BLAUPUNKT MPA 2 User Manual

Amplifier
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung Fitting instructions / Operating instructions Instructions de montage / Mode d’emploi Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing Monteringsanvisning / Bruksanvisning Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo Instruções de montagem / Instrução de serviço
D
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPA­Leistungsverstärkers! Mit der W ahl eines MPA 2 haben Sie sich für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA-Lei­stungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den Einbau ausreichend Zeit. Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesund­heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem F ahr­zeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei­benden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständi­gen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungs­systemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schall­druckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent­fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm­anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten. In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe prof essionell bef estigt werden. Die Montagefläche muß zur A ufnahme der beiliegenden Schrau­ben geeignet sein und sicheren Halt bieten. Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine F ahrzeugteile (Bat­terie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden. Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit­zen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1). Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausge wählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstär­kers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Impedanz verwenden (siehe Tabel­le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach­ten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
2
6 mm
nicht unterschreiten.
8 622 402 017 Sta.07/99
Amplifier MPA 2
Der Amplifier eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit Cinch-Anschluß.
Für den Anschluß an Autoradios mit ISO- Anschluß Blaupunkt ISO- Cinch Adapter verwenden ( 7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluß:
Diese Anschlüsse sind etwas komplizierter, da sie passive Frequenzwei­chen erfordern (nicht im Lieferumfang enthalten), die die Frequenzberei­che auf die verschiedenen Lautsprecher aufteilen.
ACHTUNG: Im T ri-Mode (kombinierten Mono/Stereo- Modus) muß der V er­stärker mindestens mit 2 Ohm (Stereo-Satellitenlautsprecher) bzw. 4 Ohm (Mono-Subwoofer) belastet werden. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen.
MPA 2
Stereo- Mode 2 x 80 Watt / 4 Fig. 3/3a Max Power 2 x 100 Watt / 2
Mono- Mode Fig. 4 Max Power 1 x 180 Watt / 4
Stereo- Mode 2 x 30 Watt / 4 Fig. 3/3a RMS Power 2 x 50 Watt / 2
Mono- Mode Fig. 4 RMS Power 1 x 90 Watt / 4
Tri- Mode 4 Fig. 5 Frequenzgang 20 Hz- 50 kHz Signal-Rausch- > 90 dB
abstand Eingangs- 0,3 - 5 V
empfindlichkeit Tiefpassfilter 75 Hz/ 100 Hz
(Low Pass) Abmessungen
BxHxT (mm) 200 x 54 x 256
Plus- / Minus- Anschluß
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2
. Handelsübliche Plus­kabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karos­serieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie). K ontakt­fläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett ein­fetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz ei­ner Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder ge­gen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfah­ren). Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte P olung v on V erstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Baßwiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, daß der positive (+) Anschluß des Verstärkers mit dem positiven Anschluß (+) des Lautspre­chers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-) Anschlüs­se. A ußerdem m uß der link e Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der MPA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke ge­schaltet werden. A uf diese Weise kann der Verstärker für einen oder meh­rere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfi­guration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang).
Hinweis: Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluß vorgenommen wurde.
ACHTUNG: In Brückenschaltung muß die Verstärkerlast 4 Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursa­chen.
Hinweis: Falls der Verstärker in der Tri- Mode- Konfiguration betrieben
werden soll, muß der Wahlschalter für die Übergangsfrequenzen auf der Position „Flat“ stehen, um die Wiedergabe des vollen Frequenzbereichs zu ermöglichen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen. MPA 2
Der MPA 2 verfügt über eine spezielle Subwoofer- Einstiegsfrequenz von wahlweise 75 Hz oder 100 Hz. Der Frequenzübergang kann überbrückt werden, indem der Wahlschalter auf die „Flat“-Position gesetzt wird.
Anschlußbeispiele
Anschluß der Spannungsversorgung.......................................... Fig. 2
Anschluß an Autoradios mit Lautsprecher- Ausgang.................. Fig. 6
Lautsprecheranschlüsse .......................................................... Fig. 3-5
+12V
Remote- Anschluß des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein / Ausschalter des Ra­diogeräts ein- und ausgeschaltet werden.
