Con dispositivo di comando sbloccato
si possono introdurre o estrarre la KeyCard ed i Cassette.
Per sbloccare premete il tasto 1, allora il dispositivo di comando si abbassa
in avanti. Il dispositivo di comando non
si può staccare e non si deve usare
come piano di appoggio per oggetti.
Per bloccare il dispositivo di comando
premetelo nella sua posizione di prima
(freccia 3).
2
1
3
Per ragioni di sicurezza, quando
la vettura è in moto il dispositivo
di comando deve rimanere sempre
bloccato.
Quale misura di sicurezza antifurto, prima di allontanarsi dalla macchina aprite il dispositivo di comando ed estraete la KeyCard.
2 ON
Accensione di apparecchio:
Con KeyCard inserita premete brevemente ON.
L’apparecchio passa nella funzione di
riproduzione ultimamente selezionata,
a livello di volume preimpostato.
Spegnimento di apparecchio:
Premete ON per circa 1 secondo.
Si può adattare la leggibilità del display
all’angolo di osservazione individuale
di chi lo impiega. Se necessario leggete “Ottimizzazione della leggibilità del
display”.
Inserimento e disinserimento del
tono:
Premete brevemente ON. Quando il
tono viene disinserito, sul display appare “MUTE” (muto).
Si può anche inserire nuovamente il
tono girando la manopola del volume
3.
Inserimento e disinserimento con la
KeyCard:
L’apparecchio si accende e si spegne
inserendo e disinserendo la KeyCard.
Leggete a questo proposito nelle Istruzioni in breve anche il punto @ Sistema di sicurezza antifurto KeyCard.
Inserimento e disinserimento tramite l’accensione d’auto:
Quando l’apparecchio risulta allacciato
opportunamente si può anche inserire
e disinserire tramite l’accensione
dell’auto.
Quando disinserite l’accensione d’auto
si sente un doppio bip, che vi ricorda di
estrarre la KeyCard prima di allontanarvi dalla macchina.
Disinserimento con accensione
d’auto spenta
Con accensione d’auto spenta (e KeyCard inserita) si può mantenere la radio in funzione:
Dopo il doppio bip premete ON.
L’apparecchio si accende.
Dopo un funzionamento di un’ora
l’apparecchio si spegne automaticamente, per non consumare troppo
l’energia della batteria.
128
Istruzioni in breve
3 Regolazione del volume
Il volume si regola girando la manopola.
Il valore impostato appare sul display.
Dopo l’accensione, l’apparecchio si
sente al livello di volume preimpostato
(ON VOL).
ON VOL si può modificare (vedasi
“Programmazione con DSC –
ON VOL”).
4 Softkey / Display
Softkey = tasto con funzione variabile.
Si possono selezionare le funzioni indicate sul display.
Esercizio radio
Con radio in funzione, premendo TU
potete commutare tra 1° e 2° livello di
menu.
Avviene una commutazione automatica sul 1° livello di menu 8 secondi
dopo che è stato premuto ultimamente
un tasto.
° livello di menu
1
Tasti di stazione e livelli di memoria
NEXT - FM
Commutazione tra i livelli di memoria
FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (OM, OL)
Commutazione tra le gamme d’onde
OM e OL.
ST1 - ST6
Su questo livello di menu, con ST1 ST6 si possono memorizzare programmi radio sui livelli FM I, II e “T”.
Su ognuna delle gamme d’onde OM e
OL si possono memorizzare 6 stazioni.
Memorizzazione di stazione – Tenete
premuto uno dei tasti ST1 - ST6 fino a
quando non si risente il programma
(bip).
Richiamo di stazione – Impostate la
gamma d’onde. Nel caso di FM selezionate con NEXT il livello di memoria
e premete brevemente il rispettivo
tasto di stazione.
° livello di memoria
2
Impostazione delle funzioni radio
NEXT - FM
Commutazione tra i livelli di memoria
FM I, FM II, FM T.
NEXT - AM (OM, OL)
Commutazione tra le gamme d’onde
OM e OL.
BND
Selezionate la gamma d’onde ed il livello di memoria (FM I, FM II, FM T,
OM, OL).
