Blaupunkt SERIES 840, SERIES 845 Operating instructions [ro]

SERIES 840 / 845
Multimedia Navigation
Instrucţiuni de utilizare
Enjoy it.
Elemente de comandă – aparat
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
1
Tasta (Eject)
2
Tasta
Apăsare scurtă: accesarea meniului principal În meniul principal: accesarea meniului sursei active Apăsare lungă: accesarea funcţiei Bluetooth®, respec­tiv deconectarea displayului. Funcţia poate  selecta­tă în meniul de reglaje.
3
Tasta
Apăsare scurtă: accesarea sistemului de navigaţie În regim de navigaţie: accesarea meniului sursei ac­tive Apăsare lungă: accesarea reglajului pentru luminozi­tatea displayului
4
Microfon
5
Buton rotativ/de apăsare
Apăsare scurtă: conectarea aparatului În funcţionare: trecerea sursei audio pe modul silen­ţios (Mute) Apăsare lungă: deconectarea aparatului Rotire: reglarea volumului sonor
6
Receptor cu infraroșii pentru telecomandă
7
Tasta Reset
Restabilirea setărilor iniţiale din fabrică ale aparatu­lui. Atenţie! Se vor pierde toate setările personale!
8
Clapetă de acoperire
9
Cititor de carduri SD
Accesibil numai cu capacul deschis
:
Fișă frontală AV-IN (sursa AV-IN 1)
Accesibilă numai cu capacul deschis
;
Fișă frontală USB (sursa USB 1)
Accesibilă numai cu capacul deschis
<
Panou de comandă cu ecran touchscreen
=
Cititor de micro-carduri SD pentru datele de naviga-
ţie Accesibil numai cu capacul deschis
>
Mecanismul DVD-ului/CD-ului
14
13
12
2
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
?
Tasta SRC
Selectarea sursei
@
Tasta
A
Tasta INFO
A șarea informaţiilor pe display
B
Tasta MENU
Accesarea meniului DVD-ului
C
Tasta ZOOM
Mărirea unui detaliu de imagine
D
Tasta PIC
Reglarea luminozităţii display-ului
E
Tasta
Redare cu încetinitorul
F
Tasta
Terminarea redării
G
Tasta BAND
Selectarea lungimii de undă/nivelului de memorare
H
Tasta
Accesarea meniului principal
I
Tasta
Pornirea și întrerupere redării
Elemente de comandă – telecomandă
J
Tasta
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
Accesarea meniului de setări
K
Tasta / / /
Navigarea în meniuri și modi carea setărilor Pornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor ( / ) Accesarea emiţătorului memorat ( / )
L
Tasta
Acceptarea unui apel
M
Tasta
Terminarea/refuzarea convorbirii
N
Tasta PHOTO
Accesarea prezentării sistematizate cu imagini
O
Tasta MUSIC
Accesarea prezentării sistematizate cu  șiere audio
P
Taste numerice 0 - 9
Q
Tasta
Redare aleatorie
R
36
Tasta
Funcţia de repetare
S
Tasta
Funcţia Scan
T
Tasta VIDEO
35
Accesarea prezentării sistematizate cu  lme
U
Tasta /
Reglarea volumului sonor
V
Tasta OK
Con rmarea setărilor
W
Tasta
Trecerea sursei audio pe modul silenţios
X
Tasta /
Apăsare scurtă: reglarea manuală a emiţătorului; selectarea titlului, capitolului,  lmului Apăsare lungă: ciclu de căutare rapidă
Y
Tasta
Accesarea meniului Equalizer
Z
Tasta
Ștergerea ultimului semn al unei introduceri
[
Tasta
Stabilirea domeniului pentru funcţia de repetare
\
Tasta GOTO
Introducerea directă a frecvenţei emiţătorului, apelarea titlului, capitolului,  lmului, respectiv a duratei de rulare
]
Tasta ANGLE
Selectarea unghiului vizual pentru cameră (dacă este disponibilă pe DVD)
a
Tasta SUBTITLE
Selectarea limbii pentru subtitrare (dacă este dispo­nibilă pe DVD)
b
Tasta AUDIO
Selectarea limbii de redare (dacă este disponibilă pe DVD)
c
Tasta
Conectarea/deconectarea aparatului
3
Conţinut
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii ..... 5
Simboluri utilizate ................................................................... 5
Siguranţa tra cului .................................................................5
Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia
muncii ......................................................................................... 5
Declaraţie de conformitate..................................................5
Instrucţiuni de curăţare ............................................. 5
Instrucţiuni de eliminare ca deșeu ............................ 6
Pachetul de livrare ...................................................... 6
Punerea în funcţiune .................................................. 6
Protecţia antifurt .....................................................................6
Conectare/deconectare ........................................................6
Volumul sonor ..........................................................................6
Meniul principal.......................................................................7
Reglarea regiunii de recepţie .............................................. 7
Funcţionare în mod radio .......................................... 7
Pornirea funcţionării în mod radio ...................................7
Selectarea nivelului de memorare ....................................7
Reglarea emiţătorului ............................................................7
Memorarea manuală a emiţătorului ................................8
Memorarea automată a emiţătorului (Travelstore) ....8
