Blaupunkt COLORADO RCR 127, MONTREUX RCR 127 User Manual [hu]

Page 1
Rádió / Kazettás magnó
Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127
Használati utasítás
Page 2
18
17
16
15
14
13
12
Freiburg RCR 127 Colorado RCR 127
1
10
Montreux RCR 127
2
3
A készülék a 70 MHz.-es sávban mæködœ URH adók vételére nem alkalmas. Az OIRT sáv vételét (Kossuth, Petœfi, Bartók) lehetœvé tevœ keverœ, külön tartozékként megvásárolható, az egy éves jótállási idœn belül. A vásárlás lehetœségét a jótállást vállaló biztositja.
2
4
6
5
8
7
9
Page 3
Tartalomjegyzék
Rövid eligazítás .............................. 4
Fontos tudnivalók .......................... 8
Amit feltétlenül el kell olvasnia ................ 8
Közlekedésbiztonság .............................. 8
Beszerelés .............................................. 8
Tartozékok .............................................. 8
Key Card (kulcskártya)
lopásvédelmi rendszer................... 9
A készülék üzembe helyezése ................ 9
A kulcskártya kivétele ............................. 9
Második kulcskártya “betanítása” /
kulcskártya pótlása ................................. 9
Rádióokmányban szereplœ adatok
kijelzése .................................................. 9
Short Additional Memory (S.A.M.) ........ 10
Turn On Message (T.O.M.) ................... 10
Optikai kijelzés mint lopás elleni
védelem ................................................ 10
A kulcskártya karbantartása .................. 10
Üzemmód választás ..................... 10
Rádió üzemmód RDS-sel ............. 11
AF-alternatív frekvencia ........................ 11
REG - regionális (helyi) adás ................ 11
Hullámsáv-választás
(csak Montreaux RCR 127-nél) ............ 11
Adók behangolása ................................ 12
Adó-keresœmenet
Kézi behangolás << >>-val ............... 12
/ ...................... 12
Lapozás az adók vételi láncában .......... 12
Tárolási szint átváltása ......................... 12
Adóállomások tárolása .......................... 12
A legerœsebb adók automatikus
tárolása Travelstore-ral ......................... 13
Tárolt adók lehívása .............................. 13
Tárolt adók bejátszása Preset Scan-nal 13 Adóállomások bejátszása
Radio Scan-nal ..................................... 13
Az állomáskeresœ menet
érzékenységének módosítása .............. 13
Sztereo-mono átkapcsolás ................... 13
Loudness .............................................. 14
PTY-programtípus (programfajta) ......... 14
PTY be- / kikapcsolása ...................... 14
Mæsorfajta ............................................. 14
Az adó mæsorfajtájának lekérdezése . 15
Választott program kijelzése ............. 15
Programfajta kiválasztása ................ 15
Programfajta tárolása ........................ 16
Adóállomás bejátszása
PTY-SCAN-nal .................................. 16
PTY-elsœbbség .................................. 16
Közlekedési adás vétele
RDS-EON-nal ................................ 17
Közlekedési adás elsœbbségének
be-/kikapcsolása ................................... 17
Figyelmeztetœ hangjelzés ..................... 17
Figyelmeztetœ hangjelzés
kikapcsolása ...................................... 17
Automatikus keresœmenet indítása ....... 17
Közlekedési közlemény és
figyelmeztetœ hangjelzés ....................... 18
Kazetta üzemmód ......................... 18
Kazetta behelyezése............................. 18
Kazetta kiadása .................................... 18
Gyors elœre- / hátracsévélés ................. 18
Mæsorszám kiválasztása CPS-sel ......... 18
Sáv-átváltás (autoreserve) .................... 19
Szalagtípus-átkapcsolás ....................... 19
Kazetta-mæsorszám bejátszása
SCAN-nal .............................................. 19
Rádióhallgatás gyors szalagcsévélés
mellett szalagfutás RM-mel ................... 19
Gondozási tanácsok ............................. 19
Programozás DSC-vel .................. 20
Áttekintés a DSC-vel történœ gyári
alapbeállításról ...................................... 21
Függelék ....................................... 22
Mæszaki adatok ..................................... 22
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Page 4
Rövid eligazítás
1 Be-/kikapcsolás ON-nal:
Nyomja meg az ON-t. Az ON-nal történœ bekapcsoláshoz a kulcskártyának betolva kell lenni, a ké­szülék az elœre beállított hangerœvel játszik.
Ki-/bekapcsolás a kulcskártyával:
A készüléknek ON-nal bekapcsolt állapotban kell lenni.
Tanács: Erre vonatkozóan feltétlenül olvassa el a “Key Card (kulcskártya) lopásvédelmi rendszer” alatt közölt információkat.
Ki-/bekapcsolás a gyújtáson keresz­tül:
Ha a készülék megfelelœ módon van bekötve, a jármæ gyújtásán keresztül ki­és újból bekapcsolható. A gyújtás kikapcsolása után egy kettœs sípoló hang figyelmeztet arra, hogy a jármæ elhagyása elœtt a kulcskártyát ki kellene venni.
Bekapcsolás kikapcsolt gyújtásnál
Kikapcsolt gyújtásnál (a kulcskártya betolva) a készüléket így lehet tovább üzemeltetni: Nyomja meg az ON-t. A készülék be van kapcsolva. Egy órai lejátszási idœ után a készülék a jármæ akkumulátorának védelme vé­gett automatikusan kikapcsol.
2 VOL+ / VOL-
Hangerœ változtatása. A bekapcsolás után a készülék az elœre beállított hangerœvel játszik (VOL FIX). VOL FIX-et módosítani lehet (lásd “Pro­gramozás DSC-vel”).
3
A hangerœ hirtelen megváltoztatása. A -billentyæ lenyomásával fennáll a lehetœség a hangerœ gyors lehalkí­tására. A kijelzœ “MUTE”-t (néma) jelez. Ez a mævelet ismét érvényét veszti a
-billentyæ vagy a VOL+ megnyomása révén. Ha megnyomja a VOL-t, a
(Mute)­hangerœ kerül átvételre. A Mute-hang­erœ így programozható:
állítsa be a kívánt hangerœt
•1 másodpercig nyomja meg -t (sípoló hang megszólal).
Ez a hangerœ, mint Mute-hangerœ tárol­va lett.
4 Billenœ kapcsoló
Rádió üzemmód
/ adókeresœ menet
felfelé lefelé
<</>> fokozatosan le-/felfelé
(URH-nál csak abban az esetben, ha AF ki van kapcsolva)
csak URH-nál: <</>> lapozás az adók vételi láncában, ha
AF be van kapcsolva pl.: NDR 1.2.3.4.N-JOY.FFN, ANTENNA ...