Hochpegelanschlüsse (High- Input)
Der V erstärker v erfügt über Hochpegelanschlüsse (High-Input), um an Ra­diogeräte ohne Vorstufenausgängen angeschlossen werden zu können (Fig. 6). Auf diese Weise ist ein direkter Anschluß am Lautsprecheraus­gang des Radiogerätes möglich.
Gain Regler
Mit Hilfe des Gain Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges an­gepaßt werden. Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 5 V. Bei Anschluß eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsemp­findlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen: Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Laut­stärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerlei­stung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System stei­gert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird.
Tri- Mode Lautsprecheranschlüsse
MPA-Verstärker können in einem k ombinierten Mono / Stereo- Modus be­trieben werden (Fig. 5 ). Auf diese Weise kann der Verstärker gleichzeitig mit Stereo-Satellitenlautsprechern (Mitteltöner und Hochtöner) und mit ei­nem Mono-Subwoofer betrieben werden.
Änderungen vorbehalten!
8 622 402 017
2
GB
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality MPA power amplifier. By selecting the MP A 2 y ou have chosen a product which delivers superlative reproduction quality . Whether y ou are upgrad­ing an existing system or using the MPA power amplifier in a new system, you are certain to notice immediate performance benefits!
Recommendation:
A power amplifier’s perf ormance is only as good as its installation. Proper installation will maximise the overall perf ormance of your audio system. We recommend that you hav e our product installed professionally . Should you decide to install the amplifier yourself, ho wev er, please read through these instructions carefully, and take your time over the installation. Finally, a word about your health: please bear in mind when playing music in your car that sustained sound levels abo ve 100 dB can damage your hearing and may even result in total hearing loss. Modern high­performance systems and high-quality loudspeaker configurations are quite capable of generating noise levels above 130 dB
Integral fuses
The integral fuses within the amplifier protect the final stage and the entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or replace fuses with a higher current rating.
Example connections
Power supply connection ............................................................ Fig. 2
Connection to car radios with loudspeaker output ...................... Fig. 6
Loudspeaker connections ........................................................ Fig. 3-5
+12V
Connect remote amplifier connection to switchable +12 V power source.
This enables the amplifier to be switched on and off with the radio’s On/ Off switch.
High-level inputs
The amplifier is equipped with high-level inputs to permit connection to radios without preamp outputs (Fig. 6). This enables direct connection to be made to the radio’s loudspeaker output.
Safety precautions Instructions for installation and connection
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle battery, in order to protect the battery in the event of a short-circuit between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects the amplifier itself, but not the car battery. Disconnect the negative
terminal of the battery before carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding air­bags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers). The final stage must be installed professionally for reasons of safety. The mounting surface must be suitable for the screws provided, and must provide firm support. When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components (battery, cab les, fuse boxes). Fit the amplifier in a suitable location, e.g. beneath the seats or in the trunk (Fig. 1). The mounting location must also be dry, and provide suf­ficient ventilation for cooling of the amplifier . Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Use loudspeak ers with an impedance of 2 to 4 (see table or installation drawing). Observe the max. power handling specifications (music output). Do not connect the loudspeakers to ground; only use the terminals provided. The cross­section of the positive and negative cable must be at least 6 mm2.
MPA 2 amplifier
The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch connec­tor. Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the amplifier
to car radios with ISO connector. (7 607 893 093/ 7 607 855 094)
Applications and loudspeaker connection:
MPA 2
Stereo mode 2 x 80 Watts / 4 Fig. 3/3a Max power 2 x 100 Watts / 2 Mono mode Fig. 4 Max power 1 x 180 Watts / 4 Stereo mode 2 x 30 Watts / 4 Fig. 3/a RMS Power 2 x 50 Watts / 2 Mono mode Fig. 4 RMS Power 1 x 90 Watts / 4 Tri mode 4 Fig. 5 Frequency response 20 Hz-50 kHz Signal-to-noise > 90 dB ratio Input sensitivity 0.3 - 5 V Low-pass filter 75 Hz/100 Hz
Dimensions WxHxD (mm) 200 x 54 x 256
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than 6 mm2. Run a standard commercial positive cable to the battery and connect to the fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Bolt a standard commercial negative cab le to a ground point free of induced noise (car body bolt, body panel) - not to the nega­tive battery pole. Clean the contact surface of the ground point down to bare metal and coat with antiseize graphite petroleum.