Scanarea emiţătoarelor ......................................................... 8
Conectare/deconectarea RDS ............................................8
Conectarea/deconectarea semnalului de timp RDS ....8
Optimizarea recepţiei radio.................................................8
Conectarea/deconectarea funcţiei REG (programe
regionale) ...................................................................................8
Conectarea/deconectarea funcţiei AF (frecvenţe
alternative) ................................................................................9
Reglarea sensibilităţii ciclului de căutare
a emiţătoarelor ........................................................................9
Selectarea tipului de program și pornirea ciclului
de căutare ..................................................................................9
Transmisii radio de tra c ......................................................9
Navigaţie
(numai la aparatele cu sistem de navigaţie) ............. 9
Încărcarea datelor de navigaţie .........................................9
Download-ul datelor de pe card .......................................9
Pornirea sistemului de navigaţie .................................... 10
Prima punere în funcţiune ................................................ 10
Introducerea destinaţiei .................................................... 10
Adresa .....................................................................................10
Destinaţii speciale - Points of Interest ......................... 11
Setarea opţiunilor pentru traseu .................................... 12
Setări pentru hartă .............................................................. 12
Redare suporturi de informaţii DVD/CD/USB/
SDHC/iPod ................................................................ 13
Informaţii de bază ................................................................ 13
Mod de funcţionare DVD/CD........................................... 13
Suport de date USB ............................................................. 14
Carduri SDHC ......................................................................... 14
iPod/iPhone prin intermediul USB ................................. 14
Redare  lm DVD ................................................................... 14
Redare audio de pe DVD/CD, USB, SDHC sau
iPod/iPhone ........................................................................... 15
Redare video de pe DVD/CD, USB sau SDHC ............. 16
Redare imagini de pe DVD/CD, USB sau SDHC ......... 17
Mod de funcţionare Bluetooth ................................ 17
Pornirea modului de funcţionare Bluetooth .............. 17
Cuplarea aparatelor Bluetooth ........................................ 18
Mod de funcţionare telefon ............................................. 18
Redare audio - Bluetooth-Streaming ............................ 18
Redare audio - telefon mobil Android .......................... 19
Setări Bluetooth .................................................................... 19
Rear Seat Entertainment (RSE) ................................ 20
Surse externe audio/video ....................................... 20
Reglajele de sunet .................................................... 21
Distribuţia volumului sonor
(Fader/Balance (Atenuator/Echilibrare)) ......................21
Equalizer (Egalizator) .......................................................... 21
Setări de bază ........................................................... 21
Video ......................................................................................... 21
Generalităţi ............................................................................. 22
Timp .......................................................................................... 22
Sunet ........................................................................................ 22
Limba ........................................................................................ 23
Bluetooth ................................................................................ 23
DVD ........................................................................................... 23
Volumul sonor ....................................................................... 23
Informaţii utile .......................................................... 24
Garanţie ................................................................................... 24
Service ...................................................................................... 24
Schema de conectare ............................................... 25
Anexă ......................................................................... 26
4
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii | Instrucţiuni de curăţare
Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii
Radioul pentru mașină a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice de securita­te în vigoare. Cu toate acestea, pot apărea pericole dacă nu sunt respectate indicaţiile de siguranţă din aceste in­strucţiuni.
