Blaupunkt IVTV-01 User Manual [da]

Page 1
In Car Video
IVTV-01
Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhedshenvisninger ........ 99
Installations-
og driftsanvisninger ............. 100
Tunertilslutning ............................ 100
Fjernbetjening ............................. 102
Funktioner ............................ 103
Indkobling af TV-tuneren .............. 103
Udkobling af TV-tuneren .............. 103
Valg af TV/CATV/AV1/
AV2-modus ................................. 103
Programmering af
TV/CATV-kanalen ........................ 104
Identifikation af indgangssignalet . 104
Kanaludvalg ................................. 104
AV-udgang................................... 105
Tilslutningsmuligheder ................. 105
Installation............................ 106
Diversity-antennesystem .............. 106
Beskyttelseskredsløb ................... 108
Tilbehør ................................ 109
Tekniske data ....................... 109
98
Page 3
Det glæder os, at du har valgt et Blaupunkt-produkt. Vi ønsker dig me­gen glæde af dit nye apparat.
Før den første igangsætning bedes du læse denne betjeningsvejledning.
Blaupunkt-redaktørerne arbejder per­manent på at gøre betjeningsvej­ledningerne overskuelige og nemme at forstå. Hvis du dog alligevel har spørgs­mål angående betjeningen, så kontakt din specialforretning eller telefon-hotline for dit land. Telefonnummeret finder du på bagsiden af denne vejledning.
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garanti­betingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31 139 Hildesheim
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerheds­henvisninger iagttages.
- Batteriets negative og positive pol skal afbrydes.
- Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.
- Før boring af monterings- og kabelføringshuller skal det kontrolle­res, at ingen gemte kabler, tanken eller brændstofledninger beskadi­ges!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
99
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 4
INSTALLATIONS- OG DRIFTSANVISNINGER
Installations- og driftsanvisninger
Tunertilslutning
- Først skal tuneren monteres på et egnet sted. Vær herved opmærksom på, at apparatet fastgøres sikkert og hverken udsættes for fugtighed eller snavs. Tilslutningskablerne skal læg­ges således, at passagererne ikke kan blive hængende i dem eller rive dem ud.
- Vær opmærksom på, at tuneren ikke direkte udsættes for varmekilder (f.eks. varmeanlæg, solindstråling), da dette kan medføre fejlfunktioner på grund af overtemperatur.
- Opret alle tunerens lyd-, video- og elforbindelser (se tilslutningsskemaet på næste tegning), som du har brug for til systeminstallationen. Vær ved placeringen af den infrarøde sensor opmærksom på, at der ikke er hin­dringer mellem sensoren og fjernbetjeningens normale opbeva­ringssted, som kan hæmme signal­overføringen.
Henvisning:
Følgende tegning viser samtlige tilslutningsmuligheder for tuneren. Dit Car-system behøver ikke ubetinget at stemme overens hermed.
100
Page 5
Tunertilslutning
Angående BESKYTTELSESKREDS­LØB (se henvisningerne om korrekt og sikker systemdrift på side 108)
VENSTRE DIVERSITY-ANTENNE
HØJRE DIVERSITY-ANTENNE
INSTALLATIONS- OG DRIFTSANVISNINGER
Videoudgang
Audioudgang (H)
Audioudgang (V)
SAFETY
VIDEO R L
AV OUT
EXTERNAL
ANT.IN
ANT.1 ANT.2 ANT.3 ANT.4
AV2 AV1
LRVIDEOLRVIDEO
EXT.IR
A/V-KILDE 1 (VIDEOSPILKONSOL, VCR eller DVD-PLAYER)
A/V-KILDE 2 (VIDEOSPILKONSOL, VCR eller DVD-PLAYER)
IR-sensor for fjernbetjeningsmulighed
3
4
2
1
4 kabler:
1. Stel/GND
2. N.C.
3. + 12V permanent
4. + 12V
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
101
PORTUGUÊS
DANSK
Page 6
INSTALLATIONS- OG DRIFTSANVISNINGER
Fjernbetjening
MUTE (lydfrakobling) Ved at trykke på denne tast
frakobles monitorsystemets lyd.
MENU
MENU
MUTE
TV ON/OFF
Til indkobling af fjernsynet.
Gruppe af TV-taster.
Taster til programvalg
Når en af disse taster trykkes, skifter tuneren TV-kanalen.
TV ON/OFF
CHAN
RC-MOTV
TV/AV
MON ON/OFF
ADJUST
PROG
MON ON/OFF
Til indkobling af skærmen.
OP/NED
Til valg af OSD­menupunkter.
-/+
Volumenkontrol for monitorens højttaler.
Auto program
Når denne tast trykkes, stiller tuneren ind på alle tilgængelige stationer og gemmer dem.
102
AV/TV
Med denne knap kan de eksisterende billed- og audioindgange og/eller TV-kanaler vælges.
Page 7
FUNKTIONER
Funktioner
Den medfølgende fjernbetjening egner sig til betjening af TV-tuneren IVTV-01 samt monitoren til loftsmontering IVMR-
7001.
Valg af TV/CATV/AV1/AV2­modus
Med TV/A V-tasten kan du skifte mellem kanal- resp. indgangsmulighederne TV , CA TV , A V1 og AV2.
Sektionen med ramme på fjernbetjenin­gen anvendes til TV-tuneren.
Indkobling af TV-tuneren
Til indkobling af TV-tuneren trykkes på tasten TV ON/OFF .
Udkobling af TV-tuneren
Til udkobling af TV -tuneren trykkes igen på tasten TV ON/OFF.
