Blaupunkt PALM BEACH C51 User Manual [es]

Instrucciones de manejo
Radio / Cassette
Palm Beach C51
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
ELEMENTOS DE MANDO
1 Tecla para soltar la unidad de
mando desmontable (frontal ex­traíble)
2 Regulador del volumen 3 Tecla para encender y apagar el
equipo y suprimir el sonido (mute)
4 Tecla RDS, para activar y desac-
tivar la función de confort RDS (Radio Data System). Seleccionar la indicación de tex­tos que pasan por la pantalla.
5 Tecla BND (banda), para selec-
cionar el modo de radio, seleccionar los niveles de me­moria FM y las bandas de onda MW y L W TS, iniciar la función Travelstore
6 Pantalla (campo de indicación) 7 Tecla
la pantalla DIS, cambiar el contenido de la pantalla
8 Tecla MENU, para abrir el menú
de los ajustes básicos
, para mostrar la hora en
9 Tecla
mando extraíble y abatible (fron­tal extraíble abatible)
: Bloque de teclas con flechas ; Tecla OK para confirmar opcio-
nes de menú e iniciar la función SCAN
< Tecla DEQ (Digital Equalizer),
para activar y desactivar el ecualizador
= Tecla AUD (Audio), para ajustar
los graves, agudos, balance y fader LD, para activar y desactivar la función Loudness (adaptación del volumen al oído)
> Bloque de teclas 1 - 6 ? Tecla TRAF (Traffic), para activar
y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico
@ Tecla CD•C, para elegir entre
cinta, cambiadiscos (si está co­nectado) y AUX
para abrir la unidad de
166
ÍNDICE
Indicaciones y accesorios .... 168
Frontal extraíble ................... 169
Encender y apagar el equipo 170
Regular el volumen .............. 171
Modo de radio ...................... 173
Activar el modo de radio .............. 173
Función de confort RDS (AF, REG)173 Seleccionar la banda de ondas/
el nivel de memoria ...................... 174
Sintonizar emisoras ..................... 174
Modificar la sensibilidad de la
sintonización automática .............. 175
Memorizar emisoras .................... 175
Memorización automática
(Travelstore) ................................ 175
Escuchar emisoras memorizadas . 175 Explorar las emisoras que se
pueden sintonizar (SCAN) ........... 175
Seleccionar el tiempo de
exploración .................................. 176
Tipo de programa (PTY) .............. 176
Optimizar la calidad de recepción
de la radio ................................... 177
Seleccionar la indicación de textos
que pasan por la pantalla ............. 178
Seleccionar la indicación ............. 178
Noticias de tráfico ................ 179
Modo de cinta ...................... 180
Reproducir una cinta ................... 180
Expulsar la cinta .......................... 180
Cambiar de cara ......................... 180
Saltar títulos (S-CPS) .................. 180
Repetir títulos .............................. 180
Explorar todos los títulos de una
cinta (SCAN)............................... 181
Cambiar de indicación ................. 181
Puesta a cero del contador
(Counter) .................................... 181
Bobinado rápido .......................... 181
Detener la reproducción (PAUSE) 181 Activar y desactivar el monitor de
radio ........................................... 182
Saltar espacios en blanco
(Blankskip) .................................. 182
Seleccionar el tipo de cinta.......... 182
Supresión de ruido Dolby* B ....... 182
Recepción de noticias de tráfico
en modo de cinta......................... 182
Modo de cambiadiscos
(CDC) ................................... 183
Iniciar el modo de cambiadiscos
(CDC) ......................................... 183
Seleccionar un CD ...................... 183
Seleccionar títulos ....................... 183
Búsqueda rápida (audible) ........... 183
Cambiar de indicación ................. 183
Repetir títulos o discos enteros
(REPEAT) .................................... 183
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ............................. 184
Explorar todos los títulos de todos
los CDs (SCAN) ......................... 184
Detener la reproducción (PAUSE) 184
Asignar un nombre a los CDs ...... 184
Reloj - Hora .......................... 186
Tono y distribución del
volumen ............................... 187
Loudness.............................. 188
Ecualizador .......................... 189
Fuentes de sonido externas 192 TMC para sistemas de
navegación dinámicos ......... 192
Datos técnicos ..................... 193
Garantía ............................... 193
Instrucciones de montaje .... 221
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
167
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones. Los redacto­res de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual de instruc­ciones claro y comprensible. No obs­tante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene priori­dad absoluta! Maneje su equipo de radio únicamente si la situación del tráfico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escu­charse a tiempo dentro del vehículo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté cir­culando.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instala­ción de su radio, lea las instrucciones de instalación y conexión que se en­cuentran al final de este manual.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autoriza­dos por Blaupunkt.
