
Einzelne Titel oder Verzeichnisse
wiederholt abspielen .............................................13
Anzeige wechseln ...................................................13
Browse-Modus ..........................................................13
Bluetooth®
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT) ............ 14
Bluetooth®-Menü.....................................................14
Gerät koppeln und verbinden ............................15
Telefonfunktionen ...................................................16
Bluetooth®-Streaming-Betrieb ...........................18
Weitere Funktionen im Bluetooth®-Menü ......18
Externe Audioquellen .................................... 20
Front-AUX-IN-Buchse .............................................20
Klangeinstellungen ........................................ 20
Menü „AUDIO“ aufrufen und verlassen ............20
Einstellungen im Menü „AUDIO“
vornehmen ................................................................20
Benutzereinstellungen .................................. 21
Benutzermenü aufrufen und Menü
wählen .........................................................................21
Einstellungen im Menü „TUNER“
vornehmen ................................................................21
Einstellungen im Menü „DISPLAY“
vornehmen ................................................................23
Einstellungen im Menü „VOLUME“
(Lautstärke) vornehmen........................................23
Einstellungen im Menü „CLOCK“
(Uhrzeit) vornehmen ..............................................24
Einstellungen im Menü „VARIOUS“
(Diverses) vornehmen ............................................24
Werkseinstellungen ....................................... 25
Nützliche Informationen ................................ 25
Gewährleistung ........................................................25
Service .........................................................................25
Technische Daten ............................................ 26
Einbauanleitung ............................................. 27
3
Page 4
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Das Autoradio wurde entsprechend dem heu­tigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotz­dem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht be­achten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Autoradio einfach und sicher einzubauen und zu bedienen.
• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und voll­ständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
• Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie je­derzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
• Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusam­men mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Ge­räte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Auto­radio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
VORSICHT!
Warnt vor Beschädigung des CD-Lauf­werks
GEFAHR!
Warnt vor hoher Lautstärke
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Ein­haltung der EU-Richtlinien.
쏅 Kennzeichnet einen Handlungsschritt
• Kennzeichnet eine Aufzählung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssi­cherheit:
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr- zeug immer sicher steuern können. Im Zwei­felsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug.
Entnehmen oder bringen Sie das Bedienteil
nur bei stehendem Fahrzeug an (Helsinki 220 BT und London 120).
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen und um akustische Warn­signale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungspausen (z. B. beim Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Laut­stärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Hinweise, um sich selbst vor Verletzungen zu schützen:
Verändern oder ö nen Sie das Gerät nicht. Im Gerät be ndet sich ein Class-1-Laser, der Ihre Augen verletzen kann (Helsinki 220 BT und London 120).
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während Stummschaltungspausen, z. B. beim Wechsel der Audioquelle. Das Verändern der Lautstärke ist während der Stummschaltung nicht hörbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Be trieb in einem Fahrzeug mit 12-V-Bord netz spannung vor­gesehen und muss in einen DIN-Schacht einge­baut werden. Be achten Sie die Leistungsgrenzen in den Technischen Daten. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durch­führen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autora­dios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu die Einbauanlei­tung am Ende dieser Anleitung.
4
Page 5
Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Blaupunkt Europe GmbH, dass die Autoradios London 120 und Melbourne 120 sich in Übereinstimmung mit den grundlegen­den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG und die Autoradios Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor­schriften der Richtlinie 1999/5/EG be nden.
Sie  nden die Konformitätserklärung im Internet unter www.blaupunkt.com.
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststo -P egemittel kön­nen Sto e enthalten, welche die Ober äche des Autoradios angreifen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
• Reinigen Sie bei Bedarf die Kontakte des Be­dienteils mit einem weichen, mit Reinigungsal­kohol getränkten Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Haus­müll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel­systeme.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind: 1 Autoradio 1 Bedienungs-/Einbauanleitung 1 Halterahmen 2 Demontagewerkzeuge Erweiterter Lieferumfang (nur für 1 011 200 111 /
1 011 200 211 / 1 011 300 302 / 1 011 300 312): 1 Handfernbedienung (inkl. Batterie) 1 Anschlussleitung Kammer A 1 Anschlussleitung Kammer B
1 Antennenanschlussadapter
Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang)
Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Sonderzubehör. Informieren Sie sich bei Ihrem Blaupunkt-Fachhändler oder im Internet unter www.blaupunkt.com.
In Betrieb nehmen
Achtung Transportsicherungsschrauben
(Helsinki 220 BT und London 120)
Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des Autoradios die Transportsicherungsschrau­ben entfernt werden (siehe Kapitel „Einbauanlei­tung“).
Bedienteil anbringen/abnehmen (Helsinki 220 BT und London 120)
Ihr Autoradio ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Release-Panel) ausgestattet. Um das Radio nach dem Einbau in Betrieb zu nehmen, müssen Sie zunächst das Be­dienteil anbringen (siehe Abschnitt „Bedienteil anbringen“ in diesem Kapitel).
Nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Ohne dieses Bedienteil ist das Autoradio für einen Dieb wertlos.
Vorsicht Beschädigung des Bedienteils
Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen. Transportieren Sie das Bedienteil so, dass es vor
Stößen geschützt ist und die Kontakte nicht ver­schmutzen können.
Setzen Sie das Bedienteil nicht direktem Sonnen­licht oder anderen Wärmequellen aus.
Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kon­takte des Bedienteils mit der Haut.
5
Page 6
In Betrieb nehmen
Bedienteil anbringen
쏅 Schieben Sie das Bedienteil in die Halterung
am rechten Gehäuserand.
쏅 Drücken Sie das Bedienteil vorsichtig in die
linke Halterung, bis es einrastet.
Bedienteil abnehmen
쏅 Drücken Sie die Taste
teil zu entriegeln. Die linke Seite des Bedienteils löst sich aus
dem Gerät und wird durch die Halterung ge­gen Herausfallen gesichert.
쏅 Bewegen Sie das Bedienteil leicht nach links,
bis es sich aus der rechten Halterung löst.
쏅 Lösen Sie das Bedienteil vorsichtig aus der
linken Halterung.
Hinweis:
Das Autoradio schaltet sich automatisch aus, sobald das Bedienteil abgenommen wird.
1, um das Bedien-
Empfangsregion einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschie­denen Regionen mit unterschiedlichen Frequenz­bereichen und Sendertechnologien ausgelegt. Werkseitig ist die Empfangsregion „EUROPE“ (Eu­ropa) eingestellt. Zur Verfügung stehen außerdem die Empfangsregionen „USA“, „S-AMERICA“ (Süd­amerika) und „THAILAND“.
Hinweis:
Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa, müssen Sie ggf. erst eine geeigne­te Empfangsregion im Benutzermenü ein­stellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „AREA“ (Empfangs­region)).
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit der Ein-/Aus-Taste
쏅 Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste
3
.
Das Autoradio schaltet ein.
쏅 Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Tas-
3
länger als 2 Sekunden gedrückt.
te Das Autoradio schaltet aus.
Hinweis:
Schalten Sie das Autoradio bei ausgeschal­teter Fahrzeugzündung ein, schaltet es sich automatisch nach 1 Stunde aus, um die Fahr­zeugbatterie zu schonen.
Aus-/Einschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio, wie in der Einbauanleitung dargestellt, mit der Fahrzeug zündung verbunden ist und es nicht mit der Ein-/Aus-Taste schaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw. eingeschaltet.
3
ausge-
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Lautstärke zu verändern.
Hinweis: (London 120 und Melbourne 120)
Ist ein Telefon wie in der Einbauanleitung beschrieben mit dem Autoradio verbunden, wird das Autoradio bei einem Telefonge­spräch stummgeschaltet. Im Display wird während der Stummschaltung „TELEPHONE“ (Telefon) angezeigt.
Autoradio stumm schalten (Mute)
쏅 Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste
das Autoradio stumm zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Im Display wird während der Stummschal­tung „MUTE“ angezeigt.
, um die
3
, um
Demo-Modus ein-/ausschalten
Der Demo-Modus zeigt Ihnen die Funktionen des Autoradios als Laufschrift im Display. Sie können den Demo-Modus ein- bzw. ausschalten:
쏅 Schalten Sie ggf. erst das Autoradio aus.
