para abrir o painel frontal destacável
(Flip-Release-Panel).
2 Tecla basculante
3 Tecla MENU
Para chamar o menu para os ajustes
básicos.
4 Tecla SRC
Seleção da fonte entre rádio, CD e
AUX.
5 Regulador do volume
6 Tecla de ligar/desligar
Toque breve: ligar o aparelho. Durante
o funcionamento: silenciador (Mute)
do aparelho.
Toque longo: desligar o aparelho.
7 Visor
8 Tecla DIS
Mudar os conteúdos do visor.
9 Tecla TS
Para iniciar a função Travelstore.
: Tecla AUD
Ajustar os baixos, agudos, médios,
Balance e Fader.
Seleção de um pré-ajuste do equalizador.
; Entrada AUX
< Ligar/desligar X- BASS
= Bloco de teclas numéricas
> Tecla BAND
Seleção dos níveis de memória FM e
da banda AM.
? Tecla de seta
Toque breve: rádio: sintonização manual na faixa de frequência selecionada.
Modo de CD/MP3/WMA: faixa seguinte.
Toque longo: rádio: sintonização automática na faixa de frequência selecionada.
Modo de CD/MP3/WMA: avançar rapidamente.
@ Tecla de seta
Toque breve: rádio: sintonização manual na faixa de frequência selecionada.
Modo de CD/MP3/WMA: faixa anterior.
Toque longo: rádio: sintonização automática na faixa de frequência selecionada.
Modo de CD/MP3/WMA: recuar rapidamente.
A Compartimento para CD
B Tecla de reset
Só pode ser pressionada com um objeto pontiagudo.
C Tecla
(Eject)
para tirar o CD do aparelho.
D Tecla SRC/MENU (controle remoto)
Toque breve: seleção da fonte entre
rádio, CD e AUX.
Toque longo: para chamar o menu para
os ajustes básicos.
E Tecla BND/TS (controle remoto)
Toque breve: seleção dos níveis de
memória FM e da banda AM.
Toque longo: para iniciar a função
Travelstore.
Som ................................................ 21
Regular os baixos (Bass) ................. 21
Regular os agudos (Treble) ..............21
Regular a distribuição do som entre
o canal direito/esquerdo (Balance) ... 21
Regular a distribuição do som entre
os canais dianteiro/traseiro (Fader) .. 22
Estas instruções incluem informações importantes para a montagem e utilização
simples e seguras do aparelho.
•
Leia cuidadosa e totalmente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
•
Guarde estas instruções de forma que
estejam acessíveis a qualquer momento para todos os utilizadores.
•
Entregue sempre o aparelho a terceiros
juntamente com estas instruções.
Além disso, observe as instruções dos aparelhos que utiliza em conjunto com este
aparelho.
Símbolos utilizados
Nestas instruções foram utilizados os seguintes símbolos:
CUIDADO!
Aviso de raios laser
PERIGO!
Aviso de ferimentos
CUIDADO!
Aviso de danos na unidade de CD
Utilização de acordo com as
disposições legais
Este aparelho foi concebido para a montagem e utilização num veículo com tensão da
rede de bordo de 12 V e deve ser instalado numa abertura DIN. Observe os limites
de potência nos dados técnicos. Mande
efetuar as reparações e, eventualmente, a
montagem por um técnico especializado.
Este aparelho foi
os atuais conhecimentos tecnológicos e as
regras credenciadas referentes aos regulamentos de segurança. Apesar disso, podem surgir situações perigosas no caso de
não observar as indicações de segurança
presentes nestas instruções.
Se instalar o aparelho por si
mesmo
Só deve efetuar a instalação do aparelho
se tiver experiência na instalação de autorádios e possuir conhecimentos seguros
sobre o sistema elétrico do veículo. Para
tanto, observe as instruções de montagem
no fi nal destas instruções.
O que deve ter em atenção
CUIDADO!
No aparelho existe um Laser da
classe 1, que pode lesionar os seus olhos.
Nunca abra o aparelho, nem efetue nele
quaisquer alterações.
PERIGO!
Elevado perigo de ferimentos
devido ao plugue
No caso de acidente, o plugue que sobressai na tomada AUX-IN dianteira pode causar ferimentos. A utilização de plugues retos ou adaptadores pode aumentar o risco
de ferimentos.
