Blaupunkt Palm Beach C50, Virginia DJ50 User Manual [pt]

Instruções de serviço
Radio / Cassette
Palm Beach C50 Virginia DJ50
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v.p.
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
4
1
3
6
5
798
10
11
1213141516
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESP AÑOL
PORTUGUÊS
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla , para destravar o painel
frontal destacável
2 Regulador do volume de som 3 Tecla para ligar/desligar o apare-
lho, silenciador (Mute)
4 Tecla RDS, ligar/desligar a fun-
ção de conveniência RDS Seleccionar o rolamento de tex­tos
5 Tecla BND, selecção dos nív eis
de memória FM e das bandas de frequência OM e OL Tecla TS, inicia a função Travel­store
6 Visor 7 Tecla
sor Tecla DIS, alterar os conteúdos do visor
8 Tecla MENU, activar o menu
para os ajustes básicos
9 Tecla
tal destacável e basculante
: Bloco com as teclas de seta ; Tecla OK, para confirmar as en-
tradas no menu e para iniciar a função SCAN
< Tecla DEQ, para ligar/desligar o
equalizador
= Tecla AUD, regular os graves,
agudos, “balance” e “fader” Tecla LD, ligar/desligar a função “loudness”
> Bloco de teclas 1 - 6
, exibição da hora no vi-
, para abrir o painel fron-
? Tecla TRAF, ligar/desligar a
prontidão para recepção de in­formações de trânsito
@ Tecla CD•C, escolha entre as
fontes de rádio , cassete e leitor Multi-CD (quando instalado)
186
ÍNDICE
Notas importantes ............... 188
Segurança na estrada ................. 188
Montagem ................................... 188
Acessórios .................................. 188
Garantia ...................................... 188
Linha internacional para
informações ................................ 188
Painel frontal destacável...... 189
Ligar/Desligar ...................... 190
Regular o volume de som .... 191
Regular o volume de ligação ........ 191
Silenciador (Mute) ....................... 191
Silenciador de rádio durante um telefonema / uma emissão
vocal da navegação ..................... 191
Adaptação automática do volume
em função da velocidade ............. 192
Regular o volume do sinal sonoro
de confirmação ........................... 192
Recepção do rádio ............... 193
Ligar o rádio ................................ 193
Função de conveniência RDS...... 193
Seleccionar a banda de ondas /
o nível de memória ...................... 193
Sintonizar as estações ................. 194
Seleccionar a sensibilidade da
busca de estações ...................... 194
Memorizar as estações ................ 194
Memorizar automaticamente as
estações (Travelstore) ................. 195
Chamar as estações memorizadas 195 Tocar por um período curto as estações que podem ser
captadas (SCAN) ........................ 195
Regular o tempo de reprodução
SCAN ......................................... 195
Tipo de programa (PTY) .............. 195
Optimizar a rádio-recepção ......... 197
Seleccionar o rolamento de textos 197
Informações de trânsito....... 198
Reprodução de cassetes ..... 199
Ligar o leitor de cassetes............. 199
Ejecção da cassete ..................... 199
Inversão do sentido de leitura ...... 199
Sobressaltar músicas (S-CPS) .... 199
Repetição de músicas ................. 199
Tocar o início de todas as músicas
de uma cassete (SCAN).............. 200
Alterar a indicação do visor ......... 200
Repor o contador da fita em zero. 200
Marcha rápida da fita ................... 200
Interromper a reprodução (pausa) . 200
Ligar/Desligar o radiomonitor....... 200
Salto de espaços em branco ....... 201
Escolha do tipo de fita ................. 201
Sistema de supressão de ruído ... 201 Recepção de informações de trânsito durante a reprodução de
cassetes...................................... 201
Reprodução Multi-CD .......... 202
Ligar o leitor Multi-CD ................. 202
Seleccionar um CD ..................... 202
Seleccionar uma faixa .................. 202
Busca rápida (com som).............. 202
Alterar a indicação do visor ......... 202
Repetição de faixas singulares ou
de CDs completos (REPEAT) ...... 202
Leitura das faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................. 203
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ................... 203
Interromper a reprodução (PAUSE) . 203
Dar nomes aos CDs .................... 204
CLOCK – Relógio ................. 205
Som e distribuição do volume . 207
Equalizador .......................... 208
Fontes de áudio externas .... 211
TMC para os sistemas de
navegação dinâmica ............ 211
Dados técnicos .................... 212
Instruções de montagem..... 213
187
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NOTAS IMPORTANTES
Notas importantes
Antes de se servir do seu auto-rádio, leia primeiro estas instruções de servi­ço com atenção e familiarize-se com o funcionamento do aparelho. Guarde estas instruções de serviço no automó­vel para futuras referências.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Controle o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de começar a viagem. Tem de estar em condições de ouvir a tempo as sirenes da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias no interior do seu automóvel. Por con­seguinte, ouça o seu programa sem­pre num volume de som adequado à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de mon­tagem e de ligação no fim destas ins­truções.