6
Page 7
In Betrieb nehmen | Verkehrsfunk | Radiobetrieb
London 120 und Melbourne 120
쏅 Halten Sie gleichzeitig die Tasten
6 > gedrückt und drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste 3.
Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT
쏅 Halten Sie gleichzeitig die Tasten
= gedrückt und drücken Sie die Ein-/
Aus-Taste 3. Das Autoradio wird eingeschaltet. Im Display
wird kurz „DEMO MODE“ angezeigt, wenn Sie den Demo-Modus eingeschaltet haben. Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird der Demo-Modus unterbrochen und Sie kön­nen das Gerät bedienen.
7 und
7 und
Verkehrsfunk
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) kann ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb be ndet.
Bei eingeschaltetem Vorrang wird im Display das Stau-Symbol durchgestellten Verkehrsdurchsage wird „TRAFFIC“ (Verkehr) im Display angezeigt.
Der Vorrang wird im Benutzermenü ein- und aus­geschaltet (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vor­nehmen“, Menüpunkt „TRAFFIC“ (Verkehrsinfo)).
Hinweise:
• Die Lautstärke wird für die Dauer der durchgestellten Verkehrsdurchsage er­höht. Sie können die Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Ein­stellungen im Menü „VOLUME“ (Lautstär­ke) vornehmen“, Menüpunkt „TA VOLUME“ (Verkehrsinfo-Lautstärke)).
• Um eine durchgestellte Verkehrsdurch­sage abzubrechen, drücken Sie die Taste
A
DIS
angezeigt. Während einer
.
Radiobetrieb
RDS
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) strah­len viele FM-Sender neben ihrem Programm ein RDS-Signal (Radio Data System) aus, das die fol­genden Zusatzfunktionen ermöglicht:
• Der Sendername wird im Display angezeigt.
• Das Autoradio erkennt Verkehrsdurchsagen und Nachrichtensendungen und kann sie in anderen Betriebsarten (z. B. im CD-Betrieb) au­tomatisch durchschalten.
• Alternativ frequenz: Wenn RDS eingeschaltet ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des ein­gestellten Senders.
• Regional: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Bei einge­schalteter REGIONAL-Funktion wechselt das Autoradio nur auf Alternativfrequenzen, auf denen dasselbe Regionalprogramm ausge­strahlt wird.
Die Funktionen RDS und REGIONAL werden im Benutzermenü ein- und ausgeschaltet (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun­gen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkte „RDS“ und „REGIONAL“).
In den Radiobetrieb wechseln bzw. Speicherebene wählen
Folgende Speicherebenen stehen Ihnen in den verschiedenen Empfangsregionen zur Verfügung:
Region Speicherebenen
EUROPE (Europa) FM1, FM2, FMT, MW USA FM1, FM2, FMT, AM, AMT S-AMERICA
(Südamerika) THAILAND FM1, FM2, FMT, AM, AMT
쏅 Drücken Sie die Taste SRC
gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
FM1, FM2, FMT, AM, AMT
@
so oft, bis die
7
Page 8
Radiobetrieb
Hinweise:
• Auf jeder Speicherebene können bis zu 5 Sender (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT) bzw. bis zu 7 Sender (London 120 und Melbourne 120) gespeichert werden.
• Sie können Speicherebenen über das Be­nutzermenü aktivieren bzw. deaktivieren (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Ab­schnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „TUN BAND“ (Bandauswahl)). Deaktivierte Speicherebe­nen werden bei der Quellenwahl mit der Taste SRC
@
übersprungen.
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen Sen­der einzustellen:
Sender manuell einstellen
쏅 Drücken Sie die Taste
mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern bzw. lang, um die Frequenz schnell zu ändern.
Hinweis:
Für die Empfangsregionen „EUROPE“ (Eu­ropa) und „USA“: Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der aktuell gewählte Programmtyp angezeigt und kann geändert werden (siehe Kapitel „PTY“).
Sendersuchlauf starten
쏅 Drücken Sie die Taste
dersuchlauf zu starten. Der nächste empfangbare Sender wird ein-
gestellt.
Hinweise:
• Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Eu­ropa): Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk (
) nur Verkehrsfunksender eingestellt.
• Für die Empfangsregionen „EUROPE“ (Euro­pa) und „USA“: Im Wellenbereich FM wird bei eingeschalteter PTY-Funktion der nächste Sender mit dem aktuell gewählten Pro­grammtyp eingestellt (siehe Kapitel „PTY“).
/ 7 ein- oder
/ 7, um den Sen-
• Die Emp ndlichkeit des Suchlaufs kann eingestellt werden (siehe Kapitel „Benut­zereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun­gen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menü­punkt „SEEK SENS“ (Emp ndlichkeit)).
Sender speichern bzw. gespeicherten Sender aufrufen
쏅 Wählen Sie die gewünschte Speicherebene. 쏅 Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein. 쏅 Drücken Sie eine Stationstaste
2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der Taste zu speichern.
- bzw. -
쏅 Drücken Sie eine Stationstaste
den auf der Taste gespeicherten Sender auf­zurufen.
>
für ca.
>
kurz, um
Sender anspielen
Mit der Scan-Funktion wird jeder empfangbare Sender des aktuellen Wellenbereichs angespielt.
Hinweis:
Sie können die Anspielzeit pro Sender ein­stellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „SCAN TIME“ (Anspielzeit)).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
kunden, um das Anspielen zu starten. Während des Anspielens werden im Display
abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Fre­quenz sowie Speicherebene bzw. der Sender­name angezeigt.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
aktuell eingestellten Sender weiter zu hören.
2
für ca. 2 Se-
2
kurz, um den
Sender automatisch speichern (Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 5 stärksten Sender der Region (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT) bzw. die 7 stärksten Sender der Region (London 120 und Melbourne 120) automatisch suchen und
8
Page 9
Radiobetrieb
auf einer Speicherebene speichern. Zuvor gespei­cherte Sender dieser Speicherebene werden da­bei gelöscht.
Sie können mit Travelstore in allen Empfangs­regionen 5 bzw. 7 FM-Sender auf der Speicher­ebene FMT speichern. In den Empfangsregionen „USA“, „S-AMERICA“ (Südamerika) und „THAILAND“ können Sie außerdem 5 bzw. 7 AM-Sender auf der Speicherebene AMT speichern.
쏅 Wählen Sie eine Speicherebene des ge-
wünschten Wellenbereichs, z. B. FM1 oder AM.
@
쏅 Drücken Sie die Taste SRC
den. Der Tuner beginnt mit dem automatischen
Sendersuchlauf; im Display wird „FM TSTORE“ bzw. „AM TSTORE“ angezeigt. Wenn das Spei­chern beendet ist, wird der Sender auf Spei­cherplatz 1 der Ebene FMT bzw. AMT wieder­gegeben.
Hinweise:
• Für die Empfangsregion „EUROPE“ (Euro­pa): Bei eingeschaltetem Vorrang für Ver­kehrsfunk ( sender gespeichert.
• Ist die Speicherebene FMT bzw. AMT de­aktiviert (siehe Kapitel „Benutzereinstel­lungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „TUN BAND“ (Bandauswahl)), wird sie bei Auslö­sen der Travelstore-Funktion automatisch wieder aktiviert.
) werden nur Verkehrsfunk-
für ca. 2 Sekun-
PTY
In den Empfangsregionen „EUROPE“ (Europa) und „USA“ kann ein FM-Sender seinen aktuellen Pro­grammtyp übermitteln, z. B. KULTUR, POP, JAZZ, ROCK, SPORT oder WISSEN. Mit der PTY-Funktion können Sie so gezielt nach Sendungen eines be­stimmten Programmtyps suchen, z. B. nach Rock­oder Sportsendungen. Beachten Sie, dass PTY nicht von allen Sendern unterstützt wird.
Hinweis:
Die PTY-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn sie eingeschaltet ist (siehe Kap. „Benut­zereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „PTY“).
Programmtyp wählen
쏅 Drücken Sie die Taste
Der aktuell ausgewählte Programmtyp wird kurz angezeigt und Sie können einen anderen Programmtyp auswählen.
쏅 Drücken Sie ggf. die Taste
der gewünschte Programmtyp ausgewählt ist.
Hinweis:
In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) können Sie die Sprache, in der die Programm­typen angezeigt werden, einstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Ein­stellungen im Menü „TUNER“ vornehmen“, Menüpunkt „PTY LANG“ (PTY-Sprache)).