4
Page 5
Kazetta üzemmód
5 Display (kijelzœ)
DEUTSCH
KeyCard
a
/ mæsorszám kiválasztása (CPS)
elœre hátra
gyors elœrecsévélése gyors hátracsévélés
A mævelet leállítása az ellentétes billentyævel.
A billenœ kapcsoló kiegészítœ funkciói:
további beállítási lehetœségek
AUD-dal B DSC-Mode-val A PTY-nal @
Feltétel, hogy a megfelelœ funkció akti­vizálva legyen.
fg
e
dc
b
a) NDR1NDS - adóállomás neve b) TR1 - kazetta sávja c) FM - hullámsáv d) 5 - állomás-billentyæ (1 - 6) e) I, II, T - I.II. Tárolási szint vagy
f) lo - keresœmenet érzékenysé-
g) AF - alternatív frekvencia RDS-
h) TP - közlekedési adóállomás
i) TA - közlekedési adóállomás
j) LD - Loudness bekapcsolva k) PTY - programfajta aktivizálva
k
j
i h
Travelstore
ge
nél
(vételen)
elsœbbsége
6 Key Card (kulcskártya) lopásvédelmi
rendszer
A készülék üzemeltetéséhez a kulcs­kártyának betolva kell lenni.
A kulcskártya betolása
kitolt helyzetæ kulcskártya-nyelvnél A kulcskártyát tolja be a nyílásba az érintkezési felülettel fölfelé. Szükség esetén a kulcskártya-nyelvet megnyomással ugrassa ki. Feltétlenül olvassa el a “Key Card (kulcskártya) lopásvédelmi rendszer” alatt közölt információkat.
Villogó kulcskártya-nyelv
Ha a rádió ki van kapcsolva és a kulcs­kártyát kivette a helyérœl, a kulcskártya­nyelv villog, mint optikai lopásvédelem, ha a megfelelœ beállítások megtörtén­tek. További információk: “Programozás DSC-vel”. Ez a villogás a kulcskártya-nyelv segít­ségével kikapcsolható, ha azt meg­nyomva a helyére kattintja be. A ké­szülék röviden “WRONG KC”-t jelez ki és automatikusan kikapcsolja magát.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
5
PORTUGUÊS
Page 6
7 FMT (Freiburg RCR127,
Colorado RCR127) BND (Montreux RCR127)
Átváltás az I.II és URH- tárolási szintek számára
A tárolási szintek átváltása:
Nyomja meg a billentyæt. A kijelzœ a kiválasztott tárolási szintet jelzi ki.
Travelstore
A hat legerœsebben fogható adóál­lomás tárolása és lehívása Travelsto­re-ral Tárolás: a billentyæt nyomja meg kb. 1 másodpercig, amíg a sípoló hang fel nem hangzik ill. a kijelzœn “T STORE” meg nem jelenik. Lehívás: válassza a “T” tárolási szintet és nyomja meg a megfelelœ állomás­gombot (1-tœl 6-ig) röviden.
Montreux RCR127:
Járulékosan közép- és hosszúhullám is választható, ha a DSC-menüben “AM ON”.
8 AF
Alternatív frekvencia RDS-üzemmód-
ban Ha “AF” jelenik meg a kijelzœben, a rádió RDS-sel automatikusan megkere­si ugyanannak a mæsornak egy jobban fogható frekvenciáját. AF be/ki: az AF billentyæt röviden nyomja meg.
Helyi adás funkciójának be-/kikapcsolá­sa: AZ AF-billentyæt kb .1 másodpercig nyomja meg (sípoló hang). A kijelzœben “REG ON” vagy “REG OFF” jelenik meg (lásd REG - helyi adás).
9 TA (Traffic Announcement = közle-
kedési adás elsœbbsége) Ha a kijelzœben “TA” kerül kijelzésre, csak közlekedési adóállomások vétele történik. Elsœbbség be/ki. Nyomja meg TA-t.
: 1,2,3,4,5,6-állomásbillentyæk
Tárolási szintenként (I,II és ) 6 adó tárolható. Adóállomás tárolása - rádió­üzemmódban egy állomásbillentyæt annyi ideig nyomjon, amíg a program ismét hallható (sípoló hang ).
Adóállomás lehívása - Válassza ki a társíkot és röviden nyomja meg a meg­felelœ állomásbillentyæt.
Az állomásbillentyæk kiegészítœ funkciói
PTY-mæsorfajta tárolása és lehívása Ha PTY aktív (a kijelzœben “PTY” ), U RH-üzemmódban minden egyes ál­lomásbillentyæn egy mæsorfajtát tud tárolni és lehívni.
; SRC
(Source = forrás) A rádió és kazettaüzemmódok között át tud kapcsolni, kazetta be van helyezve.
< lo
Keresœmenet- érzékenység átkapcsolá­sa: Röviden nyom ja meg a billentyæt. Ha “Io” világít, normál érzékenység van választva. A keresœmenet csak jól fog­ható állomásoknál áll meg. Ha “Io” nem világít, magas érzékeny­ségre van kapcsolva. A keresœmenet kevésbé jól fogható állomásoknál is megáll.
6
Page 7
Io kiegészítœ funkciója
Mono / sztereo átkapcsolás: A billentyæt kb. 1 másodpercig nyomja meg (sípoló hang ) A kiválasztott állapot a kijelzœben rövi­den kijelzésre kerül.
/
=
Sáv átkapcsolás: röviden nyomja meg a billentyæt Kazetta kiadás: a billentyæt kb. 1 másodpercig nyomja meg.
/ kiegészítœ funkciója. Frekvencia-kijelzés rádió üzemmódban Röviden nyomja meg a billentyæt. A frekvencia röviden kijelzésre kerül.
> Kazettanyílás
Tolja be a kazettát (A vagy 1 oldallal felfelé: a nyílás jobb oldalon).
? SC
Rádió üzemmód
Scan
Röviden nyomja meg SC-t ­A kijelzœben a vételen lévœ frekvencia vagy az adóállomás rövid jele villog. A keresœ menet közben “FM-SCAN” ill.
“AM-SCAN” kerül kijelzésre. Valamennyi fogható URH-adó rövid bejátszásra kerül.
Preset Scan
Kb. 1 másodpercig nyomja meg SC-t ­sípoló hang hallatszik. “SCAN” felváltva világít a vételen lévœ adó rövid jelével vagy frekvenciájával. Az állomásbillen­tyækön tárolt adók rövid bejátszásra kerülnek.
Scan / Preset leállítása: SC-t újból nyomja meg.
Kazetta üzemmód
Kazetta-Scan
Nyomja meg SC-t ­A kijelzœben “CC-SCAN”. A kazettán lévœ mæsorszámok röviden bejátszásra kerülnek.
