Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d’emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
D
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPALeistungsverstärkers! Mit der W ahl eines MPA 5 haben Sie sich für
höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA-Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung
der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur A ufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sitzen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausge wählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
2
6 mm
nicht unterschreiten.
8 622 402 120 08/99
Amplifier MPA 5
Der Amplifier eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit CinchAnschluß.
Für den Anschluß an Autoradios mit ISO- Anschluß Blaupunkt
ISO- Cinch Adapter verwenden ( 7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
MPA 5
Quadro- ModeFig. 34 x 100 + 1 x 220 Watt (4 Ω)
Max Power4 x 170 (2 Ω) + 1x220 Watt (4 Ω)
Stereo- Mode
Max PowerFig. 4/5 2 x 220 (4 Ω) + 1x220 Watt (4 Ω)
Quadro- ModeFig. 34 x 50 + 1 x 110 Watt (4 Ω)
RMS Power4 x 85 (2 Ω) + 1 x 110 Watt (4 Ω)
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. Handelsübliche
Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der
Batterie). K ontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und
mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe
und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlußbeispiele
Anschluß der Spannungsversorgung.......................................... Fig. 2
Anschluß an Autoradios mit Lautsprecher- Ausgang.................. Fig. 7
Remote- Anschluß des Verstärkers mit schaltbarer
+12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein / Ausschalter des
Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
Hochpegelanschlüsse (High-Input)
Der Verstärker verfügt über Hochpegelanschlüsse (High- Input), um an
Radiogeräte ohne V orstuf enausgängen angeschlossen werden zu können (F ig. 7). Auf diese Weise ist ein direkter Anschluß am Lautsprecherausgang des Radiogerätes möglich.
Gain Regler
Mit Hilfe des Gain Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres A utoradio- Vorverstärkerausganges angepaßt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 5 V.
Bei Anschluß eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen: Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um
eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das
System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogeräts aufgedreht wird.
Tri- Mode- Lautsprecheranschlüsse
MPA- Verstärker können in einem kombinierten Mono / Stereo- Modus
betrieben werden (Fig. 6 ). Auf diese W eise kann der V erstärker gleichzeitig mit Stereo- Satellitlautsprechern (Mitteltöner und Hochtöner) und
mit einem Mono- Subwoofer betrieben werden.
Diese Anschlüsse sind etwas komplizierter, da sie passive Frequenzweichen erfordern (nicht im Lieferumfang enthalten), die die Frequenzbereiche auf die verschiedenen Lautsprecher aufteilen.
ACHTUNG: Im Tri- Mode (kombinierten Mono/Stereo- Modus) muß der
Verstärker mindestens mit 2 Ohm (Stereo- Satellitlautsprecher) bzw. 4
Ohm (Mono- Subwoofer) belastet werden. Eine niedrigere Last führt zu
einer Überhitzung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle
direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker
und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Baßwiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, daß der
positive (+) Anschluß des Verstärkers mit dem positiven Anschluß (+)
des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außerdem muß der linke Verstärkerkanal mit dem
linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten
Lautsprecher verbunden werden. Lautsprecher, 4 Ohm (min. 2 Ohm)
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der MPA- Verstärker kann für eine Stereokonfiguration auch in Brücke
geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder
mehrere Subwoofer bzw. einen Mittentöner verwendet werden. In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal
zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis: Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation
nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCAAnschluß vorgenommen wurde.
ACHTUNG: In Brückenschaltung muß die V erstärkerlast 4 Ohm oder
höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung
oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden
verursachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen.
Hinweis: Falls der Verstärker in der Tri- Mode- Konfiguration betrieben
werden soll, muß der Wahlschalter für die Übergangsfrequenzen auf
der Position „Flat“ stehen, um die Wiedergabe des vollen Frequenzbereichs zu ermöglichen.
MPA 5
Beim MPA 5 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“
oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. W enn beispiels w eise ein Subwoof er- Paar angeschlossen werden
soll, sind die abgebildeten „Low-Pass“- Einstellungen erforderlich. Die
Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher
(siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher).
„High- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, w enn sich der Schalter in der Position „Hi-Pass“
befindet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 240 Hz hat der Verstärker
einen Frequenzbereich von 240 Hz bis 50 kHz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „LowPass“ befindet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 60 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 60 Hz bis 20 Hz.
Änderungen vorbehalten!
8 622 402 120
2
GB
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality MPA power
amplifier. By selecting the MP A 5, you have chosen a pr oduct which
delivers superlative reproduction quality. Whether you are upgrading an existing system or using the MP A po wer amplifier in a new
system, you are certain to notice immediate performance benefits!