Mando a distancia
El mando a distancia opcional RC 08 y RC 10 permite ejecutar desde el volan­te las principales funciones del equipo con toda comodidad y seguridad.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplifica­dores de la marca Blaupunkt.
Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los si­guientes cambiadiscos Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y IDC A 09. Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093) también se pueden co­nectar los cambiadiscos CDC A 05 y CDC A 071.
Altavoz de tonos graves (subwoofer)
Vd. tiene la posibilidad de conectar un caja de altavoces para graves (subwo­ofer) a su equipo. La conexión se realiza con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 609
093) que podrá adquirir en el comercio especializado. Para más información, consulte las ins­trucciones de montaje que se adjuntan al final de este manual.
168
FRONTAL EXTRAÍBLE
Frontal extraíble
Seguro antirrobo
Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí­ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin ella, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones. Asegure su equipo contra los ladrones y llévese la unidad de mando siempre que salga del vehículo. No la deje en su interior, ni siquiera escondida. El diseño constructivo de la unidad de mando permite manejarla con toda fa­cilidad.
Nota:
No deje caer la unidad de mando.
No la exponga a la radiación solar
directa ni a ninguna otra fuente de calor.
Guárdela en el estuche adjunto.
Evite el contacto directo de los
contactos que tiene la unidad de mando con la piel. En caso nece­sario, limpie los contactos con un paño impregnado en alcohol que no suelte pelusa.
Pulse la tecla 1.
Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la unidad de mando.
Extraiga la unidad de mando, tiran-
do primero de ella hacia Vd. y des­pués a la izquierda.
El equipo se apaga nada más reti-
rar la unidad de mando.
Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
En caso de haber una cinta en la
unidad, ésta permanece en ella.
Colocar la unidad de mando
Coloque la unidad de mando en el
equipo introduciéndola en la guía de izquierda a derecha.
Oprima sobre el lado izquierdo de
la unidad de mando hasta que quede encajada.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Extraer la unidad de mando
1
Nota:
Para colocar la unidad de mando,
no haga fuerza sobre la pantalla.
Si el equipo estaba encendido al extraer la unidad de mando, al volver a colo­carla se activan automáticamente los últimos valores seleccionados (radio, cinta, cambiadiscos o AUX).
169
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO
Encender y apagar el equipo
Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene las siguientes posibilidades:
Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conec­tado al encendido del vehículo y no lo apagó previamente con la tecla 3, podrá encenderlo y apagarlo con el encendido del vehículo.
No obstante, también puede encender el equipo con el encendido del vehícu­lo desconectado:
Para ello, pulse la tecla 3.
Nota:
Para proteger la batería del vehícu-
lo, el equipo se apaga automática­mente al cabo de una hora si no está conectado el encendido del vehículo.
Encender y apagar el equipo con la unidad de mando
Extraiga la unidad de mando.
El equipo se apaga.
Vuelva a colocar la unidad de man-
do.
El equipo se enciende. Simultáneamen­te se activan los últimos valores selec­cionados (radio, cinta, cambiadiscos o AUX).
Encender y apagar el equipo con la tecla 3
Para encender el equipo, pulse la
tecla 3.
Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 3 durante más de dos se­gundos.
El equipo se apaga.
Encender el equipo introduciendo una cinta
Con el equipo apagado y el comparti­mento para cinta vacío
pulse la tecla 9.
El frontal extraíble se abre.
Coloque la cinta en el equipo, con
el lado abierto mirando hacia la de­recha, y empuje hasta notar cierta resistencia.
