Fuentes de sonido externas 192
TMC para sistemas de
navegación dinámicos ......... 192
Datos técnicos ..................... 193
Garantía ............................... 193
Instrucciones de montaje .... 221
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
167
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Muchas gracias por haberse decidido
por un producto de la marca Blaupunkt.
Esperamos que disfrute de su nuevo
equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el
manual de instrucciones. Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su
empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, póngase en
contacto con su proveedor o llame a la
línea de atención al cliente de su país.
El número de teléfono lo encontrará al
final de este manual.
Seguridad durante la
conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo de
radio únicamente si la situación del
tráfico lo permite. Familiarícese con
él y con la forma de manejarlo antes
de comenzar el viaje.
Las señales de alarma de la policía,
de los bomberos o de los equipos
de salvamento, han de poder escucharse a tiempo dentro del vehículo.
Por ello, escuche su programa a un
volumen moderado cuando esté circulando.
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instalación de su radio, lea las instrucciones
de instalación y conexión que se encuentran al final de este manual.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autorizados por Blaupunkt.
Mando a distancia
El mando a distancia opcional RC 08 y
RC 10 permite ejecutar desde el volante las principales funciones del equipo
con toda comodidad y seguridad.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplificadores de la marca Blaupunkt.
Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los siguientes cambiadiscos Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y
IDC A 09.
Con un cable adaptador (Blaupunkt nº:
7 607 889 093) también se pueden conectar los cambiadiscos CDC A 05 y
CDC A 071.
Altavoz de tonos graves
(subwoofer)
Vd. tiene la posibilidad de conectar un
caja de altavoces para graves (subwoofer) a su equipo.
La conexión se realiza con un cable
adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 609
093) que podrá adquirir en el comercio
especializado.
Para más información, consulte las instrucciones de montaje que se adjuntan
al final de este manual.
168
FRONTAL EXTRAÍBLE
Frontal extraíble
Seguro antirrobo
Su equipo está dotado de una unidad
de mando desmontable (frontal extraíble) que sirve de seguro antirrobo. Sin
ella, el equipo no tiene ningún valor para
los ladrones.
Asegure su equipo contra los ladrones
y llévese la unidad de mando siempre
que salga del vehículo. No la deje en
su interior, ni siquiera escondida.
El diseño constructivo de la unidad de
mando permite manejarla con toda facilidad.
Nota:
● No deje caer la unidad de mando.
● No la exponga a la radiación solar
directa ni a ninguna otra fuente de
calor.
● Guárdela en el estuche adjunto.
● Evite el contacto directo de los
contactos que tiene la unidad de
mando con la piel. En caso necesario, limpie los contactos con un
paño impregnado en alcohol que
no suelte pelusa.
➮ Pulse la tecla 1.
Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la
unidad de mando.
➮ Extraiga la unidad de mando, tiran-
do primero de ella hacia Vd. y después a la izquierda.
● El equipo se apaga nada más reti-
rar la unidad de mando.
● Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
● En caso de haber una cinta en la
unidad, ésta permanece en ella.
Colocar la unidad de mando
➮ Coloque la unidad de mando en el
equipo introduciéndola en la guía
de izquierda a derecha.
➮ Oprima sobre el lado izquierdo de
la unidad de mando hasta que
quede encajada.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Extraer la unidad de mando
1
Nota:
● Para colocar la unidad de mando,
no haga fuerza sobre la pantalla.
Si el equipo estaba encendido al extraer
la unidad de mando, al volver a colocarla se activan automáticamente los
últimos valores seleccionados (radio,
cinta, cambiadiscos o AUX).
169
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO
Encender y apagar el
equipo
Para encender y apagar el equipo, Vd.
tiene las siguientes posibilidades:
Encender y apagar el equipo con el
encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conectado al encendido del vehículo y no lo
apagó previamente con la tecla 3,
podrá encenderlo y apagarlo con el
encendido del vehículo.
No obstante, también puede encender
el equipo con el encendido del vehículo desconectado:
➮ Para ello, pulse la tecla 3.
Nota:
● Para proteger la batería del vehícu-
lo, el equipo se apaga automáticamente al cabo de una hora si no
está conectado el encendido del
vehículo.
Encender y apagar el equipo con la
unidad de mando
➮ Extraiga la unidad de mando.
El equipo se apaga.
➮ Vuelva a colocar la unidad de man-
do.
El equipo se enciende. Simultáneamente se activan los últimos valores seleccionados (radio, cinta, cambiadiscos o
AUX).
Encender y apagar el equipo con la
tecla 3
➮ Para encender el equipo, pulse la
tecla 3.
➮ Para apagarlo, mantenga oprimida
la tecla 3 durante más de dos segundos.
El equipo se apaga.
