Blaupunkt MIAMI CD72 US, ORLANDO CD72 US User Manual [pt]

Radio / CD
Radio / CD
Miami CD72 7 642 800 310 Orlando CD72 7 642 802 310 Montreal CD73 7 643 811 310
US version
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.comhttp://www.blaupunkt.com
Favor abrir
2
ENGLISH
ESPAÑOL
3
2
1
12
11
4
10
6
5
PORTUGUÊS
9
8
7
3
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla, para ligar/desligar o apa-
relho, regulador do volume
2 Tecla
nel frontal destacável (Release Panel)
3 Tecla NEXT, para exibir as pági-
nas seguintes de um menu, mudar o nível da memória no modo do rádio
4 Teclas de função variável, de-
pendente do respectivo conteú­do do visor
5 Tecla DEQ+, para abrir o menu
do equalizador
6 Tecla
tal destacável e basculante (Flip Release Panel)
7 Joystick 8 Tecla MENU, abrir o menu para
regular os ajustes básicos.
, para destravar o pai-
, para abrir o painel fron-
9 Tecla AUDIO, regular os graves,
agudos, Balance, Fader e Loudness (toque curto) Supressão do volume do apare­lho (toque longo)
: Visor ; Tecla SOURCE, para iniciar a
leitura de CD ou Multi-CD ou Compact Drive MP3 (só quando instalado) ou para a leitura de uma fonte de áudio externa (só quando insta­lada)
< Tecla TUNER, para iniciar o
modo do rádio Abrir os menus das funções do rádio (só possível no modo do rádio)
84
ÍNDICE
Informações e acessórios ........... 86
Segurança na estrada ..........................86
Aviso de segurança ..............................86
Montagem ............................................86
Acessórios ...........................................86
Painel frontal destacável .............. 87
Ligar/Desligar .............................. 88
Regular o volume ......................... 89
Som e relação do volume ............ 91
Regular os graves ................................91
Regular os agudos ............................... 91
X-BASS ............................................... 91
Regular a relação do volume entre os
canais direito e esquerdo (Balance) ......91
Regular a relação do volume entre os
canais dianteiro e traseiro (Fader)......... 92
Regular o visor ............................. 92
Regular o ângulo de legibilidade ...........92
Regular o brilho do ecrã ....................... 92
Regular a cor das teclas .......................93
Regular o espectrómetro ......................93
Modo do rádio .............................. 94
Regular o sintonizador ..........................94
Ligar o modo do rádio .......................... 94
Função RDS ........................................ 94
Seleccionar a banda e/ou o nível de
memória ...............................................95
Sintonizar as estações .......................... 95
Seleccionar a sensibilidade da
sintonia automática de estações ........... 96
Memorizar as estações ......................... 96
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) .............. 96
Seleccionar uma estação memorizada ..96
Tipo de programa (PTY) .......................97
Optimizar a recepção do rádio.............. 98
Seleccionar a indicação de radiotextos .98
Modo de CD ................................. 99
Iniciar a leitura de CDs, inserir um CD .. 99
Retirar o CD......................................... 99
Seleccionar uma faixa ........................... 99
Busca rápida (com som) ....................100
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ....................................100
Repetição de faixas (REPEAT) ............100
Fazer exibir o texto de CD .................. 100
Seleccionar o texto rolante ................. 100
Reprodução Multi-CD
(opcional) ................................... 101
Iniciar o modo de Multi-CD .................101
Seleccionar um CD ............................102
Seleccionar uma faixa ......................... 102
Busca rápida (com som) ....................102
Repetição de faixas individuais ou
de CDs completos (REPEAT) .............102
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ....................................102
Dar nomes aos CDs ...........................103
CLOCK - Relógio ........................ 105
Equalizador ................................ 105
Pré-amplificador ........................ 109
Fontes de áudio externas .......... 109
Dados técnicos .......................... 110
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
85
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Informações e acessórios
Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu aparelho novo.
Antes de utilizar o aparelho pela pri­meira vez, queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, quei­ra dirigir-se a um revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem pri­oridade máxima. Manipule o seu auto­rádio só quando a situação do trânsi­to o permitir. Familiarize-se com o fun­cionamento do aparelho antes de ini­ciar a viagem. Terá que estar em condições de ou­vir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias, a bor­do do seu veículo. Por conseguinte, ouça o seu programa sempre num volume adequado à situação.
Aviso de segurança
O auto-rádio e o painel frontal destacável aquecem durante o funci­onamento. Para retirar o painel fron­tal destacável, segure apenas nas superfícies não metálicas do painel.
Quando pretende desmontar o auto­rádio, deixe-o primeiro arrefecer.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de insta­lação e de ligação no fim destas instru­ções.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
Te lecomando
Os telecomandos RC 08, RC 10 ou RC 10H (disponíveis como acessórios opcionais) permitem-lhe controlar, se­gura e confortavelmente, as funções básicas do seu auto-rádio, sem preci­sar de tirar as mãos do volante.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificado­res da Blaupunkt.
Microfone de medição
Com o microfone de medição (disponí­vel opcionalmente), poderá usar a fun­ção de medição automática do som, destinada ao ajuste automático do equalizador.