Sender suchen
쏅 Drücken Sie die Taste
Während des Suchlaufs wird der aktuell ge­wählte Programmtyp im Display angezeigt.
Sobald ein Sender mit dem gesuchten Pro­grammtyp gefunden wird, bleibt dieser ein­gestellt.
Hinweise:
• Wird kein Sender mit dem ausgewählten Programmtyp gefunden, wird kurz „PTY NONE“ angezeigt und 1 Beep ertönt. Der zuletzt gespielte Sender wird wieder ein­gestellt.
• Wenn der eingestellte oder ein anderer Sender aus der Senderkette zu einem späteren Zeitpunkt den gewünschten Pro­grammtyp ausstrahlt, wechselt das Auto­radio automatisch vom aktuellen Sender zu dem Sender mit dem gewünschten Programmtyp. Beachten Sie, dass diese Funktion nicht von allen Sendern unter­stützt wird.
/ 7 kurz.
/ 7 so oft, bis
/ 7.
9
Page 10
Radiobetrieb | CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Anzeige wechseln
쏅 Drücken Sie die Taste DIS A, um zwischen
diesen Anzeigen zu wechseln:
Anzeige Bedeutung
ABCDEF
bzw.
FM1 102.90 FM1 18:30 Speicherebene/Uhrzeit
Sendername bzw. Speicherebene/Frequenz
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Grundlegende Informationen
Helsinki 220 BT und London 120:
Sie können mit diesem Autoradio Audio-CDs (CDDA) und CD-R/RWs mit Audio-, MP3- oder WMA-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern abspielen.
Sydney 220 BT und Melbourne 120:
Sie können mit diesem Autoradio MP3- oder WMA­Dateien auf USB-Datenträgern und SD(HC)-/MMC­Speicherkarten abspielen.
Hinweise:
• Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo.
• Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten CDs so­wie aller auf dem Markt erhältlichen CD­Rohlinge, USB-Datenträger und Speicher­karten garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA­Datenträgers die folgenden Angaben:
• Benennung von Titeln und Verzeichnissen: – Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „.mp3“
bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich die Anzahl der vom Autoradio erkenn­baren Titel und Ordner)
– Keine Umlaute oder Sonderzeichen
• CD-Formate: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW,
Ø: 12 cm
• CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2, Joliet
• CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (emp-
fohlen)
• USB-Format/-Dateisystem: Mass Storage Device (Massenspeicher) / FAT16/32
• Speicherkarten-Dateisystem: FAT16/32
• Dateiendung von Audiodateien:
– .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien
• WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Manage­ment (DRM) und erstellt mit Windows Media Player ab Version 8
• MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
• Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
– MP3: 32 bis 320 kbps – WMA: 32 bis 192 kbps
• Maximale Anzahl von Dateien und Verzeich­nissen:
– USB-Medium: Bis zu 20 000 Einträge in Ab-
hängigkeit von der Datenstruktur
– Speicherkarten: Bis zu 1500 Dateien (Ver-
zeichnisse und Titel) je Verzeichnis.
In den CD-/MP3-/WMA-Betrieb wechseln
쏅 Drücken Sie die Taste SRC @ so oft, bis die
gewünschte Audioquelle angezeigt wird:
• „CD“: Eingelegte CD (Helsinki 220 BT und London 120)
• „SD(HC)“: Eingelegte Speicherkarte (Sydney 220 BT und Melbourne 120)
• „USB“: Angeschlossener USB-Datenträger
• „AUX“: Angeschlossene externe Audio­quelle
Hinweise:
• Die jeweilige Audioquelle kann nur ausge­wählt werden, wenn ein entsprechender Datenträger eingelegt ist bzw. ein entspre­chendes Gerät angeschlossen ist.
• Falls das Autoradio die Daten eines ange­schlossenen Gerätes oder Datenträgers vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint solange „READING“ (Einlesen) im Display. Die Dauer des Einlesens hängt von der Datenmenge und Bauart des Gerätes bzw. Datenträgers ab. Falls Gerät oder Datenträ-
10
Page 11
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
ger fehlerhaft sind oder die übertragenen Daten nicht wiedergegeben werden kön­nen, wird eine entsprechende Meldung im Display angezeigt (z. B. „USB ERROR“ (USB­Fehler)).
• Das Autoradio kann nicht zum Au aden von USB-Geräten oder Mobiltelefonen ver­wendet werden.
CD einlegen/entnehmen (Helsinki 220 BT und London 120)
CD einlegen
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
und CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-CDs) dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des CD-Laufwerks durch un­geeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
CD entnehmen
Unrund konturierte CDs (Shape-CDs)
Hinweis:
Der automatische Einzug der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
쏅 Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite
nach oben in den CD-Schacht derstand spürbar wird.
Die CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb.
Hinweis:
Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben werden, wird kurz „CD ERROR“ (CD-Fehler) an­gezeigt und die CD wird nach ca. 2 Sekunden automatisch ausgeschoben.
Hinweis:
Das Ausschieben der CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
쏅 Drücken Sie die Taste
legte CD auszuschieben.
5
, bis ein Wi-
8, um eine einge-
Hinweise:
• Eine ausgeschobene und nicht entnom­mene CD wird nach ca. 10 Sekunden auto­matisch wieder eingezogen.
• Sie können CDs auch ausschieben lassen, wenn das Autoradio ausgeschaltet ist oder wenn eine andere Audioquelle aktiv ist.
USB-Datenträger anschließen/ entfernen
USB-Datenträger anschließen
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da-
tenträger korrekt angemeldet wird.
쏅 Ziehen Sie die Schutzkappe der USB-Buchse
:
nach vorn, bis sie sich aus der USB-Buchse
löst, und klappen Sie sie nach unten. 쏅 Schließen Sie den USB-Datenträger an. 쏅 Schalten Sie das Autoradio ein.
Wird der USB-Datenträger das erste Mal als
Audioquelle ausgewählt, werden zunächst
die Daten eingelesen.
Hinweise:
• Kann der angeschlossene USB-Datenträ­ger nicht wiedergegeben werden, wird kurz „USB ERROR“ (USB-Fehler) angezeigt.
• Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt von der Bauart und Größe des USB-Daten­trägers ab.
USB-Datenträger entfernen
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da-
tenträger korrekt abgemeldet wird. 쏅 Ziehen Sie den USB-Datenträger ab. 쏅 Schließen Sie die Schutzkappe der USB-Buch-
:
.
se
Speicherkarte einlegen/entnehmen (Sydney 220 BT und Melbourne 120)
Speicherkarte einstecken
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit die
Speicherkarte korrekt angemeldet wird. 쏅 Ö nen Sie die Abdeckung des Kartenschach-
B
.
tes
11
Page 12
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
쏅 Schieben Sie die Speicherkarte mit der be-
druckten Seite nach oben und den Kontakten voran in den Kartenschacht, bis sie einrastet.
쏅 Schließen Sie die Abdeckung des Schachtes
wieder.
쏅 Schalten Sie das Autoradio ein.
Nach dem Einschalten wählt das Gerät au­tomatisch die eingelegte Speicherkarte als Audioquelle. Die Daten der Speicherkarte werden eingelesen. Danach beginnt die Wie­dergabe im MP3-Betrieb.
Hinweise:
• Kann die eingelegte Speicherkarte nicht wiedergegeben werden, wird kurz „SD ERROR“ (SD-Fehler) angezeigt.
• Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt von der Bauart und Größe der Speicher­karte ab.
Speicherkarte entnehmen
쏅 Schalten Sie das Autoradio aus, damit die
Speicherkarte korrekt abgemeldet wird.
쏅 Ö nen Sie die Abdeckung des Kartenschach-
tes
B
.
쏅 Drücken Sie auf die Speicherkarte, bis sie ent-
riegelt wird.
쏅 Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem Karten-
schacht heraus.
쏅 Schließen Sie die Abdeckung des Schachtes
wieder.
Titel wählen
쏅 Drücken Sie die Taste / 7 kurz, um zum
vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Hinweis:
Wenn der aktuelle Titel länger als 3 Sekunden spielt, startet einmaliges Drücken von den Titel erneut.
Ordner wählen (nur im MP3-/WMA-Betrieb)
쏅 Drücken Sie die Taste / 7, um zum vor-
herigen/nächsten Ordner zu wechseln.
