Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor
glädje av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda ditt
nyförvärv .
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma översiktliga
och lättförståeliga bruksanvisningar.
Skulle emellertid ändå oklarheter dyka
upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land.
Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska
unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan
beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Tyskland
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Vänligen läs igenom följande anvisningar noggrant innan Du ansluter
signalstyrdonet.
Under hela monteringen och anslutningen skall batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar skall härvid iakttas (krockkudde,
larm, färddator, startspärr osv).
Se vid borrning av hål till att inget kablage eller annan fordonsdel skadas.
Montera apparaten på plats där signalstyrdonet kan skruvas fast ordentligt,
där den inte är i vägen för föraren och
inte utgör en säkerhetsrisk för föraren
eller passagerare vid häftig inbromsning, t.ex. i nödsituation.
Fjärrstyrningen får inte monteras inom
område dit utlösande krockkudde (förar,
passagerar- el. sidokudde) expanderar
och inte heller i område dit huvud, knä
el. dyl. kan nå i samband med tvär inbromsning eller annan nödsitutation.
Om apparaten skall monteras med dubbelsidig tejp eller liknande, åligger det
kunden att kontrollera att monteringsplatsen därtill är lämplig, att monteringsytan ger tillräcklig bärkraft och att monteringen även i allt övrigt ger felfri och
säker funktion.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Tillbehör
Vi rekommenderar användning av tillbehör godkänt av Blaupunkt.
43
PORTUGUÊS
DANSK
Page 4
BIFOGADE DETALJER
TILL/FRÅN
Bifogade detaljer
Med signalstyrdonet följer samtliga
nedan uppräknade detaljer. Kontrolle
att leveransen är fullständig. Kontakta
säljaren omedelbart om någon detalj
skulle saknas.
● Signalstyrdon 7 607 003 551
● Anslutningskabel
● Skruvar
● Infraröd fjärrstyrning
Till/Från
Tillkoppling av signalstyrdonet
ra
Signalstyrdonet tillkopplas av ansluten
basenhet via den kopplade plusledningen "+12 V Ignition" (tändning).
Frånkoppling av signalstyrdonet
Signalstyrdonet frånkopplas av ansluten basenhet via den kopplade plusledningen "+12 V Ignition" (tändning).
● Infraröd mottagare
● Bruks- och monteringsanvisning
44
Page 5
INSTÄLLNINGAR
IVRC 05
INFRARÖD FJÄRRSTYRNING
Inställningar
Extern omkopplare skärm
(figur 2)
Omkopplare i läge höger: Ingen extern
skärm är ansluten.
Omkopplare i läge vänster: Blaupunkt
navigeringsskärm (RGB) ansluten via
Y-kabel (7 607 001 600).
Anslutning skärm
Obs! Vid utgången FRONT, LEFT,
RIGHT och OVERHEAD kan valfritt antingen det 8-poliga eller det 13-poliga
hylstaget användas.
Infraröd fjärrstyrning
Funktioner
Med bifogad fjärrstyrning kan såväl signalstyrdonet som bildskärmarna kontrolleras.
När en enskild eller samtliga bildskärmar skall styras samtidigt, sker
detta genom en kombination av
knapptryckningar. Först väljs önskad
skärm (FRONT/LEFT/RIGHT-OVERHEAD eller ALL) och därefter önskad
funktion. Valet av skärm förblir
aktivt tills en annan skärm väljs (med
någon av knapparna FRONT/LEFT/
RIGHT-OVERHEAD eller ALL).
1
23
<
;
:
9
8
POWER
BOOSTER
FRONT
LEFT
NAVI
AUDIO CH
ALL
VOLCH
RIGHT
MUTE
4
5
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
OVERHEAD
7
PORTUGUÊS
6
DANSK
45
Page 6
INFRARÖD FJÄRRSTYRNING
1 POWER
Kopplar vald(a) bildskärm(ar) Till
eller Från.
2 NAVI
Väljer navigeringssystemets bildskärm.
3 VOL •
Ökar volym för vald bildskärm (ej
för utgången Audio OUT).
VOL •
Sänker volym för vald bildskärm
(ej för utgången Audio OUT).
4 MUTE
Dämpar bort ljudet för samtliga
anslutna skärmar och för utgången Audio OUT.
5 CH •
6 RIGHT
7 OVERHEAD
8 ALL
9 LEFT
: FRONT
/
Väljer insignal (ljud-/bildkälla) för
vald bildskärm.
Väljer den högra bildskärmen.
Väljer den övre bildskärmen.
Väljer alla bildskärmar.
Väljer den vänstra bildskärmen.
Väljer den främre bildskärmen.
Inställningar för Audio OUT
; AUDIO CH • /
Väljer insignal (ljud-/bildkälla) för
utgången Audio OUT.
Obs! Insignalens volymnivå
måste vara reglerbar.
< BOOSTER
Ställer in förstärkningen (gain 0
eller 10 dB) för Audio OUT [ / ].
dB
46
Page 7
MONTERING
Montering
Monterings- och
säkerhetsanvisningar
Vänligen läs igenom följande anvisningar noggrant innan Du ansluter signalstyrdonet.
Under hela monteringen och anslutningen skall batteriets minuspol vara
lossad.
Fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar skall härvid iakttas (krockkudde,
larm, färddator, startspärr osv).
Se vid borrning av hål till att inget kablage eller annan fordonsdel skadas.