Aceste instrucţiuni vă vor ajuta să vă familiarizaţi cu cele mai importante funcţii. Informaţii amănunţite pri­vind sistemul de navigaţie găsiţi pe internet la adresa www.blaupunkt.com.
Înainte de a utiliza radioul pentru mașină, citiţi cu atenţie și în întregime aceste instrucţiuni.
Păstraţi aceste instrucţiuni astfel încât ele să  e acce­sibile oricând tuturor utilizatorilor.
Când predaţi aparatul de radio unor terţe persoane, atașaţi întotdeauna și aceste instrucţiuni.
Respectaţi de asemenea și instrucţiunile celorlalte apara­te, pe care le utilizaţi în combinaţie cu acest radio pentru mașină.
Simboluri utilizate
În aceste instrucţiuni se utilizează următoarele simboluri:
PERICOL!
Avertizează asupra rănirilor
PRECAUŢIE!
Avertizează asupra deteriorării mecanismului DVD-ului/CD-ului
PERICOL!
Avertizează în caz de volum sonor ridicat
Marcajul CE atestă respectarea directivelor UE.
쏅 Marchează o etapă de acţiune
Marchează o enumerare
Siguranţa tra cului
Respectaţi următoarele indicaţii referitoare la siguranţa tra cului:
Utilizaţi aparatul Dvs. astfel încât să puteţi con-
duce întotdeauna autovehiculul în condiţii de siguranţă. Dacă aveţi nelămuriri, opriţi într-un loc
corespunzător și efectuaţi operarea aparatului cu autovehiculul în staţionare. În cazul în care sunteţi șofer, nu aveţi voie să utilizaţi aplicaţiile care vă dis­trag atenţia de la evenimentele din tra c (în funcţie de volumul de funcţii al aparatului, de ex. să vă uitaţi la clipuri video, să introduceţi destinaţia).
Urmaţi instrucţiunile de deplasare din cadrul
ghidării spre destinaţie numai atunci când prin acestea nu încălcaţi regulile de circulaţie! Sem-
nele de circulaţie și reglementările privind tra cul au întotdeauna prioritate faţă de recomandările de deplasare.
Ascultaţi întotdeauna numai la un volum sonor moderat, pentru a vă proteja auzul și pentru a pu­tea auzi semnalele acustice de avertizare (de ex. ale poliţiei). În pauzele silenţioase de comutare (de ex. la schimbarea sursei audio) modi carea volumului so­nor nu poate  sesizată. Nu măriţi volumul sonor în timpul unei astfel de pauze de comutare.
Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia muncii
Respectaţi următoarea indicaţie, pentru a vă proteja de răniri:
Nu modi caţi și nu deschideţi aparatul. În aparat se găsește un laser de clasa 1, care vă poate leza ochii.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest radio pentru mașini este prevăzut pentru monta­rea și funcţionarea într-un vehicul cu o tensiune a reţelei de bord de 12 V, și trebuie montat într-un locaș standard. Respectaţi limitele de performanţă ale aparatului. Încre­dinţaţi unui specialist lucrările de reparaţii și, dacă este necesar, și cele de montaj.
