Blaupunkt IVSC-5502 User Manual

m
In Car Entertainment
IVSC-5502 7 607 004 577
www.blaupunkt.com
www.blaupunkt.co
SPIS TREŚCI
Ogólne informacje ...................... 48
Wskazówki montażowe i bezpieczeństwa .......48
Akcesoria ..................................................48
Zakres dostawy .......................... 48
Włączanie/wyłączanie ................ 48
Włączanie kontrolera sygnału .......................48
Wyłączanie kontrolera sygnału .....................49
Ustawienia ................................. 49
Przełącznik zewnętrznych monitorów (Rys. 2) ....49
Przyłącza monitora ..................................... 49
Pilot na podczerwień ...................49
Funkcje .................................................... 49
Ustawienia dla Audio OUT ............................49
Montaż ...................................... 50
Wskazówki montażowe i bezpieczeństwa .......50
Podłączenie bieguna dodatniego ..................50
Przewód dodatni .......................................50
Bezpieczniki (Fuse) ....................................50
Przyłącze ujemne (masa) ............................ 50
Recykling i złomowanie ...............................50
Dane techniczne ......................... 51
Wyposażenie .............................................51
Schemat podłączenia ................... 62
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
47
PORTUGUÊS
DANSK
OGÓLNE WSKAZÓWKI
Ogólne informacje
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Wskazówki montażowe i bezpieczeństwa
Przed podłączeniem kontrolera sygnału prosimy o zapo­znanie się z poniższymi wskazówkami.
Na czas montażu i podłączania należy odłączyć biegun ujemny akumulatora.
Należy przy tym przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta samochodów (poduszki powietrzne, autoa­larm, komputer pokładowy, immobilizer).
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów należy upew­nić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody ani części samochodu.
Do montażu kontrolera sygnału wybrać takie miejsce, które pozwoli na pewne zamocowanie i w którym urzą­dzenie nie będzie przeszkadzało kierowcy, a także nie stworzy zagrożenia dla pasażerów pojazdu w razie nagłego hamowania.
Pilota na podczerwień nie wolno montować w strefi e na­dmuchiwania poduszek powietrznych (kierowcy, pasażera, bocznych poduszek powietrznych) ani stref uderzania głową lub kolanami w razie wypadku.
W przypadku mocowania urządzenia za pomocą taśmy klejącej klient ma obowiązek sprawdzić i zapewnić pod każdym względem przyczepność do powierzchni mon­tażowych.
Akcesoria
Zalecamy stosowanie akcesoriów dopuszczonych przez fi rmę Blaupunkt.
Zakres dostawy
W zakresie dostawy tego urządzenia zawarte są wszystkie wymienione poniżej elementy. Należy sprawdzić całość dostawy pod względem kompletności. W przypadku stwierdzenia braków w dostawie, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Kontroler sygnału 7 607 003 551
Przewód przyłączeniowy
Śruby
Pilot na podczerwień
Odbiornik sygnałów podczerwieni
Instrukcja obsługi i montażowa
48
Włączanie/wyłączanie
Włączanie kontrolera sygnału
Kontroler sygnału włączany jest poprzez przewód prze­łączający „+12V Ignition“ przez podłączony moduł ste­rujący.
Wyłączanie kontrolera sygnału
Kontroler sygnału wyłączany jest poprzez przewód prze­łączający „+12V Ignition“ przez podłączony moduł ste­rujący.
Ustawienia
Przełącznik zewnętrznych monitorów (Rys. 2)
Położenie przełącznika z prawej strony: Nie jest podłą­czony żaden zewnętrzny monitor.
Położenie przełącznika z lewej strony: W przypadku podłączenia monitora nawigacyjnego (RGB) Blaupunkt poprzez przewód Y (7 607 001 600).
Przyłącza monitora
W przypadku wyjścia monitora FRONT, LEFT, RIGHT i OVERHEAD może być zajęte do wyboru gniazdo 8- lub 13-stykowe.
Wskazówka: Łączny pobór prądu podłączonych monito­rów nie może przekraczać 4 amperów.
Informacje na temat poboru prądu przez dany monitor znajdują się w instrukcji montażowej monitora.
Pilot na podczerwień
Funkcje
Dostarczony pilot nadaje się do obsługi kontrolera sygnału i monitorów.
Aby sterować pojedynczym monitorem lub jednocześ­nie wszystkimi monitorami, konieczne jest wciśnięcie przycisków w określonej kolejności. W tym celu najpierw wybierany jest monitor (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD lub ALL) i następnie uruchamiana żądana funkcja. Wybór monitora pozostaje utrzymany bo momentu naciśnięcia jednego z przycisków (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD lub ALL).
4 MUTE
Wyłączanie tonu wszystkich podłączonych moni­torów i Audio OUT.
5 CH • Przycisk ze strzałką
Wybór źródła wejściowego dla wybranego mo­nitora.
6 RIGHT
Wybór prawego monitora.
7 OVERHEAD
Wybór monitora Overhead.
8 ALL
Wybór wszystkich monitorów.
9 LEFT
Wybór lewego monitora.
: FRONT
Wybór przedniego monitora.
/
Ustawienia dla Audio OUT
; AUDIO CH • / Wybór źródła wejściowego
dla Audio OUT
Wskazówka: Źródło wejściowe musi mieć regulo-
waną głośność.
< BOOSTER • Ustawianie głośności dla Audio OUT
/ 0 dB lub 10 dB.
1
2
3
<
POWER
BOOSTER
NAVI
AUDIO CH
Mute
VOL CH
4
5
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
1 POWER
Przycisk do włączania/wyłączania danego monito­ra lub wybranych monitorów.
2 NAVI
Wybór monitora nawigacyjnego.