Encender el equipo introduciendo
una cinta
Con el equipo apagado y el compartimento para cinta vacío
➮ pulse la tecla 9.
El frontal extraíble se abre.
➮ Coloque la cinta en el equipo, con
el lado abierto mirando hacia la derecha, y empuje hasta notar cierta
resistencia.
La cinta entra automáticamente en la
unidad.
La introducción de la cinta no se debe
obstaculizar ni apoyar.
➮ Cierre la unidad de mando presio-
nándola ligeramente de modo que
quede encajada.
El equipo se enciende. La cinta comienza a sonar.
170
REGULAR EL VOLUMEN
Regular el volumen
El volumen se puede regular en pasos
de 0 (desactivado) a 66 (máximo).
➮ Para subir el volumen, gire el regu-
lador del volumen 2 a la derecha.
➮ Para bajar el volumen, gire el regu-
lador del volumen 2 a la izquierda.
Regular el volumen de
encendido
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla apa-
rezca la indicación “ON VOLUME”.
➮ Ajuste el volumen de encendido
con las teclas :.
Si selecciona el valor “0”, volverá a activarse el volumen seleccionado antes
de apagar el equipo.
¡Peligro de sufrir daños! Si el
valor del volumen de encendido está
ajustado al máximo, el volumen puede resultar muy alto al encender el
equipo.
Si el volumen está ajustado al máximo antes de apagar la radio y el valor seleccionado para el volumen de
encendido es “0”, el volumen puede
resultar muy alto al encender el equipo. ¡Recuerde que ello le puede provocar daños en el órgano auditivo!
➮ Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la
tecla OK ;.
Bajar repentinamente el
volumen (mute)
Vd. puede bajar repentinamente el volumen hasta un valor establecido previamente (mute).
➮ Pulse brevemente la tecla 3.
En la pantalla se muestra la indicación
“MUTE”.
Ajustar el volumen para la función
MUTE
Vd. puede regular el volumen de la supresión del sonido (Mute Level).
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “MUTE
LEVEL”.
➮ Ajuste el nivel de mutización (Mute
Level) con las teclas :.
➮ Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la
tecla OK ;.
Sonido del teléfono/sistema de
navegación
Si su equipo de radio tiene conectado
un teléfono móvil o un sistema de navegación, al “descolgar” el teléfono o
durante las recomendaciones habladas
del sistema de navegación se suprime
el sonido de la radio y la conversación
telefónica o la recomendación hablada
suena a través de los altavoces de la
radio. Para ello es necesario conectar
el teléfono móvil o el sistema de navegación a la radio tal y como se indica
en las instrucciones de montaje.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
171
REGULAR EL VOLUMEN
Para saber qué sistemas de navegación
pueden conectarse a su radio, pregunte a su proveedor Blaupunkt.
Si se reciben noticias de tráfico durante una conversación telefónica o una
recomendación hablada del sistema de
navegación, éstas sonarán al terminar
la llamada o recomendación hablada.
Si llega una llamada telefónica o el sistema de navegación emite una recomendación hablada mientras se están
recibiendo noticias de trafico, éstas continúan sonando hasta el final. La llamada o recomendación hablada puede
escucharse al finalizar las noticias de
tráfico.
Recuerde que Vd. puede seleccionar el
volumen con el que se reproducen las
llamadas telefónicas o las recomendaciones habladas del sistema de navegación.
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla apa-
rezca la indicación “TEL/NA VI VOL”.
➮ Seleccione el volumen deseado
con ayuda de las teclas
:.
➮ Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la
tecla OK ;.
Nota:
● El volumen de las llamadas telefó-
nicas y recomendaciones habladas
también puede modificarse con el
regulador del volumen 2 cuando
están sonando.
Automatic Sound
Esta función sirve para adaptar automáticamente el volumen seleccionado
en la radio a la velocidad del vehículo.
Para ello es imprescindible conectar la
radio tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
La adaptación automática del volumen
puede regularse en seis niveles (0-5).
➮ Pulse la tecla MENU 8.
➮ Pulse repetidas veces la tecla
o : hasta que en la pantalla
aparezca la indicación “AUTO
SOUND”.
➮ Seleccione la adaptación del volu-
men con las teclas
:.
➮ Una vez finalizada la operación de
ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la
tecla OK ;.
Nota:
● El ajuste ideal de la adaptación au-
tomática del volumen en función a
la velocidad depende del nivel de
ruido generado por el vehículo.
Calcule el valor ideal para su vehículo haciendo varias pruebas.
Ajustar el volumen para el tono
de confirmación
En algunas funciones, cuando se pulsa una tecla durante más de dos segundos (p. ej. para memorizar una emisora en una tecla de estación), suena
un tono de confirmación (pitido). Vd.
puede ajustar el volumen para el tono
de confirmación (Beep).
172
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.