SCA - Scan
a) PTY è disinserito
(sul display dicitura normale, non invertita)
Premete brevemente SCA (Radio
Scan) – Sul display si illuminano a
vicenda “SCAN” e la sigla della stazione in onda. Vengono fatte sentire brevemente tutte le stazioni ricevibile sulla gamma d’onda.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
129
Istruzioni in breve
Premete SCA per circa 1 sec.
(Preset Scan) –
Si sente un bip, sul display si illuminano alternativamente ”SCAN” e la sigla
della stazione in breve ascolto.
Vengono fatte sentire brevemente le
stazioni ricevibili memorizzate nei tasti
di stazione.
Per fermare Radio Scan / Preset Scan:
Premete nuovamente SCA o il tasto a
bilico di corsa di ricerca.
b) PTY è inserito
(dicitura invertita sul display)
Premete SCA –
vengono fatte sentire brevemente le
stazioni del programma PTY selezionato.
AF
(frequenza alternativa in esercizio
RDS)
Quando sul display appare “AF” con
scritta inversa, la radio cerca automati-
camente una frequenza di migliore
ricezione per lo stesso programma.
AF ON/OFF: con TU selezionate il
2° livello di menu e premete brevemente AF.
EXIT
Premete brevemente questo tasto per
concludere/interrompere una procedura di impostazione.
ENT (Enter)
Premete brevemente questo tasto per
accettare/memorizzare un’impostazione.
TS (Travelstore)
Se premete TS avviene una commutazione su FMT da qualsiasi gamma
d’onde. Vengono memorizzate automaticamente le sei stazioni meglio
ricevibili.
A conclusione della procedura di memorizzazione la radio si sintonizza sulla stazione di maggiore potenza.
PTY
(Program Type = tipo di programma)
Premendo PTY i tasti di stazione diventano tasti di tipo di programma.
Allora sul display deve apparire “PTY”
con scritta inversa (eventualmente premete PTY).
Ora con ogni premuta di tasto si memorizza e si fa sentire un specifico tipo
di programma, come p. es. NOTIZIARIO, SPORT, POP.
Con il tasto a bilico << >> richiamate i
tipi di programma PTY, che potete poi
memorizzare con il tasto di stazione
(premete circa 2 sec, fino a sentire il
bip).
REG (funzione regionale)
Questa funzione è inserita, quando sul
display appare “REG” con scritta inversa.
REG ON/OFF: con TU selezionate il
2° livello di menu e premete brevemente REG.
Se necessario leggete REG – Regionale nelle istruzioni dettagliate.
Esercizio cassette
Nell’esercizio cassette con i corrispondenti tasti potete selezionare le varie
funzioni di cassetta.
130
Istruzioni in breve
REVerse – Cambio di lato
Commutazione sull’altro lato. Sul
display viene indicato il lato in ascolto
(Side A/B).
SCA (Scan)
Per il breve ascolto dei brani di cassetta.
Avvio/fine di Scan: premete SCA. Se la
funzione è attivata, sul display appare
“SCAN”.
RPT (Repeat – Ripeti)
Viene ripetuto il brano in breve ascolto
o quello seguente. Il brano viene
ripetuto continuamente, fino a quando
non si preme nuovamente RPT. Quando si estrae la cassetta e quando si
spegne l’apparecchio, la funzione Repeat si estingue automaticamente.
Repeat ON/OFF: premete RPT. A
commutazione avvenuta viene indicata
sul display la funzione attivata.
Dolby B NR*
Le cassette registrate con Dolby B NR
si possono riprodurre in modo ottimale
quando il simbolo
appare sul dis-
play con scritta inversa.
* Sistema di soppressione di fruscioprodotto su
licenza della Dolby Laboratories. Il marchio Dolby ed il simbolo con le due ‘D’ sono marchi di
fabbrica della Dolby Laboratories..
RM (Radio-Monitor)
Ascolto di radio quando il nastro scorre
velocemente.Quando “RM” appare sul
display con scritta inversa, si sente la
radio mentre il nastro scorre veloce.
Radio-Monitor ON/OFF: premete RM,
subito dopo la commutazione appare
brevemente sul display la sigla della
funzione attivata.
BLS (Blank Skip)
I tratti di nastro non incisi vengono saltati quando sul display appare “BLS”.