12
Schneller Suchlauf
쏅 Halten Sie die Taste / 7 solange ge-
drückt, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Wiedergabe unterbrechen
쏅 Drücken Sie die Taste 3 >, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder fortzusetzen.
Alle Titel anspielen
Mit der Scan-Funktion werden alle verfügbaren Titel angespielt.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
kunden, um das Anspielen zu starten, bzw. kurz, um den aktuell angespielten Titel weiter zu hören.
Während des Anspielens werden im Display abwechselnd „SCAN“ und die aktuelle Titel­nummer bzw. der Dateiname angezeigt.
Hinweis:
Die Anspielzeit ist einstellbar (siehe Kap. „Be­nutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun­gen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vorneh­men“, Menüpunkt „SCAN TIME“ (Anspielzeit)).
Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen
쏅 Drücken Sie die Taste 5 MIX >, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb Anzeige Bedeutung CD* MIX ALL Titel mischen
Titel des aktuellen Ordners mischen
Titel des Daten­trägers mischen
Normale Wieder­gabe
7
MIX DIR
MP3/ WMA
MIX ALL
Allg. MIX OFF
* Nur Helsinki 220 BT und London 120 Ist die MIX-Funktion eingeschaltet, wird das
Symbol MIX (alle Titel mischen) bzw. MIX (Titel des aktuellen Ordners mischen) im Dis­play angezeigt.
2
für ca. 2 Se-
Page 13
CD-/MP3-/WMA-Betrieb
Einzelne Titel oder Verzeichnisse wiederholt abspielen
쏅 Drücken Sie die Taste 4 RPT >, um zwischen
den Wiedergabemodi zu wechseln:
Betrieb Anzeige Bedeutung CD* RPT TRACK Titel wiederholen
RPT TRACK Titel wiederholen
MP3/ WMA
RPT DIR
Allg. RPT OFF
* Nur Helsinki 220 BT und London 120 Ist die RPT-Funktion eingeschaltet, wird das
Symbol
(Ordner wiederholen) im Display
angezeigt.
Ordner wieder­holen
Normale Wieder­gabe
(Titel wiederholen) bzw.
Anzeige wechseln
쏅 Drücken Sie die Taste DIS A ein- oder mehr-
mals, um zwischen diesen Anzeigen zu wech­seln:
Betrieb Anzeige Bedeutung
T01 00:15
T01 03:37
CD*
T01 18:30
FILE ARTIST ALBUM
MP3/
SONG
WMA
PLAY 00:15 TOTAL03:37 CLOCK18:30
* Nur Helsinki 220 BT und London 120 ** Titelname, Interpret und Albumname müs-
sen als ID3-Tag gespeichert sein, um ange­zeigt zu werden.
Titelnummer und Spielzeit
Titelnummer und -dauer
Titelnummer und Uhrzeit
Dateiname Interpret** Albumname** Titelname** Spielzeit Titeldauer Uhrzeit
Browse-Modus
Im Browse-Modus können Sie gezielt einen be­stimmten Titel auf dem MP3-/WMA-Datenträger suchen und auswählen, ohne die laufende Wie­dergabe zu unterbrechen.
Browse-Modus aufrufen
쏅 Drücken Sie die Taste 1 LIST
Browse-Modus aufzurufen. Das Symbol
lich erscheint das Symbol (Ordner) bzw.
(Titel). Der erste bzw. aktuelle Ordner auf
dem Datenträger wird angezeigt.
Hinweise:
• Der erste Ordner wird nur angezeigt, wenn der Browse-Modus das erste Mal nach dem Einlegen bzw. Anschließen des Datenträ­gers aufgerufen wird. Danach erscheint beim Aufrufen des Browse-Modus jeweils der aktuelle Ordner.
• Sie können den Browse-Modus jederzeit durch Drücken der Taste 1 LIST > ver­lassen.
쏅 Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste
7, um einen anderen Ordner auszuwäh-
len.
쏅 Drücken Sie die Taste
ausgewählten Ordners anzuzeigen. Der erste Titel des Ordners wird im Display
angezeigt.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste 7 gelangen Sie wieder zurück in die Ordnerliste.
쏅 Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste
7, um einen anderen Titel auszuwählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
derzugeben. Die Wiedergabe beginnt. Sie verlassen den
Browse-Modus.
blinkt im Display. Zusätz-
>
, um den
7, um die Titel des
7, um den Titel wie-
/
/
13
Page 14
CD-/MP3-/WMA-Betrieb | Bluetooth®
Titelschnellwahl (Fast-Browsing)
Fast-Browsing ermöglicht Ihnen einen schnelleren Zugri auf Titel. Statt der Pfeiltasten den Sie den Lautstärkeregler 4 für das Auswäh­len von Listeneinträgen:
Funktion Browse-
Einträge in Lis­ten auswählen
Einträge bestä­tigen
In die überge­ordnete Ebene zurückkehren
Das Fast-Browsing schalten Sie im Benutzermenü ein bzw. aus (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „BROWSE“ (Schnellwahl)).
Hinweis:
Bei eingeschaltetem Fast-Browsing können Sie im Browse-Modus nicht die Lautstärke ändern. Verlassen Sie dazu erst den Browse­Modus durch Drücken der Taste 1 LIST oder durch Starten der Titelwiedergabe.
Modus
/
7
7
7
7
verwen-
Fast-Browse-
Modus
Lautstärke-
regler
4
7
7
>
Bluetooth® (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT)
Sie können das Autoradio via Bluetooth® mit an­deren Bluetooth®-fähigen Geräten wie Mobiltele­fonen oder MP3-Spielern verbinden. So können Sie das Autoradio mit seinem integrierten Mikro­fon als Freisprecheinrichtung für verbundene Mobiltelefone nutzen und die Audioausgabe von anderen Bluetooth®-Geräten steuern und über die Autoradiolautsprecher wiedergeben (Bluetooth®­Streaming).
Die Bluetooth®-Technologie ist eine drahtlose Verbindung mit kurzer Reichweite. Daher müssen sich Bluetooth®-Geräte für die Herstellung und Aufrechterhaltung einer Verbindung in der Nähe des Autoradios (im Fahrzeug) be nden. Um eine Bluetooth®-Verbindung herzustellen, müssen Sie das Autoradio und das Bluetooth®­Gerät zuerst koppeln. Wenn Sie die Geräte koppeln, wird anschließend automatisch eine Bluetooth®-Verbindung hergestellt. Diese Verbin­dung besteht, solange das Bluetooth®-Gerät in Reichweite ist. Wird die Verbindung unterbrochen, z. B. weil Sie sich mit einem Mobiltelefon außer Reichweite bewegen, wird die Verbindung auto­matisch wiederhergestellt, sobald Sie sich wieder in Reichweite be nden. Sie können jeweils nur ein Mobiltelefon und Streaming-Gerät mit dem Autoradio verbinden. Wenn Sie ein neues Gerät mit dem Autoradio ver­binden, wird ggf. die Verbindung zu einem aktuell verbundenen Gerät automatisch unterbrochen. Das Autoradio lässt aber bis zu 5 verschiedene Bluetooth®-Geräte gekoppelt, und Sie können je­des dieser Geräte schnell und bequem wieder mit dem Autoradio verbinden.
Bluetooth®-Menü
Im Bluetooth®-Menü  nden Sie alle Funktionen für das Koppeln, Verbinden und Verwalten von Bluetooth®-Geräten.
Bluetooth®-Menü aufrufen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Benutzermenü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Menüpunkt „BLUETOOTH“ ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
Bluetooth®-Menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe die fol-
genden Abschnitte).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Menü zu verlassen.
2
kurz, um das
/ 7 so oft,, bis der
7, um das
/ 7 so oft, bis der
2
kurz, um das
14
Page 15
Bluetooth®
Hinweise:
• Das Bluetooth®-Menü wird automatisch ca. 30 Sekunden nach der letzten Tasten­betätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
• Im Menü gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 jeweils zurück in die überge­ordnete Menüebene.
• Falls ein Bluetooth®-Vorgang läuft (z. B. die Wiederherstellung der Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät), sind die Funktionen des Bluetooth®-Menüs ge­sperrt. Falls Sie in dieser Zeit versuchen, das Bluetooth®-Menü zu ö nen, wird im Display kurz „LINK BUSY“ (Verbindung be­legt) angezeigt. Falls Sie den Bluetooth®­Vorgang abbrechen und das Bluetooth®­Menü ö nen möchten, drücken Sie die
=.