Gain control
The gain control enables the input sensitivity of the final stage to be matched to the output voltage of your car radio preamp output. The range of adjustment extends from 0.3 V to 5 V. Adjust the input sensitivity in accordance with the manufacturer’ s speci­fications when connecting the amplifier to other radios.
Important: Turning the gain control clockwise increases the input sen­sitivity of the amplifier, and thereby also the volume. The gain control is howev er not a v olume control; an increase in volume is not achieved in the maximum position, even if this subjectively appears to be the case. The system merely increases the volume more quickly when the volu­me is turned up on the radio.
Tri-mode loudspeaker connections
MPA amplifiers can be used in a combined mono/stereo mode (Fig. 5). This facility enables the amplifier to be used simultaneously with stereo satellite speakers (mid-range and tweeter) and a mono subwoofer. The connections are somewhat more complicated in this case, as they require the use of passive crossover networks (not supplied with the amplifier) which divide the frequency ranges between the various loudspeakers. The requisite connections can be tak en from the diagrams below. If you do not wish to purchase and connect the components separately, a number of ready-assembled tri-mode crossover networks are availa­ble. Ask your local car audio retail store for details.
CAUTION: In tri-mode (combined mono/stereo mode) the amplifier must be presented with a load of at least 2 Ohms (stereo satellite speakers) or 4 Ohms (mono subwoofers). Lower loads cause overheating of the amplifier and may damage it permanently.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be connected in a bridged mode, proceed with the section “Bridged loudspeaker connections”.) As with any audio component, connection of the amplifier and speakers with the correct polarity is essential for good bass reproduction. Ensure therefore when connecting that the positive (+) amplifier terminal is con­nected to the positive (+) loudspeaker terminal. The same applies to the negative (-) terminals. The left-hand amplifier channel m ust also be con­nected to the left-hand loudspeaker and the right-hand amplifier chan­nel to the right-hand loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The MP A can also be bridged in a mono configuration. This enab les you to use the amplifier for one or more subwoofer(s) or a mid-range spea­ker. In this configuration the amplifier sums the right-hand and left-hand channels, delivering a single channel (mono) output.
Note: The amplifier can sum the right- and left-hand signal information only if both the right- and left-hand RCA connections have been made.
CAUTION: The amplifier must be presented with a load of 4 Ohms or higher in bridged mode. A lower load will cause the amplifier to overheat or switch off. This can lead to permanent damage of the unit.
3
8 622 402 017
Note: If the amplifier is to be used in the tri-mode configuration, the crossover frequency selector switch must be set to „Flat“ in order to make the full frequency range available.
Adjustment of the type and range of the cross-over frequencies.
MPA 2
The MPA 2 has a special subwoofer crossover frequency which can be selected between 75 Hz and 100 Hz. The crossover can be bridged by turning the selector switch to the “Flat” position.
This information is subject to change without notice!
F
Introduction
Félicitations! Vous avez ac heté un amplificateur MP A haut de gam­me. En optant pour un MPA 2 vous avez choisi une reproduction du son de très haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur MPA dans un système déjà existant ou dans un nouveau système hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que vous aurez bien du mal à ne pas remarquer, vous convaincra dès le premier instant d‘écoute!
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours fonction de son installa­tion, une installation correcte améliorant la performance d‘ensemble du système audio. L‘amplificateur MPA devrait être installé par un expert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, lisez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre, puis effectuez l‘installation en prenant le temps nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous donner en­core quelques conseils, notamment en matière de protection de la san­té :écouter de la musique dans un véhicule à un niveau dépassant 100 décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de façon irrémédiable, voi­re occasionner sa perte totale. A vec les systèmes modernes, très puis­sants, et des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dépasser le niveau de pression sonore de 130 décibels.