Kazetta-Scan leállítása: SC-t újból nyomja meg.
@ PTY
Programme Type = mæsorfajta
PTY-nal az állomásbillentyæk mæsorfaj­ta-billentyækké válnak. Mindegyik ál­lomásbillentyævel egy mæsorfajtát lehet kiválasztani, mint pl. HÍREK, SPORT, POP, TUDOMÁNY.
A DSC (Direct Software Control)
DSC-vel programozható alapbeállításo­kat lehet megváltoztatni. További infor­mációkat lásd “Programozás DSC-vel”.
B AUD
A hangmagasság (Trebel), basszus, balance és fader beállítására. Ha a kijelzœben “TRE” vagy “BAS” lát­ható, a billenœ kapcsolóval a basszus­és a magasság-beállítás módosítható. Ha a kijelzœ “BAL”-t vagy “FAD”-ot je­lez, a balance (bal/jobboldal) és a fader (elœl/hátul) módosítható. AUD-ot a megfelelœ gyakorisággal nyomja meg és a billenœ kapcsolóval végezze el a beállítást.
Treble + / Fader elœl Treble – / Fader hátul
Bass – / Balance balra Bass + / Balance jobbra
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
Fontos tudnivalók
Az utolsó beállítás automatikusan táro­lásra kerül. AUD kikapcsolása: a billentyæt újból nyomja meg. Ha 8 másodpercen belül nem követke­zik be változtatás, a kijelzœ a korábbi állapotra kapcsol vissza.
AUD kiegészítœ funkciója
Loudness - a mély hangszín jól hallható kiemelésére kis hangerœ mellett. Loudness be/ki: AUD-ot kb. 1 másod- percig nyomja meg. Ha a Loudness be van kapcsolva, a kijelzœben “LD” világít. ”Programozás DSC-vel” alatt megtalálja a Loudness magasságának beállítási módját.
Amit feltétlenül el kell olvasnia
Mielœtt autórádióját üzembe helyezné, kér­jük, olvassa el figyelmesen a következœ tud­nivalókat
Közlekedésbiztonság
A közlekedés biztonsága a legfœbb parancs. Ezért autórádió-készülékét mindig úgy hasz­nálja, hogy állandóan meg tudjon felelni az aktuális forgalmi helyzetnek. Gondoljon arra, hogy 50 km/h sebességnél Ön egy másodperc alatt 14 m-t tesz meg. Azt tanácsoljuk, hogy kritikus helyzetben ne kezelje a készüléket. A megkülönböztetœ jelzéseket (pl. rendœr­ség, tæzoltóság) a jármæben idœben és bizto­san meg kell hallania. Ezért utazás közben csak mérsékelt hangerœvel hallgassa a mæsort.
Beszerelés
Amennyiben a készüléket saját maga kíván­ja beszerelni vagy bœvíteni, úgy elœtte feltét­lenül vegye figyelembe a mellékelt beszere­lési és bekötési utasításokat. A kifogástalan mæködéshez szükséges, hogy a pozitív vezeték a gyújtáskapcsolón és az állandó-pluszpóluson keresztül legyen be­kötve. A hangszóró-kimeneteket ne kösse a testhez.
Tartozékok
Kizárólag a Blaupunkt által engedélyezett tartozékokat és pótalkatrészeket használ­jon.
8
Page 9
Key Card (kulcskártya) lopásvédelmi rendszer
A készülékhez egy kulcskártya tartozik. Az autórádió azonban egy második kulcskár-
tyával is mæködtethetœ.
Ha a kulcskártya elveszett vagy tönkrement, Ön szaküzletben egy pót-kulcskártyát be tud szerezni.
Ha Ön egy második kulcskártyát használ, az alapbeállítások átvételre kerülnek. Önnek azonban lehetœsége van arra, hogy a követ­kezœ funkciókat egyéni módon tárolja: bas­szus-, hangmagasság- (Treble), balance- és fader-beállítás, Loudness, TA (hírközlés-han­gerœ), sípoló hangerœ, Mute-hangerœ, To vagy dx.PTY-funkciók.
Ezen kívül az utoljára beállított állapotok maradnak tárolva mint adóállomás beállítás, TA-elsœbbség, AF, AM ON/OFF. Így kulcs­kártyája behelyezése után ismét az Ön által megválasztott alapbeállítást találja.
A készülék üzembe helyezése
Kapcsolja be a készüléket.
Kitolt helyzetæ kulcskártya-nyelvnél a kulcskártyát az érintkezési felülettel fölfelé tolja be a nyílásba.
Az autórádió üzemkész állapotban van.
Ha egy készülék-idegen kulcskártyát helyez­nek be, a kijelzœn “CARD ERR” majd ezt követœen “WAIT” jelenik meg. Kérjük, ilyenkor ne kezelje a készüléket.
Kb. 10 másodperc múlva a készülék kikap­csol. Ha másféle kártyát helyez be (pl. telefon­vagy hitelkártyát), kb. 2 másodpercre “WRONG KC” jelenik meg. A készülék auto­matikusan kikapcsol. Vegye ki a helytelen kártyát és helyezzen be a készülék számára ismerœs kulcskártyát.
Bekapcsoláshoz nyomja meg az ON-t.
A kulcskártya kivétele
Soha ne húzza ki a kulcskártyát!
Elœször nyomja meg a kulcskártyát. A kulcskártya kivehetœ helyzetbe kerül.
Vegye ki a kulcskártyát.
Második kulcskártya “betanítá­sa” / kulcskártya pótlása
Ha a készülék az elsœ kulcskártyával üzem­ben van, egy pótlólagos kulcskártyát “be lehet tanítani”. Ha Ön egy 2. kulcskártyát akar “betanítani”, úgy
tolja be az elsœ kulcskártyát és kapcsol­ja be a készüléket.
Nyomja meg DSC-t és “LEARN KC”-t.
Nyomja meg <<-t vagy >>-t.
/ -vel válasza
A kijelzœ “CHANGE”-re vált át.
Nyomja meg a kulcskártyát, az kivehetœ helyzetbe kerül.
Vegye ki az elsœ kulcskártyát és helyezze be az új kulcskártyát.
”READY” vagy “LEARN KC” kijelzés után
nyomja meg DSC-t.
Most az új kulcskártyával is mæködtethetœ a készülék. A készülék legfeljebb két kulcskártyával mæködtethetœ. Ha “betanít” egy harmadik kulcskártyát, au­tomatikusan megszænik annak a kulcskár­tyának a jogosultsága, amelyet a “betaní­tás”-nál nem használ fel.