Por esta razão, recomendamos a uti-
•
lização de um jaque angular, p. ex., o
cabo de acessórios Blaupunkt (7 607
001 535).
fabricado de acordo com
Durante o funcionamento:
•
Manipule o aparelho só quando a situação do trânsito o permitir! Pare o veículo num local adequado para manuseamentos mais longos.
•
Retire ou coloque o painel frontal apenas com o veículo parado.
•
Para proteger a sua audição, regule sempre um volume de som médio.
Durante as pausas de silenciamento
(p. ex., ao mudar de fonte áudio), a
mudança de volume não é audível. Não
aumente o volume durante esta pausa.
•
Regule sempre um volume de som
médio, de forma a conseguir ouvir as
advertências acústicas (p. ex. da polícia).
Após a utilização:
•
Sem o painel frontal, o aparelho não
tem qualquer valor para os ladrões.
Retire sempre o painel frontal quando
abandona o veículo.
•
Transporte o painel frontal de forma a
estar protegido contra choques e a não
sujar os contatos.
Indicações de limpeza
Produtos solventes, de limpeza ou abrasivos, bem como spray para cockpits e
produtos de conservação para plásticos
podem conter substâncias corrosivas para
a superfície do aparelho.
Para a limpeza do aparelho, utilize apenas
um pano seco ou ligeiramente húmido.
Para a remoção do aparelho usado, recorra
por favor aos sistemas de devolução e coleta que estão à sua disposição.
Não jogue as pilhas gastas do controle
remoto no lixo doméstico; em vez disso, entregue-as numa estação de
coleta adequada.
Fornecimento
Estão incluídos no fornecimento:
1 Auto-rádio
1 Armação de fi xação
2 Ferramentas de desmontagem
1 Fita perfurada
3 Cabos de ligação
1 Estojo
1
Manual de instruções
1 Controle Remoto
Equipamento extra
A Blaupunkt oferece-lhe uma grande seleção de equipamento extra. Por exemplo,
amplifi cadores, altofalantes, cabos d
gação e conexão e muito mais.
Para saber qual o equipamento extra que
pode utilizar no seu aparelho, dirija-se a
um revendedor da Blaupunkt ou consulte
a Internet sob www.blaupunkt.com.
Utilize apenas os equipamentos extra admitidos pela Blaupunkt.
e li-
br.
Controle Remoto
O seu auto-rádio está equipado com um
controle remoto manual.
Com o controle remoto, pode operar a mai-
oria das funções confortavelmente e com
segurança.
Tenha atenção que tem de existir uma liga-
ção visual entre o controle remoto e o receptor do controle remoto que se encontra
no painel frontal destacável.
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip-Release-Panel),
que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum
para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levando o
painel frontal sempre consigo ao abandonar o automóvel. Não o deixe no automóvel,
nem mesmo num lugar escondido.
Notas:
•
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
•
Não exponha o painel frontal à inci-
dência direta da luz do sol ou outras
fontes de calor.
•
Evite tocar diretamente nas super-
fícies de contato do painel frontal.
Caso necessário, limpe os contatos
com um pano embebido em álcool de
limpeza e que não solte pêlos.
Retirar o painel frontal
쏅
Pressione a tecla
O painel frontal dobra para baixo.
1.
Segure o painel frontal no lado esquer-
쏅
do.
1.
2.
Empurre o painel ligeiramente para a
쏅
direita e puxe-o direito para fora dos
encaixes.
Notas:
O aparelho desliga-se assim que o
•
painel é retirado. Na próxima ativa-
ção, o aparelho tem em consideração
a última fonte áudio escutada.
Existindo um CD no compartimento,
•
este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
1.
Insira o painel frontal no lado direito e
쏅
empurre-o ligeiramente para a direita
(consultar a imagem, 1.).
Introduza cuidadosamente o painel
쏅
frontal no encaixe esquerdo, até engatar (consultar a imagem, 2.).
Rebata o painel frontal para cima no
쏅
compartimento e engate-o pressionando ligeiramente (consultar a imagem,
3.).
Se o aparelho estava ligado no momento
em que se retirou o painel frontal, ele volta a ligar-se automaticamente no modo por
último selecionado (rádio, CD ou AUX) ao
voltar a colocar-se o painel frontal.
O aparelho possui uma função Time-out
(espaço de tempo).
Se, p. ex., pressionar a tecla MENU 3 e
selecionar uma opção de menu, o aparelho
regressa à posição anterior cerca de 5 segundos após o último acionamento de tecla. Os ajustes efetuados são guardados
na memória.