Possibilités d‘emploi et branchement des haut-parleurs :
MPA 2
Stereo-Mode 2 x 80 Watt / 4 Max. Power 2 x 100 Watt / 2 Fig. 3/3a Mono-Mode Max. Power 1 x 180 Watt / 4 Fig. 4 Stereo-Mode 2 x 30 Watt / 4 RMS Power 2 x 50 Watt / 2 Fig. 3/3a Mono-Mode 1 x 90 Watt / 4 Fig. 4 RMS Power Tri mode 4 Fig. 5 Réponse 20 Hz - 50 kHz harmonique Rapport signal > 90 dB bruit Sensibilité d‘ 0,3 – 5 V entrée
Filtre passe-bas 75 Hz/ 100 Hz
(Low Pass) Dimensions LxAxP (mm) 200 x 54 x 256
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. Les câbles (+), en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-fusibles. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Les câbles (-), eux aussi en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un point de contact à la terre, libre d‘interférence, tel que des vis ou le métal de la carrosserie (pas au pôle négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) protègent l‘étage am­plificateur de puissance et tout le système électrique en cas de déran­gement. Au moment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus pour des courants plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation ................................... fig. 2
Branchement d‘autoradios avec sortie de haut-parleur ............... fig. 6
Branchement de haut-parleurs ................................................. fig. 3-5
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et au branchement Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé à une distance maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule, pour protéger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que ce dernier, non la batterie du véhicule. Pendant le montage et le branchement de
l‘amplificateur, le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de sécurité du fabri­cant du véhicule (air bag, équipement d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif d‘antidémarrage). Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de mon­tage, qui, elle, doit offrir un support sûr. En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à ne pas en­dommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusibles. L‘amplificateur doit être installé à un endroit convenable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre (fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisamment pour assurer le refroidissement de l‘amplificateur. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 2-4 (Cf. tableau ou dessin de montage). Faites attention à la charge maximale (puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La section des câbles +/­ne doit pas être inférieure à 6 mm2.
Amplifier MPA
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à une prise Cinch d‘autoradio.Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, uti-
liser un adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
+12V
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source de tension commutable de +12 V.
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplificateur par l‘interrupteur Marche/Arrêt de la radio.
Prises à maxima (high input)
L‘amplificateur est équipé de prises à maxima (high input) pour le bran­chement de radios qui n‘ont pas de sorties pourvues de résistance (fig. 6). Il est ainsi possible de connecter l‘amplificateur directement à la sortie de haut-parleur de la radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter la sensibilité d‘entrée de l‘étage amplificateur de puissance à la tension de sortie du préamplificateur de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,3 V à 5 V. Pour les modèles Pour brancher un modèle d‘un autre f abricant, il est nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques renseignements importants : en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d‘une montre, on aug­mente la sensibilité d‘entrée de l’amplificateur, et par là également le volume. Il ne s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en position finale, la puissance sonore n‘est pas majeure, même si au départ on en a l‘impression. Car le système n‘augmente plus rapidement la puissance sonore que si le régulateur de volume de la radio est ouvert.
Branchement de haut-parleurs en « Tri-Mode »
Les amplificateurs MPA peuvent fonctionner en mode mixte mono/sté­réo (fig. 5), ce qui permet aux amplificateurs d‘être utilisés tant av ec des haut-parleurs satellites stéréo (fréquences moyennes et hautes) qu‘av ec un subwoofer mono.
8 622 402 017
4
Ces branchements sont un peu plus compliqués, car ils demandent des répartiteurs passifs d‘enceinte acoustique (non compris dans la fourni­ture) pour répartir les gammes des fréquences entre les différents haut­parleurs.
A TTENTION : en « Tri mode » (mode mixte mono/stéréo), la charge de l‘amplificateur doit être au moins de 2 ohm (haut-parleurs satellites sté­réo) ou de 4 ohm (subwoofer mono). Une charge inférieure entraînerait en effet une surchauffe de l‘amplificateur , l‘endommageant ainsi de façon irrémédiable.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sau­ter ce passage et passer immédiatement à la partie « Branchement à pont de haut-parleurs ».) Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi pour l‘amplificateur et les haut-parleurs : pour assurer une bonne repro­duction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correc­tement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de même pour le pôle négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur de gauche, ainsi que la voie de droite av ec le haut-parleur de droite .