Taste
Gerät koppeln und verbinden
Hinweis:
Sie können mit diesem Autoradio bis zu 5Bluetooth®-Geräte koppeln. Koppeln Sie ein sechstes, wird das Bluetooth®-Gerät gelöscht, welches zuerst gekoppelt wurde.
Mobiltelefon koppeln und verbinden
Hinweis:
Besteht aktuell eine Verbindung zu einem Mobiltelefon, wird diese Verbindung automa­tisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Mobilte­lefon koppeln und verbinden.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden).
쏅 Drücken Sie die Taste
lefon zu koppeln. Im Display wird „PAIRING“ (Anmelden) ange-
zeigt und das Bluetooth®-Symbol Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten von einem Bluetooth®-Mobiltelefon erkannt und verbunden werden.
쏅 Suchen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus das
Autoradio (Bluetooth®-Name: „BLAUPUNKT“).
7, um ein Mobilte-
blinkt.
Sobald das Autoradio vom Mobiltelefon ge­funden wird und verbunden werden soll, erscheint im Display kurz „ENTER PIN“ (PIN eingeben) und die aktuell gespeicherte PIN (standardmäßig „1234“).
쏅 Stellen Sie von Ihrem Mobiltelefon aus die
Verbindung her. Geben Sie dabei die vom Au­toradio angezeigte PIN ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Angemeldet) und dann „CONNECTED“ (Verbunden) ange­zeigt, sobald das Autoradio und das Mobilte­lefon gekoppelt und verbunden werden.
Hinweise:
• Falls keine Verbindung hergestellt werden kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Ver­bindung fehlgeschlagen) angezeigt.
• Falls nach dem Einschalten des Autoradios das zuletzt verbundene Telefon nicht ge­funden wird, versucht das Autoradio ggf. eines der anderen gekoppelten Telefone zu verbinden. Wenn keines der Telefone gefunden wird, erscheint kurz „NO DEVICE“ (Kein Gerät) im Display.
Bluetooth®-Streaming-Gerät koppeln und verbinden
Hinweis:
Besteht aktuell eine Verbindung zu einem Streaming-Gerät, wird diese Verbindung au­tomatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Streaming-Gerät koppeln und verbinden.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PAIRING“ (Anmelden).
쏅 Drücken Sie die Taste
ming-Gerät zu koppeln. Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN
(standardmäßig „1234“) angezeigt. Falls er­forderlich, geben Sie die PIN des Streaming­Gerätes ein:
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
die jeweilige Stelle eine Zi er zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
7, um ein Strea-
4
, um für
bzw. 7, um zur
15
Page 16
Bluetooth®
쏅 Drücken Sie die Taste 7 so oft, bis Sie über
die letzte Stelle hinaus gelangen, um die ein­gegebene PIN zu bestätigen.
Hinweis:
Nicht alle Streaming-Geräte verlangen die Eingabe ihrer PIN am Autoradio. Bei einigen Streaming-Geräten müssen Sie stattdessen die PIN des Autoradios eingeben. Für solche Geräte drücken Sie nur die Taste bis Sie über die letzte Stelle hinaus gelangen und so die aktuelle PIN bestätigen, und geben Sie diese PIN dann am Streaming-Gerät ein.
Im Display wird „PAIRING“ (Anmelden) ange­zeigt und das Bluetooth®-Symbol Das Autoradio kann jetzt für ca. 2 Minuten von dem Streaming-Gerät erkannt und ver­bunden werden.
쏅 Suchen Sie von Ihrem Streaming-Gerät aus das
Autoradio (Bluetooth®-Name: „ BLAUPUNKT“) und stellen Sie die Verbindung her. Geben Sie dabei ggf. die PIN des Autoradios ein.
Im Display wird ggf. „PAIRED“ (Angemel­det) und dann „CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt, sobald das Autoradio und das Streaming-Gerät gekoppelt und verbunden werden.
Hinweise:
• Falls keine Verbindung hergestellt werden kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Ver­bindung fehlgeschlagen) angezeigt.
• Nach dem Einschalten versucht das Au­toradio automatisch, das zuletzt verbun­dene Gerät wieder zu verbinden. Falls der Verbindungsversuch scheitert, wird kurz „DISCONNECTED“ (Nicht verbunden) im Display angezeigt. Versuchen Sie ggf. die Verbindung vom Streaming-Gerät aus wieder herzustellen.
• Falls nach dem Einschalten des Autoradios das zuletzt verbundene Gerät nicht ge­funden wird, versucht das Autoradio ggf. eines der anderen gekoppelten Geräte zu verbinden. Wenn keines der Geräte gefun­den wird, erscheint kurz „NO DEVICE“ (Kein Gerät) im Display.
7 so oft,
blinkt.
Telefonfunktionen
Eingehenden Anruf annehmen/abweisen
Bei einem eingehenden Anruf werden im Display abwechselnd „IN CALL“ (Eingehender Anruf) und die Nummer des Anrufers angezeigt. Die aktuelle Audioquelle wird stummgeschaltet und ein Ruf­ton ertönt über die Autoradiolautsprecher.
Hinweis:
Falls die Nummer des Anrufers nicht über­mittelt wird, wird statt der Nummer „IN CALL“ (Eingehender Anruf) angezeigt. Falls die Nummer des Anrufers zusammen mit einem Namen im Autoradio gespeichert ist, werden der Name des Eintrags und die Nummer an­gezeigt (siehe Abschnitt „Telefonnummer im Autoradio speichern“ in diesem Kapitel).
쏅 Drücken Sie die Taste
anzunehmen. Im Display werden „CALL“ (Anruf ) und die lau-
fende Gesprächszeit angezeigt.
쏅 Drücken Sie die Taste
abzuweisen bzw. um das laufende Gespräch zu beenden.
Im Display wird „END CALL“ (Anruf beendet) angezeigt.
Hinweise:
• Während des Gesprächs können Sie mit dem Lautstärkeregler 4 die Lautstärke ändern bzw. durch Kurzdruck der Ein-/Aus­Taste 3 das Gerät stummschalten.
• Sie können die Lautstärke für die Ge­sprächswiedergabe im Benutzermenü vor­einstellen (siehe Kapitel „Benutzereinstel­lungen“, „Einstellung im Menü „VOLUME“ (Lautstärke) vornehmen“, „TEL VOLUME (Freisprechlautstärke)“).
Anruf tätigen
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wählen).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
<, um den Anruf
=, um den Anruf
7, um das Eingabe-
16
Page 17
Bluetooth®
Sie können jetzt eine Telefonnummer mit bis zu 20 Stellen eingeben:
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
4
, um für
die jeweilige Stelle eine Zi er zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
bzw. 7, um zur
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
Hinweise:
• Sie können auch durch Drücken der Ein-/ Aus-Taste
3
zur nächsten Stelle gelan-
gen.
• Während der Eingabe der Telefonnummer können Sie nicht die Lautstärke ändern oder das Autoradio stumm schalten (Mute)
쏅 Drücken Sie die Taste
<, um die einge-
gebene Nummer anzurufen. Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an­gezeigt.
Sobald Ihr Gesprächspartner das Gespräch annimmt, werden im Display „CALL“ (Anruf) und die laufende Gesprächszeit angezeigt.
Bei Beendigung des Gesprächs wird kurz „END CALL“ (Anruf beendet) angezeigt.
Anruf mit der Sprachwahl (Voice Dial) tätigen
Hinweis:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das verbundene Mobiltelefon Sprachwahl un­terstützt.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „VOICE DIAL“ (Sprachwahl).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die Spracher-
kennung zu aktivieren.
- oder -
쏅 Drücken Sie die Taste
< für ca. 2 Sekun-
den, um mit der Schnellwahl die Spracherken­nung zu aktivieren.
Das Autoradio wird stumm geschaltet und im Display wird „SPEAK NOW“ (Jetzt sprechen) angezeigt.
쏅 Nennen Sie den Namen für den gewünschten
Teilnehmer.
Hinweise:
• Falls bei Aktivierung der Spracherkennung keine Bluetooth®-Verbindung besteht, wird kurz „VOICE DIAL FAILED“ (Sprachwahl fehlgeschlagen) angezeigt.