Recommendation:
A power amplifier’s performance is only as good as its installation. Proper installation will maximise the overall performance of your audio system. We recommend that you ha ve our product installed prof essionally .
Should you decide to install the amplifier yourself, ho wev er, please read
through these instructions carefully , and take your time ov er the installation.
Finally, a word about your health: please bear in mind when playing
music in your car that sustained sound lev els abo v e 100 dB can damage your hearing and may ev en result in total hearing loss. Modern highperformance systems and high-quality loudspeaker configurations are
quite capable of generating noise levels above 130 dB.
Safety precautions
Instructions for installation and connection
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle battery, in order to protect the battery in the event of a short-circuit
between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects
the amplifier itself, but not the car battery. Disconnect the negative
terminal of the battery before carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers).
The final stage must be installed professionally for reasons of safety.
The mounting surface must be suitable for the screws provided, and
must provide firm support.When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components (battery , cab les, fuse bo x es). Fit the amplifier
in a suitable location, e.g. beneath the seats or in the trunk (Fig. 1).
The mounting location must also be dry, and pro vide sufficient v entilation for cooling of the amplifier. Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Use loudspeakers with an impedance of 2 to 4 Ω. Observe the max. power handling specifications (music output). Do not connect the loudspeakers to ground; only use the
terminals provided. The cross-section of the positive and negativ e cable
must be at least 6 mm2 .
Amplifier MPA 5
The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch
connector.Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the am-
plifier to car radios with ISO connector. (7 607 893 093/
7 607 855 094)
MPA 5
Quadro modeFig. 34 x 100 + 1 x 220 Watt (4 Ω)
Max power4 x 170 (2 Ω) + 1x220 Watt (4 Ω)
Stereo mode
Max powerFig. 4/52 x 220 (4Ω) + 1x220 Watt (4Ω)
Quadro modeFig. 34 x 50 + 1 x 110 Watt (4 Ω)
RMS power4 x 85 (2 Ω) + 1 x 110 Watt (4 Ω)
Tri modeFig. 6
Frequency response20 Hz-50 kHz
Signal-to-noise ratio> 90 dB
Input sensitivity0.3-5V
High-pass filter60 - 240 Hz (channel 1-4)
Low-pass filter60 - 240 Hz (channel 1-4)
30 - 120 Hz (channel 5)
Dimensions500 x 54 x 256
WxHxD (mm)
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than 6 mm2. Run a
standard commercial positive cable to the battery and connect to the
fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes
with sharp edges. Bolt a standard commercial negative cab le to a ground
point free of induced noise (car body bolt, body panel) - not to the negative battery pole. Clean the contact surface of the ground point down to
bare metal and coat with antiseize graphite petroleum.
Integral fuses
The integral fuses within the amplifier protect the final stage and the
entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or
replace fuses with a higher current rating.
Example connections
Power supply connection ............................................................ Fig. 2
Connection to car radios with loudspeaker output ...................... Fig. 7
Connection to car radios with ISO terminal using
the Cinch jack.............................................................................. Fig. 8
Connect remote amplifier connection to switchable
+12 V power source.
This enables the amplifier to be switched on and off with the radio’ s On/
Off switch.
High-level inputs
The amplifier is equipped with high-level inputs to permit connection to
radios without preamp outputs (Fig. 7). This enables direct connection
to be made to the radio’s loudspeaker output.
Gain control
The gain control enables the input sensitivity of the final stage to be
matched to the output voltage of your car radio preamp output.
The range of adjustment extends from 0.3 V to 5 V.
Adjust the input sensitivity in accordance with the manufacturer’ s specifications when connecting the amplifier to other radios.
Important: Turning the gain control clockwise increases the input sensitivity of the amplifier, and thereby also the volume. The gain control is
however not a volume control; an increase in volume is not achieved in
the maximum position, even if this subjectively appears to be the case.
The system merely increases the volume more quickly when the volume is turned up on the radio.
Tri-mode loudspeaker connections
MPA amplifiers can be used in a combined mono/stereo mode (Fig. 6).
This facility enables the amplifier to be uq˚d simultaneously with stereo
satellite speakers (mid-range and tweeter) and a mono subwoofer.
The connections are somewhat more complicated in this case, as they
require the use of passive crossover networks (not supplied with the
amplifier) which divide the frequency ranges between the various
loudspeakers.