Leitor Multi-CD (changer)
No comércio de acessórios, estão dis­poníveis os seguintes leitores Multi-CD para ligação ao aparelho: CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Mediante um cabo adaptador (Blau­punkt nº: 7 607 889 093), terá ainda a possibilidade de instalar o leitor CDC
071.
86
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
Compact Drive MP3
Se pretender obter acesso a músicas MP3, em vez do leitor Multi-CD, po­derá ligar um Compact Drive MP3 ao seu auto-rádio. No caso do Compact Drive MP3, as músicas MP3 são primeiro gravadas, com um com­putador, no disco rígido Microdrive™ do Compact Drive MP3, e, uma vez ligado o Compact Drive MP3 ao auto­rádio, podem depois ser reproduzidas como músicas de CD normais. O Com­pact Drive MP3 é manipulado da mes­ma maneira como um leitor Multi-CD, ou seja, a maior parte das funções do leitor Multi-CD também podem ser usa­das no Compact Drive MP3.
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo le­vando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo num lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Nota:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o apare­lho.
Evite tocar com a pele directamen-
te nas superfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos, embebido em álcool.
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Retirar o painel frontal
2
87
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
LIGAR/DESLIGAR
Prima a tecla 2.
A trava do painel frontal abre-se.
Retire o painel frontal puxando pri-
meiro para a frente e depois para a esquerda (para tal, leia o aviso de segurança no capítulo “Informa­ções e acessórios”).
Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga automaticamente.
Todos os ajustes seleccionados
actualmente são guardados na memória.
Se estiver um CD no compartimen-
to, esse permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Meta o painel frontal na calha de
guia e deslize-o da esquerda para a direita.
Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até esse engatar.
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho.
Ligar/Desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla 1 até a
trava desengatar e sair para fora.
O aparelho é ligado.
Para desligar, prima a tecla 1 até
esta engatar com um clique.
O aparelho é desligado.
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 1, ele liga e desliga juntamente com a ig­nição.
O aparelho também pode ser ligado com a ignição do veículo desligada.
Prima a tecla 1 até a trava desen-
gatar e sair para fora.
Nota:
A título de protecção da bateria do au­tomóvel, o aparelho desliga automati­camente passada uma hora, quando a ignição está desligada.
Nota:
Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado ao retirar o painel frontal, ele liga-se automatica­mente no modo por último seleccio­nado, logo que voltar a colocar o pai­nel frontal.
88
REGULAR O VOLUME
Regular o volume
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 1 para a direi­ta.
Para reduzir o volume, gire o regu-
lador do volume 1 para a esquer­da.
Regular o volume inicial
É possível regular o volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado.
Prima a tecla MENU 8.Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL”.
Prima a tecla 4 correspondente à
opção “ON”.
Regule o volume pretendido com o
regulador do volume 1.
Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abando­nar o menu.
Os ajustes seleccionados são guarda­dos na memória.
Nota:
Para proteger a audição de possíveis danos, o volume inicial está limitado ao valor “40”.
Silenciador (Mute)
O volume pode ser reduzido repentina­mente (Mute).
Prima a tecla AUDIO 9 por mais
de dois segundos.
”MUTE” é exibido no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Prima a tecla AUDIO 9 por um
período curto.
ou
rode o regulador do volume 1.
Silenciador do rádio durante um telefonema / uma emissão vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navega­ção, o volume do auto-rádio é suprimi­do automaticamente ao receber ou fa­zer uma chamada telefónica, ou quan­do o sistema de navegação emitir uma recomendação falada, sendo, neste caso, o telefonema ou a recomenda­ção falada reproduzidos pelo altifalan­te do auto-rádio. Para o efeito, é ne­cessário que o telemóvel ou o sistema de navegação estejam ligados ao apa­relho conforme descrito nas instruções de instalação.
Para saber os sistemas de navegação que podem ser utilizados com o seu auto-rádio, dirija-se ao seu revendedor da Blaupunkt.
É possível regular o volume em que o telefonema ou as recomendações fa­ladas da navegação devem ser repro­duzidas.
Prima a tecla MENU 8.Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL” indicada no visor.
Prima a tecla 4 correspondente à
opção “TEL” para regular o volume
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
89
REGULAR O VOLUME
do telefone, ou “NA VI” para regular o volume das recomendações fala­das.
Regule o volume pretendido com
o regulador do volume 1.
Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abando­nar o menu.
Os ajustes seleccionados são guarda­dos na memória.
Nota:
O volume também pode ser regulado com o regulador do volume 1 durante um telefonema.
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do auto-rádio seja adaptado automatica­mente à velocidade do seu veículo. Para o efeito, é preciso que o seu auto-
-rádio esteja instalado conforme des­crito nas instruções de instalação.
A aumento automático do volume pode ser regulado em seis níveis diferentes (0-5). “0” significa nenhum aumento, e “5” aumento máximo.
Prima a tecla MENU 8.Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL” indicada no visor.
Prima a tecla 4 correspondente à
opção “AUTO” indicada no visor .
Regule o aumento com o “joystick”
7.
Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abando­nar o menu.
Os ajustes seleccionados são guarda­dos na memória.
Nota:
O valor ideal para a adaptação auto­mática do volume em função da velo­cidade depende dos ruídos produzi­dos a bordo do seu automóvel. Des­cubra o valor ideal para o seu automó­vel experimentando várias modalida­des.
90
Loading...
+ 21 hidden pages