• Falls der genannte Name nicht erkannt wird oder die Zeit für die Spracherkennung bereits abgelaufen ist, wird kurz „VOICE DIAL FAILED“ (Sprachwahl fehlgeschlagen) angezeigt.
• Sie können die Spracherkennung abbre­chen, indem Sie die Taste
= drücken.
• Beachten Sie, dass die Dauer der Spracher­kennung begrenzt ist und vom jeweiligen Mobiltelefon abhängt.
Telefonnummer im Autoradio speichern
Sie können fünf Telefonnummern im Autoradio speichern und mit der Schnellwahl (siehe folgen­den Abschnitt) anrufen.
쏅 Geben Sie die Telefonnummer wie im Ab-
schnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein.
쏅 Drücken Sie die gewünschte Speichertaste
1 - 5 > für ca. 2 Sekunden, um die Nummer zu speichern.
Sie können jetzt einen Namen mit bis zu 15 Stellen eingeben:
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um für
die jeweilige Stelle ein Zeichen zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
bzw. 7, um zur
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Sie können auch durch Drücken der Ein-/Aus­Taste
3
zur nächsten Stelle gelangen.
>
쏅 Drücken Sie die Speichertaste 1 - 5
erneut für ca. 2 Sekunden, um Nummer und Namen zu speichern.
Im Display wird kurz „NUMBER SAVED“ (Num­mer gespeichert) angezeigt. Danach kehren Sie in das Bluetooth®-Menü, Menüpunkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue Nummer wäh­len) zurück.
17
Page 18
Bluetooth®
Hinweis:
Eine zuvor auf der Speichertaste gespeicherte Nummer wird ersetzt.
Schnellwahl für eine beliebige Telefonnummer bzw. für die zuletzt gewählte oder eine gespeicherte Nummer
Mit der Schnellwahl können Sie einen Anruf tä­tigen, ohne die entsprechende Funktion erst im Bluetooth®-Menü auswählen zu müssen.
Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen,
쏅 drücken Sie die Taste
Im Display wird die zuletzt gewählte Nummer angezeigt.
Hinweis:
Ist aktuell kein Mobiltelefon verbunden, wird das Bluetooth®-Menü geö net. Der Menü­punkt „PAIRING“ (Anmelden) ist ausgewählt.
쏅 Drücken Sie die Taste
mer anzurufen. Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an­gezeigt.
Um eine gespeicherte Nummer anzurufen,
쏅 drücken Sie die Taste 쏅 Drücken Sie eine Speichertaste 1 - 5
die dort gespeicherte Nummer aufzurufen.
Hinweis:
Ist unter der gewählten Speichertaste keine Nummer gespeichert, wird kurz „NO NUM­BER“ (Keine Nummer) angezeigt.
쏅 Drücken Sie die Taste <, um die Num-
mer anzurufen. Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an­gezeigt.
Um eine beliebige Nummer anzurufen,
쏅 drücken Sie die Taste 쏅 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
Eingabemenü zu ö nen und eine Nummer einzugeben (Geben Sie die Telefonnummer wie im Abschnitt „Anruf tätigen“ beschrieben ein).
<.
<, um die Num-
<.
>
, um
<.
3
, um das
쏅 Drücken Sie die Taste
mer anzurufen. Im Display werden abwechselnd „CALLING“
(Rufaufbau) und die gewählte Nummer an­gezeigt.
<, um die Num-
Bluetooth®-Streaming-Betrieb
Bluetooth®-Streaming-Betrieb starten
쏅 Drücken Sie die Taste SRC
„ BT-STREAM“ im Display angezeigt wird. Die Wiedergabe be ginnt.
Hinweise:
• Der Bluetooth®-Streaming-Betrieb ist nur wählbar, wenn ein geeignetes Streaming­Gerät verbunden ist.
• Falls die Verbindung zum Streaming-Gerät während der Wiedergabe verloren geht, wird kurz „DISCONNECTED“ (Getrennt) angezeigt und das Autoradio wechselt zur vorherigen Audioquelle.
Titel wählen
쏅 Drücken Sie die Taste
vorherigen/nächsten Titel zu wechseln.
Wiedergabe unterbrechen
쏅 Drücken Sie die Taste 3 >, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen („PAUSE“) bzw. wieder fortzusetzen.
@
so oft, bis
/ 7 kurz, um zum
Weitere Funktionen im Bluetooth®­Menü
Bluetooth®-PIN ändern
Das Autoradio besitzt werkseitig die Bluetooth®­PIN „1234“, die Sie z. B. beim Koppeln eines Mobil­telefons am Mobiltelefon eingeben müssen. Sie können diese PIN ändern.
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PIN EDIT“ (PIN ändern).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
7, um das Eingabe-
18
Page 19
Bluetooth®
Sie können jetzt die PIN eingeben:
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
die jeweilige Stelle eine Zi er zu wählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
nächsten bzw. vorigen Stelle zu gelangen.
Hinweis:
Während der PIN-Eingabe können Sie die Lautstärke nicht ändern.
쏅 Drücken Sie die Taste 7 so oft, bis Sie
über die letzte Stelle hinaus gelangen, um die eingegebene PIN zu bestätigen und in das Bluetooth®-Menü zurückzukehren.
Gekoppelte Geräte verwalten
Im Bluetooth®-Menü können Sie die gekoppelten Bluetooth®-Geräte (Mobiltelefone und Streaming­Geräte wie MP3-Spieler) verwalten. In den Gerätelisten für Mobiltelefone und Strea­ming-Geräte werden die Bluetooth®-Namen bzw.
-Adressen der gekoppelten Geräte angezeigt. Hier können Sie:
• Die Verbindung zum aktuell verbundenen Bluetooth®-Gerät trennen
• Eine Verbindung zu einem der gekoppelten Bluetooth®-Geräte herstellen
• Ein Bluetooth®-Gerät entkoppeln
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „PHONE LIST“ (Telefonliste) bzw. „ STREAMING LIST“ (Streaming-Liste).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um die gewählte
Liste zu ö nen. Das erste Gerät in der Liste wird angezeigt.
Hinweis:
Falls kein Gerät gekoppelt ist, wird kurz „NO DEVICE“ (Kein Gerät) angezeigt.
쏅 Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste
7, um ein anderes Gerät auszuwählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
folgenden Optionen zu wählen:
7, um zwischen den
4
, um für
bzw. 7, um zur
/
Um das ausgewählte Gerät zu verbinden,
쏅 drücken Sie die Taste
Menüpunkt „CONNECT DEVICE …“ (Gerät ver­binden …) ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
verbinden. Sobald das Gerät verbunden ist, wird kurz
„CONNECTED“ (Verbunden) angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-Menü zurück.
Hinweis:
Falls keine Verbindung hergestellt werden kann, wird kurz „CONNECT FAILED“ (Verbin­dung fehlgeschlagen) angezeigt. Falls das Gerät bereits verbunden ist, wird kurz „CON­NECTED“ (Verbunden) angezeigt.
Um die Verbindung zum ausgewählten Gerät zu trennen,
쏅 drücken Sie die Taste
Menüpunkt „DISCONNECT DEVICE …“ (Gerät trennen …) ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
trennen. Im Display wird kurz „DISCONNECTED“ (Ge-
trennt) angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®-Menü zurück.
Um das ausgewählte Gerät zu entkoppeln,
쏅 drücken Sie die Taste
der Menüpunkt „DELETE DEVICE …“ (Gerät löschen …) ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
entkoppeln. Im Display wird kurz „DELETED“ (Gelöscht)
angezeigt und Sie kehren in das Bluetooth®­Menü zurück.
Alle gekoppelten Geräte entkoppeln
쏅 Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Menü-
punkt „DELETE ALL PAIRED DEVICES“ (Alle gekoppelten Geräte löschen).
쏅 Drücken Sie die Taste
lefone bzw. Streaming-Geräte zu entkoppeln. Im Display wird kurz „ALL DEVICES DELETED“
(Alle Geräte gelöscht) angezeigt.
/ 7 so oft, bis der
7, um das Gerät zu
/ 7 so oft, bis der
7, um das Gerät zu
/ 7 so oft, bis
7, um das Gerät zu
7, um alle Mobilte-
19
Page 20
Externe Audioquellen | Klangeinstellungen
Externe Audioquellen
Front-AUX-IN-Buchse
Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr durch
Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Ste­cker in der Front-AUX-IN-Buchse Verletzungen ver­ursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.
