Blaupunkt IVSC-5501 User Manual [pt]

In Car Video
IVSC-5501
Instruções de serviço e de montagem
http://www.blaupunkt.com
Informações gerais ................ 66
Acessórios ............................. 66
Instruções de instalação e
segurança .............................. 66
Âmbito de fornecimento ........ 67
Instalação............................... 67
Esquema de ligação .............. 71
Equipamento.......................... 73
Dados técnicos ...................... 73
ÍNDICE
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
65
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
AVISOS DE SEGURANÇA
Informações gerais
Muito obrigado por ter escolhido um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu aparelho novo.
Antes de utilizar o aparelho pela pri­meira vez, queira ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim, tiver quaisquer dúvidas acerca do comando do aparelho, quei­ra dirigir-se a um revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número da assistên­cia ao cliente no verso deste caderno.
Concedemos uma garantia do fabrican­te para todos os nossos produtos com­prados na União Europeia. As condi­ções da garantia do fabricante podem ser lidas sob www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente nai:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Instruções de instalação e segurança
Antes de fazer a ligação do seu con­versor de sinais, queira ler as seguin­tes instruções com atenção.
Para a montagem e a ligação, corte primeiro o contacto negativo da ba­teria.
Para tal, preste atenção aos avisos de segurança do fabricante do veículo (“air­bag”, sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizador do veículo).
Antes de furar buracos, assegure-se que não se danificam nenhuns cabos ou partes do veículo.
Para a instalação do aparelho, escolha um lugar onde o conversor de sinais possa ser fixado firmemente com os parafusos, onde não interfira com o condutor ou não coloque os passagei­ras em perigo, quando se realiza uma paragem súbita como, por exemplo, uma travagem de emergência.
Acessórios
Recomendamos utilizar os acessórios admitidos pela Blaupunkt.
66
ÂMBITO DE FORNECIMENTO INSTALAÇÃO
Âmbito de fornecimento
Este conversor de sinais inclui todas as peças indicadas em baixo. Verifique se o seu aparelho está completo. Queira dirigir-se imediatamente ao seu reven­dedor se uma das peças abaixo indica­das faltar no pacote.
Conversor de sinais
Cabo de ligação
Adaptador RGB
Instruções de montagem e serviço
Conversor de sinais
7 607 003 550
Cabo de ligação
Adaptador RGB
Instalação
Nota:
Antes de estabelecer uma ligação
entre os monitores e o conversor de sinais, verifique se o terminal +/- e o positivo comutado estão em condições impecáveis. O LED vermelho existente no conversor de sinais tem de se acender de­pois de feita a ligação ao terminal +/- e ao positivo comutado !
Ligação positiva
Ligar o suporte de fusível (fusível 5A) ao pólo positivo, a uma distância máxi­ma de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (3) (ver figura
1) (se necessário, furar um buraco na parede moldada e usar passagens de cabos apropriadas).
Ligação do cabo positivo comutado
Ligar o cabo do positivo comutado (4) (ver figura 1) à saída do positivo comu­tado (
) do aparelho básico (por ex. auto-rádio ou navegação). Quando se liga ao borne 15 do veículo, terá que se prever um suporte de fusível (fusí­vel 1A), a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para prote­ger o cabo do positivo comutado (4) (ver figura 1) (se necessário, furar um bura­co na parede moldada e usar passa­gens de cabos apropriadas).
Ligação negativa (terra)
Aparafusar o cabo negativo (1) (ver fi­gura 1) directamente à carroçaria. Ras-
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
67
INSTALAÇÃO
par as superfícies de contacto do pon­to de ligação à terra de forma a ficarem até o metal ficar polido e lubrificar de­pois com gordura grafítica (importante para uma boa ligação à terra).
• Caso se torne necessário furar bu­racos ou realizar outras alterações na viatura, queira entrar em contac­to com uma oficina próxima de si.
