Blaupunkt IVSC-5501 User Manual [nl]

In Car Video
IVSC-5501
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
http://www.blaupunkt.com
INHOUDSOPGAVE
Algemeen ............................... 39
Accessoires............................ 39
inbouw en veiligheid .............. 39
Geleverd pakket ..................... 40
Inbouw ................................... 40
Aansluitschema ..................... 44
Uitvoering ............................... 46
Technisch gegevens .............. 46
38
AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID
Algemeen
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier van dit nieuwe apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor­dat u het apparaat voor het eerst ge­bruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken con­tinu om de gebruiksaanwijzingen over­zichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de be­diening hebben, dan kunt u contact op­nemen met uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de nummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de ga­rantievoorwaarden oproepen onder www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Aanwijzingen over inbouw en veiligheid
Voordat u de signal converter aansluit, dient u de volgende aanwijzingen zorg­vuldig te lezen.
Voor de duur van de montage en de aansluiting moet de minpool van de accu worden ontkoppeld.
Hierbij moeten de aanwijzingen voor de veiligheid van de fabrikant van de auto (airbag, alarminstallaties, boordcompu­ter, wegrijblokkering) in acht worden genomen.
Voor het boren van gaten dient u zich ervan te overtuigen dat er geen kabels of onderdelen van de auto beschadigd kunnen raken.
Kies voor het inbouwen van het appa­raat een plaats war de signal converter stevig kan worden vastgeschroefd, waar de bestuurder er niet door wordt gehinderd en de passagiers bij abrupt stoppen, bv. bij een noodstop, geen ri­sico kunnen lopen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Accessoires
Wij adviseren door Blaupunkt toegela­ten accessoires.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
39
GELEVERD PAKKET INBOUW
Geleverd pakket
Het geleverde pakket van deze signal converter bevat alle hieronder genoem­de onderdelen. Controleer of het gele­verde pakket compleet is. Neem a.u.b. direct contact op met uw dealer als een van de genoemde onderdelen ont­breekt.
Signal converter
Aansluitkabel
RGB-adapter
Gebruiksaanwijzing / inbouwhand-
leiding
Signal converter
7 607 003 550
Aansluitkabel
RGB-adapter
40
Inbouw
Let op:
Voordat u een verbinding maakt
tussen de monitoren en uw sig­nal converter, dient u te controle­ren of +/- en de geschakelde plus­pool juist zijn aangesloten. De rode LED op de signal converter moet na het aanleggen van +/- en de geschakelde pluspool gaan branden!
Plusaansluiting
Sluit de zekeringhouder (zekering 5A) ter beveiliging van de pluskabel (3, zie fig. 1) op max. 30 cm afstand van de autoaccu aan op de pluspool (boor evt. een gat in het spatbord en gebruik de hiervoor bestemde kabeldoorvoering).
Geschakelde plus
Sluit de kabel voor de geschakelde plus (4, zie fig. 1) aan op de geschakelde plusuitgang (
) van het basisappa­raat (bv . autoradio of navigatie). Bij aan­sluiting op klem 15 van de auto moet een zekeringhouder (zekering 1A) ter beveiliging van de geschakelde pluska­bel (4, zie fig. 1) op max. 30 cm afstand van de autoaccu aan op de pluspool worden aangesloten (boor evt. een gat in het spatbord en gebruik de hiervoor bestemde kabeldoorvoering).
Minaansluiting (massa)
Schroef de minaansluiting (1, zie fig. 1) direct aan de carrosserie. Kras het me­taal van het contactoppervlak van het massapunt blank en vet het in met gra­fietvet (belangrijk voor een goede mas­saverbinding).
• Mocht het bij het inbouwen nodig zijn om gaten te boren of andere veran­deringen aan de auto aan te bren­gen, dan dient u zich te wenden tot een professionele werkplaats bij u in de buurt.
INBOUW
DEUTSCH
Let op:
De weergave van PAL-video is op de tv-monitor wide vision niet mogelijk via de RGB-ingang. Het PAL-videosignaal moet in dit geval direct worden aangesloten op de AV­ingang van de tv-monitor wide vision.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
41
PORTUGUÊS
DANSK
INBOUW
Massa/GND
(1)
12V
DC 12V IN
Monitor
1
(3)
+12V permanent
Fig. 1
42
+12V
(4)
RGB IN
Audio in
R1 L1
Video in
INBOUW
DEUTSCH
DC 12V IN
RGB in
Zekering ( 4 A)
RGB IN
E
S
U
F
RGB uit
Monitor
Audio in
R1 R2 R3 R4L1 L2 L3 L4
Audio in
OUTPUT
RGB OUT
Monitoren
321 4
4132
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
43
DANSK
AANSLUITSCHEMA
TravelPilot DX
RGB-adapter
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
Signal converter
7 607 001 600
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
44
12V
AANSLUITSCHEMA
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
Speakers
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
RGB in
Video 4
Audio L 4
Audio R 4
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Signal Converter (IVSC-5501)
M 1
M 2
M 3
M 4
RGB
out
IVMS/R
DX-N
RGB
out
Video
in
Preamp
out
CDC
in
Car Radio
2x Aux-in
DX-N
Monitor
Amplifier
Aansluitkabels/Additional Cables:
1
RGB-Y-Cable 7 607 001 600
2
RGB-Cable 7 607 001 601 (1,5)
7 607 001 602 (4m)
3
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
4
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
5
ISO-RCA 7 607 893 093
6
AUX 2-in 7 607 001 508
7
C1-4x Cinch 7 607 893 093 (0,35m)
8
RGB-Adapter
2
1
3
2
4
4
Aux
in
4
6
7
4
8
DEUTSCH
Voorbeeldaansluiting met diverse componenten
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
45
TECHNISCHE GEGEVENS
Uitvoering
Vier audio-/videoingangen:
cinch-bussen
Eén RGB-ingang:
15-pins sub-D-bus
Vier monitoruitgangen:
CCVS 50Hz, 8-pins bus, met power, massa, geschakelde plus
Eén RGB-uitgang:
15-pins sub-D-stekker
Conversie:
RGB (NTSC) 60 Hz naar CCVS 50Hz CCVS 50Hz naar RGB (NTSC) 60 Hz
Power input:
4-pins stekker
Metalen kast
Technische gegevens
Video-ingang:
Composite video, 0,7 ~ 2,0 Vpp, 75 Ohm
Audio-ingang:
0 ~ 0,3 Vrms, 10-20 kHz
RGB-ingang (videosignaal, interne weerstand 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc typisch 0,7 / max 2,0 Vpp
RGB-ingang (composite-sync, inter­ne weerstand 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc min 0,7 / typisch 1,0 / max 2,0 Vpp
Video-uitgang:
Composite video, 0,7 ~ 2,0 Vpp, 75 Ohm
Audio-uitgang: 0 ~ 0,3 Vrms, 10 - 20 kHz
RGB-uitgang (videosignaal, interne weerstand 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc typisch 0,7 / max 2,0 Vpp
RGB-uitgang (composite-sync, inter­ne weerstand 100 Ohm):
min -1,0 / max 1,0 Vdc min 0,7 / typisch 1,0 / max 2,0 Vpp
Voedingsspanning:
DC 12V , +/- 10%, max. 5A
46
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
05/02 CM/PSS - 8 622 403 178
Loading...