Rádióokmányban szereplœ adatok kijelzése
Ön a készülékhez adott kulcskártya segítsé­gével a rádióokmányban szereplœ adatokat, mint a készülék nevét, típusszámát (76 ..) és a készülék számát a kijelzœben meg tudja jelentetni. A kezelési módot a “Programozás DSC-vel ­READ KC” alatt találja meg.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
Üzemmód választás
Short Additional Memory (S.A.M.)
= rövid információ
A második, a szaküzleten keresztül besze­rezhetœ kulcskártya lehetœséget nyújt arra, hogy a DSC-menüpont “READ KC” alatt leír­tak szerint átváltó kapcsolással rövid infor­mációt olvashasson ki: pl. az autójavító mæhely telefonszámát, az autóklub segély­hívószámát.
Megfelelœen felszerelt szaküzletben egy max. 162 jelbœl álló, szabadon választható szöve­get tudnak beprogramozni.
Turn On Message (T.O.M.)
= bekapcsolási információ
A második, a szaküzleten keresztül besze­rezhetœ kulcskártya lehetœséget nyújt arra, hogy minden bekapcsolás után a kiválasztott “Turn On Message” kerüljön kijelzésre.
Megfelelœen felszerelt szaküzletben egy max. 48 jelbœl álló, szabadon választható szöve­get tudnak beprogramozni.
Minden alkalommal, amikor Ön a készüléket ezzel a kulcskártyával kapcsolja be, ez a szöveg megjelenik.
Optikai kijelzés mint lopás elleni védelem
A kulcskártya-nyelv villog
Leállított jármænél és kihúzott kulcskártya mellett a kulcskártya-nyelv lopás elleni védelemképpen villoghat. Ehhez a következœ feltételeknek kell teljesül­niük: A pozitív vezetéknek és az állandó-plusz­pólusnak helyesen kell bekötve lenni, a be­szerelési utasításban leírtak szerint. A DSC-üzemmódban “LED ON” legyen beállítva. Szükség esetén erre vonatkozóan olvassa el a “Programozás DSC-vel LED” alattiakat.
A villogás kikapcsolása
A villogás kikapcsolható, ha a kulcskártya­nyelvet megnyomva bekattintja. Ha általános is akarja kapcsolni a villogást, a DSC-menüben állítsa be a “LED OFF”-ot.
A kulcskártya karbantartása
A kulcskártya kifogástalan mæködése csak úgy biztosítható, ha az érintkezœk mentesek idegen részecskéktœl. Kerülje az érintkezœk­nek kézzel való közvetlen megérintését. Szükség esetén tisztítsa meg a kul cskártya érintkezœit alkoholba mártott vattás pálcikával.
SRC (Source-forrás) segítségével választ­hat a rádió és a kazetta üzemmódok között. Kazetta üzemmód csak akkor választható, ha kazetta be van helyezve.
Átkapcsolás a másik üzemmódra:
röviden nyomja meg SRC-t.
10
Page 11
Rádió üzemmód RDS-sel (Radio Data System)
A Radio Data System több kényelmet nyújt Önnek az URH-n történœ rádióhallgatáshoz.
Egyre több rádiótársaság sugároz a mæsor­hoz kiegészítésül RDS-információkat.
Mihelyt az adóállomások mæsorait azonosíta­ni lehet, a kijelzœn megjelenik az adó rövid jele, adott esetben a regionális jelzéssel együtt, pl. NDR1 NDS (Alsó-Szászország). Az állomásbillentyæk RDS-sel program-bil­lentyækké válnak. Ön most pontosan tudja, hogy melyik mæsort fogja és így Ön ezáltal a kívánt mæsort célzottan ki tudja választani.
RDS további elœnyöket kínál Önnek:
AF-alternatív frekvencia
Az AF (alternatív frekvencia) funkció gondo- skodik arról, hogy a kiválasztott mæsornak mindig a legjobban fogható frekvenciája kerül­jön automatikusan beállításra.
Ez a funkció akkor van bekapcsolva, ha a kijelzœn “AF” világít.
AF be-/kikapcsolása
röviden nyomja meg AF-et.
A rádió-lejátszás a legjobban fogható mæsor keresése közben rövid idœre némára kap­csolhat.
Ha a készülék bekapcsolásakor vagy egy tárolt frekvencia lehívásakor a kijelzœn “SEARCH” jelenik meg, a készülék automa­tikusan egy alternatív frekvenciát keres.
A “SEARCH” kialszik, ha a készülék talált egy alternatív frekvenciát, vagy a frekven­ciasáv végigpásztázása után. Ha ez a mæsor már nem fogható kielégítœ minœségben, úgy
válasszon egy másik mæsort.
REG - regionális (helyi) adás
A rádiótársaságok meghatározott mæsorai bizonyos idœpontokban helyi adásokra van­nak felosztva. Például az NDR-nek az 1. programja az északi szövetségi államok (Schleswig-Holstein, Hamburg és Alsó­Szászország) számára sugároz idœnként különbözœ tartalmú helyi mæsorokat. Ha Ön helyi mæsort fog, és szeretné ezt továbbhallgatni, úgy
nyomja meg kb. 1 másodpercig AF-et. A kijelzœn “REG ON” jelenik meg.
Ha kiér a helyi mæsor vételkörzetébœl vagy a teljes RDS-szolgáltatást igényli, kapcsoljon a “REG OFF”-ra.
Nyomja meg kb. 1 másodpercig AF-et, amíg “REG OFF” meg nem jelenik.
Ha a REG-funkció be van kapcsolva, a ké­szülék minden bekapcsolása után a kijelzœn rövid idœre “REG ON” jelenik meg.
Hullámsáv-választás
(csak Montreaux RCR 127-nél)
Ön a következœ hullámsávok között választ­hat: URH (UKW-FM) 87,5-108 MHz, középhullám (MW) 531-1602 kHz és hosszúhullám (LW) 153-279 kHz.
Annyiszor nyomja meg BND-t, amíg a kijelzœn a kívánt hullámsáv meg nem jelenik.
Tanács: A DSC-menüben MW vagy LW vagy mindkét hullámsáv az adóállomás kiválasztásából kizárható. Ennek az az elœnye, hogy csak a szükséges hullámsávok választhatók és így BND-t en­nek megfelelœen kevesebbszer kell meg­nyomni. Szükség esetén olvassa el “Progra­mozás DSC-vel-AM ON ill. AM OFF” pontot.
11
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 12
Adók behangolása
Adó-keresœmenet /
Nyomja meg / -t, az autórádió auto­matikusan megkeresi a következœ adót.
Ha / -t fent vagy lent lenyomva tartja, a keresœmenet gyorsan továbbfut elœre vagy hátra.