CAUTION: In tri-mode (combined mono/stereo mode) the amplifier must
be presented with a load of at least 2 Ohms (stereo satellite speakers)
or 4 Ohms (mono subwoofers). Lower loads cause overheating of the
amplifier and may damage it permanently.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be connected in a bridged mode, proceed with the
section “Bridged loudspeaker connections”.)
As with any audio component, connection of the amplifier and speakers
with the correct polarity is essential for good bass reproduction. Ensure
therefore when connecting that the positive (+) amplifier terminal is connected to the positive (+) loudspeaker terminal. The same applies to the
negative (-) terminals. The left-hand amplifier channel must also be connected to the left-hand loudspeaker and the right-hand amplifier channel to the right-hand loudspeaker. Loudspeaker, 4 Ohm (min. 2 Ohm).
Bridged loudspeaker connections
The MP A can also be bridged in a mono configuration. This enables y ou
to use the amplifier for one or more subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this configur ation the amplifier sums the right-hand and left-hand
channels, delivering a single channel (mono) output.
Note: The amplifier can sum the right- and left-hand signal information
only if both the right- and left-hand RCA connections have been made.
CAUTION: The amplifier must be presented with a load of 4 Ohms
or higher in bridged mode. A lower load will cause the amplifier to
overheat or switch off. This can lead to permanent damage of the
unit.
Adjustment of the type and range of the cross-over frequencies.
Note: If the amplifier is to be used in the tri-mode configuration, the
crossover frequency selector switch must be set to “Flat” in order to
make the full frequency range available.
3
8 622 402 120
MPA 5
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”) and the desired crossover frequency can be selected on the MPA 5. If, f or e xample, you wish
to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low-pass
diagram,.The crossover frequency is dependent upon the loudspeaker
frequency range (consult the loudspeaker manufacturer’s data for the
recommended frequency range).
“High- Pass” frequency control
This control is active when the switch is in the “Hi-pass” position, and
permits selection of the desired crossover frequency . Example: at a setting of 240 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 240 Hz to
50 kHz.
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low-pass” and permits
selection of the desired crossover frequency. Example: at a setting of
60 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 20 Hz to 60 Hz.
This information is subject to change without notice!
F
Introduction
Félicitations! Vous avez ac heté un amplificateur MP A haut de gamme. En optant pour un MPA 5, vous avez choisi une reproduction
du son de très haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur
MPA dans un système déjà existant ou dans un nouveau système
hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que vous aurez bien du
mal à ne pas remarquer, vous convaincra dès le premier instant
d‘écoute!
Recommandation:
La performance d‘un amplificateur est toujours fonction de son installation, une installation correcte améliorant la performance d‘ensemble du
système audio. L‘amplificateur MPA devrait être installé par un expert;
au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, lisez d‘abord ce mode
d‘emploi sans rien omettre, puis effectuez l‘installation en prenant le
temps nécessaire.
Pour conclure, permettez-nous de vous donner encore quelques
conseils, notamment en matière de protection de la santé :écouter de la
musique dans un véhicule à un niveau dépassant 100 décibels, peut
endommager l‘ouïe humaine de façon irrémédiable, voire occasionner
sa perte totale. Avec les systèmes modernes, très puissants, et des
haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dépasser le niveau de
pression sonore de 130 décibels.
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé
à une distance maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule,
pour protéger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la
batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que ce dernier, non la
batterie du véhicule. Pendant le montage et le branchement de
l‘amplificateur, le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipement d‘alarme, ordinateur de bord,
dispositif d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que l‘étage amplificateur
de puissance soit fixé de façon professionnelle. Il doit être possible
d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de montage, qui, elle, doit offrir un support sûr.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à ne pas endommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la
boîte à fusibles.L‘amplificateur doit être installé à un endroit convenable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre (fig. 1).
Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce que celui-ci soit sec et que
l‘air y circule suffisamment pour assurer le refroidissement de
l‘amplificateur. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de
2-4 Ω. Faites attention à la charge maximale (puissance sonore). Ne
reliez les haut-parleurs à la terre, n‘utilisez que les bornes marquées.
La section des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm2.
