Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea,
le ofrecemos la garantía del fabricante. Las condiciones de
esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de
o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instalación y advertencias de seguridad
Antes de conectar el controlador de señal, lea detenidamente las notas siguientes:
El polo negativo de la batería debe estar desembornado durante toda la instalación y la conexión.
Tenga en cuenta las advertencias de seguridad del fabricante de su vehículo (airbag, instalaciones de alarma, ordenador de a bordo, sistema de bloqueo de arranque).
¡Antes de perforar los orifi cios, asegúrese de que no se
dañarán cables u otras partes del vehículo!
Seleccione una ubicación para la instalación del equipo
que le permita atornillar debidamente el controlador de
señal, que no moleste al conductor y que no pueda poner
en peligro la integridad de los ocupantes en caso de parada
brusca, p.ej., una frenada de emergencia.
¡El mando a distancia por infrarrojos no debe instalarse
en la zona de alcance de los airbags (conductor, acompañante, airbags laterales) o en la zona de contacto de
la cabeza y rodillas!
Para la ubicación y la fi jación mediante almohadillas adhesivas, el cliente debe comprobar y garantizar la fuerza
de sujeción sobre la superfi cie de montaje.
Accesorios
Aconsejamos utilizar únicamente accesorios autorizados
por Blaupunkt.
Volumen de suministro
El volumen de suministro de este controlador de señal incluye todas las piezas mencionada más abajo. Compruebe
que el volumen de suministro de su equipo está completo.
Si faltara algún componente, póngase en contacto con
su distribuidor.
● Controlador de señal 7 607 003 551
● Cable de conexión
● Tornillos
● Mando a distancia por infrarrojos
● Receptor de infrarrojos
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
● Instrucciones de manejo e instalación
Encender y apagar
Conexión del controlador de señal
El controlador de señal se conecta mediante el cable
de conmutación "+12 V Ignition" desde el dispositivo
de mando.
33
PORTUGUÊS
DANSK
Desconexión del controlador de señal
El controlador de señal se desconecta mediante del cable
de conmutación "+12 V Ignition" desde el dispositivo de
mando.
Ajustes
Interruptor externo del monitor (Fig. 2)
Interruptor situado a la derecha: ningún monitor externo
conectado.
Interruptor situado a la izquierda: al conectar una monitor de navegación (RGB) Blaupunkt a través del cable Y
(7 607 001 600).
Conexiones del monitor
Desde las salidas FRONT, LEFT, RIGHT y OVERHEAD del
monitor se puede seleccionar la clavija de 8 o 13 pins.
Nota: El consumo total de corriente de los monitores
conectados no debe superar los 4 amperios.
Consulte el consumo de corriente de cada monitor en sus
instrucciones de instalación.
Mando a distancia por infrarrojos
Funciones
El mando a distancia suministrado está indicado para
manejar el controlador de señal y los monitores.
Para manejar un solo monitor o todos los monitores a la
vez debe introducirse una secuencia de teclas. Para ello,
se selecciona el monitor (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD
o ALL) y después la función deseada. La selección del
monitor se conserva hasta que se vuelve a pulsar una de las
teclas (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD o ALL).
1 POWER
Tecla On/Off para el o los monitores seleccionados.
2 NAVI
Selección del monitor de navegación.
3 VOL • Tecla de dirección
Ajuste del volumen del monitor seleccionado
(no Audio OUT).
VOL • Tecla de dirección
Ajuste del volumen del monitor seleccionado
(no Audio OUT).
4 MUTE
Supresión del sonido de todos los monitores
conectados y Audio OUT.
5 CH • Tecla de dirección /
Selección de la fuente de entrada para el monitor
seleccionado.
6 RIGHT
Selección del monitor derecho.
7 OVERHEAD
Selección del monitor Overhead.
8 ALL
Selección de todos los monitores.
9 LEFT
Selección del monitor izquierdo.
: FRONT
Selección del monitor delantero.
Ajustes de Audio OUT
; AUDIO CH • / Selección de la fuente de
entrada para Audio OUT
Nota: Debe poder regularse el volumen de la fuen-
te de entrada.
< BOOSTER • Ajuste de la amplifi cación para Audio
<
;
:
9
8
/ 0 dB o 10 dB.
OUT
1
POWER
BOOSTER
LEFT
2
NAVI
AUDIO CH
FRONT
ALL
OVERHEAD
7
3
VOLCH
RIGHT
IVRC 05
6
MUTE
4
5
34
Instalación
Instalación y advertencias de seguridad
Antes de conectar el controlador de señal, lea detenidamente las notas siguientes:
El polo negativo de la batería debe estar desembornado
durante toda la instalación y la conexión.
Tenga en cuenta las advertencias de seguridad del fabricante de su vehículo (airbag, instalaciones de alarma, ordenador de a bordo, sistema de bloqueo de arranque).
¡Antes de perforar los orifi cios, asegúrese de que no se
dañarán cables u otras partes del vehículo!
Seleccione una ubicación para la instalación del equipo
que le permita atornillar debidamente el controlador de
señal, que no moleste al conductor y que no pueda poner
en peligro la integridad de los ocupantes en caso de parada
brusca, p.ej., una frenada de emergencia.
¡El mando a distancia por infrarrojos no debe instalarse
en la zona de alcance de los airbags (conductor, acompañante, airbags laterales) o en la zona de contacto de
la cabeza y rodillas!
Para la ubicación y la fi jación mediante almohadillas adhesivas, el cliente debe comprobar y garantizar la fuerza
de sujeción sobre la superfi cie de montaje.
Nota:
Antes de establecer una conexión entre los monitores y
el controlador de señal, compruebe el correcto funcionamiento de la conexión +/- y del positivo de conmutación.
Conexión positiva
Conectar el portafusibles (fusible 10 A) al polo positivo
a una distancia máxima de 30 cm de la batería del vehículo para proteger el cable positivo (permanente (1)
(véase Fig. 1)). En caso necesario, taladrar un agujero
en la tapa del salpicadero y utilizar los pasos de cable
correspondientes).
Positivo de conmutación
Conectar el cable positivo de conmutación (2) (véase Fig.
1) a la salida positiva de conmutación (Ignition
) de la unidad base (p. ej. radio o navegación). Al conectarlo al borne 15 del vehículo debe conectarse un
portafusibles (fusible 1A) para proteger el cable positivo
de conmutación (2) a una distancia máxima de 20 cm del
punto de conexión.
Fusibles (Fuse)
Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un puente
entre los fusibles ni los sustituya por otros con un voltaje
superior.
Conexión (a masa) negativa
Atornillar el cable negativo (masa/GND) (3) (véase Fig. 1)
directamente a la carrocería. Rasque la superfi cie de contacto del punto de masa hasta conseguir un pulido metálico
y aplique grasa grafi tada (impor tante para conseguir una
conexión de masa óptima).
• Si la instalación requiriese realizar taladros u otras modifi caciones en el vehículo, diríjase a un taller especializado.
Nota:
El monitor de TV wide vision no permite visualizar vídeo
PAL a través de la entrada RGB.
La señal de vídeo PAL debe conectarse directamente a la
entrada AV del monitor de TV wide vision.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de
recogida y devolución disponible.
¡Salvo modifi caciones!
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
35
Datos técnicos
Entrada de vídeo:
Composite Video, 1,0 Vpp, 75 Ohm