Adó-keresœmenet
felfelé lefelé
<</>> szakaszosan le-/fölfelé,
(URH-nál csak ha AF ki van kapcsolva)
Kézi behangolás << >>-val
A készüléket kézzel is be tudja hangolni. Ennek feltétele:
AF és PTY ki vannak kapcsolva (a szimbólu­mok nem világítanak a kijelzœn).
Szükség esetén kapcsolja ki ezeket a funk­ciókat:
röviden nyomja meg AF-et ill. PTY-t.
A kézi behangolás menete:
nyomja meg << >>-t, a frekvencia foko­zatosan változik lefelé / felfelé.
Ha a << >> billenœ kapcsolót jobbra vagy balra lenyomva tartja, a frekvencia végig­pásztázása gyorsan történik.
Lapozás az adók vételi láncában
(csak URH) <<>>-vel adókat tud a vételi körzetbœl lehív-
ni. Ha a vételi lánc több mæsora is fogható, >>­el (elœre) vagy <<-vel (visszafelé) lapozni tud az adóláncban, pl. NDR 1,2,3,4,N-JOY, FFN,
ANTENNA... .
Ennek feltétele, hogy ezt az adót már leg­alább egyszer fogta és az “AF” aktivizálva van (a kijelzœn világít). Ehhez indítson el egy frekvenciapásztázást pl. Travelstore-ral:
nyomja meg 1 másodpercig FMT-t ill. BND-t; frekvenciapásztázás következik be. A kijelzœ “T-STORE”-t jelez.
Ha nincs “AF” a kijelzœn,
nyomja meg AF-et.
Ezzel teljesül a <<>>-vel történœ adóválasz­tás feltétele.
Tárolási szint átváltása
Ön átválthatja a tárolt adók tárolása és lehívá­sa céljából az I,II és T társíkokat. A kijelzœn a kiválasztott tárolási szint kerül kijelzésre.
Nyomja meg annyiszor FMT-t ill. BND­t, amíg a kijelzœn a kívánt tárolási szint kijelzésre nem kerül.
Adóállomások tárolása
Ön az URH-sávban társíkonként I,II,T) hat adót tud az 1, 2, 3, 4, 5, 6 állomásbillentyæk­kel tárolni.
A közép-/hosszú hullámsávban (csak Montreux 127-nél) ugyancsak hat-hat adót tud tárolni.
válassza ki a társíkot.
Állítson be egy adót a billenœ kap­csolóval (automatikusan vagy kézzel).
•A kívánt állomás-billentyæt addig nyom­ja, amíg elhallgatás után a mæsor ismét hallhatóvá válik (kb. 1 másodperc), ill. a sípoló hang fel nem hangzik.
Ezzel az adó tárolva lett. A kijelzœ megmutatja, hogy melyik billentyæ van lenyomva.
12
Page 13
Tanács:
Ha Ön egy már betárolt adót állít be, úgy a megfelelœ tárhely és tárolási szint rövid idœre villog a kijelzœn .
A legerœsebb adók automatikus tárolása Travelstore-ral
Ön a mindenkori vételi körzetébœl a térerœs­ség szerinti hat legerœsebb URH-adót auto­matikusan be tudja tárolni. Ez a funkció külö­nösen utazás közben hasznos.
Nyomja meg kb. 1 másodpercig FMT-t
ill. BND-t.
A kijelzœn “T-STORE” jelenik meg.
A hat legerœsebb URH-adó automatikusan a “T” társíkba (Travelstore) kerül betárolásra. Ha a mævelet befejezœdött, a legerœsebb adó az 1. állomásbillentyæn fogható.
Szükség esetén a Travelstore-síkra kézzel is lehet adókat betárolni (lásd “Adóállomások tárolása”).
Tárolt adók lehívása
Kívánságra a tárolt adókat gombnyomással ismét lehívhatja.
Válassza ki FMT-vel vagy BND-vel a
tárolási szintet.
Nyomja meg röviden a megfelelœ ál-
lomás-billentyæt.
Tárolt adók bejátszása Preset Scan-nal
Ön a tárolt adókat röviden be tudja játszani.
Preset Scan indítása:
nyomja meg 1 másodpercig SC-t. Az összes tárolt, fogható adó egymás után
rövid idœre bejátszásra kerül.
Bejátszott adó továbbhallgatása /Preset Scan befejezése:
nyomja meg röviden SC-t.
Tanács:
Ha a kijelzœn “TA” jelenik meg, csak a tárolt közlekedési adók kerülnek bejátszásra.
Adóállomások bejátszása Radio Scan-nal
Ön az összes fogható adót röviden be tudja játszani.
Kapcsolja be Scan-t:
nyomja meg röviden SC-t. A kijelzœn villog a bejátszott frekvencia vagy
az adóállomás rövid jele. A keresœmenet alatt “FM-SCAN” ill. “AM­SCAN” kerül kijelzésre.
A bejátszott adó kiválasztása / Scan kikapcsolása:
nyomja meg röviden SC-t.
Ha nem választ ki egy adót sem, Scan a frekvencia végigpásztázása után automati­kusan kikapcsol. Ön az elœzœleg beállított adót hallja.
Az állomáskeresœ menet érzékenységének módosítása
Ön meg tudja változtatni az automatikus ál­lomáskeresœ menet érzékenységét. Ha “Io” látható a kijelzœn, csak jól fogható állomásokat keres a készülék. Ha “Io”-t kikapcsolja, kevésbé jól fogható adókat is keres a készülék.
Az állomáskeresœ menet érzékenységének átkapcsolása:
nyomja meg röviden az Io gombot. Az érzékenység fokát Ön minden fokozatban
változtatni tudja. Erre vonatkozó igény ese­tén olvassa el a “Programozás DSC-vel­S-LO, S-DX” pontot.
Sztereo-mono átkapcsolás
Amikor Ön a készüléket bekapcsolja, auto­matikusan sztereo lejátszás következik be. Rossz vétel esetén a készülék csúsztatva mono-lejátszásra kapcsol át.
Kézzel is át tud kapcsolni mono / sztereó-ra:
nyomja meg kb. 1 másodpercig Io-t.
13
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 14
A kiválasztott üzemállapot röviden megjele-
nik a kijelzœn.
Loudness
A halk mély hangok hozzáigazítása az em-
beri halláshoz.
Loudness be- / kikapcsolása:
nyomja meg kb. 1 másodpercig
AUD-ot.
Ha a Loudness be van kapcsolva, a kijelzœn
“LD” világít.
További információkat lásd “Programozás
DSC-vel” alatt.
PTY-programtípus (programfajta)
Ez olyan RDS-szolgáltatás, amelyet a rádió-
társaságok fokozatosan vezetnek be. Ezzel
lehetœvé válik, hogy egy meghatározott
mæsorfajta URH-adóját célzottan ki tudja
választani. Ha Ön a mæsorfajtát kiválasztot-
ta, az adóállomás kiválasztása keresœme-
nettel vagy Scan-nal történhet.