Acessórios
Utilize apenas acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Te lecomando
O telecomando RC08, disponível opcio­nalmente, permite-lhe controlar segura e confortavelmente as funções básicas do seu auto-rádio sem tirar as mãos do volante.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt.
Leitor Multi-CD
Podem instalar-se os seguintes leitores Multi-CD da Blaupunkt: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Mediante um cabo adaptador (Blau­punkt nº: 7 607 889 093) podem ligar­se ainda os leitores Multi-CD CDC A 05 e CDC A 071.
O leitor Multi-CD CDC A 08 está incluí­do no volume de fornecimento do apa­relho Virginia DJ50.
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas normas legais aplicáveis no país em que o aparelho foi comprado . Não obstante as normas legais, a Blau­punkt concede uma garantia de doze meses. Se tiver quaisquer perguntas a colocar acerca da garantia, dirija-se ao seu re­vendedor autorizado da Blaupunkt. O talão de compra vale em todo o caso como comprovativo de gar antia.
Linha internacional para informações
Se tiver quaisquer dúvidas acerca do comando do aparelho ou se precisar de mais informações, contacte-nos por te­lefone! Os números das informações telefóni­cas encontram-se na última página des­tas instruções.
188
PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável e basculante para o proteger contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo, levando o painel frontal sempre consi­go quando deixar o seu automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo em lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o apare­lho.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 1.
A trava do painel frontal é aberta.
1
Retire o painel frontal puxando-o
primeiro para a frente e depois para a esquerda.
Uma vez retirado o painel frontal,
desliga-se o aparelho.
Todas as regulações actuais serão
memorizadas.
Se estiver uma cassete no com-
partimento, esta permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Encaixe o painel frontal na calha
de guia deslizando-o do lado es­querdo para o lado direito.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até esse engatar.
Nota:
Ao encaixar o painel frontal no
aparelho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado antes de o painel frontal ser removido, esse volta a ser ligado automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, cassete ou Multi-CD), quando se coloca o pai­nel frontal.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
189
LIGAR/DESLIGAR
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho.
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel, esse é ligado e desligado juntamente com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado quando a ignição estiver desactivada.
Mantenha a tecla 3 premida até
se ligar o aparelho.
Nota:
Para protecção da bateria do automó­vel, o aparelho é desligado automati­camente passada uma hora.
Ligar/Desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho é desligado.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho é ligado. Os modos selec­cionados antes de o aparelho ser des­ligado (rádio, cassete ou leitor Multi-CD) são activados.
Ligar/Desligar com a tecla 3
Para ligar, prima a tecla 3.Para desligar, mantenha a tecla 3
premida por mais de dois segun­dos.
O aparelho é desligado.
Ligar através da recolha da cassete
Se o aparelho estiver desligado e se não estiver nenhuma cassete no com­partimento,
prima a tecla 9.
O painel frontal destacável e basculan­te é aberto.
Empurre, sem exercer qualquer
força, a cassete para dentro do compartimento, com o lado aberto virado para a direita, até sentir uma resistência.
A cassete é recolhida automaticamen­te para dentro do compartimento. A recolha da cassete não deve ser im­pedida nem apoiada.