System TV Kabel-TV (CATV)
PAL/BG Kabel-TV-kanaler 2 ~ 69 Kabel-TV-kanaler 1 ~ 57
Indgangskilde Beskrivelse
AV1 Ekstern audio/video-indgang 1 AV2 Ekstern audio/video-indgang 2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
103
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 8
FUNKTIONER
Programmering af TV/CATV­kanalen
Med PROG-tasten kan de ønskede ka­naler for CATV eller VHF/UHF-området gemmes. Når PROG-tasten trykkes, gennemfører tuneren en kanalsøgning og gemmer alle kanaler, der kan mod­tages. Under den automatiske program­mering vises statusmeldingen "AUTO" nede til venstre på monitoren.
Systemet gemmer TV- og CATV -kana­ler på forskellige hukommelsespladser.
Denne funktion er kun til rådighed i TV ­eller CATV-driftsmodusen.
Henvisning:
Hvis du vil afbryde den automatiske pro­grammering, tryk på CHANNEL-tasten. Generelt bør den automatiske program­mering dog IKKE afbrydes, da ingen kanaler gemmes i dette tilfælde.
Identifikation af indgangssignalet
Tunersystemet registrerer automatisk, om et signal modtages resp. om et sig­nal ikke kan modtages i enhver signal­indgangsmodus. Hvis intet signal kon­stateres, vises statusmeldingen "No Signal" (intet signal). Når et signal mod­tages, vises omgående en tilsvarende melding.
Kanaludvalg
Med de to CHANNEL-taster og kan du vælge den ønskede kanal. Når ka­nalerne er blevet gemt ved hjælp af den automatiske programmering, kan du skifte mellem de programmerede kana­ler med disse taster. Trykkes en af tas­terne vedvarende, kommer du trinvis gennem de programmerede kanaler.
104
Page 9
AV-udgang
Denne tilslutningsmulighed anvendes til den direkte overføring af lydsignalet til bilradioen. Hertil har radioen ikke brug for en AUX-indgang. Videoudgangen er beregnet til tilslutning af ekstra video­skærme og overfører kun videosignalet.
Tilslutningsmuligheder
FUNKTIONER
DEUTSCH
ENGLISH
IVTV
01
IVTV
01
AV-Output
Kabeladapter 7 607 001 603
RCA-Y -adapter
7 607 001 507
IVSC
Audio H/V
Cinch / ISO (10 pin)
7 607 001 508
Cinch / ISO-C3 (8 pin)
7 607 001 509
Monitor
Monitor
IVMR
7001
Radio el-
ler for-
stærker
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
105
Page 10
INSTALLATION
Installation
Diversity-antennesystem
Diversity-antennesystemet, der er integreret i tuneren, er specielt blevet udviklet til mobile applikationer og sørger for en optimal signalmodtagning.
a. Installation
Fjern beskyttelsesafskærmningen fra antennefoden og fastgør foden på det ønskede støv- og fedtfrie monteringssted.
b. Vinkelindstilling
For at opnå en optimal modtagekvalitet indstilles antennen således, at den ene stav er rettet vandret og den anden stav er rettet lodret ud.
c. Monteringshenvisninger
- Installation på bagruden
- Installation på forruden
106
Page 11
- Installation på sideruden
- Antennemontering De vedlagte klæbestrimler til an-
tennen hæfter først optimalt efter ca. 24 timer. Efter fjernelse af klæbestrimlerne fra ruden kan disse ikke genanvendes. Til gen­montering kan den vedlagte eks­tra klæbestrimmel anvendes, som kan klippes til rette med en saks.
INSTALLATION
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
- Antennetilslutning på Tuner Box
ESPAÑOL
ANT.1ANT.2ANT.3ANT.4
Tuner Box
PORTUGUÊS
DANSK
107
Page 12
INSTALLATION
Beskyttelseskredsløb
For sikker TV-drift er tunermodulet udstyret med et beskyttelseskredsløb. De medfølgende tilbehørskomponenter indeholder et specielt beskyttelseskabel. Ved
korrekt installation af sikkerhedssystemet må TV-modusen kun aktiveres med trukket håndbremse. De skematiske billeder forneden giver henvisninger
om installationen af systemet. Hvis du har brug for yderligere hjælp, henvend dig til din forhandler.
TV/AV-valg
TV-IN Monitor slukket Monitor tændt AV-IN Monitor slukket Monitor tændt
Håndbremse
Batteri (-)
Bilen kører Bilen står stille
Hånd­bremse (+)
Beskyttelses­kabel
Safety
Tuner
Beskyttelseskredsløb funktion
Parkeringslys
Safety
Beskyttelseskabel
Tuner
108
Page 13
Tilbehør
TILBEHØR OG TEKNISKE DATA
IR-kabel AV-kabel Strømkabel Beskyttelseskabel Fjernbetjening med batteri Betjeningsvejledning
Tekniske data
AV-indgang 2 x AV cinch AV-udgang 1 x AV cinch TV-kanal se side 103 Mål (B x H x D) 182 x 27,4 x 134 mm Vægt 640 g Understøttet system P AL/BG Glassikring 3 ampere Arbejdstemperatur 0° C til +60° C Opbevaringstemperatur 20° C til +70° C Driftsspænding 10 V til 16 V Strømforbrug ca. 1 A (TV-mode),
0,76 A A V -mode Hvilestrømsforbrug < 1 mA Video ind-/udgang impedans 75 ohm Audio ind-/udgang impedans 620 ohm Video tænd/sluk forstærkning 0 dB / 75 ohm Audio tænd/sluk forstærkning 0 dB / uden last
DEUTSCH
1
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Ret til ændringer forbeholdes!
DANSK
109
Page 14
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
05/03 CM/PSS 8 622 403 179
Loading...