PTY be- / kikapcsolása
nyomja meg PTY-t.
Bekapcsolt funkció esetén a kijelzœ röviden
kiírja az utoljára választott mæsorfajtát, jobb-
ra lent pedig tartósan “PTY”-t.
Mæsorfajta
<<>>-vel kijeleztetheti az utoljára választott mæsorfaját és kiválaszthat egy másikat. Az 1-6 állomásbillentyækkel tárolt mæsorfaj­tákat választhat ki. Ennek feltétele, hogy PTY be legyen kap­csolva. DSC-vel választhat a német és az angol nyelv között (lásd “Programozás DSC-vel ­PTY LANG”). A következœkben felsorolt mæsorfajták állnak rendelkezésre. A kövéren szedett betæk azonosak a kijelzœn rövid ideig megjelenœ PTY-kijelzésekkel.
NEWS
hírek
CURRENT AFFAIRS
politika
INFORMATION
speciális hozzászólások
SPORT
sport
EDUCATE
tanulás
DRAMA
rádiójáték + irodalom
CULTURE
kultúra
SCIENCE
tudomány
VARIED
szórakoztatás
POP MUSIC
popzene
ROCK MUSIC
rockzene
M.O.R. M
szórakoztató zene
LIGHT M
könnyæ klasszikus zene
CLASSICS
komoly klasszikus zene
OTHER M
speciális zene
WEATHER
idœjárás
FINANCE
gazdaság
CHILDREN’S PROGRAMMES
gyermekmæsor
SOCIAL AFFAIRS
társaság
RELIGION
vallás
PHONE IN
telefonos mæsor
14
Page 15
TRAVEL
utazás
HOBBIES
szabadidœ
JAZZ MUSIC
dzsessz
COUNTRY MUSIC
country-zene
NATIONAL MUSIC
német népzene
OLDIES MUSIC
örökzöld slágerek
FOLK MUSIC
folklór
DOCUMENTARY
színes riport
ALARM TEST
teszt (csak szervizeknek)
Az adó mæsorfajtájának lekérdezése
nyomja meg kb. 1 másodpercig PTY-t.
A sípoló hang után a készülék kijelzi, hogy a
fogott adó milyen mæsorfajtát sugároz.
Ha a kijelzœn “NONE” jelenik meg, ennek az
adónak nincs PTY-azonosítója.
Választott program kijelzése
nyomja meg <<-t vagy >>-t. Az utoljára kiválasztott mæsorfajta rövid idœre
kijelzésre kerül.
Programfajta kiválasztása
a) állomásbillentyækkel
Ha PTY be van kapcsolva, az 1-6 bil­lentyækkel gyárilag beállított mæsorfajtá­kat lehet kiválasztani.
Nyomja meg az 1-6 billentyæk egyikét.
A kijelzœ két másodpercig a kiválasztott mæsorfajtát jelzi.
Ha olyan adót kíván hallgatni, amely ezt a mæsorfajtát sugározza, úgy
indítsa el
/ -vel a keresœmene-
tet.
Ha a készülék nem talál a választott mæsor­fajtához adót, a kijelzœ röviden “NO PTY”-t jelez és felhangzik a sípoló hang. Az utoljára beállított adót fogja a készülék. Ön minden tárhelyre egy másik, rendelke­zésre álló mæsorfajtát tud betölteni. Szükség esetén olvassa el a következœ, “Programfa­jta tárolása” c. pontot.
b) << >> keresœmenet-billenœkapcsolóval
Ha PTY be van kapcsolva, << >>-vel ki tud választani egy mæsorfajtát.
Nyomja meg <<-t vagy >>-t, az utol­jára kiválasztott mæsorfajta három másodpercig kijelzésre kerül.
Ezen idœ alatt válassza ki >>-vel (elœre) vagy <<-vel (visszafelé) a kívánt mæsorfajtát.
Nyomja meg <<-t vagy >>-t a szük­séges gyakorisággal.
Ha olyan adót kíván hallgatni, amely ezt a mæsorfajtát sugározza, úgy
indítsa el
/ -vel a keresœmenetet.
Ha a készülék nem talál a választott mæsor­fajtához adót, a kijelzœ röviden “NO PTY”-t jelez ki és felhangzik a sípoló hang. Az utol­jára beállított adót fogja a készülék.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
15
PORTUGUÊS
Page 16
Programfajta tárolása
Az 1-6 billentyækön gyárilag egy-egy mæsor-
fajta van tárolva.
Ön azonban más, rendelkezésre álló mæsor-
fajtákat is tud tárolni.
Ha Ön egy más mæsorfajtát kíván tárolni, a
kijelzœn “PTY”-nak kell világítani.
Szükség esetén kapcsolja be “PTY”-t a PTY billentyævel.
Válassza ki << >>-vel a mæsorfajtát
és nyomja addig a kiválasztott billentyæt (1-6), amíg a sípoló hang fel nem hangzik.
A kiválasztott mæsorfajta ezzel a billentyævel
lehívható, ha “PTY” világít.
Adóállomás bejátszása PTY-SCAN-nal
Feltétel, hogy PTY a kijelzœn világítson.
nyomja meg SC-t.
Az ezzel a mæsorfajtával fogható adók rövid
bejátszásra kerülnek.
SCAN kikapcsolása:
újból nyomja meg SC-t.
PTY-elsœbbség
Helyzet: PTY be van kapcsolva, a jelzés világít a
képernyœn. Ezidœszerint a választott mæsorfajta egyet­len adón sem fogható (keresœ-menettel vagy Scan-nal). A készülék az eddig fogott adóra kapcsol vissza. Mihelyt az adóláncon belül foghatóvá válik a kiválasztott mæsorfajta sugárzása, a készülék rádió üzemmódban az adás idœtartamára erre az adóra kapcsol át.
Példa:
- eddigi vétel: NDR 3
-a kijelzœn “PTY”
- “POP” mæsorfajtát választja
- keresœmenet indul
-a készülék nem talál adót “PTY-POP”-pal
-a kijelzœ “NO PTY”-t jelez és automati­kusan visszakapcsol
- NDR 3-ra
- NDR 2 adó “PTY-POP” mæsort ad
-a készülék az adóláncon belül átkap­csol NDR 2-re, ameddig ez az adó “POP” mæsort sugároz.
A készülék kazetta üzemmódban is automa­tikusan átkapcsol az adóláncon belül a válasz­tott mæsorfajta rádióadójára. A PTY-adás befejezése után a készülék rá­dió üzemmódban marad.
Megjegyzés:
Mint a bevezetœben említettük, ezek a mæ­veletek jelenleg még nem minden RDS­adónál valósíthatók meg.