Ligar/desligar
Notas:
Para poder ligar o aparelho, a ignição
•
deve estar ligada.
•
Pode ligar o aparelho com qualquer
tecla.
Ligar/desligar
Para ligar o aparelho,
Pressione uma tecla à sua escolha.
쏅
O aparelho liga-se.
쏅
Para desligar, mantenha a tecla de ligar/desligar 6 pressionada por mais
de 2 segundos.
O aparelho desliga-se.
Ligar/desligar através da ignição
do automóvel
Se o aparelho estiver corretamente ligado
à ignição do automóvel, tal como representado nas instruções de montagem, e se não
for desligado com a tecla de ligar/desligar
6, ele liga-se e desliga-se juntamente com
a ignição.
Ligar/desligar com o painel
frontal destacável
Se o aparelho estava ligado, ele desliga-se
ao retirar o painel frontal.
Depois de se colocar o painel frontal, o aparelho liga-se de novo.
O volume pode ser regulado em passos de
0 (desligado) a 100 (máximo).
Para aumentar o volume,
쏅
rode o regulador 5 para a direita.
Para baixar o volume,
쏅
rode o regulador 5 para a esquerda.
Volume inicial
Quando desliga o aparelho, é memorizado
o volume de som selecionado em último
lugar.
Quando liga o aparelho, é assumido o volume de som memorizado.
Baixar rapidamente o volume
(MUTE)
Pode baixar rapidamente o volume.
쏅
Pressione brevemente a tecla de ligar/
desligar 6.
No visor é indicado "MUTE".
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a ativar o volume anteriormente ouvido,
쏅
Volte a pressionar brevemente a tecla
de ligar/desligar 6.
Silenciador durante a utilização
do telefone
Se o seu auto-rádio estiver conectado a
um celular, o auto-rádio é silenciado ao
atender uma chamada telefonica.
Existem sistemas de mãos-livres que ativam o silenciador do rádio em caso de
um sinal LOW (0 V) ou sinal HIGH (12 V).
Consulte esta informação nas instruções
de serviço do seu sistema de mãos-livres.
Pode selecionar no menu se o rádio deve
silenciar num sinal HIGH ou LOW quando
recebe uma chamada:
쏅
Pressione a tecla MENU 3.
쏅
Pressione as vezes necessárias a tecla
2, até "TEL MUTE" aparecer
ou
no visor.
쏅
entre "HIGH"/"LOW"/"OFF".
Nota:
"HIGH" signifi ca que o aparelho se
silencia quando recebe um sinal HIGH.
"LOW" signifi ca que o aparelho se silencia quando recebe um sinal LOW.
"OFF" signifi ca que o volume de som
não é, de todo, diminuído ao receber
uma chamada.
Quando pressionadas determinadas teclas
do aparelho é emitido um sinal sonoro de
confi rmação
ligar o "Beep".
volumes de som
쏅
쏅
ou
쏅
쏅
Uma vez terminado o ajuste,
쏅
Os ajustes estão memorizados.
(Beep). Pode-se ligar ou des-
Pode-se selecionar quatro
para o "Beep".
Pressione a tecla MENU 3.
Pressione as vezes necessárias a tecla
2, até "BEEP" aparecer no visor.
? ou
ajustar o volume do "Beep" de 1 a 4.
Para desligar o "Beep", pressione as ve-
zes necessárias a tecla
até "BEEP OFF" aparecer no visor.
Pressione a tecla MENU 3 ou aguar-
de 5 segundos.
? ou
@ paraPressione a tecla
@,
Rádio
Regular sintonizador
Para garantir um funcionamento correto
do receptor de rádio, o aparelho deve estar
regulado para a região em que será utilizado. Pode selecionar entre Europa "EURO",
América "USA" e Ásia "ASIA". O sintonizador está regulado de fábrica para a região
em que o aparelho é vendido. Se surgirem
problemas com a recepção do rádio, verifi que este ajuste.
Nota:
As funções do rádio descritas nestas
instruções de serviço referem-se ao
ajuste do sintonizador para os EUA. Se
mudar para outra região (ASIA, EURO),
perdem-se os ajustes do utilizador.
쏅
Pressione a tecla MENU 3.
쏅
Pressione as vezes necessárias a tecla
ou
2 até "AREA EURO", "AREA USA"
ou "AREA ASIA" aparecer no visor.