Aus diesem Grund empfehlen wir die Nut zung von abgewinkelten Klinkensteckern, z. B. das Blau­punkt Zubehör-Kabel (7 607 001 535).
Sobald eine externe Audioquelle wie z. B. ein trag­barer MP3-Spieler an die Front-AUX-IN-Buchse angeschlossen ist, kann sie mit der Taste SRC @ ausgewählt werden. Im Display wird dann „AUX“ angezeigt.
;
Klangeinstellungen
Im Menü „AUDIO“ können Sie folgende Klangein­stellungen ändern:
• Bass- und Höhenpegel einstellen
• Lautstärkeverteilung links/rechts (Balance) bzw. vorn/hinten (Fader) einstellen
• Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke (X-Bass) einstellen
• Ein Klangpro l (Presets) auswählen
Menü „AUDIO“ aufrufen und verlassen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Menüpunkt „AUDIO“ ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
„AUDIO“ zu ö nen.
/ 7 so oft, bis der
7, um das Menü
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächs-
ten Abschnitt).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Menü zu verlassen.
Hinweise:
• Das Menü wird automatisch ca. 16 Sekun­den nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
• Im Menü gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 jeweils zurück in die überge­ordnete Menüebene.
/ 7 so oft, bis der
2
kurz, um das
Einstellungen im Menü „AUDIO“ vornehmen
BASS
Basspegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
TREBLE
Höhenpegel. Einstellungen: -7 bis +7.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
BALANCE
Lautstärkeverteilung links/rechts. Einstellungen: L9 (links) bis R9 (rechts).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
7, um das Unter-
7, um das Unter-
, um die
4
, um die
4
, um die
20
Page 21
Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen
FADER
Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen: R9 (hinten) bis F9 (vorn).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
X-BASS
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Ein­stellungen: OFF (aus), 1, 2, 3 (stärkste Anhebung).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
PRESETS (Klangpro l)
Equalizer-Voreinstellung wählen. Einstellungen: POP, ROCK, CLASSIC (Klassik), EQ OFF (Klangpro l aus; keine Voreinstellung).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
Benutzereinstellungen
Benutzermenü aufrufen und Menü wählen
쏅 Drücken Sie die Taste MENU 2 kurz, um das
Benutzermenü zu ö nen.
Im Benutzermenü  nden Sie die Benutzereinstel­lungen in den folgenden Menüs:
• TUNER
• AUDIO (siehe Kapitel „Klangeinstellungen“)
• DISPLAY
• VOLUME (Lautstärke)
• CLOCK (Uhrzeit)
• VARIOUS (Diverses)
• BLUETOOTH (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT, siehe Kapitel „Bluetooth®“)
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menü ausgewählt ist.
쏅 Drücken Sie die Taste
Menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
쏅 Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe folgen-
de Abschnitte).
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
Menü zu verlassen.
Hinweise:
• Das Menü wird automatisch ca. 16 Sekun­den nach der letzten Tastenbetätigung verlassen und Sie kehren zum Display der aktuellen Audioquelle zurück.
• Im Menü gelangen Sie durch Drücken der Taste 7 jeweils zurück in die überge­ordnete Menüebene.
/ 7 so oft, bis das
7, um das gewählte
/ 7 so oft, bis der
2
kurz, um das
Einstellungen im Menü „TUNER“ vornehmen
RDS
RDS-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellun­gen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
TRAFFIC (Verkehrsinfo) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: Vorrang für Ver­kehrsmeldungen ein- oder ausschalten. Einstel­lungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk wird das Symbol
7, um das Unter-
im Display angezeigt.
, um zwi-
4
, um zwi-
21
Page 22
Benutzereinstellungen
TUN BAND (Bandauswahl)
Speicherebenen aktivieren bzw. deaktivieren. Deaktivierbare Speicherebenen:
Region Speicherebenen
EUROPE (Europa) FM2, FMT, MW USA FM2, FMT, AM, AMT S-AMERICA
(Südamerika)
FM2, FMT, AM, AMT
THAILAND FM2, FMT, AM, AMT
Einstellung jeweils: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
/ 7 so oft, bis die
gewünschte Speicherebene angezeigt wird.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die Einstel-
lung zu ändern.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um zwi­schen den Einstellungen ON (ein; Speicher­ebene aktivieren) und OFF (aus; Speicher­ebene deaktivieren) zu wechseln.
Deaktivierte Speicherebenen werden bei der
@
Quellenwahl mit der Taste SRC
übersprungen.
Hinweise:
• Werkseitig sind alle AM Speicherebenen deaktiviert.
• Wird eine Speicherebene deaktiviert, blei­ben die auf dieser Speicherebene gespei­cherten Sender erhalten.
REGIONAL (nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Nur im FM-Radiobetrieb möglich: REGIONAL­Funktion ein- oder ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um zwi-
schen den Einstellungen zu wechseln.
SEEK SENS (Emp ndlichkeit)
Emp ndlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen. Einstellungen: LO1 (niedrigste) – HI6 (höchste).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
4
, um zwi-
schen den Einstellungen zu wechseln.
PTY
PTY-Funktion ein- oder ausschalten. Einstellun­gen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um zwi-
schen den Einstellungen zu wechseln.
PTY LANG (PTY-Sprache) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Sprache für die Anzeige der Programmtypen auswählen. Einstellungen: ENGLISH (Englisch), DEUTSCH (Deutsch), FRANCAIS (Französisch).
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
, um eine
Sprache auszuwählen.
AREA (Empfangsregion)
Empfangsregion für den Radioempfang auswäh­len. Einstellungen: EUROPE (Europa), USA, S-AME­RICA (Südamerika), THAILAND.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
/ 7, um eine
Empfangsregion auszuwählen.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die Emp-
fangsregion einzustellen.
쏅 Drücken Sie die Taste
7, um die gewählte
Empfangsregion zu bestätigen.
22
Page 23
Benutzereinstellungen
Einstellungen im Menü „DISPLAY“ vornehmen
DIM DAY/DIM NIGHT
Displayhelligkeit für den Tag (DIM DAY) bzw. für die Nacht (DIM NIGHT) einstellen. Einstellungen: 1 – 16.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
Wenn Ihr Autoradio, wie in der Ein bauanleitung beschrieben, angeschlossen ist und Ihr Fahrzeug über den entsprechenden Anschluss verfügt, er­folgt die Umschaltung der Displayhelligkeit für Tag und Nacht durch das Ein- bzw. Ausschalten der Fahrzeugbeleuchtung.
SCROLL (Scrollen)
Für die Anzeige von Laufschrift im Display (z. B. bei Anzeige von MP3-Dateinamen) zwischen ein­maliger Anzeige oder fortgesetzter Wiederholung wählen. Einstellungen: 1X (einmalige Anzeige), ON (ein; fortgesetzte Wiederholung).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um zwi-
Einstellungen im Menü „VOLUME“ (Lautstärke) vornehmen
ON VOLUME (Einschaltlautstärke)
Einschaltlautstärke einstellen. Einstellungen: 1 – 50.
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
gewünschte Einschaltautstärke einzustellen.
, um die
LAST VOL (letzte Lautstärke)
Wenn Sie LAST VOL einstellen, wird beim Einschal­ten die Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten gehört haben, wieder aktiviert. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
Gefahr! Hohe Lautstärke
wartet hoch sein, falls die Einstellung LAST VOL (letzte Lautstärke) gewählt ist und beim letzten Ausschalten des Radios eine hohe Lautstärke ein­gestellt war.
Stellen Sie stets eine gemäßigte Lautstärke ein.
TA VOLUME (Verkehrsinfo-Lautstärke) (nur Empfangsregion EUROPE (Europa))
Minimallautstärke für Verkehrsdurchsagen ein­stellen. Einstellungen: 1 – 50.
TEL VOLUME (Freisprechlautstärke) (Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT, nur bei verbundenem Mobiltelefon)
Freisprechlautstärke einstellen. Einstellungen: 1 – 40.
Die Einschaltlautstärke kann uner-
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
schen den Einstellungen zu wechseln.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
Hinweis:
Sie können die Lautstärke während eines Te­lefongesprächs direkt mit dem Lautstärkereg­ler
4
ändern.