16
Page 17
Közlekedési adás vétele RDS-EON-nal
EON alatt rádióadó-információk cseréjét ért-
jük egy adóláncon belül.
Sok URH-mæsor sugároz rendszeresen ak­tuális közlekedési jelentéseket adási körze­tén belül.
A közlekedési híreket közvetítœ mæsorok ennek felismerésére olyan jelet sugároznak, amelyet az Ön autórádiója kiértékel. Ha a készülék egy ilyen jelet felismer, a kijelzœn “TP” (Traffic Program = közlekedési mæsor) jelenik meg.
Emellett vannak olyan adások is, amelyek maguk ugyan nem sugároznak közlekedési híreket, de az RDS-EON-nal lehetœvé teszik, hogy Ön ugyanazon adólánc közlekedési rádióprogramjának közlekedési közleményeit foghassa. Ha egy ilyen adó (pl. az NDR 3) vétele során a közlekedési közlemények elsœbbsége aktivizálva van, a kijelzœben a “TA” kijelzésnek világítani kell. Közlekedési közlemény esetén a készülék automatikusan a közlekedési rádió mæsorára (itt az NDR 2­re) kapcsol át. A közlekedési közlemény kö­vetkezik, ezt követœen az elœzœleg hallgatott programra (NDR 3-ra) kapcsol vissza a ké­szülék.
Közlekedési adás elsœbbségé­nek be-/kikapcsolása
Ha a közlekedési rádiómæsor elsœbbsége be van kapcsolva, a kijelzœn “TA” világít.
Az elsœbbség be- / kikapcsolása:
nyomja meg TA-t. Ha Ön a TA-t egy közlekedési közlemény
közben nyomja meg, úgy az elsœbbséget csak erre a közleményre vonatkozóan szakítja meg. A készülék a korábbi állapotra kapcsol vissza. A további közlekedési közle­mények elsœbbsége megmarad. A közlekedési közlemény vétele alatt a külön­bözœ billentyæknek nincs funkciójuk.
Figyelmeztetœ hangjelzés
Ha Ön elhagyja a beállított közlekedési mæsor adókörzetét, kb. 30 másodpercenként figyel­meztetœ hangjelzést fog hallani. Ha Ön olyan állomásbillentyæt nyom meg, amelyen TP­jelzés nélküli állomás van tárolva, ugyancsak figyelmeztetœ hangjelzést hall.
Figyelmeztetœ hangjelzés kikapcsolása
a) Állítson be egy másik, közlekedési
adással rendelkezœ adót:
nyomja meg a keresœmenet billenœ kapcsolóját, vagy
nyomjon meg egy olyan állomásbil­lentyæt, amelyen közlekedési rá­diómæsor van tárolva
vagy b) kapcsolja ki a közlekedési rádióadás
elsœbbségét:
nyomja meg TA-t. A kijelzœn kialszik a “TA” szöveg.
Automatikus keresœmenet indí­tása
(kazetta üzemmód)
Ha Ön kazettát hallgat és elhagyja a beállított közlekedési rádiómæsor adókörzetét, az autórádió automatikusan új közlekedési rá­diómæsort keres. Ha kb. 30 másodperccel az állomáskeresœ menet indulása után nem ta­lál közlekedési rádiómæsort, Ön 30 másod­percenként figyelmeztetœ hangjelzést fog hallani. A figyelmeztetœ hangjelzés kikap­csolása az elœbb leírtak szerint történik.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
17
PORTUGUÊS
Page 18
Kazetta üzemmód
Közlekedési közlemény és figyelmeztetœ hangjelzés
hangerejének beállítása
Ez a hangerœ gyárilag be van állítva. Ön ennek ellenére módosíthatja DSC-vel (lásd “Programozás DSC-vel - TA VOL”).
Ha a hangerœt egy közlemény közben változ­tatja meg, úgy ez a változtatás csak erre a közleményre vonatkozik.
A készüléknek bekapcsolva kell lenni. Amint egy kazettát behelyez, a készülék min-
den más üzemmódról kazettalejátszásra kapcsol át.
Kazetta behelyezése
Kapcsolja be a készüléket
Helyezze be a kazettát A kazetta automatikusan a véghelyzetbe lesz
továbbítva és az A vagy 1. oldal kerül leját­szásra. Kazetta-lejátszás közben a kijelzœn TR1 vagy TR2 világít (TRACK = sáv).
A kazettát az A vagy 1. oldallal felfelé, nyitott oldallal jobbra, tolja be.
Kazetta kiadása
-t nyomja meg kb. 1 másodpercig. A készülék kiadja a kazettát.
Gyors elœre- / hátracsévélés
gyors elœrecsévélés gyors hátracsévélés
/ mæsorszám kiválasztása (CPS)
A mæveletet -vel állítsa meg.
elœre hátra
Mæsorszám kiválasztása CPS-sel
(Cassetten-Programm-Suchlauf = kazetta­mæsor-keresœmenet)
Egy kazetta-mæsorszám megismétlésére vagy átugrására
CPS indítása:
nyomja meg CPS elœfeltétele: az egyes mæsorszámok
között legalább 3 másodperc szünetnek kell lenni.
-val (elœre) / -val (hátra)
/ -t.
18
Page 19
Sáv-átváltás (autoreserve)
A szalag mozgásirányának megváltoztatása
lejátszás közben:
nyomja meg röviden
-t.
A szalag végén a készülék automatikusan a másik sávra vált át. A kijelzœn az 1. sávra “TR1” ill. a 2. sávra “TR2” jelenik meg.
Tanács:
Nehezen járó kazettáknál elœfordulhat, hogy a készülék önmagától átvált a másik sávra. Ilyen esetben ellenœrizze a szalag tekercse­lését. Gyakran segít a kazetta átcsévélése.
Szalagtípus-átkapcsolás
A vasoxid, krómoxid vagy fém szalagtípusok felismerése és az átkapcsolás automatikusan történik.
Kazetta-mæsorszám bejátszása SCAN-nal
Ön röviden bejátszhatja a kazettán lévœ mæsorszámokat. Ha valamelyik mæsorszám tetszik Önnek, befejezheti SCAN-t, a kés­zülék akkor ezt a mæsorszámot játssza to­vább.
Scan indítása / befejezése:
nyomja meg röviden SC-t. Scan-befejezés: a mæsorszámok között le-
galább 3 másodperces szünetnek kell lenni.
Rádióhallgatás gyors szalagcsé­vélés mellett szalagfutás RM-mel
(Radio Monitor)
Ön a gyors szalagcsévélés alatt (CPS-nél is) a szokásos némára kapcsolás helyett rá­dióadást hallgathat. Ha ilyen igénye van, olvassa el “Progra­mozás DSC-vel - RM ON ill. RM OFF” pontot.