Non appena nell’ascolto di cassetta si
ha una pausa di oltre 10 sec, avviene
una commutazione automatica su corsa veloce del nastro fino al prossimo
brano.
Blank Skip ON/OFF: premete BLS, subito dopo la commutazione appare
brevemente sul display la sigla della
funzione attivata.
Multilettore CD
Nell’esercizio Multilettore CD, con i
corrispondenti tasti programmabili si
possono selezionare le varie funzioni
di multilettore.
MIX
I brani CD vengono riprodotti in ordine
casuale.
Premendo il tasto MIX si possono selezionare le seguenti funzioni:
- MIX CD = i brani di CD vengono riprodotti in ordine casuale.
In esercizio multilettore CD la selezione di CD avviene in ordine casuale sia per quanto riguarda il numero
di CD come anche riguardo i brani
dei singoli CD.
- MIX MAG = tutti i brani del caricatore
vengono riprodotti in ordine casuale.
- MIX OFF = disinserimento di fun-
.
zione
SCA - Scan
Breve ascolto dei brani di tutti i CD.
Avvio di Scan:
Premete SCA: I brani vengono fatti
sentire brevemente in ordine crescente
uno dopo l’altro. Il tempo di breve
ascolto si può anche modificare
(vedasi “Programmazione con DSC –
SCANTIME”).
131
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Istruzioni in breve
Fine di Scan:
Premete SCA. Continua a venire riprodotto
il brano attualmente in breve ascolto.
RPT - Repeat
Possono venir ripetuti brani, ed in aggiunta anche CD nel caso del multilettore.
Premendo il tasto RPT si possono selezionare le seguenti funzioni:
- REP TRCK = ripetizione di brano
- REP CD = ripetizione di CD
- RPT OFF = disinserimento di funzione.
TPM - Track Program Memory
Per memorizzare e riprodurre i brani
preferiti. Si possono amministrare fino
a 99 CD con al massimo 40 brani. (Vedasi il capitolo “Programmazione
TPM”.)
CLR
Per cancellare memorizzazioni TPM.
(Vedasi il capitolo “Programmazione
TPM - Cancellazione”.)
5 TA (Traffic Announcement = prece-
denza per notiziari sul traffico)
Sul display appare “TP” quando si sta
ricevendo una stazione che trasmette
notiziari sul traffico.
Sul display appare “TA” quando risulta
attivata la precedenza per notiziari sul
traffico.
La sintonizzazione avviene soltanto su
stazioni che trasmettono notiziari sul
traffico.
Precedenza ON/OFF: premete TA.
Interruzione di un notiziario: premete
TA o EXIT.
6 Tasto a bilico
Esercizio radio
Quando premete il tasto a bilico sul
2° livello di menu, avviene una commutazione automatica sul 1° livello di menu.
/ Ricercastazioni
in su
in giù
<</>> in giù/su a scatti(in FM solo con AF
inserito e PTY disinserito)
Solo per FM:
<</>> per sfogliare lungo le serie di emit-
tenti, con AF e PTY disinseriti
p. es. NDR1, 2, 3, 4, N-JOY... .
Esercizio Cassette
/ Scelta di brano (S-CPS)
in avanti
indietro
>>corsa veloce in avanti
<<corsa veloce indietro
Multilettore CD
<</>> Scelta di CD
>>in su: premete brevemente
<<in giù: premete brevemente
/ Scelta di brano
in su: premete brevemente
CUE – avanti veloce (udibile):
tenete premuto
in giù: premete brevemente due o
tre volte di seguito
Nuovo avvio di brano: premete
brevemente
132
Istruzioni in breve
Review – indietro veloce (udibile):
tenete premuto
Funzioni aggiuntive del tasto a bilico:
Ulteriori possibilità di impostazione con
AUD8
DSC-MODE 7
PTY
Condizione necessaria: la relativa
funzione deve risultare attivata.
7 DSC (Direct Software Control)
Con DSC potete adattare impostazioni
di base programmabili.
Ulteriori informazioni: “Programmazione con DSC”.
8 AUD
Per impostare acuti (treble), bassi, balance (destra/sinistra), fader (davanti/
dietro) e loudness.
Loudness = adattamento dei toni fievoli all’udito umano.