La cinta entra automáticamente en la unidad. La introducción de la cinta no se debe obstaculizar ni apoyar.
Cierre la unidad de mando presio-
nándola ligeramente de modo que quede encajada.
El equipo se enciende. La cinta comien­za a sonar.
170
REGULAR EL VOLUMEN
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo).
Para subir el volumen, gire el regu-
lador del volumen 2 a la derecha.
Para bajar el volumen, gire el regu-
lador del volumen 2 a la izquier­da.
Regular el volumen de encendido
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla apa-
rezca la indicación “ON VOLUME”.
Ajuste el volumen de encendido
con las teclas :.
Si selecciona el valor “0”, volverá a ac­tivarse el volumen seleccionado antes de apagar el equipo.
¡Peligro de sufrir daños! Si el valor del volumen de encendido está ajustado al máximo, el volumen pue­de resultar muy alto al encender el equipo. Si el volumen está ajustado al máxi­mo antes de apagar la radio y el va­lor seleccionado para el volumen de encendido es “0”, el volumen puede resultar muy alto al encender el equi­po. ¡Recuerde que ello le puede pro­vocar daños en el órgano auditivo!
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Bajar repentinamente el volumen (mute)
Vd. puede bajar repentinamente el vo­lumen hasta un valor establecido pre­viamente (mute).
Pulse brevemente la tecla 3.
En la pantalla se muestra la indicación “MUTE”.
Ajustar el volumen para la función MUTE
Vd. puede regular el volumen de la su­presión del sonido (Mute Level).
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla aparezca la indicación “MUTE LEVEL”.
Ajuste el nivel de mutización (Mute
Level) con las teclas :.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Sonido del teléfono/sistema de navegación
Si su equipo de radio tiene conectado un teléfono móvil o un sistema de na­vegación, al “descolgar” el teléfono o durante las recomendaciones habladas del sistema de navegación se suprime el sonido de la radio y la conversación telefónica o la recomendación hablada suena a través de los altavoces de la radio. Para ello es necesario conectar el teléfono móvil o el sistema de nave­gación a la radio tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
171
REGULAR EL VOLUMEN
Para saber qué sistemas de navegación pueden conectarse a su radio, pregun­te a su proveedor Blaupunkt.
Si se reciben noticias de tráfico duran­te una conversación telefónica o una recomendación hablada del sistema de navegación, éstas sonarán al terminar la llamada o recomendación hablada.
Si llega una llamada telefónica o el sis­tema de navegación emite una reco­mendación hablada mientras se están recibiendo noticias de trafico, éstas con­tinúan sonando hasta el final. La llama­da o recomendación hablada puede escucharse al finalizar las noticias de tráfico.
Recuerde que Vd. puede seleccionar el volumen con el que se reproducen las llamadas telefónicas o las recomenda­ciones habladas del sistema de nave­gación.
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla apa-
rezca la indicación “TEL/NA VI VOL”.
Seleccione el volumen deseado
con ayuda de las teclas
:.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Nota:
El volumen de las llamadas telefó-
nicas y recomendaciones habladas también puede modificarse con el regulador del volumen 2 cuando están sonando.
Automatic Sound
Esta función sirve para adaptar auto­máticamente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo. Para ello es imprescindible conectar la radio tal y como se indica en las ins­trucciones de montaje. La adaptación automática del volumen puede regularse en seis niveles (0-5).
Pulse la tecla MENU 8.Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “AUTO SOUND”.
Seleccione la adaptación del volu-
men con las teclas
:.
Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Nota:
El ajuste ideal de la adaptación au-
tomática del volumen en función a la velocidad depende del nivel de ruido generado por el vehículo. Calcule el valor ideal para su vehí­culo haciendo varias pruebas.
Ajustar el volumen para el tono de confirmación
En algunas funciones, cuando se pul­sa una tecla durante más de dos se­gundos (p. ej. para memorizar una emi­sora en una tecla de estación), suena un tono de confirmación (pitido). Vd. puede ajustar el volumen para el tono de confirmación (Beep).
172
Loading...
+ 22 hidden pages