Nota:
Não é possível uma apresentação de PAL-Video no monitor de TV “wide visi­on” via a entrada RGB. Para o efeito, o sinal P AL-Video tem de ser ligado directamente à entrada AV do monitor de TV “wide vision”.
68
INSTALAÇÃO
DEUTSCH
ENGLISH
12V
Terra/GND
(1)
(3)
+12V Permanente
Fig. 1
+12V
(4)
DC 12V IN
RGB IN
Monitor
Audio in
1
R1 L1
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
69
DANSK
INSTALAÇÃO
Video in
RGB in
DC 12V IN
RGB IN
Fusível ( 4 A)
E
S
U
F
RGB out
Monitor
Audio in
R1 R2 R3 R4L1 L2 L3 L4
Audio in
OUTPUT
RGB OUT
Monitores
4132
321 4
70
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
DEUTSCH
TravelPilot DX
Adaptador RGB
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
7 607 001 600
Conversor de sinais
7 607 001 601 / 1,5 m 7 607 001 602 / 4 m
12V
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
71
PORTUGUÊS
DANSK
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
Rear
Monitor
CDC-A08
IDC-A09
CDC
out
Speakers
DVD - Player (IVDP-01)
Video out
AV
in
Digital
out
Audio L out
Audio R out
RGB in
Video 4
Audio L 4
Audio R 4
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Signal Converter (IVSC-5501)
M 1
M 2
M 3
M 4
RGB
out
IVMS/R
DX-N
RGB
out
Video
in
Preamp
out
CDC
in
Car Radio
2x Aux-in
DX-N
Monitor
Amplifier
Cabos de ligação/Additional Cables:
1
RGB-Y-Cable 7 607 001 600
2
RGB-Cable 7 607 001 601 (1,5)
7 607 001 602 (4m)
3
RCA-Y-Cable 7 607 001 507
4
RCA-Cable 7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
5
ISO-RCA 7 607 893 093
6
AUX 2-in 7 607 001 508
7
C1-4x Cinch 7 607 893 093 (0,35m)
8
RGB-Adapter
2
1
3
2
4
4
Aux
in
4
6
7
4
8
Ligação exemplo com os diversos componentes
72
DADOS TÉCNICOS
Equipamento
4 entradas áudio/vídeo:
terminais Cinch
1 entrada RGB:
terminal Sub-D 15 pinos
4 entradas de monitor:
CCVS 50Hz, terminais 8 pinos, com potência, terra, positivo comutado
1 entrada RGB:
ficha Sub-D 15 pinos
Conversão:
RGB (NTSC) 60 Hz em CCVS 50Hz CCVS 50Hz em RGB (NTSC) 60 Hz
Power input:
Ficha de 4 pinos
Caixa de metal
Dados técnicos
Video input:
Vídeo composto, 0,7 ~ 2,0 Vpp, 75 Ohm
Audio input:
0 ~ 0,3 Vrms, 10-20 kHz
RGB input (sinal de vídeo, impedân­cia de conversão 100 Ohm):
mín. -1,0 / máx. 1,0 Vdc típico 0,7 / máx. 2,0 Vpp
RGB input (composto síncrono, im­pedância de conversão 100 Ohm):
mín. -1,0 / máx. 1,0 Vdc mín. 0,7 / típico 1,0 / máx. 2,0 Vpp
Video output:
Vídeo composto, 0,7 ~ 2,0 Vpp, 75 Ohm
Audio output: 0 ~ 0,3 Vrms, 10 - 20 kHz
RGB output (sinal de vídeo, impedân­cia de conversão 100 Ohm):
mín. -1,0 / máx. 1,0 Vdc típico 0,7 / máx. 2,0 Vpp
RGB output (composto síncrono, im­pedância de conversão 100 Ohm):
mín. -1,0 / máx. 1,0 Vdc mín. 0,7 / típico 1,0 / máx. 2,0 Vpp
Alimentação de corrente:
DC 12V , +/- 10%, máx. 5A
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
73
DANSK
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après­vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Números de serviço / Servicenumre
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
05/02 CM/PSS - 8 622 403 178
Loading...