Kansas DJ, Chicago RCM 169:
Per gli esercizi FM, AM, CD, AUX e TA
si possono memorizzare le separate
impostazioni di acuti, bassi e loudness.
Procedura per l’impostazione:
Selezionate il modo di esercizio.
Premete una volta AUD, sul display
appare “BASS” ed il valore impostato.
Con <</>> selezionate una delle possibilità.
Con / potete modificare i valori
delle impostazioni.
Sul display appare sempre il valore impostato. L’ultima impostazione viene
memorizzata automaticamente.
Particolarità loudness:
Con il tasto a bilico
/ potete modificare i valori di impostazione da LOUD
fino a LOUD OFF (disinserimento di
loudness).
Disinserimento di AUD:
Premete EXIT.
Se nel giro di 8 sec non avviene nessun cambiamento, AUD viene disinserito automaticamente.
Funzione aggiuntiva
Inserimento/disinserimento di equalizzatore (DPE ON/OFF):
6
Premete AUD per circa 2 sec. Sul display appare brevemente “DPE ON” oppure “DPE OFF”.
Ulteriori informazioni sull’equalizzatore:
“Impostazioni equalizzatore”.
9 DIS
Si possono selezionare varie tipi di visualizzazione.
Esercizio radio
Premete DIS brevemente:
- nome della stazione in ascolto
- attuale frequenza
- No. di identificazione PTY
Presupposto necessario è che si stia
ascoltando una stazione di sufficiente
potenza di campo.
Premete DIS per circa 2 sec:
Si esegue la commutazione tra display
di ora esatta e di gamma d’onde (incl.
settori di memorizzazione per FM).
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
133
Istruzioni in breve
Esercizio Cassette
Premete brevemente DIS:
Appare brevemente la dicitura del genere di display.
“COUNTER” - contatore di nastro
“CLOCK”- ora esatta
“ELAPSED” - tempo trascorso nella
riproduzione del lato di
cassetta
“REMAIN”- tempo rimanente nella
riproduzione del lato di
cassetta
Esercizio multilettore CD
Premete DIS brevemente:
- No. di CD, No. di brano, ora esatta
- No. di CD, No. di brano, tempo di
ascoltato trascorso
- nome di CD, No. di brano
: Display
NDR2- nome di stazione
FM- gamme d’onde
I, II, T- livello di memoria I, II o Tra-
velstore
TP, TA- TP = Traffic Program (si sta
ricevendo una stazione con
notiziari sul traffico)
- TA = attivata precedenza per
stazione con notiziari sul traffico
PTY- attivato tipo di programma
AF- frequenza alternativa con
SIDE A- viene riprodotto il lato 1
REV- Reverse (cambio di lato)
SCA- breve ascolto di brano di cas-
setta
RPT- funzione di ripetizione in
esercizio Cassetta
- attivato Dolby B NR
RM- ascolto radio durante la corsa
veloce di nastro
BLS- salto automatico dei tratti di
nastro non registrato
CD 5 T 2 - No. di CD e No. di brano
oppure
VIVALDI- nome di CD
MIX- i brani di CD si possono
ascoltare in ordina casuale
SCA- breve ascolto dei brani di CD
RPT- funzione di ripetizione per
multilettore CD
TPM- memorizzazione e riproduzio-
ne dei brani di CD preferiti
CLR- cancellazione di memorizza-
zione TPM
FM I, II, T - livello di memoria FM
oppure
MW, LW- gamma d’onde
oppure
00:20- Time (tempo di ascolto
oppuretrascorso)
12:50- ora esatta
134
Istruzioni in breve
; CDC
Commutazione su multilettore CD
(solo quando lo stesso risulta essere
allacciato).
Se non è allacciato nessun multilettore
CD, la commutazione avviene su AUX.
Condizione necessaria: nel menu DSC
deve esserci AUX ON.
< CC
Commutazione su esercizio Cassette.
= TU (TUNER)
Commutazione su ascolto radio e commutazione tra livelli di memoria/gamme
d’onde FMI, FMII, TS (Travelstore),
OM e OL.
> Vano cassetta
Inserite la cassetta (lato A o 1 verso
l’alto; apertura a destra).