7, um das Unter-
4
, um zwi-
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
23
Page 24
Benutzereinstellungen
BEEP
Bestätigungston ein- oder ausschalten. Einstellun­gen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
4
, um die
Einstellungen im Menü „CLOCK“ (Uhrzeit) vornehmen
CLK DISP (Permanente Uhrzeitanzeige)
Dauerhafte Anzeige der Uhrzeit im Display ein­bzw. ausschalten. Einstellungen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste 7, um das Unter-
menü zu ö nen.
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
Ist die dauerhafte Anzeige der Uhrzeit eingeschal­tet, wird im Display die Uhrzeit angezeigt. Erst bei Tastendruck wird das Display der jeweiligen Audioquelle gezeigt. Etwa 16 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
HOUR MODE (Stundenmodus)
12- bzw. 24-Std.-Uhrzeitmodus wählen. Einstel­lungen: 12, 24.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
CLOCK SET (Uhrzeit einstellen)
Einstellen der Uhrzeit.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
Minuten und Stunden zu wechseln. Die Minuten- bzw. Stundenanzeige blinkt,
wenn sie ausgewählt ist.
7, um das Unter-
7, um das Unter-
/ 7, um zwischen
, um die
4
, um die
4
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Minuten bzw. Stunden einzustellen.
쏅 Drücken Sie die Taste MENU
eingegebene Uhrzeit zu bestätigen und das Benutzermenü zu verlassen.
, um die
2
kurz, um die
Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen
SCAN TIME (Anspielzeit)
Anspielzeit in 5-Sekunden-Schritten einstellen. Ein­stellungen: 5 – 30.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
BROWSE (Schnellwahl)
Schnelle Titelwahl im Browse-Modus mittels Laut­stärkeregler 4 ein- oder ausschalten. Einstellun­gen: ON (ein), OFF (aus).
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drehen Sie den Lautstärkeregler
Einstellung vorzunehmen.
NORMSET (Zurücksetzen)
Ursprüngliche Werkseinstellungen des Autoradios wiederherstellen.
쏅 Drücken Sie die Taste
menü zu ö nen.
쏅 Drücken Sie die Taste
herstellung der Werkseinstellungen zu bestä­tigen.
Das Autoradio schaltet sich aus und wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
4
, um die
7, um das Unter-
7, um die Wieder-
24
Page 25
Werkseinstellungen | Nützliche Informationen
Werkseinstellungen
Wichtige Werkseinstellungen im Benutzermenü:
Menüpunkt Werkseinstellung
AREA EUROPE
FM1 / FM2 / FMT ON
MW* OFF
AM** / AMT** OFF
RDS ON
REGIONAL* OFF
TRAFFIC* OFF
SEEK SENS HI6
PTY OFF
ON VOLUME 20
TA VOLUME* 20
BEEP ON
BROWSE ON
SCAN 10 SEC
SCROLL 1X
HOUR MODE 24
CLOCK SET 00:00
* Nur in Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) ** Nur in Empfangsregionen „USA“, „S-AMERICA“
(Südamerika) und „THAILAND“
Sie können die ursprünglichen Werkseinstellun­gen des Autoradios im Benutzermenü wieder­herstellen (siehe Kap. „Benutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellungen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vornehmen“, Menüpunkt „NORMSET“ (Zurücksetzen)).
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Euro päischen Union ge kaufte Produkte geben wir eine Her steller garantie. Für außerhalb der Europäischen Union gekaufte Ge­räte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebe­dingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen.
Service
In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Repa­ratur- und Abholservice.
Unter www.blaupunkt.com können Sie sich infor­mieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.
Möchten Sie diesen Service in Anspruch nehmen, können Sie über das Internet einen Abholservice für Ihr Autoradio anfordern.
25
Page 26
Technische Daten
Technische Daten
Spannungsversorgung
Betriebsspannung: 10,8 - 15,6 V
Stromaufnahme
Im Betrieb: < 10 A 10 Sek. nach dem
Ausschalten: < 2 mA
(Helsinki 220 BT und Sydney 220 BT)
< 4 mA
(London 120 und Melbourne 120)
Verstärker
Ausgangsleistung: 4 x 20 Watt Sinus bei
14,4 V an 4 Ohm bei 10 % THD.
4 x 45 Watt max. Power
Tuner
Wellenbereiche Europa/Thailand: FM (UKW): 87,5 - 108 MHz AM (MW): 531 - 1 602 kHz
Wellenbereiche USA: FM (UKW): 87,7 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz
Pre-amp Out
2 Kanäle: 2 V bei THD < 1 %
Eingangsemp ndlichkeit
Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Abmessungen und Gewicht
B x H x T: 178 x 51 x 158 mm
(Helsinki 220 BT und London 120)
178 x 51 x 102 mm
(Sydney 220 BT und Melbourne 120)
Gewicht: 1,475 kg
(Helsinki 220 BT und London 120)
0,725 kg
(Sydney 220 BT und Melbourne 120)
Wellenbereiche Südamerika: FM (UKW): 87,5 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz
FM - Übertragungsbereich: 30 - 15 000 Hz
CD
Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz
26
Änderungen vorbehalten
Page 27
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des An­schlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheits­hinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die
Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers be­achten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass
keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels
darf 1,5 mm² nicht unterschreiten.
Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio
anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT­Fachhandel.
Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser
Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbau- oder Anschlussfehler und für Folge­schäden übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon­Hotline.
Bei Einbau eines Ampli er müssen unbedingt erst die Gerätemassen angeschlossen werden, bevor die Stecker für die Line-Out-Buchse kontaktiert werden.
Fremdgerätemassen dürfen nicht an der Auto­radiomasse (Gehäuse) angeschlossen werden.
Einbauanleitung
27
Page 28
Einbauanleitung
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile
1 011 200 110 / 1 011 200 210 / 1 011 300 301 / 1 011 300 311:
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile
1 011 200 111 / 1 011 200 211 / 1 011 300 302 / 1 011 300 312:
28
Page 29
Einbauanleitung
Als Sonderzubehör erhältlich
A
7 607 621 …
Einbausätze
7 608 … …
1.
12V
2. Helsinki 220 BT and London 120 only
3.
0° - 30°
+/– 10°
+/– 10°
29
Page 30
Einbauanleitung
4.
1 011 200 110 / 1 011 200 210 / 1 011 300 301 / 1 011 300 311:
6.
Ausbau
1. Helsinki 220 BT and London 120 only
Antenna connection
1 011 200 111 / 1 011 200 211 / 1 011 300 302 / 1 011 300 312:
Antenna
Antenna connection
5.
182
53
165
1-20
2.
1.
2.
3.
7.
12V
30
Page 31
Einbauanleitung
C-1 C-2 C-3
1
10
4
7
13
16
6
3
2
58
19
9
18
12
15
14
11
C
20
17
*
Aut. antenna +12V Ampli er +12V
1
5
234
1
2
345
7
6
8
7
6
8
B
10 Ampere
A
Remote Control +12V Switched Ext. Supply +12V
max. 200 mA
AB
1 NC 1 Speaker Out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker Out RR– 3 NC 3 Speaker Out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker Out RF– 5 Aut. antenna +12V * 5 Speaker Out LF+ 6 Illumination 6 Speaker Out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker Out LR+ 8 Ground 8 Speaker Out LR–
C1 C2 C3
1 NC 7 NC 13 Uart Communication RX 2 NC 8 NC 14 Uart Communication TX 3 Line Out GND 9 Radio Mute 15 Battery Connection Fused ** 4 Line Out Left 10 Remote Control +12V * 16 Switched Ext. Supply +12V * 5 Line Out Right 11 Remote Control IN 17 Battery GND 6 Line Out +12V * 12 Remote Control GND 18 NC 19 NC 20 NC
** Battery voltage 12V
31
Page 32
Einbauanleitung
1
2
Radio Mute
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
Relais
+12V
7
5
3
8
6
4
+12V
Kl. 15 +12V
12V
Änderungen vorbehalten!
32
Page 33
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
©
2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for
personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
33
Page 34
02/13
Passport
Name: ......................................................................................................................
Type: ......................................................................................................................
Serial no.: BP ...............................................................................................................
1 011 _ _ _ _ _ _
Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
http://www.blaupunkt.com
Loading...