Indicaţii de montaj
Este permis să montaţi Dvs. înșivă radioul pentru mașină numai dacă aveţi experienţă în montarea radiourilor de mașină și sunteţi familiarizaţi cu sistemul electric al vehi­culului. În acest sens, respectaţi schema de conectare de la sfârșitul acestor instrucţiuni.
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta, Blaupunkt Technology GmbH declară că aparatul este în concordanţă cu cerinţele de bază și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Declaraţia de conformitate poate  consultată pe inter­net la adresa www.blaupunkt.com.
Instrucţiuni de curăţare
Dizolvanţii, agenţii de curăţare și frecare, precum și spray­urile pentru habitaclu și agenţii de îngrijire a materialelor sintetice pot conţine substanţe care atacă suprafaţa radi­oului de mașină.
Pentru curăţarea radioului de mașină, utilizaţi numai o lavetă uscată sau puţin umedă.
5
Instrucţiuni de eliminare ca deșeu | Pachetul de livrare | Punerea în funcţiune
Instrucţiuni de eliminare ca deșeu
Nu eliminaţi aparatul uzat în gunoiul menajer! Pentru eliminarea ca deșeu a produsului uzat, a te-
lecomenzii și a bateriilor uzate, apelaţi la sistemele de returnare și colectare care vă stau la dispoziţie.
Pachetul de livrare
Pachetul de livrare conţine:
Radio pentru mașină
Telecomandă (incl. baterie)
Tuner TMC (numai la aparatele cu sistem de navigaţie pentru Europa)
Micro-card SD cu date de navigaţie în locașul pen­tru micro-card SD (numai la aparatele cu sistem de navigaţie)
Antenă GPS
Microfon extern Bluetooth
Instrucţiuni pe scurt
Cadru de susţinere
Set piese mici
Material de instalare
Cablu de conectare
Punerea în funcţiune
Atenţie Șuruburi de siguranţă pentru transport
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, asiguraţi-vă de faptul că șuruburile de siguranţă pentru transport de pe partea de sus a aparatului au fost îndepărtate.
Protecţia antifurt
Acest radio pentru mașină este asigurat împotriva fur­tului prin intermediul unui număr de cod din patru cifre (număr de cod din fabricaţie: 0000).
Dacă reglajul de solicitare a codului este activat, numărul de cod trebuie introdus după  ecare întrerupere a ali­mentării cu curent de la bateria autovehiculului.
Indicaţie:
În submeniul Generalităţi al meniului Reglaje puteţi activa/dezactiva reglajul de solicitare a codului și pu­teţi modi ca numărul de cod.
Introducerea numărului de cod după întreruperea tensiunii
Dacă este necesar numărul de cod, se va a șa un câmp de cifre pentru introducerea numărului de cod.
쏅 Introduceţi numărul de cod cu ajutorul câmpului de
cifre.
쏅 Apăsaţi butonul soft , pentru a con rma intro-
ducerea. Aparatul va  conectat.
Indicaţie:
În cazul în care aţi introdus un număr de cod greșit, se va a șa scurt Security code incorrect! (Cod de sigu­ranţă greșit!). Apoi puteţi repeta introducerea codului.
Conectare/deconectare
Conectare/deconectare cu butonul rotativ/de apăsare
쏅 În vederea conectării, apăsaţi butonul 쏅 În vederea deconectării, menţineţi apăsat butonul
mai mult de 2 secunde.
Conectare/deconectare prin intermediul contactului autovehiculului
Dacă radioul pentru mașină este legat la contactul auto­vehiculului și nu a fost deconectat cu butonul rotativ/de apăsare 5, atunci el va  conectat, respectiv deconectat, prin intermediul contactului.
5
.
5
Volumul sonor
Reglarea volumului sonor
Volumul sonor este reglabil în pași începând de la 0 (oprit) până la 50 (maxim).
쏅 Rotiţi butonul 5, pentru a modi ca volumul sonor.