Montera apparaten på plats där signalstyrdonet kan skruvas fast ordentligt,
där den inte är i vägen för föraren och
inte utgör en säkerhetsrisk för föraren
eller passagerare vid häftig inbromsning, t.ex. i nödsituation.
Fjärrstyrningen får inte monteras inom
område dit utlösande krockkudde (förar, passagerar- el. sidokudde) expanderar och inte heller i område dit huvud,
knä el. dyl. kan nå i samband med tvär
inbromsning eller annan nödsitutation.
Om apparaten skall monteras med dubbelsidig tejp eller liknande, åligger det
kunden att kontrollera att monteringsplatsen därtill är lämplig, att monteringsytan ger tillräcklig bärkraft och att monteringen även i allt övrigt ger felfri och
säker funktion.
Observera
Kontrollera noga att anslutningen av
plus/minus och av kopplad plus är
felfri, innan Du kopplar ihop
skärm(ar) och signalstyrdon.
Anslutning plus
Anslut säkringshållaren (säkring 1A) för
direktpluskabelns (1) avsäkring till pluspolen på max 30 cm avstånd från fordonsbatteriet (se figur 1). Borra vid behov hål i torpedväggen och använd
lämplig kabelgenomföring.
Kopplad plus
Anslut den kopplade pluskabeln (2) till
basenhetens (t ex bilradions eller navigeringsenhetens) utgång för kopplad
plus (tändlås
). Se figur 1. Vid anslutning till fordonets plintkontakt 15 ska
en säkringshållare (säkring 1A) för avsäkring av kopplad pluskabel (2) anslutas max 20 cm från anslutningspunkten.
Säkring (fuse)
Bygla aldrig defekt säkring och montera aldrig säkring med högre strömtal.
Anslutning minus (jord)
Skruva fast ledningen (3) för minus/jord/
GND direkt till karosseriet (se figur 1).
Skrapa kontaktytorna för jordanslut-
gen metalliskt blanka och fetta in
nin
dem med grafitfett (viktigt för god stomkontakt).
• Kontakta närmaste verkstad om
monteringen kräver att hål borras
eller att andra förändringar på fordonet vidtas.
Observera
På tv-skärm med bredbild (wide vision)
är visning av PAL video inte möjlig via
RGB-ingången.
PAL videosignalen ska då anslutas
direkt till AV-ingången på bredbilds-
men.
skär
47
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Page 8
TEKNISKA DATA
Tekniska data
Video in
composite video, 1,0 Vpp, 75 ohm
Audio in
0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
(utan förstärkning)
0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
(med förstärkning)
RGB in (videosignal)
0,7 Vpp, 75 ohm
RGB in (synk. composite)
0,7 Vpp, 75 ohm
Video ut
composite video, 1,0 Vpp, 75 ohm
Audio ut
0 - 1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
RGB ut (videosignal)
0,7 Vpp, 75 ohm
RGB ut (synk. composite)
1,0 Vpp, 75 ohm
Strömförsörjning
DC 12 V, +/- 10%, max 5 A
Drifttemperatur
-20° till +70° Celsius
Dimensioner
205 x 45 x 146 mm (b x h x d)
Utrustning
5ingångar audio
RCA-hylstag
4 ingångar video
RCA-hylstag
1 ingång RGB
15-polig D-sub hylsa
4 utgångar bildskärm
composite video, audio vä/hö,
styrning, 3-polig (8-polig) hylsa, med
kraft, jord och kopplad plus
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma
électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •
Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de
ligação • Tilslutningsskemaer
12V
Fig. 1
IR
CH1CH3
+12V Ignition
DC 12V IN
CH4CH2
(2)
Ext-monitor
CH5
RGB-INAUDIO-IN
+12V Permanent
(Batterie, battery)
(1)
72
(3)
Masse / GND
Page 10
Fig. 2
Audio in-right
Audio in-left
CH1CH3
CH4CH2
Video in
Externer Monitorschalter
DC 12V IN
Ext-monitor
RGB-INAUDIO-IN
IR-Empfänger (Eingang)
IR receiver in
DEUTSCH
IR
CH5
ENGLISH
FRANÇAIS
Fig. 3
FRONTLEFTOVERHEAD
MONITOR
○○○○○○○○
MONITOR
RIGHT
IVMS 5802
IVMS 6502
IVMR 9002
IVMR 1042
MONITOR
○○○○○○○○
RGB OUT
MONITOR
Audio OUT
RL
(right)
Audio OUT
Navi- Monitor
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
(left)
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
73
Page 11
Speakers
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Video 4
Audio L 4
Audio R 4
Signal Controller IVSC-5502
Preamp
out
Car Radio
2x Aux-in
Amplifier
Anschlusskabel/Additional Cables:
1
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
2
RGB-Y-Cable 7 607 001 600
3
C1-4x Cinch 7 607 893 093 (0,35m)
4
AUX 2-in 7 607 001 508
5
RGB-Cable 7 607 001 601 (1,5)
7 607 001 602 (4m)
1
1
in
4
3
AUX 2
CDC
in
Audio
M 3
M 2
M 1
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
2
1
M 4
Left
Monitor
Right
Monitor
Overhead
Monitor
Front
Monitor
OUT
RGB
OUT
RGB
IN
Audio
IN
5
IVMS 5802/6502
IVMR 9002/1024
DX-N/V
RGB
out
Video
in
DX-N/V
Monitor
1
s
h various component
ion example wit
Connect
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten /
74
Page 12
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de
serviço / Servicenumre