8 622 402 120
Amplifier MPA 5
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à une prise Cinch
d‘autoradio.Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, uti-
1x220 Watt (4Ω)
Quadro- Mode Fig.34 x 50 + 1 x 110 Watt (4Ω)
RMS Power 4x85 (2 Ω)+1x110 Watt (4Ω )
Stereo- Mode Fig.4/5 2 x 110 (4Ω) +
RMS Power 1x110 Watt (4 Ω)
Tri-mode Fig.6
Réponse harmonique 20 Hz - 50 kHz
brunoteHRapport signal/bruit > 90 dB
Sensibilité d‘entrée 0,3 – 5 V
Filtre passe- haut - (High Pass)60 - 240 Hz (voies 1-4)
Filtra passe- bas - (Low Pass) 60 - 240 Hz (voies 1-4)
30 - 120 Hz (voies 5)
Dimensions
LxAxP (mm) 500 x 54 x 256
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. Les câbles (+),
en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent
être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusibles. Si le
bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Les
câbles (-), eux aussi en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce
genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un point de contact à
la terre, libre d‘interférence, tel que des vis ou le métal de la carrosserie
(pas au pôle négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à
la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) protègent l‘étage amplificateur de puissance et tout le système électrique en cas de dérangement. Au moment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun
cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus pour des courants
plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation ................................... fig. 2
Branchement d‘autoradios avec sortie de haut-parleur ............... fig. 7
Branchement d‘autoradios avec prise ISO au moyen
d‘un jack Cinch............................................................................. fig. 8
Branchement de haut-parleurs ................................................. fig. 3-6
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source
+12V
de tension commutable de +12 V.
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplificateur par l‘interrupteur
Marche/Arrêt de la radio.
Prises à maxima (high input)
L‘amplificateur est équipé de prises à maxima (high input) pour le branchement de radios qui n‘ont pas de sorties pourvues de résistance
(fig. 7). Il est ainsi possible de connecter l‘amplificateur directement à la
sortie de haut-parleur de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter la sensibilité
d‘entrée de l‘étage amplificateur de puissance à la tension de sortie du
préamplificateur de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,3 V
à 55 V. Pour brancher un modèle d‘un autre fabricant, il est nécessaire
d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les instructions du fabricant en
question.
Sur ce point, encore quelques renseignements importants : en
tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de l’amplificateur, et par là également le
volume. Il ne s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en position
finale, la puissance sonore n‘est pas majeure, même si au départ on en
a l‘impression. Car le système n‘augmente plus rapidement la puissance
sonore que si le régulateur de volume de la radio est ouvert.
Branchement de haut-parleurs en « Tri-Mode »
Les amplificateurs MPA peuvent fonctionner en mode mixte mono/stéréo (fig. 6), ce qui permet aux amplificateurs d‘être utilisés tant av ec des
haut-parleurs satellites stéréo (fréquences moyennes et hautes) qu‘av ec
un subwoofer mono.
4
Ces branchements sont un peu plus compliqués, car ils demandent des
répartiteurs passifs d‘enceinte acoustique (non compris dans la fourniture) pour répartir les gammes des fréquences entre les différents hautparleurs.
A TTENTION : en « Tri mode » (mode mixte mono/stéréo), la charge de
l‘amplificateur doit être au moins de 2 ohm (haut-parleurs satellites stéréo) ou de 4 ohm (subwoofer mono). Une charge inférieure entraînerait
en effet une surchauffe de l‘amplificateur , l‘endommageant ainsi de façon
irrémédiable.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sauter ce passage et passer immédiatement à la partie « Branchement à
pont de haut-parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi
pour l‘amplificateur et les haut-parleurs : pour assurer une bonne reproduction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correctement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de
l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de
même pour le pôle négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que
la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur
de gauche, ainsi que la voie de droite avec le haut-parleur de droite.
Haut-parleurs : 4 ohm (au moins 2 ohm).
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur MPA peut être shunté pour fonctionner aussi en mode
mono, ce qui permet à l‘amplificateur d‘être utilisé pour un ou plusieurs
subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences mo yennes .
Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en
une voie unique de sortie (sortie mono).
Remarque : l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gauche seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été
effectués.
A TTENTION : en cas de connexion à pont, la charge d‘amplificateur
ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraîne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de produire des dommages permanents.
Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence
Remarque: si vous souhaitez utiliser l‘amplificateur en « Tri-Mode », le
sélecteur des fréquences de transition doit être positionné sur « Flat »
pour permettre la reproduction de la gamme complète des fréquences.
MPA 5
MPA 5 permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à-d.
Low-Pass ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès désirée. Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de subwoofers, les réglages Low-Pass que représente la , doivent être effectués. La fréquence
d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des haut-parleurs (voir
gamme recommandée de fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Hi-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemple
: pour un réglage sur 240 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre 240 Hz et 50 KHz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemple : pour un réglage sur 60 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de
fréquences entre 60 Hz et 20 Hz.
Sous réserve de modifications!
8 622 402 120
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.