? Dispositivo ottico antifurto
Affinché il diodo luminoso lampeggi in
modo ben visibile come protezione antifurto, devono essere soddisfatte le
seguenti condizioni:
l’apparecchio è spento;
il dispositivo di comando è aperto;
la KeyCard è stata estratta;
nel menu DSC l’impostazione valida è
LED ON (impostazione di fabbrica).
Ulteriori informazioni: “Programmazione con DSC – LED ON/OFF”.
@ Sistema di protezione antifurto KeyCard
Per poter mettere in funzione
l’apparecchio bisogna inserire la KeyCard.
KeyCard
Inserimento della KeyCard
Premete il tasto 1 per sbloccare il
dispositivo di comando, che si abbassa in avanti.
Inserite la KeyCard con la superficiedi contatto verso il basso (vedasi il-
zione). Bloccate il dispositivo di co-
lustra
mando.
2
3
Proseguite nel senso inverso per
estrarre la KeyCard.
1
Leggete ad ogni modo le informazioni
riportate in “Sistema di protezione antifurto KeyCard”.
A Espulsione
Quando premete brevemente questo
tasto, la cassetta viene espulsa.
Per ragioni di sicurezza, quando
la vettura è in moto il dispositivo
di comando deve rimanere sempre
bloccato.
Quale misura di sicurezza antifurto, prima di allontanarsi dalla macchina aprite il dispositivo di comando ed estraete la KeyCard.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
135
Telecomando RC 08
In dotazione:Chicago RCM 169
Optional:Hannover 2000 DJ
Kansas DJ
Montreal RCM 169
Paris RCM 169
19
18
21
B V- / V+
Regolazione di volume
C SRC (Source = fonte)
Commutazione di fonte acustica
- radio
- CC (Cassette)
- multilettore CD (quando allacciato)
20
D Tasti <</>>, /
Esercizio radio
Ricercastazioni
in su
in giù
<</>> in giù/su a scatti
(in FM solo con AF disinserito)
Solo per FM:
<</>> per sfogliare lungo le serie di
emittenti, con AF inserito
p. es. NDR1, 2, 3, 4, N-JOY... .
Esercizio Cassette
/ Scelta di brano (S-CPS)
in avanti
indietro
>>corsa veloce in avanti
<<corsa veloce indietro
Esercizio CE e multilettore CD
<</>> Scelta di CD
>>in su: premete brevemente
<<in giù: premete brevemente
/ Scelta di brano
in su: premete brevemente
CUE – avanti veloce (udibile):
tenete premuto
in giù: premete brevemente
due o tre volte di seguito
Nuovo avvio di brano: premete brevemente
Tono ON/OFF:
Premete brevemente
disinserito appare sul display “MUTE”
(muto).
Esercizio Cassette
Tono ON/OFF:
premete brevemente
Cambio di lato:
premete
per circa 1 secondo.
. Con tono
.
136
Indicazioni importanti
Le parti assolutamente da leggere
Prima di mettere in funzione la vostra autoradio vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta.
Utilizzate pertanto il vostro impianto audiocar sempre in modo da poter reagire adeguatamente in ogni situazione di traffico.
Tenete conto del fatto che già ad una velocità di 50 km/h percorrete in un secondo
14 m.
Sconsigliamo la regolazione dell’impianto in
situazioni critiche.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente e con chiarezza i
segnali di avvertimento p. es. della polizia e
dei vigili del fuoco.
Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro
programma sempre ad un volume adeguato.
Montaggio
Se intendete montare o ampliare l’impianto
voi stessi, leggete assolutamente prima le
istruzioni di montaggio e collegamento riportate alla fine delle presenti istruzioni d’uso.
Mute per telefono
Se avete allacciato un autotelefono, si può
far ammutolire automaticamente la radio e
le riproduzioni di cassette e di CD quando
si telefona (Mute per telefono). Sul display
appare allora “PHONE”.
Con TA attivato permane la precedenza per
i notiziari sul traffico. Un comunicato sul traffico viene interrotto premendo il tasto TA.
Accessori
Impiegate esclusivamente gli accessori ed
i pezzi di ricambio approvati dalla Blaupunkt.