Feche o painel frontal, com pres-
são ligeira, até este engatar com um clique.
O aparelho é ligado e começa a repro­duzir a cassete.
190
REGULAR O VOLUME DE SOM
Regular o volume de som
O volume do sistema pode ser regula­do em passos de 0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 2 para a direi­ta.
Para reduzir o volume, gire o regu-
lador do volume 2 para a esquer­da.
Regular o volume de ligação
O volume em que o aparelho deve to­car ao ser ligado pode ser regulado.
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
: até “ON VOLUME” aparecer
no visor.
Regule o volume de ligação com
as teclas :.
Se seleccionar o valor “0”, o aparelho volta a ser activado no volume que es­tava a ouvir antes de desligar o apare­lho.
Perigo de ferimento grave! Se o valor do volume de ligação estiver regulado no máximo, o volume pode ser muito alto quando se liga o apa­relho. Se o volume estiver no máximo an­tes de se desligar o aparelho e se o valor pré-ajustado para o v olume de ligação for “0”, o volume pode ser muito alto quando se liga o apare­lho. Isto pode causar danos auditi­vos!
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Silenciador (Mute)
O volume pode ser reduzido repentina­mente (Mute).
Prima por um período curto a
tecla 3.
No visor aparece “MUTE”.
Regular o volume do silenciador
O volume do silenciador (Mute Lev el) é regulável.
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
: até “MUTE LEVEL” aparecer
no visor.
Regule o Mute Level com as teclas
:.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Silenciador de rádio durante um telefonema / uma emissão vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navega­ção, o volume do auto-rádio é desliga­do automaticamente quando receber ou fazer uma chamada telefónica ou quan­do houver uma emissão vocal do siste­ma de navegação , sendo o telefonema ou a emissão vocal da navegação re­produzida pelo altifalante do auto-rádio . Para o efeito, o telemóvel ou o sistema de navegação tem de estar ligado ao aparelho conforme descrito nas instru­ções de montagem. Para saber quais sistemas de navega­ção podem ser utilizados com o seu auto-rádio, dirija-se ao seu rev endedor da Blaupunkt.
191
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
REGULAR O VOLUME DE SOM
Se, durante um telefonema ou uma emissão vocal da navegação, for rece­bida uma informação de trânsito e se a prioridade de boletins informativos de trânsito estiver activa, as informações sobre o trânsito são reproduzidas. Leia, para tal, o capítulo “Recepção de infor­mações de trânsito”. O volume em que o telefonema ou a emissão vocal da navegação de vem ser reproduzidos pode ser regulado.
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
: até “TEL/NAVI VOL” aparecer
no visor.
Regule o volume pretendido com
as teclas
:.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Adaptação automática do volume em função da velocidade
Esta função permite-lhe adaptar o vo­lume do auto-rádio automaticamente à velocidade do seu automóvel. Para o efeito, o seu auto-rádio tem de estar instalado conforme descrito nas instru­ções de montagem. O aumento automático do volume pode ser regulado em seis níveis diferentes (0-5).
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
: até “AUTO SOUND” apare-
cer no visor.
Regule a adaptação do volume
com as teclas :.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
Nota:
A regulação ideal da adaptação do vo­lume em função da velocidade depen­de dos ruídos produzidos a bordo do seu automóvel. Descubra o valor ideal para o seu automóvel experimentando várias modalidades.
Regular o volume do sinal sonoro de confirmação
Se premir uma tecla por mais de dois segundos para executar uma determi­nada função, por ex., para memorizar uma estação numa tecla de pré-sinto­nia, soa um sinal sonoro a título de con­firmação (bip). O volume do bip pode ser regulado:
Prima a tecla MENU 8.Prima as vezes necessárias a tecla
: até “BEEP” aparecer no vi-
sor.
Regule o volume com as teclas
:. “0” significa que o bip está desligado, “9” significa volume má­ximo.
Quando tiver terminado o ajuste,
prima a tecla MENU 8 ou OK ;.
192
Loading...
+ 21 hidden pages