Comutarea radioului de mașină pe modul silenţios (Mute)
쏅 Apăsaţi scurt butonul 5, pentru a comuta aparatul
pe modul silenţios respectiv pentru a reactiva volu­mul anterior.
6
Punerea în funcţiune | Funcţionare în mod radio
Meniul principal
În meniul principal, prin apăsarea butoanelor soft de pe touchscreen, puteţi accesa diversele surse și moduri de funcţionare.
쏅 Apăsaţi tasta
- Sau -
쏅 Apăsaţi în sursa curentă butonul soft  ……
Va  a șat meniul principal.
Atâta timp cât nu selectaţi o nouă sursă audio, va  redată ultima sursă audio activă.
Indicaţie:
Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni vin în spri­jinul explicaţiilor și pot diferi în detalii de aparatul dumneavoastră.
2.
.
Reglarea regiunii de recepţie
Acest radio pentru mașină a fost construit pentru funcţio­narea în diverse regiuni cu domenii diferite de frecvenţe și tehnologii de transmitere. Din fabrică este setată regi­unea de recepţie „Europe“. În cazul în care utilizaţi radioul pentru mașină în afara Europei, ca de ex. în SUA sau Asia, dacă este necesar, trebuie ca mai întâi să setaţi o regiune de recepţie adecvată.
쏅 În acest scop, în meniul principal apăsaţi butonul soft
Settings (Setări). Va  a șat meniul Setări.
쏅 În zona de jos a meniului Setări, apăsaţi butonul soft
General (Generalităţi). După „Radio region“ (Regiune radio) va  a șată se-
tarea curentă.
쏅 Apăsaţi pe butonul soft Radio region (Regiune ra-
dio) pentru a a șa lista regiunilor de recepţie dispo­nibile.
쏅 De laţi prin listă cu [
regiunea de recepţie dorită pentru a o selecta. Va  suprimată a șarea listei, este setată regiunea de
recepţie selectată.
쏅 Apăsaţi butonul soft  Settings
Va  a șat din nou meniul principal.
] respectiv [ ] și atingeţi
(Setări).
Funcţionare în mod radio
Pornirea funcţionării în mod radio
쏅 În meniul principal apăsaţi butonul soft Radio.
Va  a șat meniul Radio.
Selectarea nivelului de memorare
Vă stau la dispoziţie diverse niveluri de memorare și di­verse lungimi de undă. Pe  ecare nivel de memorare pot  memorate până la 6 emiţătoare.
쏅 Apăsaţi butonul soft
a șează nivelul de memorare dorit.
Reglarea emiţătorului
Reglarea manuală a emiţătorului
쏅 Apăsaţi butonul soft
de mai multe ori scurt, pentru a modi ca frecvenţa treptat.
Introducerea directă a frecvenţei de emitere
În cazul în care cunoașteţi frecvenţa emiţătorului prefe­rat, o puteţi introduce direct pe touchscreen.
쏅 În modul de funcţionare radio, apăsaţi butonul soft
.
Va  a șat un câmp de cifre pentru introducerea frec-
venţei.
쏅 Cu ajutorul câmpului de cifre, introduceţi frecvenţa
emiţătorului dorit.
쏅 Apăsaţi butonul soft .
Va  a șat meniul Radio și va  redat emiţătorul de pe frecvenţa introdusă.
Pornirea ciclului de căutare a emiţătoarelor
쏅 Apăsaţi butonul soft
cca. 2 secunde, pentru a porni ciclul de căutare a emiţătoarelor.
Va  reglat următorul emiţător care poate  recepţionat.
Indicaţie:
Pentru regiunea de recepţie Europa: în lungimile de undă FM, când este conectată prioritatea pentru transmisiile radio de tra c, vor  reglate numai emi­ţătoarele radio de tra c.
de atâtea ori, până când se
respectiv o dată sau
respectiv timp de
7
Funcţionare în mod radio
Memorarea manuală a emiţătorului
쏅 Cu ajutorul butonului soft   selectaţi nivelul de
memorare dorit.