Con il presente apparecchio potete far funzionare i seguenti prodotti Blaupunkt:
Telecomando a raggi infrarossi RC 08
Con il telecomando a raggi
infrarossi RC 08 potete comandare dal volante le
principali funzioni. Questo
Amplificatori
Tutti gli amplificatori della Blaupunkt
telecomando fa parte della
fornitura nel caso
dell’apparecchio Tokyo
RCM 169 e può venire installato anche per gli altri
apparecchi.
Multilettori CD
Si possono allacciare direttamente i seguenti multilettori CD: CDC A 06, A 072, A 08.
Tramite il cavo di adattamento
7 607 889 093 si possono allacciare i multilettori A 05, A 071.
L’apparecchio Hannover 2000 DJ / Kansas
DJ ha in dotazione il multilettore CDC-A 08.
Garanzia
I limiti di garanzia differiscono a seconda
delle disposizioni di legge dei vari paesi in
cui gli apparecchi vengono acquistati.
A prescindere dalle disposizioni di legge
valide per le garanzie di prodotto, la Blaupunkt concede una garanzia di dodici mesi.
Per quanto riguarda le questioni relative alle
prestazioni di garanzia vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante. La ricevuta di
cassa vale come pezza giustificativa per la
garanzia.
Informazioni telefoniche internazionali
Desiderate dei chiarimenti in merito al funzionamento o altre informazioni?
Telefonateci!
I numeri internazionali di telefono e di fax
sono riportati sull’ultima pagina delle presenti Istruzioni d’uso.
137
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Sistema di protezione antifurto KeyCard
L’apparecchio ha in dotazione una KeyCard.
L’autoradio si può però far funzionare anche con una seconda KeyCard.
Nel caso in cui doveste perdere o danneggiare una KeyCard, potete acquistare
una KeyCard di ricambio presso il vostro negoziante specializzato.
Se usate due KeyCard, la seconda KeyCard
assume le impostazioni della prima. Avete
comunque la possibilità di memorizzare individualmente le seguenti funzioni sulle due
KeyCard:
occupazione dei tasti di stazione, impostazioni di bassi, acuti (treble), balance, fader,
loudness, TA (volume del parlato), volume
del bip, LOW-EQ, HIGH-EQ.
Rimane poi impostato lo stato ultimamente
impostato, come gamma d’onde, sincronizzazione su una stazione, precedenza TA,
AF, REG ON/OFF, SCAN-TIME, sensibilità
del ricercastazioni, ON VOL (volume al momento dell’accensione), SHARX.
Così, quando inserite la KeyCard trovate
nuovamente l’impostazione di base previamente selezionata.
Messa in funzione
dell’apparecchio
•Inserite l’apparecchio con ON.
Per inserire la KeyCard sbloccate il dispositivo di comando
•premendo il tasto 1, allora il disposi-
tivo di comando si abbassa in avanti.
•Inserite la KeyCard con la superficie di
contatto verso il basso, come indicato
in figura (freccia 1).
2
1
3
•Spingete la scheda nel senso indicato
dalla freccia (2) e bloccate il dispositivo di comando (freccia 3).
L’autoradio è pronta per il funzionamento.
Se non viene introdotta la KeyCard giusta,
appare sul display “CARD ERR”.
Dopo circa 10 sec l’apparecchio si spegne.
Se inserite una scheda impropria (p. es. una
scheda telefonica o una carta di credito),
appare per circa 2 sec “WRONG KC”.
Estraete la scheda sbagliata e introducete
nell’apparecchio la giusta KeyCard.
•Premete ON per l’accensione.
Estrazione della KeyCard
Per sbloccare il dispositivo di comando
•premete il tasto 1, allora il dispositivo
di comando si abbassa in avanti.
•Spingete la scheda verso destra fino al
punto di arresto, poi estraetela tirandola in fuori.
•Bloccate il dispositivo di comando.
Per ragioni di sicurezza, quando
la vettura è in moto il dispositivo
di comando deve rimanere sempre bloccato.
Quale misura di sicurezza antifurto, prima di allontanarsi dalla macchina aprite il dispositivo di comando ed estraete la KeyCard.
“Addestramento” di una seconda KeyCard / Sostituzione di
KeyCard
Quando l’apparecchio è in funzione con la
giusta KeyCard, si può “addestrare” una KeyCard, per avere una KeyCard aggiuntiva.
138
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.