Selecione a sua região de sintoniza-
쏅
ção com a tecla
Pressione a tecla MENU 3 ou aguar-
쏅
de 5 segundos.
Os ajustes estão memorizados.
? ou @.
Ligar o rádio
Caso se encontre nos modos de funcionamento CD ou AUX,
Este aparelho permite-lhe receber programas das faixas de frequência FM e AM. Para
a banda FM, estão disponíveis 3 níveis de
memória (FM1, FM2 e FMT) e, para a banda
AM, um nível.
Em cada nível de memória, podem memorizar-se 6 estações nas teclas de pré-seleção.
Pode ligar ou desligar a banda AM através
do menu.
쏅
Pressione a tecla MENU 3.
Pressione as vezes necessárias a tecla
쏅
2, até "AM ON" ou "AM OFF"
ou
aparecer no visor.
Para ligar ou desligar as bandas,
Pressione a tecla
쏅
Os ajustes estão memorizados.
Para alternar entre os níveis de memória
FM1, FM2, FMT e AM,
Pressione a tecla BAND >.
쏅
Sintonizar as estações
Há várias possibilidades para sintonizar as
estações emissoras.
Sintonização automática
Mantenha a tecla
쏅
nada durante 2 segundos.
O aparelho sintoniza a próxima estação que
consegue captar.
? ou @.
? ou
@ pressio-
Sintonia manual
Também é possível efetuar a sintonização
de estações manualmente.
Para alterar a frequência ajustada em pequenos passos,
Pressione brevemente, as vezes neces-
쏅
sárias, a tecla
quência desejada estar ajustada.
? ou @ até a fre-
Defi nir a sensibilidade de busca
automática
Esta função permite-lhe determinar se o
aparelho deve sintonizar apenas estações
com sinais fortes ou também estações com
sinais fracos.
Pressione a tecla MENU 3.
쏅
Pressione as vezes necessárias a te-
쏅
cla
"SENS LOW" aparecer no visor.
Regule a sensibilidade pretendida com
쏅
a tecla
Uma vez terminado o ajuste,
Pressione a tecla MENU 3 ou aguar-
쏅
de 5 segundos.
Os ajustes estão memorizados.
2, até "SENS HIGH" ou ou
? ou @.
Memorizar as estações
Memorizar as estações manualmente
Escolha o nível de memória pretendi-
쏅
do, FM1, FM2, FMT ou AM.
Sintonize a estação pretendida.
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore)
Pode memorizar automaticamente as 6 estações com os sinais mais fortes da região
(apenas FM). A memorização faz-se no nível FMT.
Nota:
As estações guardadas anteriormente
neste nível serão apagadas.
쏅
Pressione brevemente a tecla TS9.
Inicia-se a memorização. No visor é apresentado "FM TSTORE". Uma vez terminada
a memorização, o aparelho reproduz a es-
tação memorizada na tecla de pré-seleção
1 do nível FMT.
Ouvir uma estação memorizada
Selecione o nível de memória ou a
쏅
banda com a tecla BAND>.
Pressione uma tecla de pré-seleção
쏅
1 - 6=.
É reproduzida a estação memorizada, desde que possa ser captada.
Modo de CD
Este aparelho permite a leitura de CDs de
áudio, CD-Rs e CD-RWs comerciais, com
um diâmetro de 12 cm.
CUIDADO!
CDs com etiquetas e de contornos
realçados podem danifi car a unidade de CD.
•
Não introduza "shape-CDs" (CDs de
contornos realçados).
•
Não introduza CDs de 8 cm.
•
Não cole etiquetas nos CDs, pois estas
podem soltar-se durante o funcionamento.
Notas:
•
Legende os CDs apenas com um marcador para CDs, pois estes não possuem quaisquer substâncias corrosivas. Marcadores de tinta permanente
podem danifi car os CDs.
•
Para um funcionamento correto,
utilize apenas CDs com o logotipo
"Compact Disc". O CDs protegidos
contra cópia podem causar difi culdades de reprodução. A Blaupunkt não
pode garantir um funcionamento correto de CDs protegidos contra cópia!
•
Para além dos CDs áudio, também é
possível ler CDs com arquivos de música MP3/WMA. Para tanto, leia o capítulo "Modo de MP3/WMA".
Sem exercer qualquer força, insira o
CD na unidade, com o lado impresso
virado para cima, até sentir uma resistência.
O disco é recolhido automaticamente para
dentro da unidade.