쏅 Reglaţi emiţătorul dorit. 쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat meniul pentru memorare. Vă stau la dis­poziţie 6 locaţii de memorare, care vor  a șate ca butoane soft.
쏅 Apăsaţi butonul soft pe care doriţi să memoraţi emi-
ţătorul actual. Emiţătorul va  memorat, se va a șa din nou meniul
Radio.
.
Memorarea automată a emiţătorului (Travelstore)
Cu Travelstore puteţi căuta automat cele mai puternice 6emiţătoare din regiune și le puteţi memora pe nivelul de memorare FM1, FM2 sau FM3.
쏅 Selectaţi un nivel de memorare FM. 쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft Travelstore.
Tunerul începe ciclul automat de căutare a emiţătoa­relor. Când memorarea este terminată, emiţătorul va  redat pe locaţia de memorare 1 din nivelul de me­morare selectat anterior.
Indicaţie:
Pentru regiunea de recepţie Europa: dacă este conec­tată prioritatea pentru transmisiile radio de tra c, vor  memorate numai emiţătoarele radio de tra c.
.
Scanarea emiţătoarelor
Cu funcţia Scan puteţi scana timp de câteva secunde toa­te emiţătoarele care pot  recepţionate din lungimea de undă curentă.
쏅 În modul de funcţionare radio, apăsaţi butonul soft
.
Ciclul de căutare Scan caută emiţătoarele din lungi­mea de undă curentă. La aceasta,  ecare emiţător care poate  recepţionat va  scanat timp de câteva secunde.
쏅 Prin apăsarea din nou a butonului soft
selectat și redat emiţătorul scanat în momentul re­spectiv.
va 
Conectare/deconectarea RDS
În regiunea de recepţie Europa, multe emiţătoare FM emit, pe lângă programul obișnuit, un semnal RDS (Radio Data System), care permite funcţii suplimentare ca de ex. a șarea pe display a numelui emiţătorului.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft
.
Va  a șat meniul Opţiuni, după RDS va  a șat re­glajul actual.
쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft RDS, pentru a
modi ca reglajul.
쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat din nou meniul Radio.
.
Conectarea/deconectarea semnalului de timp RDS
Ora curentă poate  sincronizată cu informaţiile de oră emise prin intermediul RDS.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni, apăsaţi butonul soft RDS CT, pen-
tru a modi ca reglajul.
쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat din nou meniul Radio.
.
.
Optimizarea recepţiei radio
Funcţia HICUT are ca efect o îmbunătăţire a recepţiei în cazul unei recepţii radio defectuoase (numai la funcţio­narea radio în FM). În cazul în care există perturbaţii în recepţie, va  scăzut automat pragul de interferenţe.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft HICUT, pentru
a modi ca reglajul.
쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat din nou meniul Radio.
.
.
Conectarea/deconectarea funcţiei REG (programe regionale)
La anumite ore, unele emiţătoare RDS își împart progra­mul în programe regionale, cu conţinut divers. Când este conectată funcţia REG, radioul pentru mașină comută nu­mai pe frecvenţe alternative ale emiţătorului reglat, pe care este emis acest program regional.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft REG pentru a
conecta, respectiv deconecta funcţia REG. Butonul soft REG se aprinde atunci când este conec-
tată funcţia REG.
8
Funcţionare în mod radio | Navigaţie
Conectarea/deconectarea funcţiei AF (frecvenţe alternative)
Atunci când este conectată funcţia AF, radioul pentru ma­șină comută automat pe frecvenţa care se recepţionează cel mai bine de la emiţătorul reglat.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft AF pentru a co-
necta, respectiv deconecta funcţia AF. Butonul soft AF se aprinde atunci când este conec-
tată funcţia AF.