3 VOL • Przycisk ze strzałką Zwiększanie głośności wybranego monitora (nie
Audio OUT).
VOL Przycisk ze strzałką
Zmniejszanie głośności wybranego monitora (nie Audio OUT).
; :
9
8
LEFT
FRONT
ALL
OVERHEAD
7
RIGHT
PORTUGUÊS
IVRC 05
DANSK
6
49
Montaż
Wskazówki montażowe i bezpieczeństwa
Przed podłączeniem kontrolera sygnału prosimy o zapo­znanie się z poniższymi wskazówkami.
Na czas montażu i podłączania należy odłączyć biegun ujemny akumulatora.
Należy przy tym przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta samochodów (poduszki powietrzne, autoa­larm, komputer pokładowy, immobilizer).
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów należy upew­nić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody ani części samochodu.
Do montażu kontrolera sygnału wybrać takie miejsce, które pozwoli na pewne zamocowanie i w którym urządzenie nie będzie przeszkadzało kierowcy, a także nie stworzy zagroże­nia dla pasażerów pojazdu w razie nagłego hamowania.
Pilota na podczerwień nie wolno montować w strefi e na­dmuchiwania poduszek powietrznych (kierowcy, pasażera, bocznych poduszek powietrznych) ani stref uderzania głową lub kolanami w razie wypadku.
W przypadku mocowania urządzenia za pomocą taśmy klejącej klient ma obowiązek sprawdzić i zapewnić pod każdym względem przyczepność do powierzchni mon­tażowych.
Wskazówka:
Przed utworzeniem połączenia pomiędzy monitorami a kontrolerem sygnału sprawdzić prawidłowe podłączenie +/- i przewodu dodatniego.
Podłączenie bieguna dodatniego
Podstawę bezpiecznika (bezpiecznik 10 A) do zabezpie­czania przewodu dodatniego (stały (1) (patrz rys. 1)) pod­łączyć do bieguna dodatniego w odległości maks. 30 cm od akumulatora pojazdu (w razie potrzeby wywiercić otwór w ściance oddzielającej komorę silnika od wnętrza pojazdu i zastosować odpowiednią osłonkę kablową).
Przewód dodatni
Załączany przewód dodatni (2) (patrz rys. 1) podłączyć do wyjścia przewodu dodatniego (Ignition ) podstawo­wego urządzenia (np. radio samochodowe lub nawigacja) Przy podłączeniu do zacisku 15 pojazdu należy dołączyć podstawę bezpiecznika (z bezpiecznikiem 1A) w celu zabezpieczenia załączanego przewodu dodatniego (2) w odległości maks. 20 cm od punktu przyłączenia.
Bezpieczniki (Fuse)
Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie mostkować bezpieczni­ków ani nie wymieniać na bezpieczniki o większym prądzie.
Przyłącze ujemne (masa)
Przewód ujemny (masa/GND) (3) (patrz rys. 1) przykręcić bezpośrednio do karoserii. Powierzchnię stykową pod­łączenia masy oczyścić do gołego metalu i nasmarować smarem grafitowym (ważne dla dobrego podłączenia masy).
• Jeśli montaż wymaga wiercenia otworów lub doko­nywania innych zmian w pojeździe, należy udać się do najbliższego warsztatu specjalistycznego.
Wskazówka:
Wyświetlanie PAL-Video na monitorze TV wideo vision nie jest możliwe poprzez wejście RGB.
Sygnał PAL-Video musi być podłączony bezpośrednio do wejścia AV monitora TV wideo vision.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostęp­ne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
50
Dane techniczne
Video input: Composite Video, 1,0 Vpp, 75 ohm
Audio input: 0 - 1,0 Vrms, 20 Hz-20 kHz (Booster off)
0 - 0,3 Vrms, 20 Hz-20 kHz (Booster on)
RGB-Input (video signal): 0,7 VPP, 75 ohm
RGB-Input (composite-sync): 0,7 VPP, 75 ohm
Video output: Composite Video, 1,0 Vp-p, 75 ohm
Audio output: 0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
RGB-output (video signal): 0,7 VPP, 75 ohm
RGB-output (composite-sync): 1,0 VPP, 75 ohm
Zasilanie: DC 12V, +/- 10%, maks. 10 A
Temperatura robocza:
-20° do +70° C Wymiary:
205 x 45 x 146 mm (szer. x wys. x głęb.)
Wyposażenie
5 wejść audio: Gniazda Cinch
4 wejść wideo: Gniazda Cinch
1 wejście RGB: 15-stykowe gniazdo Sub-D
4 wyjścia monitora: Composite Video, Audio L/R, Control, 13-stykowe (8­stykowe) gniazdo, z Power, masa i przewód dodatni
1 wyjście RGB: 15-stykowa wtyczka Sub-D
1 wyjście Audio: Gniazda Cinch 10dB booster on/off
Konwertowanie: RGB in CCVS CCVS in RGB
Pilot na podczerwień Odbiornik sygnałów podczerwieni Power input:
4-stykowa wtyczka Obudowa metalowa
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
51
PORTUGUÊS
DANSK
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen • Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de ligação • Tilslutningsskemaer • Schemat podłączenia • Schéma připojení • Schémy pripojenia
12V
Fig. 1
IR
CH1 CH3
CH4CH2
DC 12V IN
Ext-monitor
CH5
RGB-IN AUDIO-IN
62
+12V Ignition
(2)
+12V Permanent (Batterie / battery / batterie / Batteria / Accu / akumulator /
(1)
pilha / akumulátor / batteri / akumulator / akumulátor / akumulátor)
(3)
Masse / GND / Masse / Massa / Massa / Masa / Massa / kostra / Jord / Masa / Kostra / kostra
Loading...
+ 14 hidden pages