A recolha do disco não deve ser impedida
nem apoiada.
쏅
Feche o painel frontal com pressão
ligeira, até engatar com um clique.
O aparelho começa a reproduzir o CD.
Nota:
Se a ignição do veículo estava desligada antes de se inserir o CD, deve primeiro ligar o aparelho com a tecla de
ligar /desligar 6, para que a reprodução se inicie.
Havendo já um CD na unidade,
쏅
Pressine as vezes necessárias a tecla
SRC4 até o símbolo de CD apare-
cer no visor.
A reprodução inicia-se na última faixa escutada.
Escolher uma faixa
쏅
escolher a faixa seguinte ou anterior.
Pressionando uma vez a tecla
faixa atual volta a ser lida.
? ou
@ paraPressione a tecla
@
, a
Busca rápida (com som)
Para efetuar uma busca rápida para trás
ou para a frente,
쏅
Mantenha a tecla
nada, até a busca rápida ser iniciada para a frente ou para trás.
? ou
@ pressio-
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX)
Para ler todas as faixas de um CD numa
ordem aleatória,
쏅
Pressione a tecla 4 MIX =.
No visor é indicado "MIX".
O aparelho toca a próxima faixa encontrada
por ordem aleatória.
Terminar a função MIX
Pressione novamente a tecla 4 MIX =.
쏅
O símbolo MIX apaga-se.
A leitura prossegue de forma normal.
Tocar o início das faixas (SCAN)
Esta função permite-lhe tocar o início de
todas as faixas contidas num disco.
쏅
Pressione a tecla 2 SCN =.
No visor é indicado "SCN".
É tocado o início da próxima faixa.
Terminar a função SCAN
Para terminar o modo Scan,
쏅
Pressione a tecla 2 SCN =.
O símbolo SCN apaga-se.
O aparelho continua lendo a faixa que está
sendo tocada.
Ajustar o tempo de leitura da função
SCAN
Pode ajustar o tempo de leitura da função
SCAN no menu.
Este auto-rádio permite-lhe a leitura de CDRs e CD-RWs com arquivos de música MP3.
Também pode reproduzir arquivos WMA.
Este capítulo refere apenas a reprodução
de arquivos MP3, pois a utilização com ar-
quivos MP3 e WMA é idêntica.
Nota:
Com este aparelho, não é possível reproduzir arquivos WMA com gestão
de direitos de autor (Digital Rights
Management - DRM) de lojas de música online.
Preparação do CD MP3/WMA
A combinação entre gravador de CD, "software" para gravação e discos virgens pode
originar problemas na leitura de discos
compactos. No caso de problemas com
CDs auto-gravados, recomendamos que
mude de marca ou a cor dos CDs virgem.
O formato do CD tem de ser ISO 9660 nível 1 ou nível 2 ou Joliet. Todos os restantes formatos não podem ser lidos de forma
confi ável.
Notas:
Para garantir uma reprodução sem problemas,
não tente alterar para ".MP3" a ter-
•
minação de arquivos que não sejam
arquivos MP3, nem tente reproduzir
estes arquivos. Estes arquivos inválidos serão suprimidos durante a reprodução.
não utilize CDs "misturados" que con-
•
tenham simultaneamente arquivos
MP3 e não MP3 (durante a reprodu-
ção em MP3, o aparelho só lê os arquivos MP3).
não utilize CDs gravados no modo
•
misto, que contenham faixas áudio
misturadas com faixas MP3. Se tentar reproduzir um disco misturado,
o aparelho só reproduz as faixas de
áudio.
Tags MP3-ID3
As faixas MP3 podem conter informações
adicionais, tais como o nome do artista,
faixa ou álbum (tags ID3). Este aparelho
permite a exibição no visor de "tags ID3" da
versão 1 e da versão 2.
Iniciar o modo de MP3
O modo de MP3 é iniciado da mesma forma
como a leitura de um disco compacto convencional. Para tal, leia o parágrafo "Iniciar
o modo de CD" no capítulo "Modo de CD".
Nota:
Quando se encontra um CD MP3 ou
WMA na unidade, aparece "MP3" no
visor durante o modo de MP3.
Alterar os conteúdos do visor
Para os seguintes ajustes, deve encontrarse um CD MP3 no aparelho.
Notas:
Só pode chamar a indicação da hora
•
se a indicação da hora no menu estiver ligada ("CLOCK ON")