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur MPA peut être shunté pour fonctionner aussi en mode mono, ce qui permet à l‘amplificateur d‘être utilisé pour un ou plusieurs subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes . Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en une voie unique de sortie (sortie mono).
Remarque : l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gau­che seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été effectués.
A TTENTION : en cas de connexion à pont, la charge d‘amplificateur ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraî­ne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de pro­duire des dommages permanents.
Remarque : si vous souhaitez utiliser l‘amplificateur en « Tri-Mode », le
sélecteur des fréquences de transition doit être positionné sur « Flat » pour permettre la reproduction de la gamme complète des fréquences.
Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence
MPA 2
Le modèle MPA 2 dispose d‘une fréquence spéciale d‘accès de sub­woofer, laquelle, en fonction du réglage, peut être de 75 Hz ou de 100 Hz. Le passage de fréquence peut être dérivé ; pour ce faire, positi­onner le sélecteur sur « Flat ».
Sous réserve de modifications!
I
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore MPA eccezionale. L‘acquisto di un amplificatore MPA 2 garantisce una riproduzione sonora di altissima qualità. Inserito in un sistema già esistente o in un nuovo sistema hi-fi – Lei, gentile cliente, sarà comunque con­vinto del netto miglioramento della qualità del suono del suo impi­anto!
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre dall‘installazione. Se quest‘ultima viene eseguita correttamente, la qualità del suono migliora automaticamente. L‘amplificatore MPA dovrebbe essere installato da un esperto. Se decidete di volerlo installare da soli, vi consigliamo di leggere prima attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione senza fretta. Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della vostra salute: ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a 100 decibel causa danni permanenti all‘orecchio umano e può causare perfino la perdita totale dell‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altoparlanti mo­derni si possono raggiungere valori oltre i 130 decibel.
Indicazioni di sicurezza Installazione e collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore dev e avere un fusibile ad una distanza massima di 30 cm dalla batteria, per proteggere la batteria dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fu­sibile dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo, non la batte­ria dell‘automobile. Il polo negativo della batteria deve essere stac-
cato durante le operazioni di montaggio e di collegamento dell‘amplificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle istruzioni di sicurezza fornite dal produttore dell‘auto (airbag, allarme, computer di bordo, dis­positivo antiaccensione). Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato professionalmente. La superficie di montaggio deve essere idonea per le viti comprese nella fornitura ed assicurare una presa sicura. Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzione a non danneggia­re parti dell‘automobile come la batteria, i cavi o il contenitore dei fusibili.L‘amplificatore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i sedili o nel portabagagli (fig. 1). Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con sufficiente circolazione d‘aria per il raffreddamento dell‘amplificatore. In caso di fori taglienti, dovete usare un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza 2-4 (Vedi tabella e/o disegno di montaggio). Tenete conto della portata massima (potenza sonora). Non collegate gli altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti contrassegnati. La sezione dei cavi +/- non deve essere infe­riore a 6 mm2.
Amplifier MPA 2
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bisogna utilizzare un adattatore ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
MPA 2
Stereo-Mode 2 x 80 Watt / 4 Max. Power 2 x 100 Watt / 2 Fig. 3/3a Mono-Mode Max. Power 1 x 180 Watt / 4 Fig. 4 Stereo-Mode 2 x 30 Watt / 4 RMS Power 2 x 50 Watt / 2 Fig. 3/3a Mono-Mode 1 x 90 Watt / 4 Fig. 4 RMS Power Tri mode 4 Fig. 5 Risposta 20 Hz - 50 kHz Rapporto > 90 dB fruscio-segnale Sensibilità 0,3 – 4 V d‘ ingresso Filtre passa basso 75 Hz/ 100 Hz (Low Pass) Dimensioni LxAxP (mm) 200 x 54 x 256
Attacco +/-
Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. I cavi (+), reperibili in com­mercio, vanno posati fino alla batteria e allacciati ai portafusibili. Nel caso di fori taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi reperibili
5
8 622 402 017
Loading...
+ 9 hidden pages