Reglarea sensibilităţii ciclului de căutare a emiţătoarelor
Sensibilitatea ciclului de căutare a emiţătoarelor stabileș­te dacă ciclul automat de căutare a emiţătoarelor găsește numai emiţătoarele puternice, sau și pe cele mai slabe, cu eventuale interferenţe.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft Loc, pentru a re-
gla sensibilitatea ciclului de căutare a emiţătoarelor. Atunci când butonul soft Loc este aprins, ciclul de
căutare va găsi numai emiţătoarele puternice.
Selectarea tipului de program și pornirea ciclului de căutare
Cu ajutorul funcţiei PTY puteţi selecta un tip de program și astfel să căutaţi în mod speci c emiţătoare care trans­mit de ex. muzică rock sau emisiuni sportive.
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft PTY List pen-
tru a afișa tipurile de programe.
쏅 Cu ajutorul butonului soft [
selectaţi tipul de program dorit.
쏅 Apăsaţi pe butonul soft
de căutare PTY. Dacă un emiţător transmite o emisiune cu tipul de
program selectat, va  redat acest emiţător.
pentru a porni ciclul
.
] respectiv [ ],
Transmisii radio de tra c
În regiunea de recepţie Europa, un emiţător FM poate in­dica mesaje cu privire la tra c printr-un semnal RDS. Dacă este conectată prioritatea pentru informaţii despre tra c, va  transmisă automat o informaţie despre tra c, chiar și atunci când radioul pentru mașină nu funcţionează în modul radio.
Indicaţie:
Pe durata comunicării mesajelor de tra c, volumul sonor va  mărit. Puteţi regla volumul sonor minim pentru mesajele de tra c.
Conectarea/deconectarea priorităţii pentru mesajele de tra c
쏅 În meniul Radio, apăsaţi butonul soft TA, pentru a co-
necta, respectiv deconecta, mesajele de tra c. Butonul soft TA se aprinde atunci când este conecta-
tă prioritatea pentru mesajele de tra c.
Reglarea volumului sonor minim pentru mesajele de tra c
쏅 În meniul Radio apăsaţi butonul soft 쏅 În meniul Opţiuni apăsaţi butonul soft TA VOL . 쏅 Reglaţi volumul sonor dorit cu ajutorul butonului
respectiv .
soft
쏅 Apăsaţi butonul soft
Va  a șat din nou meniul Radio, volumul sonor re­glat este memorat.
.
.
Navigaţie (numai la aparatele cu sistem de navigaţie)
Încărcarea datelor de navigaţie
Software-ul pentru navigaţie și datele despre hărţi se gă­sesc pe un micro-card SD. În cazul aparatelor cu sistem de navigaţie, aparatul se livrează cu micro-cardul SD în locașul pentru micro-card SD. Pentru a putea utiliza siste­mul de navigaţie, micro-cardul SD trebuie să  e introdus în locașul pentru micro-card SD.
=
쏅 Deschideţi capacul locașului pentru card
locașul DVD/CD.
쏅 Introduceţi micro-cardul SD în locaș cu partea impri-
mată în sus, până când se  xează.
쏅 Închideţi din nou capacul locașului.
Download-ul datelor de pe card
Pentru ca la achiziţionarea aparatului să vă garantăm cel mai recent stadiu al datelor de pe card, există posibilitatea ca în termen de 30 de zile de la prima localizare GPS, să descărcaţi pe micro-cardul SD de serie cele mai noi date de hărţi de pe pagina de internet www.naviextras.com, o singură dată și gratuit.
La alte date ulterioare, puteţi obţine de aici oricând mate­riale privitoare la hărţi, contra cost.
Indicaţie importantă:
În cazul pierderii sau deteriorării micro-cardului SD, se anulează licenţa pentru hărţile de navigaţie asoci­ate acestuia. În acest caz trebuie cumpărată din nou licenţa împreună cu un nou micro-card SD.
de lângă
9
Loading...
+ 18 hidden pages