Gondozási tanácsok
Autójában csak C60/C90. típusú magnóka­zettákat használjon. Óvja kazettáit piszoktól, portól és 50 oC fölötti hœmérséklettœl. A hideg kazettákat lejátszás elœtt hagyja felmelege­dni, hogy elkerülje a szalagfutás rendellen­ességeit. Mintegy 100 üzemóra után a gumi­szorítógörgœre és a lejátszófejre lerakódott por révén hangerœsségben és hangszínben torzulások léphetnek fel. Normális szennyezœdés esetén Ön egy tisz­títókazetta segítségével meg tudja tisztítani magnókészülékét, erœsebb szennyezœdések­nél pedig egy spirituszba mártott vattás pál­cikával. Soha ne használjon kemény szer­számot.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
19
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 20
Programozás DSC-vel
Az autórádió lehetœséget nyújt arra, hogy DSC-vel (Direct Software Control) egyes beállításokat és mæveleteket saját igényei­hez igazítson és ezeket a módosításokat tárolja.
A készülékek beállítása gyárilag történt.
A gyári alapbeállítások áttekintését a függe­lékben találja, így bármikor utánanézhet ezek­nek az alapbeállításoknak.
Amennyiben módosítani akar egy progra­mozást,
válassza SRC-vel a megfelelœ rádió
vagy kazetta üzemmódot (pl. rádió­üzemmódot, ha a PTY LANG-nál a nyelvet akarja módosítani).
nyomja meg DSC-t.
A billenœ kapcsolóval végezze el az aláb­biakban leírt funkciók kiválasztását és beállí­tását. A kijelzœben a beállított helyzet kerül kijelzésre.
/ funkció kiválasztása
<< >> érték beállítása / lehívása
AMON / OFF
ON / OFF
RM
(Montreux RCR127)
Lehetœség van az egyik vagy mindkét AM-hullámsáv (középhullám / hosszúhul­lám) reteszelésére. Így csak az igényelt AM­hullámsávokat lehet BND-vel választani:
AM ON – valamennyi
hullámsávot
MW OFF – LW
(hosszúhullám), UKW (FM)
LW OFF – MW
(középhullám), UKW (FM)
AM OFF – UKW (FM)
(Radio Monitor) Lehetœvé teszi a rádióhallga­tást kazetta üzemmódban a gyors szalagcsévélés alatt. RM ON – rádióvétel a gyors szalagcsévélés alatt. RM OFF – a funkció kikap­csolva.
LOUDNESS A mély hangoknak a hallás-
hoz történœ felerœsítése csekély hangerœ esetén. LOUD 1 - kismértékæ felerœsítés LOUD 6 - legnagyobb mér­tékæ felerœsítés
TA VOL A közlekedési közlemények
és a figyelmeztetœ hang­jelzés hangereje 0-63 között állítható be. A közlekedési közlemény ezen a hangerœn hangzik, ha a mæsor hallga­tása kisebb hangerœn törté­nik. Ha a mæsor hangereje na­gyobb, mint TA VOL, a köz­lekedési közlemény valami­vel hangosabban kerül be­játszásra.
BEEP Hangvisszajelzés azoknál a
funkcióknál, amelyek 1 másodpercnél hosszabb ideig tartó lenyomást igényelnek. A hangerœ 0-9 között állít­ható be (0 = kikapcsolva).
20
Page 21
LED
ON/OFF
Ön választhat LED ON ÉS LED OFF között. LED ON­nál a kulcskártya-nyelv kie­gészítœ biztonságképpen villog, ha a készülék ki van kapcsolva és a kulcskártya ki van véve.
LEARN KC Egy második kulcskártyát is
betaníthat. Olvassa el erre vonatkozóan a “KeyCard lopásvédelmi rendszer” - “A második kulcskártya betaní­tása” pontokat.
READ KC Kulcskártya-adatok kiolvas-
hatók. A készülékkel kapott kulcs­kártyával olyan készülék­adatok, mint név, típusszám (76 ..) és készülék száma kijeleztethetœk. A második, megvásárolható kulcskártyánál a szakkeres­kedœ által bevitt adatokat lehet kijeleztetni (lásd Short Additional Memory S.A.M.). Ha a leolvasási folyamat közben Ön kiveszi a kulcs­kártyát, a kijelzœn “READ KC” jelenik meg.
PTY LANG Megválaszthatja a mæsorfa-
jta-felismerés nyelvét: DEUTSCH (német) vagy ENGLISH (angol).
S-DX A távoli vételek keresési
érzékenységének beállítása DX 1 - magas fokú
érzékenység
DX 3 - normális érzékenység
S-LO A közeli vételek keresési
érzékenységének beállítása LO 1 - magas fokú
érzékenység LO 3 - normális érzékenység A keresœmenet-érzékenység az AM és FM hullámtar­tományokra külön-külön is beállítható.
VOL FIX Lehetœvé teszi a bekapcso-
lási hangerœ beállítását. A << >> segítségével állítsa be a kívánt hangerœt. Ha “VOL O”-t állítja be, bekapcsolás­kor a lejátszás az utoljára beállított hangerœvel történik.
DSC-programozás befejezése / beállítás tárolása:
nyomja meg DSC-t. Az utolsó beállítást követœ 8 másodperc múlva
a DSC-programozás automatikusan befeje­zœdik.
Áttekintés a DSC-vel történœ gyári alapbeállításról
RM OFF LOUDNESS 3 TA VOL 35 BEEP 4 LED ON LEARN KC ­READ KC ­PTY LANG ENGLISH (angol) S - DX 1 S - LO 1 VOL FIX 0
(Montreux RCR 127):
AM ON
21
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 22
Függelék
Mæszaki adatok
Erœsítœk
Kimenœ teljesítmény: 44 x 23 W szinusz 45
324 DIN szerint 14,4 V-nál 4 x 35 watt max. teljesítmény
Tuner
Hullámsávok: URH (FM) : 87,5 – 108 MHz
(Montreux RCR 127)
MW (középhullám) 531 – 1602 kHz LW (hosszúhullám) 153 – 279 kHz
FM-érzékenység: 0,9 µV 26 dB-nál jel /
zaj-viszony
FM-átviteli tartomány:
30 - 16 000 Hz
Kazetta
átviteli tartomány: 30 - 18 000 Hz
MINŒSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984. /III. 10 /IpM-BkM. sz. együttes rendeletében elœirtak szerint, mint for­galomba hozó tanúsitjuk, hogy a ké­szülék az alábbi mæszaki jellemzœknek megfelel.
A változtatások joga fenntartva!
22
Page 23
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
2/97 K7/VKD 8 622 401 122 (H)
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
23
Loading...